AL-KO Pro 225 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

493401_a 69
Traduzione del manuale per l'uso originale
TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE
Sommario
1 Istruzioni per l'uso.................................... 69
1.1 Simboli sulla copertina ....................... 69
1.2 Descrizione dei simboli e parole se-
gnaletiche........................................... 69
2 Descrizione del prodotto .......................... 70
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 70
2.2 Simboli sull'apparecchio..................... 70
2.3 Panoramica prodotto (01) .................. 70
3 Indicazioni di sicurezza............................ 71
3.1 Operatore ........................................... 71
3.2 Sicurezza delle persone, degli ani-
mali e delle cose ................................ 71
3.3 Manipolazione di benzina e olio ......... 72
4 Messa in funzione.................................... 72
4.1 Controllare lo stato generale del mo-
tore ..................................................... 72
4.2 Inserire il carburante e sostanze ag-
giuntive............................................... 72
4.2.1 Introduzione di olio motore (02)... 73
4.2.2 Controllare il livello dell'olio (02). . 73
4.2.3 Rabbocco della benzina .............. 74
5 Azionamento del motore.......................... 74
5.1 Avviare e spegnere il motore ............. 74
6 Riparazione.............................................. 75
7 Manutenzione e cura ............................... 75
7.1 Pulire il filtro dell'aria (03)................... 75
7.2 Cambio dell'olio (06)........................... 75
7.3 Pulire il motore e la marmitta (07) ...... 76
7.4 Pulire il filtro dell'aria (08)................... 76
7.5 Manutenzione della candela (09) ....... 77
7.6 Regolazione del carburatore .............. 77
7.7 Piano di manutenzione....................... 77
8 Supporto in caso di anomalie .................. 78
9 Trasporto ................................................. 79
10 Conservazione......................................... 79
11 Smaltimento............................................. 80
12 Specifiche tecniche ................................... 80
13 Ricambi ..................................................... 80
14 Servizio clienti/Assistenza......................... 80
15 Garanzia.................................................... 80
1 ISTRUZIONI PER L'USO
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in
tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so-
no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina-
li.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in
maniera da potervi leggere, qualora si ren-
desse necessaria, un'informazione a proposi-
to del prodotto.
Consegnare il prodotto ad altre persone solo
insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle
avvertenze contenute nelle presenti istruzioni
per l'uso.
Attenersi alle istruzioni per l'uso accluse
dell’apparecchio.
1.1 Simboli sulla copertina
Simbolo Significato
Prima della messa in funzione, leg-
gere attentamente queste istruzioni
per l'uso. È il presupposto per lavo-
rare in modo sicuro e per una ge-
stione regolare.
Istruzioni per l'uso
Non utilizzare l’apparecchio a ben-
zina in prossimità di fiamme libere o
fonti di calore.
1.2 Descrizione dei simboli e parole
segnaletiche
PERICOLO!
Mostra una situazione pericolosa immi-
nente che ha come conseguenza la
morte o una seria lesione se non viene
evitata.
IT
70 AL-KO Pro 225
Descrizione del prodotto
ATTENZIONE!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza la morte o una seria
lesione.
CAUTELA!
Mostra una situazione potenzialmente
pericolosa che, se non viene evitata, ha
come conseguenza una leggera o media
lesione.
ATTENZIONE!
Mostra una situazione che, se non viene
evitata, potrebbe avere come conse-
guenza dei danni materiali.
AVVISO
Indicazioni speciali volte a migliorare la
comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
La presente documentazione descrive un motore
a combustione interna.
Seguire anche sempre le istruzioni per l'uso della
macchina da giardino.
PERICOLO!
Pericolo di morte
Pericolo di soffocamento a causa di mo-
nossido di carbonio velenoso
Avviare e utilizzare il motore solo
all'aria aperta.
Non è ammesso l'uso in locali chiu-
si, anche con finestre e porte aperte.
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo motore è stato progettato come motore
per trattorini per uso privato. A causa dei gas di
scarico, deve essere utilizzato soltanto all'aperto
e non in spazi chiusi. Un utilizzo differente che e-
sula da quanto specificato sopra non viene consi-
derato conforme alla destinazione.
Questo motore è progettato esclusivamente per
l’utilizzo in ambiente privato. Ogni altro utilizzo e
modifica o installazione verranno considerati e-
stranei alla destinazione d'uso e avranno come
conseguenza la decadenza della garanzia, oltre
alla perdita della conformità (marchio CE) e al ri-
fiuto da parte del costruttore di qualsiasi respon-
sabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.
2.2 Simboli sull'apparecchio
Attenzione!
