Parkside POF 1200 A1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
IAN 90981
FRESADORA DE SUPERFICIE /
FRESATRICE VERTICALE POF 1200 A1
OBERFRÄSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
FRESATRICE VERTICALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ROUTER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
FRESADORA DE SUPERFICIE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
FRESADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
15 IT/MT
Eliminación / Declaración de conformidad / Fabricante Indice
Introduzione
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................................................................................... Pagina 16
Dotazione ........................................................................................................................................ Pagina 16
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 16
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 17
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro .................................................................................................... Pagina 17
2. Sicurezza elettrica ...................................................................................................................... Pagina 17
3. Sicurezza delle persone............................................................................................................. Pagina 18
4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................................... Pagina 18
5. Assistenza ................................................................................................................................... Pagina 19
Avvertenze di sicurezza specifiche per l‘apparecchio per la fresatura ...................................... Pagina 19
Istruzioni aggiuntive ........................................................................................................................ Pagina 19
Accessori / utensili originali ............................................................................................................ Pagina 20
Messa in funzione
Set fresatrici / ambiti di applicazione ............................................................................................ Pagina 20
Inserire l‘utensile di fresatura .......................................................................................................... Pagina 20
Allacciare l‘adattatore di aspirazione ........................................................................................... Pagina 20
Riduttore ........................................................................................................................................... Pagina 20
Sostituire la pinza ............................................................................................................................ Pagina 21
Montaggio del finecorsa parallelo ................................................................................................ Pagina 21
Uso
Accensione e spegnimento ............................................................................................................. Pagina 21
Selezionare il numero di giri .......................................................................................................... Pagina 21
Impostare la profondità di fresatura .............................................................................................. Pagina 21
Registrare la profondità di fresatura .............................................................................................. Pagina 21
Impostare la profondità di fresatura con finecorsa a gradini ...................................................... Pagina 22
Direzione di fresatura ..................................................................................................................... Pagina 22
Operazione di fresatura ................................................................................................................. Pagina 22
Inserire bussola a copiare .............................................................................................................. Pagina 22
Fresatura con bussola a copiare .................................................................................................... Pagina 22
Fresatura con finecorsa parallelo .................................................................................................. Pagina 23
Fresatura con compasso circolare ................................................................................................. Pagina 23
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 23
Garanzia ...................................................................................................................................... Pagina 23
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 24
Dichiarazione di conformità / Fabbricante ...................................................... Pagina 24
16 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
Fresatrice verticale POF 1200 A1
Q
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro
nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di
alta
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di
questo prodotto. Esse contengono importanti av-
vertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento.
Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza
di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu-
rezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e
per i campi di applicazione indicati. Consegnare
tutte le documentazioni su questo prodotto quando
viene ceduto a terzi.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
L‘apparecchio è definito allo scopo di fresare su un
appoggio fisso nel legno, nella plastica e nei profila-
ti da costruzione leggera, scanalature, spigoli, profili
e fori oblunghi, nonché per la fresatura a copiare.
L‘apparecchio non è definito per l‘uso all‘aperto.
Ogni altro uso o cambiamento della macchina sarà
considerato come non appropriato e può essere cau-
sa di infortuni. Non idoneo per uso commerciale /
professionale.
Dotazione
Vista frontale figura A
1
Rondella per la selezione del numero di giri
2
Impugnatura
3
Dado a risvolto
4
Pinza 8 mm (premontata nel dado a risvolto
3
)
5
Vite di fissaggio
6
Guida
7
Base
8
Piastra di scorrimento
9
Finecorsa a gradini
10
Tasto di arresto mandrino
11
Vite di arresto
12
Finecorsa di profondità
13
Indicatore
14
