Bosch POF 1400 ACE specificazione

Categoria
Router di alimentazione
Tipo
specificazione
Italiano | 43
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
Tel.: (0800) 7045446
www.bosch.com.br/contacto
Eliminação
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a directiva européia
2012/19/UE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
realizações nas leis nacionais, as ferramen-
tas eléctricas que não servem mais para a
utilização, devem ser enviadas separada-
mente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di pe-
ricolo e le istruzioni operative. In
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
teria (senza linea di allacciamento).
Sicurezza della postazione di lavoro
Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
mento in cui il corpo è messo a massa.
Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in
particolare, non usarlo per trasportare o per appendere
l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calore, olio, spi-
goli taglienti e neppure a parti della macchina che siano in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
mento di protezione personale come la maschera per pol-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
incidenti.
Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-323-006.book Page 43 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
44 | Italiano
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
ficarsi seri incidenti.
Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
na può provocare seri incidenti.
Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
movimento.
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di
aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che
gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret-
tamente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
to della sua potenza di prestazione.
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
curatamente.
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per fresatrici
Tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle su-
perfici di presa isolate perché la fresatrice può entrare
in contatto con il cavo di alimentazione. Un contatto con
un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in me-
tallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elet-
trica.
Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione tramite
morsetti oppure in altro modo ad una base stabile. Te-
nendo il pezzo in lavorazione solamente con la mano o con-
tro il proprio corpo, essendo lo stesso malfermo, si può
provocare la perdita del controllo della macchina.
Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato
deve essere almeno tanto alto quanto il numero massi-
mo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio
che giri più rapidamente di quanto consentito può essere
pericoloso.
Gli utensili fresa ed ogni altro accessorio opzionale de-
vono adattarsi perfettamente al mandrino portautensi-
le (pinza portautensile) dell’elettroutensile in dotazio-
ne. Portautensili ed accessori che non si adattino
perfettamente al mandrino portautensile dell’elettrouten-
sile non ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e
possono provocare la perdita del controllo.
Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazio-
ne soltanto quando è in azione. In caso contrario vi è il pe-
ricolo di provocare un contraccolpo se l’utensile ad innesto
si inceppa nel pezzo in lavorazione.
Mai avvicinare le mani alla zona operativa di fresatura
e neppure alla fresatrice. Utilizzare la seconda mano
per afferrare l’impugnatura supplementare oppure la
carcassa del motore. Tenendo la fresatrice con entrambe
le mani si evita che l’utensile fresa possa risultare pericolo-
so per le mani.
Mai fresare su oggetti metallici, chiodi oppure viti. La
fresatrice può subire dei danni e provocare un aumento
delle vibrazioni.
Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti-
lizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivol-
gersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee
elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse
elettriche. Danneggiando linee del gas si può creare il peri-
colo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si
provocano seri danni materiali.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 44 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Italiano | 45
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Non utilizzare mai frese che non siano affilate oppure o
il cui stato generale non dovesse essere più perfetto.
Frese non più affilate oppure danneggiate provocano un
maggiore attrito, possono restare bloccate e non ruotano
più concentricamente.
Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere l’elet-
troutensile sempre con entrambe le mani ed adottare una
posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicurezza l’elettrou-
tensile tenendolo sempre con entrambe le mani.
Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sarà fermato completamente. L’accesso-
rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo
dell’elettroutensile.
Descrizione del prodotto e caratteri-
stiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative. In caso di mancato rispet-
to delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Uso conforme alle norme
In caso di appoggi fissi, la macchina è idonea per fresare sca-
nalature, bordi, profili e fori longitudinali nel legno, nella ma-
teria plastica ed in materiali leggeri da costruzione così pure
per riprodurre una fresatura.
In caso di velocità ridotte ed utilizzando rispettive frese è pos-
sibile lavorare anche metallo non ferroso.
L’illuminazione di questo elettroutensile è concepita per illu-
minare l’area di lavoro dell’elettroutensile stesso e non è adat-
ta per illuminare l’ambiente domestico.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1 Pulsante di sicurezza dell’interruttore di avvio/arresto
2 Impugnatura destra (superficie di presa isolata)
3 Tasto di bloccaggio dell’alberino
4 Vite ad alette per guida parallela-aste di guida (2x)*
5 Paratrucioli
6 Pattino
7 Piastra di scorrimento
8 Attacco per guida parallela-aste di guida
9 Guida graduata
10 Guarnizione di protezione
11 Vite ad alette per la regolazione della battuta in profondi-
12 Spingitore con la marcatura diposizionamento
13 Guida di profondità
14 Scala regolazione della profondità di passata
15 Impugnatura sinistra (superficie di presa isolata)
16 Leva di bloccaggio per bloccaggio della profondità di
passata
17 Scala regolazione di precisione per la profondità di fresa-
tura (POF 1400 ACE)
18 Pomello di regolazione di precisione per la profondità di
fresatura (POF 1400 ACE)
19 Marcatura per compensazione del punto neutro
20 Leva di sbloccaggio per manicotto di guida
21 Utensile fresa*
22 Interruttore di avvio/arresto
23 Rotellina di selezione numero giri
24 Vite di registro battuta a gradi (POF 1200 AE)
25 Dado con pinza portautensili
26 Chiave fissa apertura della chiave 19 mm*
27 Tubo di aspirazione (Ø 35 mm)*
28 Raccordo aspiratore*
29 Vite a testa zigrinata per raccordo aspiratore (2x)*
30 Barra di guida per guida parallela (2x)*
31 Guida parallela*
32 Spina di centraggio*
33 Vite ad alette per spina di centraggio*
34 Guida per curve*
35 Compasso/adattatore della battuta di guida*
36 Pomello per compasso*
37 Vite ad alette per compasso-regolazione approssimativa
(2x)*
38 Vite ad alette per compasso-regolazione di precisione
(1x)*
39 Pomello per compasso-regolazione di precisione*
40 Vite di centraggio*
41 Binario di guida*
42
Piastra distanziatrice (compresa nel set
«compasso»)*
43 Manicotto di guida*
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Dati tecnici
Fresatrice verticale POF 1200 AE POF 1400 ACE
Codice prodotto
3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1
Potenza nominale assorbita
W12001400
Numero di giri a vuoto
min
-1
1100028000 11000–28000
Preselezione del numero di giri
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 45 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
46 | Italiano
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a
EN 60745-2-17.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosità 95 dB(A); livello di poten-
za acustica 106 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745:
a
h
=6m/s
2
, K=2 m/s
2
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori e utensili da
innesto differenti oppure con manutenzione insufficiente, il li-
vello di vibrazioni può differire. Questo può aumentare sensi-
bilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di
tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il pro-
dotto descritto nella sezione «Dati tecnici» è conforme a tutte
le disposizioni pertinenti delle Direttive 2009/125/CE
(Disposizione 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/CE e alle relative modifiche, nonché alle seguenti
Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-17.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
21.05.2014
Montaggio
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Montaggio dell’utensile per fresatrice
(vedi figura A)
Per eseguire operazioni di montaggio o di sostituzione
di utensili accessorio per la fresatrice si raccomanda di
mettere guanti di protezione.
A seconda del tipo di applicazione richiesto sono disponibili
utensili fresa dai tipi più svariati e con diversi livelli di qualità.
Utensili fresa in acciaio extrarapido ad alta prestazione
sono adatti per la lavorazione di materiali morbidi come p. es.
legname tenero e materiali sintetici.
Utensili fresa in acciaio duro sono adatti in modo particolare
per la lavorazione di materiali duri ed abrasivi come p. es. il le-
gname duro e l’alluminio.
Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma
per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri-
venditore specializzato.
Utilizzare esclusivamente frese in perfetto stato e pulite.
Ribaltare il paratrucioli 5 verso il basso.
Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 3 e tenerlo pre-
muto. Ruotare a mano eventualmente il mandrino motore
fino a quando lo stesso si blocca.
Allentare il dado 25 con l’ausilio della chiave fissa 26
(apertura della chiave 19 mm) ruotando nel senso di rota-
zione .
Inserire l’utensile fresa nella pinza di serraggio. Il gambo
della fresa deve essere inserito nella pinza portautensili
per almeno 20 mm.
Serrare il dado 25 con l’ausilio della chiave fissa 26 (aper-
tura della chiave 19 mm) ruotando nel senso di rotazione
. Rilasciare il tasto di bloccaggio dell’alberino 3.
Ribaltare il paratrucioli 5 verso l’alto.
Constant Electronic
Raccordo di collegamento per sistema di aspirazione polvere
Mandrino portautensile
mm
inch
6/8
¼
6/8
¼
Corsa della fresa
mm 55 55
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 3,4 3,5
Classe di sicurezza
/II /II
Fresatrice verticale POF 1200 AE POF 1400 ACE
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-323-006.book Page 46 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Italiano | 47
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Quando la boccola di riproduzione non è montata, non
utilizzare mai utensili fresa con un diametro maggiore
di 42 mm. Tali utensili fresa sono troppo grandi per il pat-
tino.
Non stringere mai la pinza portautensili fintanto che
non vi sia stato montato nessun utensile fresa. In caso
contrario vi è il pericolo di danneggiare la pinza portauten-
sili.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
(vedi figura B)
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni
tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi
per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie
respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro-
vano nelle vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o
di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti-
colare insieme ad additivi per il trattamento del legname
(cromato, protezione per legno). Materiale contenente
amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona-
le specializzato.
Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
per il materiale.
Provvedere per una buona aerazione del posto di lavo-
ro.
Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali
da lavorare.
Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol-
veri si possono incendiare facilmente.
Montaggio dell’adattatore per l’aspirazione polvere
Il raccordo aspiratore 28 può essere montato con il collega-
mento per il tubo sul davanti oppure sul dietro. In caso di mon-
taggio con collegamento per il tubo sul davanti, deve essere
rimosso innanzitutto il paratrucioli 5. Fissare il raccordo aspi-
ratore 28 con le 2 viti a testa zigrinata 29 al pattino 6.
Per poter garantire un’aspirazione ottimale l’adattatore per
l’aspirazione 28 deve essere pulito regolarmente.
Collegamento dell’aspirazione polvere
Inserire un tubo di aspirazione 35 mm) 27 (accessorio op-
zionale) sul già montato raccordo aspiratore. Collegare il tubo
di aspirazione 27 con un aspirapolvere (accessorio opziona-
le).
L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un
aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa-
tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in
azione al momento in cui si avvia l’elettroutensile.
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavora-
re.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
polveri asciutte.
Montaggio del paratrucioli (vedi figura C)
Applicare il paratrucioli 5 dalla parte anteriore nella guida in
modo tale da farlo innestare in posizione.Per lo smontaggio,
afferrare il paratrucioli lateralmente e rimuoverlo tirandolo in
avanti.
Uso
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de-
ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta
dell’elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazio-
ne di 230 V possono essere collegati anche alla rete di
220 V.
Preselezione del numero di giri
Tramite la rotellina per la selezione del numero giri 23 è pos-
sibile preselezionare la velocità richiesta anche durante la fa-
se di funzionamento.
1 – 2 velocità bassa
3 – 4 velocità media
5 – 6 velocità alta
I dati riportati nella tabella hanno puro valore indicativo. Il nu-
mero di giri necessario dipende dal tipo di materiale in lavora-
zione e dalle specifiche condizioni operative e può essere
dunque determinato a seconda del caso eseguendo delle pro-
ve pratiche.
Accendere/spegnere
Prima di accendere/spegnere, regolare la profondità di fresa-
tura, cfr. paragrafo «Regolazione della profondità di passata».
Per accendere l’elettroutensile azionare prima il pulsante di
sicurezza 1 e premere poi l’interruttore di avvio/arresto 22 te-
nendolo premuto.
POF 1400 ACE: Una lampada illumina la zona di fresatura.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto-
re di avvio/arresto 22.
POF 1400 ACE: La lampada si spegne lentamente.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile bloccare
l’interruttore avvio/arresto 22 che deve essere tenuto sempre
premuto durante l’esercizio.
Materiale Diametro della
fresa (mm)
Posizione rotellina sele-
zione numero di giri 23
Legno duro
(faggio)
4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–4
1–2
Legno dolce
(pino)
4–10
12 – 20
22 – 40
5–6
3–6
1–3
Pannelli di ma-
sonite
4–10
12 – 20
22 – 40
3–6
2–4
1–3
Plastica
4–15
16 – 40
2–3
1–2
Alluminio
4–15
16 – 40
1–2
1
OBJ_DOKU-28024-003.fm Page 47 Tuesday, July 15, 2014 3:16 PM
48 | Italiano
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo
stesso viene utilizzato.
Constant Electronic (POF 1400 ACE)
La Constant-Electronic mantiene la velocità di rotazione pres-
soché costante con corsa a vuoto e carico garantendo un’uni-
forme prestazione di lavoro.
Regolazione della profondità di passata
(vedi figura D)
La regolazione della profondità di fresatura può avveni-
re esclusivamente quando l’elettroutensile è spento.
Per una regolazione approssimativa della profondità di passa-
ta procedere come segue:
Posare sul pezzo in lavorazione l’elettroutensile con l’uten-
sile accessorio per fresatrice già montato.
POF 1400 ACE: Operando con il pomello 18, mettere la
regolazione di precisione in posizione centrale. A tal fine,
ruotare il pomello 18 fino a fare corrispondere le marcatu-
re 19 come indicato nell’illustrazione. Ruotare quindi la
scala 17 su «0».
Regolare la guida graduata 9 sulla posizione più bassa; la
battuta a gradi si incastra in maniera percepibile.
POF 1200 AE: Avvitare oppure svitare per metà le viti di
registro per la battuta a gradi 24.
Allentare la vite ad alette alla guida di profondità 11 in mo-
do che la guida di profondità 13 possa muoversi libera-
mente.
Premere la leva di bloccaggio per il bloccaggio della pro-
fondità di passata 16 nel senso di rotazione e condurre
lentamente la fresatrice verticale verso il basso fino a
quando l’utensile fresa 21 viene a contatto con la superfi-
cie del pezzo in lavorazione. Rilasciare di nuovo la leva di
bloccaggio per il bloccaggio della profondità di passata 16
per fissare questa profondità di passata.
Premere eventualmente la leva di bloccaggio per il bloc-
caggio della profondità di passata 16 nel senso di rotazio-
ne per fissarla definitivamente.
Premere la guida di profondità 13 verso il basso fino a farla
poggiare sulla guida graduata 9. Mettere lo spingitore con
la marcatura di posizionamento 12 sulla posizione «0» alla
scala di profondità di fresatura 14.
Regolare la guida di profondità 13 sulla profondità di fresa-
tura richiesta e stringere bene la vite ad alette della guida
di profondità 11. Attenzione a non spostare più lo spingito-
re con la marcatura di posizionamento 12.
Premere la leva di bloccaggio per il bloccaggio della pro-
fondità di passata 16 nel senso di rotazione e condurre
la fresatrice verticale nella massima posizione superiore.
In caso di grandi profondità di fresatura è necessario effettua-
re diverse passate di lavorazione asportando di volta in volta
una piccola quantità di trucioli. Con l’ausilio della guida gra-
duata 9 è possibile ripartire l’operazione di fresatura in più
gradi. Per effettuare questa operazione regolare la profondità
di fresatura desiderata con la posizione più bassa della guida
graduata e selezionare per le prime passate di lavorazione in-
nanzitutto i gradi maggiori.
POF 1200 AE: La distanza dei gradi può essere modificata
ruotando le viti di registro 24.
Regolazione di precisione della profondità di fresatura
(POF 1400 ACE)
Dopo una fresatura di prova, ruotando il pomello 18 è possi-
bile regolare la profondità di fresatura esattamente sulla mi-
sura richiesta; per aumentare la profondità di fresatura, ruo-
tare in senso orario; per ridurre la profondità di fresatura
ruotare in senso antiorario. Per questa operazione la scala 17
facilita l’orientamento. Un giro corrisponde ad una corsa di re-
golazione pari a 2,0 mm; una delle graduazione nel margine
superiore della scala 17 corrisponde ad una modifica della
corsa di regolazione pari a 0,1 mm. La corsa massima di rego-
lazione è pari a ± 8 mm.
Esempio: La profondità richiesta di fresatura deve essere di
10,0 mm. Con la fresatura di prova si è avuta una profondità
di fresatura pari a 9,6 mm.
Sollevare la fresatrice verticale e mettere p. es. un po’ di
resti di legno sotto alla piastra di scorrimento 7 in modo
che abbassando, l’utensile fresa 21 non venga a contatto
con il pezzo in lavorazione. Premere la leva di bloccaggio
per il bloccaggio della profondità di passata 16 nel senso di
rotazione e condurre lentamente la fresatrice verticale
verso il basso fino a quando la guida di profondità 13 ap-
poggia sulla guida graduata 9.
Ruotare la scala 17 su «0» ed allentare la vite ad alette 11.
Ruotare il pomello 18 di 0,4 mm/4 trattini (differenza tra
valore nominale e valore reale) in senso orario ed avvitare
forte la vite ad alette 11.
Controllare la profondità di fresatura selezionata eseguen-
do un’ulteriore fresatura di prova.
Dopo la regolazione della profondità di fresatura, non modifi-
care più la posizione dello spingitore con la marcatura diposi-
zionamento 12 sulla guida di profondità 13 in modo da poter
rilevare sempre sulla scala 14 la momentanea profondità di
fresatura.
Regolazione di precisione della profondità di fresatura
(POF 1200 AE)
Con la guida graduata 9 è possibile preregolare diverse pro-
fondità di fresatura. La regolazione avviene conformemente
alla procedura descritta precedentemente con la differenza
che, ruotando le viti di registro per la battuta a gradi 24, la dif-
ferenza di altezza delle battute può essere modificata una con
l’altra.
Indicazioni operative
Proteggere le frese da battute e da colpi.
19
OBJ_BUCH-323-006.book Page 48 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
Italiano | 49
Bosch Power Tools 1 609 92A 0SG | (15.7.14)
Direzione di fresatura ed operazione di fresatura
(vedi figura E)
L’operazione di fresatura deve essere eseguita sempre
nel senso inverso a quello del senso di rotazione
dell’utensile per la fresatrice 21 (rotazione in senso op-
posto). In caso di fresatura nel senso di rotazione (fre-
satura concorde) l’elettroutensile può essere sbalzato
dalla mano dell’operatore.
Regolare la profondità di fresatura richiesta, vedere parte
della documentazione «Regolazione della profondità di
passata».
Applicare sul pezzo in lavorazione l’elettroutensile con
l’utensile fresa già montato ed accendere l’elettroutensile.
Premere verso il basso la leva di bloccaggio per il bloccag-
gio della profondità di passata 16 e condurre lentamente
verso il basso la fresatrice verticale fino a quando è rag-
giunta la profondità di fresatura regolata. Rilasciare di nuo-
vo la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di
passata 16 per fissare questa profondità di passata.
Premere verso l’alto eventualmente la leva di bloccaggio
per il bloccaggio della profondità di passata 16 per fissarla
definitivamente.
Eseguire l’operazione di fresatura operando con un avan-
zamento uniforme.
Una volta terminata l’operazione di fresatura, riportare la
fresatrice verticale indietro sulla posizione più alta.
Spegnere l’elettroutensile.
Lavori di fresatura con la battuta ausiliaria (vedi figura F)
Per la lavorazione di grossi pezzi in lavorazione, p. es. in caso
di fresatura di scanalature è possibile fissare al pezzo in lavo-
razione una tavola oppure un’asse come battuta ausiliaria ed
operare spingendo la fresatrice verticale lungo la battuta ausi-
liaria. Spostare la fresatrice verticale alla parte ribassata della
piastra di scorrimento lungo la battuta ausiliaria.
Fresatura di bordi o di forme
In caso di fresatura di spigoli o di forme senza guida parallela,
l’utensile fresa deve essere munito di un perno di guida oppu-
re di un cuscinetto a sfere.
Avvicinare lateralmente l’elettroutensile già acceso al pez-
zo in lavorazione fino a far poggiare sul bordo del pezzo in
lavorazione il perno di guida o il cuscinetto a sfere
dell’utensile fresa.
Tenendolo con entrambe le mani, operare con l’elettrou-
tensile spingendolo lungo il bordo di un pezzo in lavorazio-
ne. Così facendo, attenzione ad assicurarsi sempre un ap-
poggio che sia a squadro. Una pressione troppo forte può
danneggiare il bordo del pezzo in lavorazione.
Fresature eseguite con la guida parallela
(vedere figure GH)
Inserire la guida parallela 31 con le barre di guida 30 nel pat-
tino 6 e serrarla con le viti ad alette 4 conformemente alla mi-
sura necessaria.
Operare con l’elettroutensile spingendolo in maniera regolare
in avanti lungo il bordo di un pezzo in lavorazione esercitando
una pressione laterale sulla guida parallela.
Fresatura di archi di cerchio (vedere figure IJ)
Voltare la guida parallela 31 in modo che le superfici di guida
siano rivolte verso l’alto.
Inserire la guida parallela 31 con le barre di guida 30 nel pat-
tino 6 e serrarla con le viti ad alette 4 conformemente alla mi-
sura necessaria.
Fissare la spina di centraggio 32 con la vite ad alette 33 attra-
verso il foro della guida parallela 31.
Inserire la spina di centraggio 32 nel punto centrale contras-
segnato dell’arco di cerchio ed effettuare l’operazione di fre-
satura con un avanzamento uniforme.
Fresatura con la guida per curve (vedi figure K – L)
Inserire la guida parallela 31 con le barre di guida 30 nel pat-
tino 6 e serrarla con le viti ad alette 4 conformemente alla mi-
sura necessaria.
Fissare la guida per curve con rulli di guida montati 34 attra-
verso il foro sulla guida parallela 31.
Guidare l’elettroutensile con leggera pressione laterale lungo
il bordo del pezzo in lavorazione.
Fresature eseguite con il compasso (vedere figura M)
Per operazioni di fresatura circolari è possibile utilizzare il
compasso/adattatore della battuta di guida 35. Montare il
compasso come indicato nell’illustrazione.
Avvitare la vite di centraggio 40 nel filetto del compasso. Ap-
plicare la punta della vite nel centro dell’arco di cerchio che si
intende fresare accertandosi che la punta della vite faccia pre-
sa nella superficie del materiale.
Spostando il compasso, regolare approssimativamente il rag-
gio richiesto ed avvitare forte le vite ad alette 37 e 38.
Con il pomello 39 è possibile regolare con precisione la lun-
ghezza dopo aver allentato la vite ad alette 38. Così facendo,
una rotazione corrisponde ad una corsa di regolazione di
2,0 mm; uno dei trattini sul pomello 39 corrisponde ad una
modifica della corsa di regolazione pari a 0,1 mm.
Spingere l’elettroutensile acceso sul pezzo in lavorazione te-
nendolo per l’impugnatura destra 8 e per l’impugnatura del
compasso 36.
Fresature eseguite con il telaio di guida (vedi figura N)
Tramite il telaio di guida 41 è possibile eseguire operazioni di
lavoro in senso rettilineo.
Per una compensazione delle differenze di altezza è necessa-
rio montare la piastra distanziatrice 42.
Montare il compasso/adattatore della battuta di guida 35 co-
me indicato nell’illustrazione.
Fissare il binario di guida 41 sul pezzo in lavorazione utilizzan-
do dispositivi adatti di serraggio, p. es. morsetti. Applicare sul
binario di guida l’elettroutensile con l’adattatore della battuta
di guida 35 già montato.
Fresature eseguite con boccola di riproduzione
(vedi figure O – P)
Impiegando la boccola di riproduzione 43 è possibile trasmet-
tere sul pezzo in lavorazione profili di modelli oppure di dime
a disposizione.
OBJ_BUCH-323-006.book Page 49 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
50 | Nederlands
1 609 92A 0SG | (15.7.14) Bosch Power Tools
A seconda dello spessore delle dime oppure modelli, selezio-
nare boccole di riproduzione adatte. Per via dell’altezza spor-
gente della boccola di riproduzione, la dima deve avere uno
spessore di almeno 8 mm.
Azionare la leva di sbloccaggio 20 ed applicare dal basso il
manicotto di guida 43 nel pattino 6. Durante questa operazio-
ne le camme codificate devono scattare percettibilmente in
posizione nelle rientranze del manicotto di guida.
Scegliere un utensile fresa con un diametro che sia minore
del diametro interno della boccola di riproduzione.
Per fresature con la boccola di riproduzione 43 procedere co-
me segue:
Accendere l’elettroutensile con la boccola di riproduzione
ed avvicinarlo alla dima.
Premere verso il basso la leva di bloccaggio per il bloccag-
gio della profondità di passata 16 e condurre lentamente
verso il basso la fresatrice verticale fino a quando è rag-
giunta la profondità di fresatura regolata. Rilasciare di nuo-
vo la leva di bloccaggio per il bloccaggio della profondità di
passata 16 per fissare questa profondità di passata.
Premere verso l’alto eventualmente la leva di bloccaggio
per il bloccaggio della profondità di passata 16 per fissarla
definitivamente.
Operare con l’elettroutensile con boccola sporgente di ri-
produzione spingendolo lungo la dima esercitando una
pressione laterale.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-
tilazione.
In caso di condizioni di impiego estreme utilizzare sem-
pre un impianto di aspirazione. Soffiare spesso sulle fe-
ritoie di ventilazione e preinstallare un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto (FI). In caso di lavorazio-
ne di metalli è possibile che si depositi polvere conduttrice
all’interno dell’elettroutensile. L’isolamento di protezione
dell’elettroutensile può esserne pregiudicato.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu-
terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro
accessori.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa, ang. Via Trieste 20
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettro[email protected]
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]h.com
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag-
gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono
essere raccolti separatamente ed essere in-
viati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trische gereedschappen
Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle voor-
schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet wor-
den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch ge-
reedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen
voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri-
sche gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder net-
snoer).
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-323-006.book Page 50 Tuesday, July 15, 2014 1:39 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Bosch POF 1400 ACE specificazione

Categoria
Router di alimentazione
Tipo
specificazione