I motori producono monossido di car-
bonio, un gas inodore, incolore e ve-
lenoso.
Se il monossido di carbonio viene ina-
lato, può causare nausea, svenimenti
o morte.
Avviare il motore all'aria aperta e la-
sciarlo andare.
Non avviare il motore o lasciarlo an-
dare in spazi chiusi anche se porte e
finestre sono aperte.
Prima di mettere in funzione leggere
le istruzioni per l'uso!
Il carburante e i vapori del carburante
sono altamente infiammabili ed esplo-
sivi. All'avvio del motore vengono ge-
nerate scintille.
Le scintille possono incendiare gas in-
fiammabili nelle vicinanze.
Detriti infiammabili come foglie, erba
ecc. possono infiammarsi.
Attenzione!
I motori in funzione producono calore.
I componenti del motore, in particola-
re lo scarico, diventano estremamen-
te caldi.
Arrestare il motore e lasciarlo raffred-
dare.
Liberare la marmitta dalla sporcizia.
2.3 Panoramica prodotto (01)
N. Componente
1 Serbatoio del carburante
2 Maniglia dello starter
3 Filtro dell'aria
4 Carburatore
5 Candela
6 Silenziatore
7 Tappo bocchettone olio con astina
di livello
493401_a 71
Indicazioni di sicurezza
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO!
Pericolo di morte e rischio di lesioni
gravissime a causa di mancata cono-
scenza delle istruzioni di sicurezza
La mancata conoscenza delle istruzioni
di sicurezza e di utilizzo può causare in-
cidenti gravissimi e anche fatali.
Attenersi a tutte le istruzioni di sicu-
rezza e di utilizzo del presente ma-
nuale e alle istruzioni operative pri-
ma di utilizzare l'apparecchio.
Conservare tutta la documentazione
fornita per un utilizzo futuro.
PERICOLO!
Pericolo di vita a causa di avvelena-
mento
I gas di scarico del motore contengono
monossido di carbonio in grado di ucci-
dere una persona in pochi minuti.
Non azionare il motore in ambienti
chiusi ma soltanto all'aperto.
Non inalare i gas di scarico del mo-
tore.
Spegnere il motore se si avverte
malessere, vertigini o debolezza du-
rante l'utilizzo dell’apparecchio. Con-
sultare subito un medico.
Utilizzare il motore solo se in stato tecnico i-
neccepibile.
Non disattivare i dispositivi di sicurezza e di
protezione.
Indossare una protezione auricolare.
Leggere attentamente e seguire le indicazioni
riportate nelle istruzioni d’uso del trattorino in
cui è installato questo motore. Imparare a
spegnere rapidamente il motore.
Non utilizzare spray di avviamento o simili.
3.1 Operatore
Divieto di utilizzo dell'apparecchio a minori di
16 anni o persone che non abbiano letto le i-
struzioni per l'uso. Osservare le norme di si-
curezza specifiche del Paese per l'età mini-
ma degli utenti.
Il motore non deve essere messo in funzione
sotto l'influsso di alcol, droghe o medicinali.
3.2 Sicurezza delle persone, degli animali e
delle cose
Utilizzare il motore soltanto in modo confor-
me. Un uso non conforme può portare a le-
sioni e danni alle cose.
L'utilizzatore è responsabile di incidenti che
coinvolgano altre persone e oggetti di loro
proprietà.
Tenere terzi lontani dalla zona di pericolo.
Azionare il motore soltanto se non sono pre-
senti persone e animali nell'area di lavoro.
Mantenere una distanza di sicurezza dalle
persone o dagli animali o spegnere il motore
quando si avvicinano persone o animali.
Non indirizzare mai il getto di scarico del mo-
tore contro persone e animali o prodotti e og-
getti infiammabili.
Non toccare mai la grata di aspirazione e di
sfiato se il motore è acceso. Le parti rotanti
dell'apparecchio possono causare lesioni.
Spegnere sempre l'apparecchio quando non
è necessario, ad esempio quando si cambia
area di lavoro, durante i lavori di manutenzio-
ne, quando si rabbocca la miscela benzina/o-
lio.
Non utilizzare il motore in zone di lavoro con
scarsa ventilazione (es. garage). I gas di sca-
rico contengono monossido di carbonio vele-
noso e altre sostanze nocive.
Spegnere subito il motore in caso di incidente
per evitare ulteriori lesioni e danni.
Non utilizzare mai il motore con parti usurate
o difettose. Pezzi usurati o difettosi possono
causare lesioni gravi.
Utilizzare solo ricambi e accessori originali.
Conservare il motore della portata dei bambi-
ni.