Scala di impostazione della profondità
di fresatura
15
Manopola di regolazione (impostazione di
precisione della profondità di fresatura)
Vista posteriore figura B
16
Leva di bloccaggio
17
Fresa
18
Fori adattatore aspirazione
19
Interruttore ON / OFF
20
Blocco di accensione
Accessori figura C
21
Adattatore di aspirazione
22
Vite
23
Pinza 6 mm
24
Finecorsa parallelo
25
Anello di scorrimento
26
Bussola a copiare
27
Chiave a bocca con foro oblungo
28
Riduttore
29
Asta di scorrimento con vite per finecorsa
parallelo
24
30
Spina di centraggio
31
Chiave esagonale a brugola
Set fresatrici figura D
32
Fresatrice di arrotondamento / profili 24,7 mm
33
Fresatrice di arrotondamento / profili 28,6 mm
34
Fresatrice di arrotondamento / profili 28,6 mm
(R–4)
35
Fresatrice a gola cava 12 mm
36
Fresatrice a gola cava 24,7 mm
37
Fresatrice per scanalature a V 9,5 mm
38
Fresatrice per scanalature a V 16 mm
39
Fresatrice per smussi 32 mm
40
Fresatrice a coda di rondine 14,3 mm
41
Fresatrice a raso 12,7 mm
42
Fresatrice per scanalature 6 mm
43
Fresatrice per scanalature 12 mm
Contenuto della confezione
1 Fresatrice verticale
1 Chiave a bocca con foro oblungo
1 Pinza 6 mm
1 Pinza 8 mm (montata)
17 IT/MT
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
1 Adattatore di aspirazione
1 Finecorsa parallelo
1 Bussola a copiare
1 Spina di centraggio
1 Set di fresatrici 12 pz. (con chiave esagonale
a brugola)
1 Riduttore
1 Chiave esagonale a brugola
1 Manuale di istruzioni
Dati tecnici
Assorbimento nominale: 1200 W
Tensione nominale: 230 V∼, 50 Hz
Numero di giri a vuoto: n
0
11000–30000 min
–1
Corsa supporto: 55 mm
Attacco utensile: 6 / 8 mm
Classe di protezione: II /
Informazioni su rumore e vibrazioni:
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati
secondo la norma EN 60745. Il livello di rumore
A stimato dell‘elettroutensile ammonta a:
Livello di pressione acustica: 84,7 dB(A)
Livello di intensità sonora: 95,7 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Indossare le cuffie!
Accelerazione stimata, tipicamente:
Vibrazione braccio / mano a
h
= 6,437 m / s²
Scostamento K = 1,5 m / s²
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Il
valore relativo all’emissione delle vibrazioni può es-
sere utilizzato anche per stabilire una valutazione
iniziale della sospensione.
Il livello di vibrazione potrà variare a seconda
dell’impiego dell’utensile elettrico e in alcuni casi
può essere superiore al valore indicato nelle pre-
senti istruzioni. Il carico di vibrazione potrebbe
essere stimato in difetto, perché l’utensile elettrico
viene utilizzato sempre in modalità simili.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento
da vibrazioni durante un determinato periodo di
lavorazione devono essere considerati anche i tempi
in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,
senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in
misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo
il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza generali
per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli
avvisi di sicurezza possono provocare una scossa
elettrica, un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at-
trezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1. Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b) Non lavorare con l’apparecchio in
un’atmosfera dove si trovino liquidi
infiammabili, esplosiva, gas e polveri.
Gli utensili elettrici generano scintille che pos-
sono infiammare la polvere o i gas.
c) Durante l’utilizzo del dispositivo elet-
trico tenere lontani bambini e persone
estranee. In caso di distrazione potreste
perdere il controllo dell’apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elet-
18 IT/MT
trica nella quale essa viene inserita. In
nessun caso l’adattatore deve essere
modificato. Non utilizzare spine con
apparecchi messi a terra. Spine non mo-
dificate e prese adatte riducono il rischio di una
scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d) Non utilizzare il cavo in modo non
conforme, cioè per tirare l’apparec-
chio, per appenderlo o per estrarre la
spina dalla presa elettrica. Tenere il
cavo lontano da calore, olio, spigoli
acuti o di parti in movimento dell’ap-
parecchio. Cavi danneggiati o attorcigliati
accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo
di una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore
differenziale, circostanza che riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b) Indossare sempre l’equipaggiamento
di protezione personale e gli occhiali
protettivi. Indossando l’equipaggiamento di
protezione personale, quale una mascherina
antipolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciole-
voli, un casco di protezione o una protezione
auricolare, a seconda del tipo e dell’utilizzo
dell’apparecchiatura elettrica, riduce il rischio
di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo alla
rete di alimentazione elettrica, di sol-
levarlo o di trasportarlo. Se durante il
trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzatore
si trova sull’interruttore ON / OFF oppure l’ap-
parecchio è inserito, possono determinarsi in-
cidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio, rimuo-
vere il dispositivo di regolazione o la
chiave per dadi. Un utensile o una chiave
che si trovi in una parte di apparecchio in ro-
tazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appropria-
to. Non indossare un abbigliamento
largo o bigiotteria. Mantenere capelli,
abbigliamento e guanti lontano da
parti in movimento. Abbigliamento sciolto,
gioielli o capelli lunghi possono essere trasci-
nati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento
di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò ap-
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
19 IT/MT
propriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni all‘appa-
recchio, sostituire accessori o riporre
l‘apparecchio. Queste misure di prudenza
impediscono l’avvio involontario dell’apparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio fun-
zionano perfettamente e non si bloccano,
se parti di esso sono rotte o danneggiate,
che la funzionalità dell’apparecchio non
sia messa a rischio. Fare riparare le parti
danneggiate prima di utilizzare di nuovo
l’apparecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio dal Centro
di Assistenza o da un elettricista spe-
cializzato e solo con pezzi di ricambio
originali. In questo modo viene garantita la
sicurezza dell’apparecchio.
Avvertenze di sicurezza
specifiche per l‘apparecchio
per la fresatura
Tenere l’utensile elettrico soltanto dalle
impugnature isolate, in quanto sussist
e
il rischio che la fresatrice tocchi il cavo
elettrico. Il contatto con un cavo elettrico può
mettere sotto tensione anche parti metalliche
dell’apparecchio e provocare una scossa elet-
trica.
Fissare l‘utensile con una forzatura o
in altro modo a una base stabile. Se si
tiene l‘utensile soltanto con la mano o contro il
proprio corpo, prestare particolare attenzione
per evitare eventuali perdite di controllo.
Istruzioni aggiuntive
Il numero di giri ammesso dell‘utensile
di fresatura deve essere almeno
uguale
alla velocità di rotazione massima ri-
portata sull‘elettroutensile. L‘accessorio
che ruota più rapidamente di quanto ammissibile
può essere distrutto.
Le fresatrici o altri accessori devono
adattarsi esattamente alla pinza (dia-
metro del fusto 6 / 8 mm) dell‘elettrou-
tensile. Gli utensili di fresatura che non si
adattano esattamente alla pinza dell‘elettrou-
tensile, ruotano in modo non uniforme, vibrano
in modo molto potente e possono portare alla
perdita del controllo.
Avvicinare l’attrezzo solamente acceso
contro il pezzo da lavorare. Altrimenti
esiste il pericolo di un contraccolpo se l‘utensile
utilizzato si aggancia nel pezzo.
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
20 IT/MT
Non mettere le mani nella zona di fre-
satura e sulla fresatrice. Con la seconda
mano tenere l‘impugnatura aggiuntiva
o l‘alloggiamento del motore. Se entrambe
le mani tengono la fresa, non possono essere
lesionate dalla fresatrice.
Non fresare mai oggetti metallici, chio-
di o viti. La fresatrice può essere danneggiata
e determinare vibrazioni incrementate.
Utilizzare apparecchi rilevatori adatti
p
er rintracciare le linee di alimentazion
e
nascoste, o rivolgersi alla locale azienda
di fornitura. Il contatto con le linee elettrica
può causare fiamme e scossa elettrica. Il dan-
neggiamento di una condotta del gas può
causare un‘esplosione. La penetrazione in una
condotta dell‘acqua determina danni alle cose.
Accessori / utensili originali
Utilizzare esclusivamente accessori e
apparecchi supplementari indicati nelle
istruzioni per l‘uso oppure il cui attacco
sia compatibile con l‘apparecchio.
Messa in funzione
Set fresatrici / ambiti di
applicazione
Apparecchi aggiuntivi originali contenuti
nel volume di fornitura:
Per la profilatura:
32
Fresatrice di arrotondamento / profili, 24,7 mm
33
Fresatrice di arrotondamento / profili, 28,6 mm
34
Fresatrice di arrotondamento / profili, 28,6 mm
(R–4)
35
Fresatrice a gola cava, 12 mm
36
Fresatrice a gola cava, 24,7 mm
37
Fresatrice per scanalature, a V 9,5 mm
38
Fresatrice per scanalature, a V 16 mm
39
Fresatrice per smussi, 32 mm
Per il collegamento:
40
Fresatrice a coda di rondine, 14,3 mm
41
Fresatrice a raso, 12,7 mm
42
Fresatrice per scanalature, 6 mm
43
Fresatrice per scanalature, 12 mm
Nota: se il cuscinetto a sfere di una fresa si è allen-
tato, serrarlo nuovamente con la chiave esagonale
a brugola in dotazione con il set di fresatrici.
Inserire l‘utensile di fresatura
Premere il tasto di arresto mandrino
10
e tenerlo
premuto.
Con la chiave a bocca
27
allentare il dado a
risvolto
3
in senso antiorario.
Rilasciare ora il tasto di arresto mandrino
10
.
Inserire ora l‘utensile di fresatura. Questo deve
essere inserito almeno per 20 mm (lunghezza
del fusto).
Con la chiave a bocca
27
serrare il dado a
risvolto
3
.
Allacciare l‘adattatore di
aspirazione
Applicare l‘adattatore di aspirazione
21
sui
fori dell‘adattatore di aspirazione
18
previsti.
Avvitare ora le viti dell‘adattatore di aspirazio-
ne
22
dal lato inferiore della piastra di base
7
.
Collegare il dispositivo omologato per l’aspira-
zione di polveri e trucioli all‘adattatore di aspi-
razione
21
(vedi Fig. G).
Riduttore
Collegamento:
Spingere il riduttore
28
nell‘adattatore di aspi-
razione
21
.
Inserire il tubo di un dispositivo d’aspirazione
della polvere adatto (per es. aspirapolvere da
officina) sul riduttore
28
.
Messa in funzione / UsoIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione
21 IT/MT
Rimuovere:
Estrarre il tubo di un dispositivo d’aspirazione
della polvere dal riduttore
28
.
Estrarre il riduttore
28
.
Sostituire la pinza
Nota: tutte le fresatrici del set di fresatrici fornito
in dotazione sono dotate di un fusto da 8 mm.
Utilizzare per questo la pinza da 8 mm
4
già pre-
montata. Per la fresatrice con fusto da 6 mm sostituire
la pinza come descritto di seguito.
Con la chiave a bocca
27
allentare il dado a
risvolto in senso antiorario fintantoché non è
possibile prelevare la pinza da 8 mm
4
.
Inserire la pinza da 6 mm
23
.
ATTENZIONE! Con la chiave a bocca
27
ser-
rare soltanto il dado a risvolto
3
, se è inserito
un utensile di fresatura
17
. Altrimenti si ha il ri-
schio di danneggiamento della pinza.
Montaggio del finecorsa
parallelo
Con un cacciavite a croce svitare entrambe le
viti dell‘asta di scorrimento
29
.
Fissare le aste di scorrimento
29
sul finecorsa
parallelo
24
e serrare a tale scopo le viti.
Uso
Accensione e spegnimento
Accensione:
Premere il blocco di accensione
20
e tenerlo
premuto.
Premere l’interruttore ON / OFF
19
. Dopo che
la macchina è avviata, è possibile rilasciare
nuovamente il blocco di accensione
20
.
Spegnimento:
Rilasciare l’interruttore ON / OFF
19
.
Selezionare il numero di giri
Con la rondella di selezione del numero di giri
1
impostare il numero di giri necessario.
1–2 = numero di giri basso
3–4 = numero di giri medio
5–7 = numero di giri alto
Impostare la profondità di
fresatura
1. Assicurarsi che la leva di bloccaggio
16
sia
bloccata. Se fosse rilasciata, ruotarla in senso
antiorario finché non è bloccata.
2. Disporre l‘apparecchio sul pezzo da lavorare.
3. Ruotare il finecorsa a gradini
9
, fino a che
questo non si innesta in posizione.
4. Allentare la vite di arresto
11
.
5. Allentare la leva di bloccaggio
16
ruotando in
senso orario e premendo l‘apparecchio verso
il basso fino a che la fresatrice non tocca la su-
perficie del pezzo.
6. Bloccare la leva di bloccaggio
16
mediante
rotazione in senso antiorario.
7. Spingere verso il basso il finecorsa di profondità
12
fino a che esso appoggia sulla posizione
inferiore del finecorsa a gradini
9
. Spostare
l‘indicatore
13
sulla posizione „0“ della scala di
impostazione della profondità di fresatura
14
.
8. Impostare il finecorsa di profondità
12
alla
profondità della fresa desiderata, serrare la
vite di bloccaggio
11
. In seguito non occorre
più regolare l‘indicatore
13
.
9. Allentare ora la leva di bloccaggio
16
e ripor-
tare indietro l‘apparecchio verso l‘alto.
Registrare la profondità
di fresatura
La profondità di fresatura può essere regolata
successivamente mediante la manopola di re-
golazione
15
.
Allentare la leva di bloccaggio
16
ruotando in
senso orario e premendo l‘apparecchio verso
Messa in funzione / UsoIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in funzione
22 IT/MT
il basso fino a che il finecorsa di profondità
12
appoggia sul finecorsa a gradini
9
.
Bloccare la leva di bloccaggio
16
mediante
rotazione in senso antiorario.
Impostare la profondità di fresatura con la ma-
nopola di regolazione
15
.
Allentare ora la leva di bloccaggio
16
median-
te rotazione in senso orario e riportare indietro
l‘apparecchio verso l‘alto. Controllare la pro-
fondità di fresatura mediante un‘ulteriore prova
pratica.
Impostare la profondità di fre-
satura con finecorsa a gradini
È possibile utilizzare il finecorsa a gradini
9
in caso
di elevate profondità di fresatura a diversi livelli con
asportazione di trucioli limitata.
Impostare la profondità di fresatura desiderata
con il gradino inferiore del finecorsa a gradini
9
(come descritto sopra).
In seguito per le prime fasi di lavorazione im-
postare i gradini più elevati.
Direzione di fresatura
L‘operazione di fresatura deve avvenire sempre in
direzione contraria rispetto a quella di rotazione
della fresatrice
17
(rotazione invertita).
ATTENZIONE: nella fresatura con la direzione di
rotazione (sincronismo) l‘elettroutensile può venire
strappato dalla mano.
Operazione di fresatura
Impostare la profondità di fresatura come descritto
precedentemente.
Disporre l‘apparecchio sul pezzo da lavorare
e accenderlo.
Allentare la leva di bloccaggio
16
ruotando in
senso orario e premendo l‘apparecchio verso
il basso fino all‘appoggio del finecorsa di pro-
fondità
12
sul finecorsa a gradini
9
.
Bloccare l‘apparecchio ruotando la leva di
bloccaggio
16
in senso antiorario.
Eseguire l‘operazione di fresatura con velocità
uniforme e pressione di contatto uniforme (ve-
dere fig. I).
Inserire bussola a copiare
Inserire la bussola a copiare
26
dal basso nella
piastra di scorrimento
8
.
Fissare la bussola a copiare
26
con le due viti
22
dell‘adattatore di aspirazione sulla piastra di
base
7
. Fare attenzione a inserire la bussola
a copiare
26
correttamente - l‘anello di scorri-
mento
25
deve essere rivolto verso il basso
(vedi fig. D).
Fresatura con bussola a copiare
Nota! La sagoma deve essere alta almeno come
l‘anello di scorrimento
25
della bussola a copiare
26
.
Uso Uso / Manutenzione e pulizia / Garanzia
23 IT/MT
Nota! Scegliere una fresa più piccola del diametro
interno della bussola a copiare.
Utilizzando una bussola a copiare
26
le sagome
possono essere trasferite sul pezzo.
Applicare la fresa superiore con la bussola a
copiare sulla sagoma.
Allentare ora la leva di bloccaggio
16
mediant
e
rotazione in senso orario e abbassare l‘appa-
recchio verso il basso fino a che non è stata
raggiunta la profondità di fresatura preceden-
temente impostata.
Condurre ora l‘apparecchio con bussola a co-
p
iare sporgente lungo la sagoma. In questo cas
o,
lavorare con una lieve pressione.
F
resatura con finecorsa parallelo
Inserire il finecorsa parallelo
24
nelle guide
6
della piastra di base
7
e serrare le viti
5
.
Applicare il finecorsa parallelo
24
allo spigolo
del pezzo (vedi figg. F, H).
Fresatura con compasso circo-
lare (vedi fig. J)
Innestare la spina di centraggio
30
nel centro
di un cerchio contrassegnato.
Ruotare il finecorsa parallelo
24
, vale a dire lo
spigolo del finecorsa è rivolto verso l‘alto.
Con l‘ausilio della vite ad alette avvitare la spi-
na di centraggio con il finecorsa parallelo. Per
il fissaggio avvitare con un controdado la spina
di centraggio nel foro oblungo della chiave a
bocca
27
.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI LESIONI!
Prima di eseguire qualsiasi intervento sull’apparec-
chio estrarre la spina dalla presa.
L’apparecchio deve essere sempre pulito,
asciutto e privo di tracce di olio o di grasso.
Utilizzare un panno asciutto per pulire la custodia
.
Se è necessario sostituire il
cavo di raccordo, far eseguire il lavoro dal
produttore o dal rappresentante del produttore
per evitare eventuali danni.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 90981
Uso Uso / Manutenzione e pulizia / Garanzia
24 IT/MT
MT
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 90981
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non introdurre attrezzi
elettrici nei rifiuti di casa!
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli
utensili elettrici usati devono essere raccolti separa-
tamente e riciclati in maniera compatibile con l’am-
biente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-
parecchi giunti al termine della loro vita utile sono
disponibili presso le amministrazioni comunali.
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsa-
bile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu,
BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, GERMANY,
dichiarano con la presente che questo prodotto è
conforme con le seguenti norme, documenti norma-
tivi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direttiva
(2011 / 65 / EU)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-17:2010
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Fresatrice verticale POF 1200 A1
Date of manufacture (DOM): 08–2013
Numero di serie: IAN 90981
Bochum, 31.08.2013
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Si riservano modifiche tecniche ai fini di
ulteriori sviluppi.
Garanzia / Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Parkside POF 1200 A1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso