ESAB m3® plasma PT-36 Integrated Gas Control (IGC) System - Vision 5x Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
Manuale di istruzioni (IT)
(da usare con sorgenti di potenza EPP-202/362)
0558012324 09/2014
2
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
3
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
Questo dispositivo funzionerà in maniera conforme alla descrizione contenuta in questo manuale e nelle etichette e/o
gli allegati, se installato, utilizzato o sottoposto a manutenzione e riparazione sulla base delle istruzioni fornite. Questa
attrezzatura deve essere controllata periodicamente. Non utilizzare attrezzatura che funzioni male o sottoposta a ma-
nutenzione insuciente. Sostituire immediatamente i componenti rotti, mancanti, usurati, deformati o contaminati. Nel
caso in cui tale riparazione o sostituzione diventi necessaria, il produttore raccomanda di richiedere telefonicamente o
per iscritto assistenza al distributore autorizzato presso il quale è stata acquistata l’attrezzatura.
Non modicare questo dispositivo né alcuno dei suoi componenti senza previo consenso scritto del produttore.
Lutente di questo dispositivo sarà il solo responsabile per un eventuale funzionamento errato, derivante da uso
non corretto, manutenzione erronea, danni, riparazione non corretta o modica da parte di persona diversa dal
produttore o dalla ditta di assistenza indicata dal produttore.
ACCERTARSI CHE LOPERATORE RICEVA QUESTE INFORMAZIONI.
È POSSIBILE RICHIEDERE ULTERIORI COPIE AL PROPRIO FORNITORE.
Queste ISTRUZIONI sono indirizzate a operatori esperti. Se non si conoscono perfettamente
i principi di funzionamento e le indicazioni per la sicurezza delle apparecchiature per la
saldatura e il taglio ad arco, è necessario leggere l’opuscolo “Precauzioni e indicazioni per la
sicurezza per la saldatura, il taglio e la scultura ad arco,” Modulo 52-529. L’installazione, l’uso e
la manutenzione devono essere eettuati SOLO da persone adeguatamente addestrate. NON
tentare di installare o utilizzare questa attrezzatura senza aver letto e compreso totalmente
queste istruzioni. In caso di dubbi su queste istruzioni, contattare il proprio fornitore per
ulteriori informazioni. Accertarsi di aver letto le Indicazioni per la sicurezza prima di installare
o utilizzare questo dispositivo.
ATTENZIONE
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
4
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
5
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
Table of Contents
Indicazioni per la sicurezza
Indicazioni per la sicurezza .............................................................................................................................11
Schema del sistema
Schema del sistema ..........................................................................................................................................15
Sistema di base + WIC + ACC (tutte le opzioni) ................................................................................................................16
Descrizioni
Alimentatore ..................................................................................................................................................... 19
380/400V Alimentatore ................................................................................................................................................................... 19
460/575V Alimentatore ................................................................................................................................................................... 19
380/400V Alimentatore ................................................................................................................................................................... 20
460/575V Alimentatore ...................................................................................................................................................................20
Controllo gas combinato (CGC) .......................................................................................................................21
Speciche tecniche ........................................................................................................................................................................... 21
Collegamenti ................................................................................................................................................................................22
Diagramma di usso CGC ........................................................................................................................................................25
Schema tubazioni controllo gas combinato .....................................................................................................................26
Schema elettrico controllo gas combinato ........................................................................................................................27
Dimensioni montaggio CGC ................................................................................................................................................... 28
CGC vista fondo ........................................................................................................................................................................... 28
Soluzione dei problemi .............................................................................................................................................................29
Scatola avviamento arco a distanza (RAS) .....................................................................................................30
Speciche tecniche ...........................................................................................................................................................................30
Connessioni remote Starter Arc ................................................................................................................................................... 31
Montaggio della scatola avviamento arco a distanza .................................................................................................... 33
Connessione per arresto di emergenza tipica / consigliata ...............................................................................................34
Ricambi .................................................................................................................................................................................................34
6
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
Sistema di controllo cortina daria (ACC) ........................................................................................................35
Speciche tecniche ...........................................................................................................................................................................35
Dimensioni di montaggio di Acc ........................................................................................................................................... 36
Collegamenti dei componenti di Acc ..................................................................................................................................36
Système de contrôle d’injection d’eau (WIC) .................................................................................................37
Speciche tecniche ...........................................................................................................................................................................37
Controllo automatico dell’altezza (AHC) ........................................................................................................38
Speciche tecniche ...........................................................................................................................................................................38
Dimensioni di montaggio di B4 .............................................................................................................................................39
Tubi e Cavi ............................................................................................................................................................................................40
PT-36 meccanizzato Plasmarc Cutting Torch .................................................................................................45
Speciche tecniche del cannello PT-36 ...............................................................................................................................45
Speciche tecniche PT-36 ........................................................................................................................................................46
Opzioni di pacchetti disponibili ............................................................................................................................................ 46
Accessori opzionali: ....................................................................................................................................................................46
Kit materiale di consumo per cannello PT-36 ...................................................................................................................47
Regolatori consigliati ................................................................................................................................................................. 49
Installazione
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................53
Generale ............................................................................................................................................................................................... 53
Disimballaggio ................................................................................................................................................................................... 53
Vericare al momento della consegna ......................................................................................................................................53
Prima dell’installazione ...................................................................................................................................................................53
Introduzione .......................................................................................................................................................................................54
Panoramica sulla messa a terra .................................................................................................................................................... 55
Disposizione base .......................................................................................................................................................................56
7
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
Elementi di un impianto di terra .................................................................................................................................................. 57
Via di ritorno della corrente plasma .....................................................................................................................................57
Messa a terra di sicurezza del sistema plasma ..................................................................................................................58
Massa a telaio della macchina da taglio ..............................................................................................................................61
Dispersore a picchetto ....................................................................................................................................................................62
Dispersore a picchetto .............................................................................................................................................................. 62
Resistività del suolo ....................................................................................................................................................................62
Messa a terra della potenza dell'azienda elettrica ..........................................................................................................63
Picchetti da dispersione elettrolitica ....................................................................................................................................64
Picchetti di dispersione plurimi .............................................................................................................................................64
Schema di messa a terra della macchina .................................................................................................................................. 65
Posizionamento dell’alimentazione .............................................................................................................. 66
Procedure di collegamento ...........................................................................................................................................................66
Connessioni della sorgente di alimentazione ......................................................................................................................... 67
Connessioni del cannello .........................................................................................................................................................70
Connessione del cannello al sistema al plasma ...............................................................................................................71
Connessioni alla scatola avviamento arco a distanza ....................................................................................................71
Montaggio del cannello sulla macchina ............................................................................................................................ 72
Posizionamento di CGC ....................................................................................................................................73
Collegamenti dei componenti ...................................................................................................................................................... 74
Congurazione ............................................................................................................................................................................78
Qualità di taglio ........................................................................................................................................................................... 78
Angolo di taglio ...........................................................................................................................................................................79
Planarità di taglio ........................................................................................................................................................................80
Finitura superciale ....................................................................................................................................................................81
Materiale di scarto ...................................................................................................................................................................... 81
Passaggi di usso del cannello ..............................................................................................................................................83
8
Controllo gas integrato (IGC) - Vision 5x
Manutenzione
Introduzione ....................................................................................................................................................87
Smontaggio dell'estremità frontale del cannello ..................................................................................................................87
Montaggio dell'estremità frontale del cannello ..............................................................................................................90
Montaggio dell'estremità frontale del cannello utilizzando lo speedloader ........................................................ 91
Smontaggio dell'estremità frontale del cannello (per lamiera grossa di produzione) .......................................92
Montaggio dell'estremità frontale del cannello (per lamiera grossa di produzione) .........................................95
Manutenzione del corpo del cannello .......................................................................................................................................97
Rimozione e sostituzione del corpo del cannello ...........................................................................................................98
Durata ridotta del materiale di consumo ........................................................................................................................100
Controllo delle perdite del refrigerante: ...........................................................................................................................101
Parti di ricambio
Parti di ricambio .............................................................................................................................................105
Generalità...........................................................................................................................................................................................105
Ordini ............................................................................................................................................................................................105
Indicazioni per la sicurezza
IndIcazIonI per la sIcurezza
10
IndIcazIonI per la sIcurezza
11
Indicazioni per la sicurezza
Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori al dispositivo
o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo
tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma. Attenersi alle seguenti raccomandazioni, oltre che ai regolamenti standard che
si applicano al luogo di lavoro.
Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento dell’attrezzatura per la
saldatura o il taglio al plasma. Il funzionamento errato dellattrezzatura può determinare situazioni pericolose con conseguenti lesioni
all’operatore e danni al dispositivo stesso.
1. Chiunque utilizzi attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente:
- il funzionamento
- la posizione degli arresti di emergenza
- la funzione
- le idonee misure di sicurezza
- la saldatura e/o il taglio al plasma
2. Loperatore deve accertarsi che:
- nessuna persona non autorizzata si trovi nell’area operativa dell’attrezzatura quando questa viene messa in funzione.
- tutti siano protetti quando si esegue l’arco.
3. Il luogo di lavoro deve essere:
- idoneo allo scopo
- privo di correnti d’aria
4. Attrezzature per la sicurezza personale:
- indossare sempre l’attrezzatura di sicurezza personale raccomandata, come occhiali di sicurezza, abbigliamento ignifugo, guanti
di sicurezza.
- non indossare oggetti sporgenti, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero rimanere
intrappolati o causare ustioni.
5. Precauzioni generali:
- accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente;
- il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere eettuato sono da parte di tecnici qualicati;
- i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano;
- durante il funzionamento non eettuare lavori di lubricazione e manutenzione.
Il codice IP indica la classe del contenitore, cioè il livello di protezione contro la penetrazione di oggetti solidi o acqua. La protezione
viene fornita per evitare l’inserimento di dita, la penetrazione di oggetti solidi più grandi di 12 mm e gli spruzzi di acqua no a 60
gradi di inclinazione rispetto alla verticale. Le attrezzature marcate IP21S possono essere immagazzinate, ma non devono essere usate
all’aperto in presenza di precipitazione senza un adeguato riparo.
Classe del contenitore
15°
Inclinazione
massima
consentita
ATTENZIONE
Se l’apparecchiatura è collocata su una
superficie inclinata più di 15° si potrebbe
vericare un ribaltamento, con conseguenti
rischi di lesioni personali e/o danni rilevanti
allattrezzatura.
IndIcazIonI per la sIcurezza
12
LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE
PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO
ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE
LA SALDATURA O IL TAGLIO. INFORMARSI DELLE MISURE DI
SICUREZZA ADOTTATE DAL PROPRIO DATORE DI LAVORO, CHE
SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI
DAL PRODUTTORE.
SCOSSA ELETTRICA - Può essere mortale
- Installare e collegare a terra (massa) lunità di saldatura o taglio al plasma sulla base degli standard applicabili.
- Non toccare le parti elettriche o gli elettrodi sotto tensione con la pelle nuda e guanti o abbigliamento bagnato.
- Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
- Accertasi che la propria posizione di lavoro sia sicura.
FUMI E GAS - Possono essere pericolosi per la salute.
- Tenere la testa lontano dai fumi.
- Usare la ventilazione, l’estrazione fumi sull’arco o entrambe per mantenere lontani fumi e gas dalla propria
zona di respirazione e dall’area in genere.
I RAGGI DELLARCO - Possono causare lesioni agli occhi e ustionare la pelle.
- Proteggere gli occhi e il corpo. Usare lo schermo di protezione per saldatura/taglio al plasma e lenti con
ltro idonei e indossare abbigliamento di protezione.
- Proteggere le persone circostanti con schermi o barriere di sicurezza idonee.
PERICOLO DI INCENDIO
- Scintille (spruzzi) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle immediate vicinanze non siano pre
senti materiali inammabili.
RUMORE - Il rumore in eccesso può danneggiare l’udito.
- Proteggere le orecchie. Usare cue antirumore o altre protezioni per l’udito.
- Informare le persone circostanti del rischio.
GUASTI - In caso di guasti richiedere l’assistenza di un esperto.
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA
Questo prodotto è destinato esclusivamente al taglio del plasma.
Qualsiasi altro utilizzo potrebbe provocare lesioni personali e/o danni
alle apparecchiature.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare lesioni personali e/o danni alle
apparecchiature, sollevare utilizzando il me-
todo e i punti di aggancio indicati a anco.
Schema del sistema
14
Schema del SiStema
ABBREVIAZIONI:
A/C - Cortina d’aria
ACC - Controllo cortina d’aria
AHC - Controllo automatico dell’altezza
CGC - Controllo gas combinato
ICH - Hub controllo interfaccia
IGC - Controllo gas integrato
PDB - Cassetta distribuzione di potenza
RAS - Avvio remoto dell’arco
WIC - Controllo iniezione acqua
Sono riportate oltre alcune abbreviazioni usate nelle varie parti del manuale.
15
Schema del SiStema
Schema del sistema
La seguente illustrazione mostra congurazioni disponibili nel sistema IGC. Con questo sistema ESAB ore una
varietà di congurazioni tali da soddisfare le varie esigenze della clientela. Sotto sono riportate le descrizioni di
ogni congurazione.
1. Sistema di base
Questo sistema è la congurazione di base dell’impianto al plasma IGC. Contiene componenti importanti, come
l’alimentazione, la torcia PT-36, avvio remoto dell’arco (RAS), controllo gas combinato (CGC), cassetta distribuzione
di potenza (PDB), controllo automatico dell’altezza (AHC) e CNC Vision. Questo sistema soddisfa la maggior parte
delle esigenze della clientela per il taglio dell’acciaio al carbonio, dell’acciaio inox e dell’alluminio. Ha anche la
funzionalità di marcatura sull’acciaio al carbonio e sull’acciaio inox, con la stessa torcia e gli stessi materiali di
consumo. Con il semplice alternare modo taglio e modo marcatura durante la lavorazione, questo sistema può
tagliare e marcare nello stesso programma parte, senza cambiare il materiale di consumo.
2. Sistema di base + ACC
Questo sistema si compone del sistema base su indicato e del controllo ESAB a cortina daria (ACC). La cortina d’aria
è un dispositivo che serve a migliorare le prestazioni dellarco al plasma durante il taglio subacqueo. Lemissione
della cortina d’aria è azionata dal comparto elettricità AHC.
3. Sistema di base + WIC
Questo sistema è congurato per introdurre il WIC (Water Injection Control: controllo iniezione d’acqua), un
modulo usato per regolare il usso dell’acqua di taglio per schermare il processo di taglio. Questa congurazione
serve a soddisfare le esigenze di un cliente che desideri tagliare l’acciaio inox senza usare l’H35. Questo sistema usa
ancora la torcia standard PT-36, ma un diverso set di materiali di consumo. Come il sistema secco, il WIC può fare le
marcature anche con lo schermo dacqua.
4. Sistema di base + WIC + ACC (lo schema mostra tutte le opzioni)
Questo sistema completo ore l’opportunità al cliente di tagliare l’acciaio al carbonio, l’acciaio inox e l’alluminio. Il
cliente può tagliare l’acciaio inox con il WIC e sottacqua con l’aiuto del controllo della cortina d’aria.