Proibire a bambini e ragazzi di giocare con il
motore.
IT
72 AL-KO Pro 225
Messa in funzione
3.3 Manipolazione di benzina e olio
PERICOLO!
Rischio di esplosione e di incendio
In seguito a perdite di miscela aria/car-
burante si produce un'atmosfera esplosi-
va. Deflagrazione, esplosione e incendio
possono derivare da un uso improprio
del carburante causando lesioni gravi e
persino la morte.
Non fumare durante la manipolazio-
ne della benzina.
Manipolare il carburante solo all'a-
perto, mai in ambienti chiusi.
Osservare attentamente le norme di
comportamento di seguito elencate.
Trasportare e stoccare benzina e olio esclusi-
vamente in contenitori appositamente omolo-
gati. Assicurarsi che i bambini non possano
avere accesso a benzina e olio stoccati.
Per evitare una contaminazione del suolo
(protezione ambientale) assicurarsi che du-
rante il rifornimento né benzina né olio rie-
scano a penetrare nel terreno. Per fare rifor-
nimento utilizzare sempre un imbuto.
Non fare mai rifornimento in locali chiusi. Sul
pavimento può verificarsi una concentrazione
di vapori della benzina, che può avere come
conseguenza una deflagrazione o addirittura
un'esplosione.
Pulire subito la benzina fuoriuscita dall'appa-
recchio e presente a terra. Prima di smaltirli,
lasciare asciugare i panni utilizzati per rimuo-
vere la benzina in un luogo ben ventilato. Di-
versamente può verificarsi un'improvvisa au-
tocombustione.
Quando si versa benzina, si creano i vapori
di benzina. Pertanto, non avviare l'apparec-
chio nella stessa posizione ma almeno a 3 m
di distanza.
Evitare il contatto tra pelle e prodotti a base
di oli minerali. Non inalare i vapori di benzina.
Per fare rifornimento indossare sempre dei
guanti protettivi. Cambiare e lavare regolar-
mente gli indumenti protettivi.
Accertarsi che i propri abiti non entrino in
contatto con la benzina. Se la benzina entra
in contatto con gli abiti, cambiarsi immediata-
mente.
Non fare mai rifornimento a motore caldo o
acceso.
4 MESSA IN FUNZIONE
AVVISO
Prima della messa in funzione:
eseguire sempre un controllo visivo.
Il motore non può essere utilizzato
se presenta elementi di funziona-
mento e/o fissaggio allentati, dan-
neggiati o usurati.
Rabboccare assolutamente l’olio.
4.1 Controllare lo stato generale del motore
1. Controllare il motore nei casi seguenti:
Controllare il lato esterno e inferiore del
motore per rilevare eventuali perdite di o-
lio o benzina
Sporcizia eccessiva o corpi estranei
Segni di danneggiamento
Solidità di viti e dadi
Solidità e presenta di tutte le protezioni e
coperture
Danneggiamento o sporcizia del filtro
dell’aria
Livello del carburante
Livello dell'olio motore
2. Provvedere al rifornimento di olio prima della
messa in funzione.
4.2 Inserire il carburante e sostanze
aggiuntive.
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio e di esplosione
Benzina e olio sono altamente infiamma-
bili. Un incendio può causare lesioni
mortali!
Rifornire di benzina e olio solo all’a-
perto e non in prossimità di fiamme
libere o fonti di calore.
Se danneggiati, sostituire subito il serbatoio o
il tappo del serbatoio.
Chiudere sempre saldamente il tappo del
serbatoio.
Se è fuoriuscita delle benzina:
non avviare il motore.
Evitare tentativi di accensione.
Pulire il trattorino e il motore.
Il carburante fuoriuscito può causare
danni alle parti in plastica. Rimuovere im-
mediatamente il carburante. La garanzia
493401_a 73
Messa in funzione
non copre danni su parti in plastica cau-
sati dal carburante.
4.2.1 Introduzione di olio motore (02)
Raccomandazioni sull'olio
L'olio motore costituisce un fattore essenziale al
fine di garantire ottime prestazioni e una lunga
durata del motore.
Usare un olio motore detergente che soddisfi
i requisiti della categoria API SE e SF.
Controllare l'etichetta di servizio API presente
sul contenitore dell'olio per accertarsi che in-
dichi le lettere SE o SF.
Selezionare la classe di viscosità SAE secon-
do la tabella seguente:
Intervallo di
variazione
di tempera-
tura
Classe di viscosità SAE
+5 – +35°C SAE30 (olio estivo monogrado)
-15 – +5°C 10W-30 (olio multigrado)
-25 – +35°C 10W-30 (olio multigrado sinteti-
co)
L'utilizzo di oli multigrado può portare a un
consumo maggiore a temperature calde.
Quindi controllare più spesso il livello dell’o-
lio.
Non mescolare olio di diversi tipi e proprietà.
ATTENZIONE!
Rischio di danni al motore
L'utilizzo di olio SAE 30 (olio estivo mo-
nogrado) a temperature inferiori a + 5 °C
può causare danni al motore a causa di
una lubrificazione insufficiente.
Utilizzare esclusivamente l'olio con-
sigliato.
Rabbocco dell’olio
AVVISO
Il contenuto di olio massimo per il moto-
re AL-KO Pro 225 è di 0,5l.
AVVISO
Non rabboccare olio oltre il livello MAX.
Troppo olio comporta:
fumo nel gas di scarico
Contaminazione della candela o del
filtro dell'aria
Se nel motore non è presente olio:
1. rabboccare olio motore nell’apposito serbato-
io.
2. Svitare l’astina dell’olio (02/1) nel bocchetto-
ne dell'olio (02/2).
3. Aggiungere l'olio lentamente e in piccole
quantità nel bocchettone dell'olio. Utilizzare
con un imbuto (non fornito con il motore).
4. Interrompere il riempimento dell'olio diverse
volte e controllare il livello dell'olio. Non supe-
rare il segno MAX (02/3) (vedere capitolo
4.2.2 "Controllare il livello dell'olio (02).", pa-
gina73).
5. Inserire e riavvitare l'astina di livello dell'olio.
6. Eliminare eventuali tracce di olio.
4.2.2 Controllare il livello dell'olio (02).
ATTENZIONE!
Rischio di danni al motore
Un livello dell'olio basso può causare
danni al motore.
Controllare regolarmente il livello
dell'olio.
In caso di livello basso rabboccare
l’olio.
1. Arrestare il motore e lasciarlo raffreddare.
Avviso:Il motore deve trovarsi in posizione
orizzontale.
2. Rimuovere eventuali corpi estranei dall’area
di riempimento di olio.
3. Estrarre l'astina di livello dell'olio (02/1) e pu-
lirla con un panno.
4. Inserire l'asta di livello fino all’arresto e avvi-
tarla ed estrarla di nuovo. Verificare se il livel-
lo dell'olio si trova tra il segno MIN e MAX.
5. Se il livello dell'olio è vicino o sotto il segno
MIN: Inserire l'olio.
6. Inserire e riavvitare l'astina di livello dell'olio.
7. Eliminare eventuali tracce di olio.
IT
74 AL-KO Pro 225
Azionamento del motore
4.2.3 Rabbocco della benzina
Raccomandazioni sulla benzina
Usare benzina pulita, fresca, senza piombo
con un numero di ottano minimo di 85.
Acquistare quantità di carburante che posso-
no effettivamente essere usate nell'arco di 30
giorni (Conservazione).
Non usare mai benzina con un contenuto di
metanolo.
Non mischiare la benzina con l'olio.
Rabbocco della benzina
AVVISO
Per ulteriori informazioni: vedere Istru-
zioni per l'uso del trattorino.
5 AZIONAMENTO DEL MOTORE
PERICOLO!
Pericolo di vita a causa di avvelena-
mento
I gas di scarico del motore contengono
monossido di carbonio in grado di ucci-
dere una persona in pochi minuti.
Non azionare il motore in ambienti
chiusi ma soltanto all'aperto.
Non inalare i gas di scarico del mo-
tore.
Spegnere il motore se si avverte
malessere, vertigini o debolezza du-
rante l'utilizzo dell’apparecchio. Con-
sultare subito un medico.
ATTENZIONE!
Pericolo di esplosione
Benzina e olio sono altamente infiamma-
bili.
Non utilizzare spray di avviamento o
simili.
ATTENZIONE!
Pericolo di ustione
I motori in funzione diventano molto cal-
di durante il funzionamento!
Non toccare mai parti del motore du-
rante il funzionamento, in particolare
lo scarico.
Lasciare raffreddare lo scarico, i ci-
lindri e le alette prima di toccarli.
ATTENZIONE!
Pericolo a causa di parti rotanti!
Entrare nelle parti rotanti dell'apparec-
chio porta a lesioni gravi!
Non entrare mai nelle parti rotanti!
Seguire le istruzioni per l'uso dell’apparec-
chio prima di avviare il motore.
Avviare il motore solo all'aria aperta e lasciar-
lo andare.
Non far funzionare il motore in posizione in-
clinata oltre 15° di inclinazione.
Avviare il motore soltanto in posizione oriz-
zontale.
