Astri C1 Deneb Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
www.astriaudio.com
C1 Deneb
C2 Albireo
CC Albireo
Manuale d’Istruzioni
Owner’s Manual
Alberto Sabbatini - Via Torricella, 35 - 62020 - Belforte del Chienti (MC) - Italia
www.astriaudio.com - Tel 0733 906190 - [email protected]
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto
AStri.
La filosofia costruttiva AStri, “...no limits
emotion...”, ha come obiettivo quello di
generare emozioni: emozioni molto simili
a quelle che si hanno guardando il cielo
stellato, come stupore, meraviglia, fascino,
coinvolgimento, sentirsi parte di una realtà
magnifica ed appassionante.
La tecnologia costruttiva unica e una
fabbricazione artigianale di altissima quali Vi
permetteranno di godere l’esecuzione musicale
più naturale e fedele possibile riproducendo,
con la stessa forza e accuratezza, ad esempio
il rumore di un’esplosione in un film co come il
calore e l’emozione di una voce jazz femminile.
AStri propone una gamma di diffusori
complementari, esteticamente ed
acusticamente progettati per performances
senza compromessi sia in applicazioni stereo
che audio-video.
Disimballo
Dato che i diffusori AStri sono piuttosto pesanti,
toglieteli dall’imballo con la massima cautela.
1. Ripiegate i lembi dell’imballo.
2. AppoggiateVi su qualcosa di morbido.
3. Capovolgete delicatamente la scatola e il
contenuto.
4. Sollevate la scatola vuota.
5. Togliete l’imballaggio interno dal prodotto.
Vi consigliamo di conservare la scatola
d’imballaggio per un eventuale utilizzo futuro.
Indicazioni sulla targhetta
I terminali di collegamento all’amplificatore si
trovano sulla parete opposta a quella dove si
trovano gli altoparlanti. La targhetta in legno
riporta, attorno ai terminali, tutte le indicazioni
necessarie ad un corretto funzionamento del
diffusore:
1. Il logo AStri.
2. Il nome del modello di diffusore.
3. Le polarità dei contatti di potenza.
4. Il marchio CE.
5. La certificazione di un prodotto costruito a
mano in Italia.
6. I dati elettroacustici che indicano
l’impedenza media, la potenza effettiva
sopportata e la sensibilità media in ambiente.
7. Il numero di serie che individua il tipo
di diffusore e la sua finitura, il periodo di
realizzazione, il progressivo del lotto e
l’identificativo fisico ci se è un destro (R) o
un sinistro (L).
Collegamenti
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a
impianto spento.
AssicurateVi di collegare il terminale positivo
sul diffusore (marcato + e colorato in rosso) al
terminale di uscita positivo dell’amplificatore e
il terminale negativo sul diffusore (marcato – e
colorato in nero) al negativo dell’amplificatore.
Un collegamento errato p dar luogo ad
un’immagine scadente e ad una perdita di
bassi. Ripetete l’operazione per tutti i diffusori.
I terminali accettano terminazioni di cavi spellati
o connettori a spina rotonda del diametro di 6
mm e spine a banana da 4 mm. Nell’utilizzo del
cavo spellato serrate i morsetti con decisione
ma senza lacerare i conduttori di rame, poi
dopo alcune ore ricontrollate il serraggio dei
terminali poic l’elasticità del metallo potrebbe
far allentare la morsa. Fate attenzione a che
non vi siano fili di rame che possano in qualche
modo mettere in contatto i terminali del positivo
e del negativo.
Chiedete consiglio al Vostro rivenditore sulla
scelta dei cavi.
Controllate che l’impedenza totale sia inferiore
a quella massima raccomandata nelle
caratteristiche e utilizzate un cavo a bassa
induttanza per evitare l’attenuazione delle
frequenze più alte.
Introduction
Congratulations on your purchase of AStri
products.
AStri’s philosophy, “...no limits emotion...”, aims
at generating emotions, very similar to the ones
you feel while looking at the stars: amazement,
wonder, fascination, involvement, being a part
of a thrilling, wonderful reality.
Thanks to the unique building technology and
the handicraft construction, you will be able to
enjoy the most natural and accurate musical
reproduction, faithfully communicating both an
explosion in a movie and the tone and emotion
of a female jazz vocal.
AStri presents a system of complementary
loudspeakers, visually and sonically designed to
achieve no- compromise performance in stereo
and audio-video systems.
Unpacking
Since AStri speakers are heavy, take care when
removing them from their packaging.