16
Descrizioni
Sistema di base + WIC + ACC (tutte le opzioni)
R
Integrated Gas Control Machine Version
Interconnect Diagram
IGC Base System
(EPP-202/362)
Vision 5X
R
BOLD FONT = Cable Connection Label
{
THREE
PHASE
POWER
WIC-AIR IN
WIC-H2O IN
WIC-CAN
WIC-AC-IN
PS
(Power Supply)
CAN-WIC-CAN
CAN-AHC-CAN
POWER
DATA
LIQUID
Optional
GAS
CNC-ESTOP
Control Box
AHC-PWR
PS-W
CGC-CAN
CNC-WIC PWR
CNC-CAN
P/S-CAN
Vision
CNC
CAN Hub
P/S-CAN
Work
Table
CGC-CAN
AHC-ACC OUT
Customer Supplied
ACC
(Air Curtain Control)
WIC
(Water Injection Control)
RAS
(Remote Arc Starter)
AHC-AC IN
AHC-CAN
RAS-VDR
AHC-VDR
AHC
(Automatic
Height
Control)
Power, Pilot Arc, Coolant
PT-36 Torch
CGC-SG or BPR-SG/H2O
Shield Gas Hose
Plasma Gas Hose
CGC-PG
Air Curtain
Hose
Air Curtain
PDM-PWR
CGC-PWR
CGC
(Combined Gas Control)
BPR
(Back Pressure
Regulator)
CGC-AIR IN
ACC-AIR OUT
CGC-O2/H35/F5
CGC-N2/Air
CGC-Ar
CGC-N2/Air
ACC-AIR
AHC Input Power
CAN BUS
BPR-H2O
WIC-H2O OUT
RAS-ESTOP
RAS-PA
RAS-E(-)
RAS-PSC
RAS-TC IN
RAS-TC OUT
PS & CC Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
PS-PSC
PS(-)
PS-PA
Coolant Supply Hose
Coolant Return Hose
ACC-IN
Descrizioni
18
Descrizioni
19
Descrizioni
Alimentatore
The IGC system can use dierent plasma power supplies. ESAB provides the EPP-202/362, with various input
voltages and current output for your requirements. For details about our power supplies, please refer to the
power supply’s specic manual.
380/400V Alimentatore
460/575V Alimentatore
Numero parte
EPP-202,
200/230/460 V,
60 Hz,
0558011310
EPP-202,
380/400 V CCC,
50 Hz,
0558011311
EPP-202,
400 V CE,
50 Hz,
0558011312
EPP-202,
575 V,
60 Hz,
0558011313
Uscita
(indice di
utilizzazio-
ne 100%)
Tensione 160 V CC
Intervallo di corrente CC
(marcatura)
10 A a 36 A
Intervallo di corrente CC
(taglio)
30 A a 200 A
Potenza 32 KW
Tensione di circuito aperto
(OCV)
360 V CC 342/360 V CC 360 V CC 366 V CC
Entrata
Tensione (trifase) 200/230/460 V 380/400 V 400 V 575 V
Corrente (trifase) 115/96/50 A RMS 60/57 A RMS 57 A RMS 43 A RMS
Frequenza 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz
KVA 39,5 KVA 39,5 KVA 39,5 KVA 39,5 KVA
Potenza 35,5 KW 35,5 KW 35,5 KW 35,5 KW
Fattore di potenza 90% 90% 90% 90%
Fusibile in ingresso
raccomandato)
150/125/70 A 80/75 A 75 A 60 A
Peso - kg (libbre) 427 (941) 426 (939) 434 (957) 492 (1085)
20
Descrizioni
The IGC system can use dierent plasma power supplies. ESAB provides the EPP-202/362, with various input
voltages and current output for your requirements. For details about our power supplies, please refer to the
power supply’s specic manual.
380/400V Alimentatore
460/575V Alimentatore
Numero parte
EPP-362,
460 V,
60 Hz,
0558011314
EPP-362,
380 V CCC,
50 Hz,
0558011315
EPP-362,
400 V CE,
50 Hz,
0558011316
EPP-362,
575 V,
60 Hz,
0558011317
Uscita
(indice di
utilizzazio-
ne 100%)
Tensione 200 V CC
Intervallo di corrente CC
(marcatura)
10 A a 36 A
Intervallo di corrente CC
(taglio)
30 A a 360 A
Potenza 72 KW
Tensione di circuito aperto
(OCV)
360 V CC 364 V CC 360 V CC 360 V CC
Entrata
Tensione (trifase) 460 V 380 V 400 V 575 V
Corrente (trifase) 109 A RMS 134 A RMS 128 A RMS 88 A RMS
Frequenza 60 Hz 50 Hz 50 Hz 60 Hz
KVA 88,7 KVA 88,5 KVA 88,6 KVA 87,7 K VA
Potenza 83,7 KW 85,1 KW 84,7 KW 84,0 KW
Fattore di potenza 94% 96% 96% 96%
Fusibile in ingresso
raccomandato)
150 A 175 A 175 A 125 A
Peso - kg (libbre) 514 (1130) 514 (1130) 518 (114 0) 512 (1125)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

ESAB m3® plasma PT-36 Integrated Gas Control (IGC) System - Vision 5x Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per