Non inclinare la macchina lateralmente fino a
quando il carburante non fuoriesce dal tappo
del carburante.
Controllare il livello dell'olio.
Legare i capelli lunghi e rimuovere i gioielli.
Non indossare abiti larghi.
Indossare scarpe robuste e antiscivolo.
Non modificare l'impostazione base del mo-
tore e non farlo andare fuori giri.
All’inizio mantenere la distanza di sicurezza.
Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare pri-
ma di rimuovere il tappo del serbatoio.
Spegnere il motore e scollegare il cavo della
candela prima di controllare, pulire o prima di
lavorare sulla macchina o sul motore.
Attendere fino a quando il motore si è suffi-
cientemente raffreddato prima di toccare le a-
lette del cilindro e il coperchio di protezione.
Non avviare il motore senza la candela.
5.1 Avviare e spegnere il motore
AVVISO
Attenersi alle istruzioni d'uso del trattori-
no!
Quando si avvia il motore, accertarsi di spegnere
tutti i dispositivi di propulsione del trattorino, gli
strumenti di lavoro (ad esempio il piatto di taglio)
e lo spegnimento del motore.
Avviare il motore soltanto in posizione oriz-
zontale.
A basse temperature esterne, possono verifi-
carsi problemi di avviamento a freddo.
Quando la temperatura esterna è elevata,
potrebbero verificarsi difficoltà durante l'av-
493401_a 75
Riparazione
viamento a caldo a causa dell'evaporazione
nella camera del carburatore o nella pompa.
In questo caso è necessario adeguare il tipo
di olio alle temperature di funzionamento.
La potenza massima di un motore a combu-
stione interna diminuisce progressivamente
con l'aumentare dell'altitudine sopra il livello
del mare. Con l'aumento dell'altitudine, quin-
di, è necessario evitare il carico del motore e
lavori pesanti.
Regolazione del numero di giri motore
Il numero di giri motore è impostato dalla leva
dell'acceleratore sul trattore:
Aumentare il numero di giri.
Diminuire il numero di giri.
Avvio a freddo e avvio a caldo
Durante l'avviamento a freddo il choke deve es-
sere acceso e deve essere spento quando il mo-
tore è caldo. Per l’avvio a caldo, il choke non è
necessario.
Accendere e spegnere il choke.
6 RIPARAZIONE
ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio in caso di lavori
di riparazione
Lavori di riparazione inappropriati posso-
no causare lesioni gravi e danneggiare
l’apparecchio stesso.
I lavori di riparazione devono essere
eseguiti solo presso le stazioni di
servizio AL-KO o da aziende specia-
lizzate.
Devono essere utilizzati esclusivamente pez-
zi di ricambio originali AL-KO.
7 MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE!
Pericolo di infortunio!
L'accensione involontaria del motore
può causare gravi infortuni.
Spegnere sempre il motore e fissar-
lo prima di eseguire lavori di regola-
zione, manutenzione o riparazione.
Una manutenzione regolare è imprescindibile
per la sicurezza e il mantenimento delle pre-
stazioni.
Osservare il piano di manutenzione.
In caso di utilizzo in condizioni gravose è ne-
cessario svolgere la manutenzione più spes-
so.
1. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione
e pulizia: Estrarre la spina della candela di
accensione (04/1) dalla candela di accensio-
ne (04/2) (04/a).
2. Eseguire i lavori di manutenzione e pulizia
descritti in questa sezione in secondo il pro-
gramma di manutenzione.
3. Dopo qualsiasi intervento di manutenzione e
pulizia: Ricollocare la spina della candela di
accensione (05/1) sulla candela di accensio-
ne (05/2) (05/a).
7.1 Pulire il filtro dell'aria (03)
AVVISO
L'elemento del filtro deve essere te-
nuto libero da residui di erba e spor-
cizia.
Sostituire gli elementi del filtro sol-
tanto con pezzi di ricambio originali.
Il motore non deve mai funzionare
senza un elemento del filtro installa-
to correttamente.
Pulire regolarmente il filtro dell'aria. Se danneg-
giato sostituire il filtro dell'aria.
1. Pulire l'area attorno al coperchio del filtro
(03/1).
2. Svitare la manopola (03/2) del coperchio del
filtro e rimuovere il coperchio del filtro (03/a).
3. Estrarre (03/b) l’elemento del filtro (03/3).
4. Controllare lo stato dell’elemento del filtro.
L'elemento del filtro deve essere tenuto libe-
ro, pulito e in stato di funzionamento comple-
to. In caso contrario, l'elemento del filtro deve
essere riparato o sostituito.
5. Inserire l'elemento del filtro e rimontare il co-
perchio del filtro.
7.2 Cambio dell'olio (06)
Controllare regolarmente il livello dell'olio. Con-
trollare il livello dell'olio ogni 5 ore di esercizio o
giornalmente prima di avviare il motore.
IT
76 AL-KO Pro 225
Manutenzione e cura
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio e di esplosione
In seguito a perdite di carburante si pro-
duce una miscela benzina/aria esplosi-
va. Deflagrazione, esplosione e incendio
possono derivare da un uso improprio
del carburante causando lesioni gravi e
persino la morte.
Svuotare il serbatoio del carburante
prima di scaricare l'olio.
AVVISO
Rivolgersi all’officina del servizio assi-
stenza se non si eseguono i lavori per
proprio conto.
AVVISO
Il contenuto di olio massimo per il moto-
re AL-KO Pro 225 è di 0,5l.
AVVISO
Scaricare l'olio usato a motore cal-
do. L'olio caldo scorre rapidamente
e del tutto.
Smaltire l'olio usato in modo ecologi-
co.
1. Per svuotare il serbatoio del carburante: Far
funzionare il motore finché non si ferma da
solo.
Oppure scaricare il carburante.
2. Togliere la spina della candela di accensione
(04/1).
3. Posizionare sotto il contenitore (06/1) per l'o-
lio usato.
4. Estrarre l'astina di livello dell'olio (06/2) e pu-
lirla con un panno.
5. Svitare la vite di scarico (06/3).
6. Scaricare completamente l'olio in un conteni-
tore.
7. Riavvitare la vite di scarico. Accertarsi che la
guarnizione sia posizionata correttamente.
Serrare la vite di scarico.
8. Aggiungere olio nuovo nel bocchettone
dell'asta di livello vedere capitolo 4.2.1 "(Ag-
giungere olio motore (02))", pagina73. Utiliz-
zare con un imbuto (non fornito con il moto-
re).
9. Inserire l'asta di livello fino all’arresto e avvi-
tarla ed estrarla di nuovo. Verificare se il livel-
lo dell'olio ha raggiunto il segno MAX (06/4).
10. Inserire e riavvitare l'astina di livello dell'olio.
11. Eliminare eventuali tracce di olio.
7.3 Pulire il motore e la marmitta (07)
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio dovuto a detriti
I detriti sul motore possono incendiare il
trattorino. Un incendio può causare in-
fortuni gravi o anche fatali.
Rimuovere i detriti combustibili (ad
es. erba, foglie, grasso) dal motore,
in particolare dall'area di scarico e
del cilindro.
Controllare e pulire regolarmente l'a-
rea dello scarico e del cilindro.
ATTENZIONE!
Pericolo da umidità
Infiltrazioni d'acqua (impianto di accen-
sione, carburatore...) possono comporta-
re malfunzionamenti.
Non spruzzare acqua sul motore.
1. Prima della pulizia, lasciare raffreddare il mo-
tore.
2. Rimuovere regolarmente le impurità con un
panno oppure spazzolare il motore.
3. Rimuovere tutti gli scarti e i residui di sporci-
zia dalla marmitta e dal coperchio con aria
compressa.
4. Pulire l'impianto di raffreddamento:
Rimuovere le ostruzioni dalle aperture di
raffreddamento dell'aria (07/1).
Per evitare il surriscaldamento, pulire an-
che le alette di raffreddamento e le su-
perfici interne.
5. Pulire le parti in plastica con una spugna umi-
da (07/2) e un detergente.
7.4 Pulire il filtro dell'aria (08)
1. Pulire l'area attorno al coperchio del filtro.
2. Svitare la manopola (08/1) del coperchio del
filtro (08/2).
3. Rimuovere il coperchio del filtro.
4. Rimuovere l’elemento del filtro (08/3).
5. Accertarsi che il collettore di aspirazione
(08/4) sia chiuso con un panno per evitare
che entri sporcizia nel motore.
6. Estrarre l’elemento del filtro su una superficie
solida e soffiarlo dall'interno verso l'esterno
493401_a 77
Manutenzione e cura
con aria compressa per rimuovere polvere e
sporcizia.
7. Pulire il coperchio del filtro (08/2).
8. Rimuovere il panno dal collettore di aspira-
zione.
9. Inserire l'elemento del filtro e rimontare il co-
perchio del filtro.
7.5 Manutenzione della candela (09)
Tipo di candele prescritte: vedere capitolo 13 "Ri-
cambi", pagina80.
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni da folgorazione
Il controllo della scintilla con la candela
smontata può provocare gravi lesioni da
scosse elettriche e incendi.
Non verificare mai le scintille nelle
candele smontate. Utilizzare invece
un tester di scintilla delle candele.
ATTENZIONE!
Rischio di danni al motore
Il funzionamento del motore con candela
errata o senza candela provoca gravi
danni al motore!
Utilizzare sempre le candele pre-
scritte.
Non tentare mai di avviare il motore
senza candela.
1. Svitare le candele (09/1) con una chiave a tu-
bo (09/2).
2. Pulire gli elettroni con una spazzola metallica
(09/3) e rimuovere eventuali depositi di fulig-
gine.
3. Con uno spessimetro (09/4) controllare la
corretta distanza tra gli elettrodi (09/5).
Avviso:La distanza degli elettrodi della can-
dela di accensione deve corrispondere a
0,7mm - 0,8mm.
4. Riavvitare la candela e serrare con la chiave
a tubo.
7.6 Regolazione del carburatore
AVVISO
La regolazione del carburatore può es-
sere eseguita solo da un centro di assi-
stenza autorizzato.
7.7 Piano di manutenzione
I seguenti lavori possono essere effettuati perso-
nalmente dall'utente. Tutti gli altri lavori di manu-
tenzione, assistenza e riparazione devono essere
svolti da un'officina d'assistenza autorizzata.
Si prega di attenersi inoltre agli interventi di lubri-
ficazione annuali raccomandati secondo il piano.
AVVISO
In caso di sollecitazione piuttosto inten-
sa e alle alte temperature, possono ren-
dersi necessari intervalli di manutenzio-
ne inferiori a quanto indicato nella tabel-
la seguente.
Attività Prima di
ogni uti-
lizzo
Dopo o-
gni uti-
lizzo
Dopo 1
mese o
le prime
5 ore
d'eser-
cizio
Ogni 3
mesi o
25 di e-
sercizio
Ogni 6
mesi o
50 di e-
sercizio
Ogni
anno
oppure
ogni
100 di e-
sercizio
Prima di
ogni ri-
mes-
saggio
Verificare il livello dell'olio X
Sostituire l'olio motore X X* X X
Pulizia del filtro dell'aria X**
Sostituire il filtro dell'aria X
Verificare le candele d'ac-
censione
X
Sostituire la candela di
accensione
X
IT
78 AL-KO Pro 225
Supporto in caso di anomalie
Attività Prima di
ogni uti-
lizzo
Dopo o-
gni uti-
lizzo
Dopo 1
mese o
le prime
5 ore
d'eser-
cizio
Ogni 3
mesi o
25 di e-
sercizio
Ogni 6
mesi o
50 di e-
sercizio
Ogni
anno
oppure
ogni
100 di e-
sercizio
Prima di
ogni ri-
mes-
saggio
Verificare che non ci sia-
no componenti allentati
X X
Pulire la griglia del filtro
d'aspirazione
Pulizia
X
Controllare il filtro della
benzina***
X
Esercizio: Ore di esercizio
* Quando il motore funziona a pieno carico o a temperature elevate.
** Pulire più frequentemente il filtro dell'aria quando il motore funziona in un ambiente polveroso.
*** Esecuzione da parte di una società specializzata.
8 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE
CAUTELA!
Pericolo di infortunio!
Le parti taglienti e in movimento posso-
no provocare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cu-
ra e pulizia indossare sempre guanti
protettivi!
AVVISO
In caso di guasti che non sono elencati
in questa tabella o che non si è in grado
di eliminare personalmente, rivolgersi al
nostro servizio clienti.
Anomalia Causa Eliminazione
Il motore non parte. Carburante mancante Rabboccare il carburante.
Carburante sporco di cattiva
qualità, carburante vecchio nel
serbatoio.
Svuotare il serbatoio e rabboccare con
carburante fresco.
Procedura di avviamento errata Eseguire correttamente il processo di
avviamento.
Candele di accensione non col-
legate
Verificare la spina della candela di ac-
censione e che la candela sia salda-
mente in sede.
Candela di accensione umida Controllare la candela di accensione.
Elettrodi candela sporchi
Distanza elettrodi errata
Filtro dell’aria intasato Controllare e pulire il filtro dell'aria.
Olio inadatto per la stagione Verificare l’olio ed eventualmente sosti-
tuirlo.
493401_a 79
Trasporto
Anomalia Causa Eliminazione
Formazione di vapori all'interno
del carburatore a causa di alte
temperature
Attendere qualche minuto e poi riprova-
re.
Problemi di ustione Far controllare esclusivamente da un'of-
ficina di assistenza alla clientela!
Problemi di accensione Far controllare esclusivamente da un'of-
ficina di assistenza alla clientela!
Perdita di potenza du-
rante il funzionamento
Filtro dell’aria intasato Controllare e pulire il filtro dell'aria.
Problemi di ustione Far controllare esclusivamente da un'of-
ficina di assistenza alla clientela!
Funzione irregolare Elettrodi candela sporchi Controllare la candela di accensione.
Distanza elettrodi errata
Spina della candela di accensio-
ne posizionata non correttamen-
te
Verificare la spina della candela di ac-
censione e che la candela sia salda-
mente in sede.
Filtro dell’aria intasato Controllare e pulire il filtro dell'aria.
Choke attivato Disattivare il choke.
Problemi di ustione Far controllare esclusivamente da un'of-
ficina di assistenza alla clientela!
Problemi di accensione Far controllare esclusivamente da un'of-
ficina di assistenza alla clientela!
Inserire il numero di serie del motore e la data di
acquisto riportati di seguito. Queste informazioni
sono necessarie per ordinare i pezzi di ricambio,
per domande tecniche e al momento della richie-
sta di garanzia.
Numero di serie del motore:
Data di acquisto:
9 TRASPORTO
Trasportare il motore solo con il serbatoio del
combustibile vuoto.
Trasportare il motore sempre in orizzontale,
altrimenti possono verificarsi fenomeni quali:
Fuoriuscita di carburante e olio
formazione di fumo
avviamento difficoltoso
candela di avviamento fuligginosa
10 CONSERVAZIONE
AVVISO
Per ulteriori informazioni: vedere Istru-
zioni per l'uso del trattorino.
ATTENZIONE!
Pericolo di incendio e di esplosione
In seguito a perdite di carburante si pro-
duce una miscela benzina/aria esplosi-
va. Deflagrazione, esplosione e incendio
possono derivare da un uso improprio
del carburante causando lesioni gravi e
persino la morte.
Non rifornire il motore in prossimità
di fiamme libere o fonti di calore.
Non azionare il motore in ambienti
infiammabili.
Se il trattorino da prato resta inattivo per più di 2
o 3 mesi, il carburante deve essere scaricato per
evitare depositi nel sistema di alimentazione. Per
IT
80 AL-KO Pro 225
Smaltimento
periodi di inattività inferiori, il carburante può es-
sere protetto con uno stabilizzatore di carburante.
AVVISO
Per ulteriori informazioni: Rivolgersi al
proprio servizio clienti.
1. Scaricare il carburante dal carburatore:
avviare motore all'aria aperta e lasciarlo
andare.
Posizionare sotto il contenitore per il car-
burante.
Svitare la vite di scarico (06/3).
Lasciare svuotare completamente il car-
burante.
Riavvitare la vite di scarico.
2. Pulire il motore vedere capitolo 7.3 "(Pulire il
motore e la marmitta (07)).", pagina76
3. Immagazzinare il motore:
immagazzinare il motore in una zona ben
ventilata, lontano da fiamme aperte o
fonti di calore.
Non immagazzinare dove sono utilizzati
motori elettrici o utensili elettrici.
Proteggere dall’umidità.
11 SMALTIMENTO
Benzina e olio motore non rientrano
nei rifiuti domestici o nelle fognature,
ma devono essere portate presso u-
na raccolta o smaltimento dei rifiuti
separati!
Prima di smaltire l’apparecchio, il serbatoio
del carburante e il serbatoio dell'olio motore
devono essere svuotati!
L'imballo, l'apparecchio e gli accessori sono
stati prodotti con materiali riciclabili, pertanto
devono essere smaltiti di conseguenza.
12 SPECIFICHE TECNICHE
Tipo del motore PRO 225
Cilindrata 224,4cm
3
Potenza 4,2kW / 3000min
-1
Capacità olio motore 0,5l
Sistema di raffredda-
mento
Raffreddamento ad
aria
Distanza elettrodi cande-
la di accensione
0,7mm – 0,8mm
13 RICAMBI
Candele di accensione consigliate: F7RTC o e-
quivalente
Per pezzi di ricambio rivolgersi al rivenditore o al
nostro servizio assistenza.
14 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione
o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi-
stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare
il sito Internet all’indirizzo:
www.al-ko.com/service-contacts
15 GARANZIA
Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzio-
ne o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per
vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è
stato acquistato.
I termini della garanzia valgono solo nei casi se-
guenti:
Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali
La garanzia decade nei casi seguenti:
Tentativi di riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione
Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi
xxxxxx (x)
con telaio
Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data
e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino pre-
sentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non
altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

AL-KO Pro 225 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per