1. Fold the carton flaps.
2. Rest on something soft.
3. Gently invert the carton and content.
4. Lift the empty carton.
5. Remove the inner packing from the product.
We suggest you retain the packing for future
use.
Indications on the plate
The connection terminals for the amplifier are in
the wall opposite to the speakers. The wooden
plate states all necessary indications for the
driver correct functioning; they are around the
terminals:
1. AStri logo.
2. The loudspeaker model name.
3. Power contacts polarity.
4. CE brand.
5. The certification of a product hand-made
in Italy.
6. Electro-acoustic parameters which indicate
average impedance, real power and
average sensitivity.
7. The serial number which indicates the type
of speaker and its finishing, its construction
time, the lot progressive number, “R” if it is a
right speaker and “L” if it is a left one.
Connections
All connections should be made with the
equipment switched off.
Make sure you connect the speaker positive
terminal (marked+” and coloured red) to
the amplifier positive output terminal and the
speaker negative terminal (marked “-and
coloured black) to the amplifier negative one.
Incorrect connection can result in poor imaging
and loss of bass.
Do the same for all the speakers. The terminals
accept 6mm bared wire ends or round pins
and 4 mm banana plugs. When using bared
wire, firmly fasten the terminal blocks but without
damaging copper conductors; a few hours
later, check again the terminals fastening,
since the metal elasticity might make the
clamp loosen. Make sure no copper wires
can generate contact between positive and
negative terminals.
Ask your dealer for advice when choosing
cable.
Keep the total impedance below the maximum
recommended in the specification and use a
low inductance cable to avoid attenuation of
the highest frequencies
albFB040901001L
albFB040901001L
Posizionamento
La struttura dei diffusori AStri, grazie al particolare
design del frontale, alla linearità del filtro e alla
sezione trapezoidale del mobile, garantisce
caratteristiche di dispersione particolarmente
uniformi. Il posizionamento dei diffusori, dunque,
non dovrebbe richiedere una messa a punto
lunga e complicata per ottenere le migliori
prestazioni.
Fate attenzione: i due diffusori sono diversi e
simmetrici. Esiste un Destro e un Sinistro e sono
contrassegnati sia nell’imballo (Left/Sinistra
or Right/Destra) che nel numero di serie sulla
targhetta (L or R). Dovete controllare che il
diffusore sia nella giusta posizione di fronte a Voi
poic solo in questo modo otterrete i migliori
risultati.
Quando utilizzerete tali diffusori come sistema
posteriore o surround in modalità multicanale o
Audio/Video invertite il loro utilizzo: posizionate il
diffusore contrassegnato dal Right/Destro dietro
di voi ma alla vostra Sinistra e collegatelo al
canale Rear Left del Vostro Sintoamplificatore;
posizionate il diffusore contrassegnato dal
Left/Sinistro dietro di voi ma alla vostra Destra
e collegatelo al canale Rear Right del Vostro
Sintoamplificatore.
Vale la pena fare degli esperimenti con la
posizione dei diffusori per ottimizzare l’interazione
fra questi e la stanza d’ascolto. L’acustica del
locale, infatti, varia in modo considerevole e
dipende da svariati fattori, come volume, forma
e arredo. In modo particolare le pareti della
stanza possono influenzare la riproduzione della
gamma bassa con la conseguente formazione
di risonanze (enfasi o cancellazioni di intere
porzioni di frequenza).
Diffusori tradizionali con una sezione del
mobile a parallelepipedo regolare producono
in genere un rigonfiamento della gamma
bassa dovuto all’effetto angolo. La sezione
trapezoidale minimizza questo difetto,
funzionando efficacemente anche lontano
dalla parete di fondo.
Tipologia di installazione:
A. Se intendete installare il diffusore sopra un
mobilio preesistente, prevedete di collocare
dei disaccoppiatori meccanici quando
avrete trovato il posizionamento ottimale per
i diffusori.
B. Se intendete utilizzare il piedistallo ASTRI ST,
o un qualsiasi altro stand audio: posizionate
immediatamente il diffusore sul piedistallo
ancorandolo con l’apposito mastice
riposizionabile. Non inserite le punte sulla base
inferiore del piedistallo fino a quando non
avrete trovato il posizionamento ottimale per
i diffusori.
Prima di mettere a punto il sistema controllate
nuovamente la polarità e i collegamenti.
Per ottimizzare il rendimento stereofonico
seguite queste semplici indicazioni:
• Collocate gli altoparlanti e la zona d’ascolto
in modo che formino un triangolo equilatero.
• I diffusori dovrebbero essere equidistanti
dalle rispettive pareti laterali. Otterrete la
collocazione ideale quando gli altoparlanti
si trovano alla medesima distanza da chi
ascolta.
• Se posizionerete gli altoparlanti a meno di 10
cm dalla parete di fondo la riproduzione sarà
comunque piacevole, ma avrete una minore
profondità della scena sonora.
• Evitate l’equidistanza dalle pareti laterali e
di fondo rispetto ai diffusori, perc questo
influisce negativamente sulle riflessioni della
stanza.
• La distanza tra i diffusori deve essere di
almeno 1,5 m per ottenere una corretta
separazione stereo.
Positioning
Thanks to the special design of the front panel,
to crossover linearity and to the cabinet
trapezoid shape, AStri speakers structure ensures
uniform dispersion characteristics. The speakers
positioning, therefore, should not require any
significant, time-consuming toeing-in to improve
performance.
Pay attention: the two speakers are different
and symmetrical. There is a Right and a
Left speaker and this is also indicated in the
packaging (Left/Sinistra or Right/Destra) and on
the serial number in the plate (L or R). You have
to be sure the driver is in the right position in
front of you; only in this way will you get the best
peformance.
When you use these speakers as rear or surround
system, as multi-channel or audio/video, reverse
their use: put the Right/Destro speaker behind
you but on your left and connect it to the Rear
Left channel of your Sintoamplifier; put the Left/
Sinistro speaker behind you but on your right
and connect it to the Rear Right channel of your
Sintoamplifier.
Some experimentation with the position of the
speakers is worthwhile to optimise the interaction
between them and the listening room. The
acoustics of a room depend on a lot of factors,
like volume, shape, furniture. Especially, the
room walls may affect bass reproduction
creating resonance.
Traditional regular parallelepiped cabinets
generally cause a bassbloom”, due to the
angle effect. The trapezoid structure minimises
this defect, working well even when far from the
back wall.
Installation typology:
A. If you like to install the speaker onto a pre-
existing piece of furniture, calculate to fit
mechanical spike feet after you have found
the best position for the speakers.
B. If you like to use ASTRI ST stand, or any
other audio stands, immediately place the
speaker onto the stand by using the proper
removable mastic. Don’t put the spikes on
the stand lower base until you have found
the best position for the speakers.
Before tuning, check again polarity and
connections.
To maximise stereo imaging, follow these simple
rules:
Place the speakers and the listening area in
order for them to form an equilateral triangle.
The speakers should be equidistant from their
respective side walls. You will find the ideal
position when the speakers are equidistant
from the listener.
If the speakers are not at least 10 cm far from
the walls, sound reproduction will be nice but
soundstage will be less deep.
• Avoid equidistance from side, bottom walls
and the speakers because it negatively
affects the room reflections.
The speakers must be kept at least 1.5 m
apart to maintain stereo separation.
Inseriamo degli schemi per suggerire un calcolo
matematico per il posizionamento dei diffusori in
ambiente. Gli schemi sono stati presi dalle teorie
di Cardas poic riteniamo che siano il punto
di partenza migliore per ottenere il massimo
risultato.
Tali schemi pe sono applicabili solo nei casi in
cui l’ambiente siaregolare”.
In ogni caso una volta definita la collocazione
degli altoparlanti, scegliete una registrazione
ben conosciuta per verificare se il punto
prescelto riesca a generare il massimo in termini
di lineari, di scena sonora e di equilibrio
timbrico:
• Se il basso è irregolare, generalmente ciò
è dovuto alla risonanza della stanza; senza
arrivare allo spostamento dei mobili, piccoli
cambiamenti nella posizione dei diffusori
o dell’ascoltatore possono avere grande
influenza sul suono.
Se l’immagine centrale è scarsa, cercate
di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro
oppure posizionateli in modo che siano
orientati verso l’area di ascolto.
Se il suono è troppo aspro, aumentate la
presenza di elementi di arredamento in
tessuto nella stanza. Riducetelo se il suono è
opaco.
• Controllate l’effetto eco battendo le mani
e prestando ascolto alle ripetizioni in rapida
successione. Riducetele facendo uso di
superfici irregolari come scaffalature per libri
e grandi mobili.
Aside you find some patterns suggesting a
calculus to find the environmental speaker’s
position. Schemes are from Cardas Theory.
We believe they’re the best starting point to
obtain the best sound.
Remember: schemes are reliable only in case of
“regular” rooms.
Anytime, once the speakers position has
been selected, choose a familiar recording to
determine whether their positioning provides
the best musical quality, imaging and tonal
balance:
If the level bass is uneven, it is usually due to
resonance modes in the room; even without
moving the pieces of furniture in it, little
changes in the position of the speakers or of
the listeners can have a profound effect on
the sound.
If the central image is poor, try moving the
speakers closer together or toeing them in so
they point just in front of the listeners.
• If the sound is too harsh, increase the amount
of soft furnishings in the room. Reduce it if the
sound is dull and lifeless.
• Test for flutter echoes by clapping your hands
and listening for rapid repetitions. Reduce
them by using irregular shaped surfaces such
as bookshelves and large pieces of furniture.
Rectangular off Room
DSW (Distance from the Side Wall) = DWB * 1,618
Listening point
DSW
DSW
DWB
DWB
NOTE: DWB Min = 0,50 m
Square Room
DSW = DWB / 1,618
Listening point
DSW Min. = 0,5 m
DSW
Min
DSW
Min
DSWDSW
DWB Min
DWB
DWB Min
DWB
NOTE: DWB Min = 0,70 m
TWB = The Wall Behind the speakers
Rectangular close Room
DSW (Distance from the Side Wall) = TWB * 0,276
Listening point
DWB (Distance from the Wall Behind) = TWB * 0,447
NOTE: DWB Min = 0,70 m
DSW DSW
DWB
DWB
TWB
Per ottimizzare il rendimento in sistemi Audio/
Video:
• Canale Centrale:
- Collocate il canale centrale esattamente di
fronte alla zona di ascolto.
- Posizionatelo sul suo piedistallo specifico
AStri ST, o su di un qualsiasi altro stand audio
specifico per canali centrali.
- Se lo posizionerete fisicamente sotto la
televisione, interponete dei feltrini sui punti
di contatto per non rovinare la superficie
laccata del diffusore.
- Nei moderni Processori A/V è possibile
ottimizzare i ritardi digitali potendo
selezionare anche la posizione esatta del
Canale Centrale (sopra o sotto la sorgente
Video). Ricordate di effettuare anche questa
scelta.
• Canali Principali:
- Posizionate i diffusori di fronte alla zona
d’ascolto e ai lati della sorgente Video.
- Collocate gli altoparlanti e la zona d’ascolto
in modo che formino un triangolo isoscele,
dove la zona di ascolto si trovi in un angolo
compreso fra 110° e 140°.
- I diffusori dovrebbero essere equidistanti dalle
rispettive pareti laterali.
- Se posizionerete gli altoparlanti a meno di 10
cm dalla parete di fondo la riproduzione sarà
comunque piacevole, ma avrete una minore
presenza della gamma bassa.
- Evitate l’equidistanza dalle pareti laterali e
di fondo rispetto ai diffusori perchè questo
influisce negativamente sulle riflessioni della
stanza.
- La distanza tra i diffusori deve essere di
almeno 2 m per ottenere una corretta
separazione.
• Canali Posteriori:
- Posizionate i diffusori dietro e ai lati della zona
d’ascolto.
- Ripetete gli accorgimenti suggeriti per i
Canali Principali.
Una volta definita la collocazione degli
altoparlanti, scegliete una registrazione ben
conosciuta per verificare se il punto prescelto
riesca a generare il massimo in termini di
linearità, di scena sonora e di equilibrio timbrico:
• Se il basso è irregolare, generalmente ciò
è dovuto alla risonanza della stanza; senza
arrivare allo spostamento dei mobili, piccoli
cambiamenti nella posizione dei diffusori
o dell’ascoltatore possono avere grande
influenza sul suono.
Se l’immagine centrale è scarsa, cercate
di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro
oppure posizionateli in modo che siano
orientati verso l’area di ascolto.
Se il suono è troppo aspro, aumentate la
presenza di elementi di arredamento in
tessuto nella stanza. Riducetelo se il suono è
opaco.
• Controllate l’effetto eco battendo le mani
e prestando ascolto alle ripetizioni in rapida
successione. Riducetele facendo uso di
superfici irregolari come scaffalature per libri
e grandi mobili.
Dopo aver ottimizzato anche l’ambiente
d’ascolto, assicuratevi che i diffusori siano fissati
saldamente sul pavimento o sulla superficie
d’appoggio.
Qualsiasi componente, se adeguatamente
posizionato e livellato, migliora sensibilmente le
prestazioni e dà un rendimento migliore rispetto
ad uno instabile. Il peso del mobile talvolta non
è sufficiente a smorzare le vibrazioni generate
dagli altoparlanti.
To maximise Audio/Video systems performance:
• Central channel:
- Put the central channel just in front of the
listening area.
- Put it on the special AStri ST stand or on any
other audio stand specifically designed for
central channels.
- If you physically place it under the television,
put some felts in the contact points in order
to avoid to spoil the speaker lacquered
surface.
- In nowadays A/V Processors, it is possible to
optimise digital delays and to select also the
exact position of the Central Channel (above
or under the Video source). Remember to
make this choice.
• Main Channels:
- Put the speakers in front of the listening area
and at the sides of the Video source.
- Place the speakers and the listening area in
order for them to form an isosceles triangle,
where the listening area is in an angle
between 110° and 140°.
- The speakers should be equidistant from their
respective side walls.
- If the speakers are not at least 10 cm far from
the rear wall, sound reproduction will be nice
but bass will be less deep.
- Avoid equidistance from side, bottom walls
and the speakers because it negatively
affects the room reflections.
- The speakers must be kept at least 2 m apart
to get a right separation.
Rear Channels:
- Put the speakers behind and at the sides of
the listening area.
- Act as recommended for the Main Channels.
Once the speakers position has been selected,
choose a familiar recording to determine
whether their positioning provides the best
musical quality, imaging and tonal balance:
If the level bass is uneven, it is usually due to
resonance modes in the room; even without
moving the pieces of furniture in it, little
changes in the position of the speakers or of
the listeners can have a profound effect on
the sound.
If the central image is poor, try moving the
speakers closer together or toeing them in so
they point just in front of the listeners.
• If the sound is too harsh, increase the amount
of soft furnishings in the room. Reduce it if the
sound is dull and lifeless.
• Test for flutter echoes by clapping your hands
and listening for rapid repetitions. Reduce
them by using irregular shaped surfaces such
as bookshelves and large pieces of furniture.
After optimising also the listening room, ensure
the speakers stand firmly on the floor or on
the surface they are located on. Any properly
levelled loudspeaker will perform more
effectively than an unstable one. The cabinet
weight is not always enough to damp the
vibrations generated by the speakers.
Se il diffusore è fissato in modo stabile e
quindi il mobile resta fermo, gli altoparlanti si
muoveranno esclusivamente in funzione del
segnale proveniente dall’amplificatore senza
essere influenzati dalle oscillazioni residue del
cabinet stesso.
Se appoggerete il cabinet sopra un
mobilio preesistente, utilizzate dei piedini
disaccoppiatori. Questi eviteranno che
le vibrazioni emesse dagli altoparlanti si
trasmettano tramite contatto alle pareti
del mobile stesso e a tutto ciò che in esso è
contenuto.
I piedistalli AStri sono dotati di apposite punte
regolabili in altezza. Tali sistemi, che consentono
il livellamento su pavimenti non regolari, essendo
regolazioni di precisione non sono sufficienti se la
pavimentazione è eccessivamente sconnessa.
Per non danneggiare parquet e moquette, sono
in dotazione apposite sottopunte.
Se è presente un tappeto sotto i piedistalli
controllate che non vi siano sotto dei cavi che
potrebbero essere danneggiati dalle punte.
Non spostate il sistema con le punte applicate
perc i piedini conici potrebbero danneggiare
irrimediabilmente la superficie d’appoggio.
Fate attenzione a non trapassarvi i piedi con le
punte.
Campi magnetici dispersi
Gli altoparlanti, anche se schermati, creano
campi magnetici dispersi che si estendono
nell’ambiente. Tenete i diffusori lontano
almeno una ventina di centimetri dai prodotti
sensibili ai campi magnetici (televisori, schermi
per computer, dischi per computer, tessere
magnetiche, nastri audio e video e simili).
Periodo di rodaggio
La resa del diffusore cambie leggermente
dopo un periodo iniziale di funzionamento.
Se il diffusore è stato posto in un ambiente
freddo tale periodo sarà leggermente più
lungo. Il tempo necessario al diffusore per
raggiungere la resa prevista dipenderà dalle
condizioni di immagazzinamento precedente
e da come viene usato. Indicativamente,
prevedete almeno due settimane perché si
stabilizzino gli effetti della temperatura e 20 ore
di utilizzo medio perché le parti meccaniche
raggiungano le caratteristiche progettuali
previste. Resistete alla tentazione di utilizzare gli
apparecchi al massimo livello. Un buon risultato
viene ottenuto ponendo la sorgente sul modo
Repeat mentre si fa suonare un brano con una
buona gamma dinamica a livelli di ascolto
leggermente più bassi dei normali.
Manutenzione
Generalmente la superficie del cabinet ha
solo bisogno di essere spolverata. Per togliere
polvere e impronte utilizzare un panno morbido
asciutto. Se volete utilizzare un prodotto spray
per pulire, prima rimuovete delicatamente la
griglia dal cabinet. Spruzzate poi direttamente
sul panno e non sul mobile. La tela della
griglia può essere pulita con un pennello a
setole morbide dopo averla smontata dal
mobile. Le griglie possono essere facilmente
smontate tirandole delicatamente verso di sé
(in questo modo si allontanano dai magneti
nascosti all’interno del mobile). Non provate a
smontare le griglie di metallo perché non sareste
più in grado di fissarle. Evitate di toccare gli
altoparlanti, in particolare il tweeter, perché può
essere danneggiato.
If the speaker is fixed in a stable way and
the cabinet does not move, the drivers will
exclusively move according to the signal
generated by the amplifier, without being
affected by the cabinet oscillations. If you put
the cabinet on a pre-existing piece of furniture,
use spike feet.
They will prevent the speakers vibrations from
being transmitted to the piece of furniture they
are in contact with, and to what it contains.
AStri stands are supplied with special spikes, with
adjustable height. These systems, which allow
the speakers levelling on uneven floors, are
subtle and do not compensate for excessively
irregular floors. To protect wooden or tiled floors,
you can use the special spikes given with the
product. Check that there are no cables under
the carpet that may be damaged by the spike
feet. Remove the spikes before moving the
product because they might seriously damage
the surface they are placed on. Take care not
to impale yourself with the spike feet.
Stray magnetic fields
Although shielded, the speakers can create
stray magnetic fields that extend beyond the
boundaries of the cabinet. We recommend you
keep magnetically sensitive articles (television,
computer screens, computer discs, video and
audio tapes, swipe cards and the like) at least
20 cm far from the speaker.
Running-in period
The performance of the speaker will change
subtly during the initial listening period. It the
speaker has been stored in a cold environment,
it will take longer. The time taken for the speaker
to achieve its intended performance will vary
depending on previous storage conditions and
how it is used. As a guide, allow up to two weeks
for the temperature effects to stabilise and 20
hours of average use for the mechanical parts
to attain their intended design characteristics.
Resist the temptation to play these drivers to
their full capabilities. You will get good results by
putting your compact disc player on Repeat
mode while playing a CD with a wide dynamic
range at normal listening levels.
Altercare
The cabinet surface usually only requires dusting.
Remove dust and fingerprints with a soft, dry
cloth. If you want to use an aerosol cleaner,
remove the grille from the cabinet. Spray onto
the cleaning cloth, not directly onto the cabinet.
The grille fabric may be cleaned with a normal
clothes brush whilst the grille is detached from
the cabinet. Grilles can be easily removed by
sliding them towards you (this way they get far
from the magnets inside the cabinet). Do not
attempt to remove the metal grilles because
you would not be able to assemble them back.
Avoid to touch the speakers, especially the
tweeter, because you might damage them.
>20cm
Garanzia
Gentile cliente, questo prodotto è stato realizzato secondo i più alti
standard qualitativi. Tuttavia, nel caso di un guasto o malfunzionamento,
Alberto Sabbatini e i suoi distributori garantiscono parti sostitutive e mano
d’opera gratuite nei paesi in cui è presente un distributore ufficiale AStri.
Questo prodotto è garantito alle condizioni applicabili nel paese
d’acquisto e i diritti spettanti all’acquirente sono illimitati. Per conoscere le
condizioni di garanzia applicabili nei singoli paesi rivolgetevi al rivenditore
AStri.
1. Se i prodotti sono utilizzati nel paese in cui sono stati acquistati,
contattate il rivenditore autorizzato AStri da cui sono stati acquistati.
2. Se le apparecchiature non sono utilizzate nel paese in cui sono state
acquistate, contattate il distributore.
Termini e condizioni
1. La garanzia è valida per un periodo di due anni dalla data di acquisto,
altoparlanti inclusi, comprovata dai documenti fiscali.
2. La garanzia riguarda la riparazione delle apparecchiature o la
sostituzione di componenti viziati all’origine
3. La garanzia non copre i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo,
i rischi derivanti dalla rimozione, il trasporto e l’installazione dei prodotti.
4. La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile.
5. Questa garanzia è applicabile solo in caso di materiali e/o
fabbricazione difettosi al momento dellacquisto e non è applicabile
nei seguenti casi:
a. danni causati da installazione, connessione o imballaggio incorretti,
b. danni causati da un uso inadeguato del prodotto, diverso dall’uso
specificato nel manuale dell’utente, negligenza, modifiche o impiego
di componenti non fabbricati o autorizzati da AStri,
c. danni causati da apparecchiature ausiliarie difettose o inadatte,
d. danni causati da incidenti, fulmini, acqua, fiamme, calore, guerra,
disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole controllo di
AStri e dei suoi distributori ufficiali,
e. quando il numero di serie del prodotto è stato alterato, cancellato,
rimosso o reso illeggibile,
f. quando interventi di manutenzione o modifiche siano state effettuate
da persone non autorizzate.
6. Questa garanzia completa le obbligazioni di legge regionali e
nazionali dei rivenditori o distributori nazionali e non incide sui diritti del
consumatore stabiliti per legge.
Assistenza tecnica e informazioni
Il prodotto non contiene componenti sottoponibili a manutenzione da
parte dell’utente e gli eventuali interventi di manutenzione devono essere
eseguiti esclusivamente da personale autorizzato. Per assistenza tecnica
e informazioni sul prodotto rivolgetevi al rivenditore AStri o consultate il sito
web: www.astriaudio.com
Importante
- Conservate una copia dello scontrino fiscale per dimostrare la data
d’acquisto del prodotto. - Assicurate il prodotto in caso di trasporto o
spedizione per riparazione.
Istruzioni generali sulla sicurezza
1. Leggete le istruzioni prima di attivare l’apparecchiatura.
2. Conservate le istruzioni di funzionamento e di sicurezza per un uso
futuro.
3. Osservate tutte le avvertenze sull’apparecchiatura e seguite tutte le
istruzioni di funzionamento ed utilizzo.
4. Non utilizzate lapparecchiatura vicino allacqua, ad esempio in
prossimità di vasche da bagno, lavabo, lavelli, vaschette, su pavimenti
umidi oppure vicino a piscine e zone simili.
5. Utilizzate solo supporti o piedistalli raccomandati dal costruttore.
Fate comunque attenzione alla stabilità del prodotto in quanto colpi,
movimenti o superfici irregolari ne potrebbero provocare la caduta.
6. In caso di installazione a parete o a soffitto, attenersi alle
raccomandazioni del costruttore.
7. Installate il prodotto in modo che la posizione non ostacoli la
ventilazione. Ad esempio: evitate di collocare l’apparecchiatura su letti,
divani, tappeti o superfici analoghe, dove le superfici di ventilazione
potrebbero risultare ostruite e dove potrebbe essere impedita la
circolazione d’aria.
8. Collocate il prodotto lontano da sorgenti di calore, come radiatori,
stufe e dispositivi che generano calore.
9. Collegate l’apparecchiatura solo a sorgenti di alimentazione del tipo
descritto nelle istruzioni di funzionamento.
10. Non modificate i connettori polarizzati o dotati di contatto di terra.
I connettori con contatto di terra sono dotati di due contatti più un
contatto di terra. Il contatto p grande o il contatto di terra servono
per la sicurezza. Se il connettore in dotazione non entra nella presa, fate
sostituire la presa da un elettricista.
11. Disponete i cavi di alimentazione in modo da non calpestarli ed
evitate che restino impigliati da oggetti sistemati sopra o contro di essi.
12. Scollegate l’apparecchiatura durante i temporali o nel caso si
preveda di non utilizzarla per lunghi periodi di tempo. Utilizzate il
connettore di rete IEC per disconnettere il prodotto dalla rete elettrica. Il
connettore IEC deve essere sempre accessibile.
Warranty
Dear customer, this product has been designed and manufactured to
the highest quality standards. However, if something does go wrong with
it, Alberto Sabbatini and its distributors warrant free of charge labour and
replacement parts in any countries served by an official AStri distributor.
This product is warranted according to the terms applicable in the
country where it is purchased and the purchaser’s rights are unlimited. Ask
your local dealer for details of the warranty applicable in your country.
1. If the products are used in the country of purchase, you should
contact the AStri authorised dealer from whom the products were
purchased.
2. If the equipment is used outside the country of purchase, you should
contact the distributor.
Terms and Conditions
1. This warranty is valid for a period of two years from the date of
purchase, including speakers, according to fiscal documents.
2. The warranty concern the repair of the equipment.
3. The warranty does not cover transportation costs or any other costs or
any risk for removal, transportation and installation of the products.
4. This warranty is only valid for the original owner and it is not
transferable.
5. This warranty will not be applicable in cases other than of defects in
materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be
applicable:
a. For damages caused by incorrect installation, connection or
packing.
b. For damages caused by any use other than correct use
described in the user manual, negligence, modifications, or use of
parts that are not made or authorised by AStri.
c. For damages caused by faulty or unsuitable ancillary
equipment.
d. For damages caused by accidents, lightning, water, fire heat,
war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable
control of AStri and its appointed distributors.
e. For products whose serial number has been altered, deleted,
removed or made illegible.
f. If repairs or modifications have been executed by an
unauthorised person.
6. This warranty complements any national/regional law obligations of
dealers or national distributors and does not affect your statutory rights
as a customer.
Servicing and information
Do not attempt to service this product yourself; refer all servicing to
qualified personnel. For servicing and for information about the product,
please contact AStri dealers or visit the website: www.astriaudio.com.
Important
- Keep a copy of the original sales invoice in order to prove the date of
purchase.
- Insure the product in case of transport or shipment for repair.
General safety instructions
1. Read this manual before operating the appliance.
2. Retain the safety and operating instructions for future reference.
3. Observe all warnings on the appliance and follow all operating
instructions.
4. Do not use the appliance near water, for example near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a
swimming pool and the like.
5. Use only with a stand that is recommended by the manufacturer.
Make sure the product is stable because any strikes, movements or
uneven surfaces might have it fall down.
6. Mount to a wall or ceiling only as recommended by the
manufacturer. 7. Site the appliance so that its location or position does
not interfere with its proper ventilation. For example, it should not be
situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may impede the
flow of air through the ventilation openings.
8. Site the appliance away from heat sources, such as radiators, heaters,
stoves or other appliances that produce heat.
9. Connect the appliance to a power supply only of the type described
in the operating instructions.
10. Do not modify polarised connectors or grounding type plug. A
grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade and the grounding prong are provided for your
safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician in order to replace the outlet.
11. Route power cords so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time. Use IEC connector to disconnect the product
from the electric supply. The IEC connector must be accessible at all
times.
Copyright e
Contratti di Licenza
Alberto Sabbatini
Via Torricella n. 35
62020 Belforte del Chienti (MC)
Italia
Tutti i diritti riservati.
La presente pubblicazione non può essere riprodotta, memorizzata su
sistemi elettronici trasmessa, neppure parzialmente, in nessuna forma
e con nessun mezzo, elettronico, meccanico, fotocopiatura, registrazione
ed altro senza la preventiva autorizzazione scritta da Alberto Sabbatini.
La denominazione Astri costituisce marchio d’impresa regolarmente
depositato da Alberto Sabbatini.
Le informazioni contenute nel presente manuale hanno uno scopo
esclusivamente indicativo e sono soggette a cambiamento senza
preventiva comunicazione e non possono essere considerate
impegnative per la AStri, la quale declina ogni e qualsiasi responsabili
per eventuali errori ed imprecisioni ivi contenuti.
Alberto Sabbatini rigetta qualsiasi diritto di proprie intellettuale sui
marchi di fabbrica e nomi commerciali diversi da quelli di sua proprietà.
Copyright and
acknowledgements
Alberto Sabbatini
Via Torricella n. 35
62020 Belforte del Chienti (MC)
Italy
All rights reserved.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system, or transmitted, in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior
written permission of Alberto Sabbatini.
AStri is a registered mark of Alberto Sabbatini. The information in this
manual is furnished for informational use only, is subject to change
without notice and should not be construed as commitment by AStri. AStri
assumes no responsibility or liability for any errors and inaccuracies that
may appear in this manual.
Alberto Sabbatini rejects any proprietary rights on trademarks and brands
different from the ones it owns.
Alberto Sabbatini - Via Torricella, 35 - 62020 - Belforte del Chienti (MC) - Italia
www.astriaudio.com - Tel 0733 906190 - [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Astri C1 Deneb Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue