ESAB M3® Plasma G2 Plasma System - Vision 5x Manuale utente

Tipo
Manuale utente
0558012303 07/2014
Interconnessione del sistema Sistema G2
Plasma - Vision 5x
Manuale del sistema (IT)
(utilizzare con EPP-202/362)
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
2
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
3
Questo dispositivo funzionerà in maniera conforme alla descrizione contenuta in questo manuale e nelle etichette e/o
gli allegati, se installato, utilizzato o sottoposto a manutenzione e riparazione sulla base delle istruzioni fornite. Questa
attrezzatura deve essere controllata periodicamente. Non utilizzare attrezzatura che funzioni male o sottoposta a ma-
nutenzione insuciente. Sostituire immediatamente i componenti rotti, mancanti, usurati, deformati o contaminati. Nel
caso in cui tale riparazione o sostituzione diventi necessaria, il produttore raccomanda di richiedere telefonicamente o
per iscritto assistenza al distributore autorizzato presso il quale è stata acquistata l’attrezzatura.
Non modicare questo dispositivo né alcuno dei suoi componenti senza previo consenso scritto del produttore.
Lutente di questo dispositivo sarà il solo responsabile per un eventuale funzionamento errato, derivante da uso
non corretto, manutenzione erronea, danni, riparazione non corretta o modica da parte di persona diversa dal
produttore o dalla ditta di assistenza indicata dal produttore.
ACCERTARSI CHE LOPERATORE RICEVA QUESTE INFORMAZIONI.
È POSSIBILE RICHIEDERE ULTERIORI COPIE AL PROPRIO FORNITORE.
Queste ISTRUZIONI sono indirizzate a operatori esperti. Se non si conoscono perfettamente
i principi di funzionamento e le indicazioni per la sicurezza delle apparecchiature per la
saldatura e il taglio ad arco, è necessario leggere l’opuscolo “Precauzioni e indicazioni per la
sicurezza per la saldatura, il taglio e la scultura ad arco,” Modulo 52-529. L’installazione, l’uso e
la manutenzione devono essere eettuati SOLO da persone adeguatamente addestrate. NON
tentare di installare o utilizzare questa attrezzatura senza aver letto e compreso totalmente
queste istruzioni. In caso di dubbi su queste istruzioni, contattare il proprio fornitore per
ulteriori informazioni. Accertarsi di aver letto le Indicazioni per la sicurezza prima di installare
o utilizzare questo dispositivo.
ATTENZIONE
RESPONSABILITÀ DELL’UTENTE
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
4
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
5
Contents
Indicazioni per la sicurezza
Indicazioni per la sicurezza .............................................................................................................................11
Schema del sistema
Schema di interconnessione ............................................................................................................................15
G2 Vision 5X Base System EPP-202/362 WIC + ACC Schema di interconnessione ...................................................... 16
G2 Vision 50P Base System EPP-202/362 WIC + ACC Schema di interconnessione ................................................... 17
Descrizioni
Alimentatore ..................................................................................................................................................... 21
380/400V Alimentatore ................................................................................................................................................................... 21
460/575V Alimentatore ................................................................................................................................................................... 21
380/400V Alimentatore ................................................................................................................................................................... 22
460/575V Alimentatore ...................................................................................................................................................................22
Scatola gas di protezione ................................................................................................................................23
Schema idraulico ............................................................................................................................................................................... 28
Schema elettrico ................................................................................................................................................................................29
Collegamenti ......................................................................................................................................................................................30
Risoluzione di problemi .................................................................................................................................................................. 31
Parti di ricambio................................................................................................................................................................................. 31
Scatola gas plasma ...........................................................................................................................................33
Schema idraulico ...............................................................................................................................................................................37
Schema elettrico ................................................................................................................................................................................38
Collegamenti ......................................................................................................................................................................................39
Risoluzione di problemi ..................................................................................................................................................................39
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
6
Scatola avviamento arco a distanza (RAS) .................................................................................................... 40
Remote Arc Starter Connections .................................................................................................................................................40
Montaggio della scatola avviamento arco a distanza ..........................................................................................................43
Tipico / consigliati E-stop connexion .........................................................................................................................................44
Controllo iniezione acqua (WIC) ......................................................................................................................45
Specications ......................................................................................................................................................................................45
Automatic Height Control (AHC) .................................................................................................................... 46
Specications ......................................................................................................................................................................................46
B4 Mounting Dimensions ........................................................................................................................................................47
Tubi e Cavi ............................................................................................................................................................................................48
Cannello al plasma PT-36 .................................................................................................................................56
Speciche tecniche del cannello PT-36 .....................................................................................................................................56
Speciche tecniche PT-36 ........................................................................................................................................................ 57
Opzioni di pacchetti disponibili ............................................................................................................................................57
Accessori opzionali: .................................................................................................................................................................... 57
Installazione / Funzionamento
Introduzione .......................................................................................................................................................................................63
Panoramica sulla messa a terra ....................................................................................................................................................64
Disposizione base ....................................................................................................................................................................... 65
Elementi di un impianto di terra ..................................................................................................................................................66
Via di ritorno della corrente plasma .....................................................................................................................................67
Messa a terra di sicurezza del sistema plasma ..................................................................................................................68
Massa a telaio della macchina da taglio ..............................................................................................................................71
Messa a terra di sicurezza del sistema su rotaia ............................................................................................................... 72
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
7
Dispersore a picchetto ....................................................................................................................................................................73
Dispersore a picchetto .............................................................................................................................................................. 73
Resistività del suolo ....................................................................................................................................................................73
Messa a terra della potenza dell'azienda elettrica .......................................................................................................... 74
Picchetti da dispersione elettrolitica .................................................................................................................................... 75
Picchetti di dispersione plurimi ............................................................................................................................................. 76
Test di messa a terra ......................................................................................................................................................................... 77
Dimensioni dei cavi di terra ........................................................................................................................................................... 79
Schema di messa a terra della macchina ..................................................................................................................................80
Check upon receipt .......................................................................................................................................................................... 81
Before Installation ............................................................................................................................................................................. 81
Placement of Power Supply .............................................................................................................................81
Connection Procedures .................................................................................................................................................................. 81
Connessioni della sorgente di alimentazione .........................................................................................................................82
Connessioni del cannello ...............................................................................................................................................................85
Connessione del cannello al sistema al plasma ......................................................................................................................86
Connessioni alla scatola avviamento arco a distanza ...........................................................................................................86
Montaggio del cannello sulla macchina ..................................................................................................................................87
Consultare il manuale della macchina. ..................................................................................................................................... 87
Congurazione ...................................................................................................................................................................................90
Qualità di taglio .................................................................................................................................................................................90
Passaggi di usso del cannello ..............................................................................................................................................95
Interconnessione del sistema Sistema G2 Plasma - Vision 5x
8
Manutenzione
Introduzione ................................................................................................................................................... 99
Smontaggio dell'estremità frontale del cannello ..................................................................................................................99
Montaggio dell'estremità frontale del cannello ...................................................................................................................102
Montaggio dell'estremità frontale del cannello utilizzando lo speedloader ......................................................103
Manutenzione del corpo del cannello .....................................................................................................................................109
Rimozione e sostituzione del corpo del cannello ................................................................................................................ 110
Durata ridotta del materiale di consumo .............................................................................................................................. 112
Controllo delle perdite del refrigerante: ................................................................................................................................. 113
Parti di ricambio
Parti di ricambio .............................................................................................................................................117
Generalità........................................................................................................................................................................................... 117
Ordini ............................................................................................................................................................................................ 117
Indicazioni per la sicurezza
10
IndIcazIonI per la sIcurezza
11
IndIcazIonI per la sIcurezza
Indicazioni per la sicurezza
Gli utenti dell’attrezzatura per la saldatura e il taglio al plasma ESAB hanno la responsabilità di accertarsi che chiunque lavori al dispositivo
o accanto ad esso adotti tutte le idonee misure di sicurezza. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti che si applicano a questo
tipo di dispositivo per la saldatura o il taglio al plasma. Attenersi alle seguenti raccomandazioni, oltre che ai regolamenti standard che
si applicano al luogo di lavoro.
Tutto il lavoro deve essere eseguito da personale addestrato, perfettamente al corrente del funzionamento dell’attrezzatura per la
saldatura o il taglio al plasma. Il funzionamento errato dell’attrezzatura può determinare situazioni pericolose con conseguenti lesioni
all’operatore e danni al dispositivo stesso.
1. Chiunque utilizzi attrezzatura per la saldatura o il taglio al plasma deve conoscerne perfettamente:
- il funzionamento
- la posizione degli arresti di emergenza
- la funzione
- le idonee misure di sicurezza
- la saldatura e/o il taglio al plasma
2. Loperatore deve accertarsi che:
- nessuna persona non autorizzata si trovi nellarea operativa dellattrezzatura quando questa viene messa in funzione.
- tutti siano protetti quando si esegue l’arco.
3. Il luogo di lavoro deve essere:
- idoneo allo scopo
- privo di correnti d’aria
4. Attrezzature per la sicurezza personale:
- indossare sempre lattrezzatura di sicurezza personale raccomandata, come occhiali di sicurezza, abbigliamento ignifugo, guanti
di sicurezza.
- non indossare oggetti sporgenti, come sciarpe, braccialetti, anelli, ecc., che potrebbero rimanere
intrappolati o causare ustioni.
5. Precauzioni generali:
- accertarsi che il cavo di ritorno sia collegato saldamente;
- il lavoro su apparecchiature ad alta tensione può essere eettuato sono da parte di tecnici qualicati;
- i dispositivi antincendio idonei devono essere indicati chiaramente e a portata di mano;
- durante il funzionamento non eettuare lavori di lubricazione e manutenzione.
Il codice IP indica la classe del contenitore, cioè il livello di protezione contro la penetrazione di oggetti solidi o acqua. La protezione
viene fornita per evitare l’inserimento di dita, la penetrazione di oggetti solidi più grandi di 12 mm e gli spruzzi di acqua no a 60
gradi di inclinazione rispetto alla verticale. Le attrezzature marcate IP21S possono essere immagazzinate, ma non devono essere usate
all’aperto in presenza di precipitazione senza un adeguato riparo.
Classe del contenitore
15°
Inclinazione
massima
consentita
ATTENZIONE
Se l’apparecchiatura è collocata su una superficie inclinata più
di 15° si potrebbe vericare un ribaltamento, con conseguenti
rischi di lesioni personali e/o danni rilevanti all’attrezzatura.
12
IndIcazIonI per la sIcurezza
LA SALDATURA E IL TAGLIO AL PLASMA POSSONO ESSERE
PERICOLOSI PER L’OPERATORE E COLORO CHE GLI SI TROVANO
ACCANTO. ADOTTARE LE OPPORTUNE PRECAUZIONI DURANTE
LA SALDATURA O IL TAGLIO. INFORMARSI DELLE MISURE DI
SICUREZZA ADOTTATE DAL PROPRIO DATORE DI LAVORO, CHE
SI DEVONO BASARE SUI DATI RELATIVI AL PERICOLO INDICATI
DAL PRODUTTORE.
SCOSSA ELETTRICA - Può essere mortale
- Installare e collegare a terra (massa) l’unità di saldatura o taglio al plasma sulla base degli standard applicabili.
- Non toccare le parti elettriche o gli elettrodi sotto tensione con la pelle nuda e guanti o abbigliamento bagnato.
- Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
- Accertasi che la propria posizione di lavoro sia sicura.
FUMI E GAS - Possono essere pericolosi per la salute.
- Tenere la testa lontano dai fumi.
- Usare la ventilazione, lestrazione fumi sull’arco o entrambe per mantenere lontani fumi e gas dalla propria
zona di respirazione e dall’area in genere.
I RAGGI DELLARCO - Possono causare lesioni agli occhi e ustionare la pelle.
- Proteggere gli occhi e il corpo. Usare lo schermo di protezione per saldatura/taglio al plasma e lenti con
ltro idonei e indossare abbigliamento di protezione.
- Proteggere le persone circostanti con schermi o barriere di sicurezza idonee.
PERICOLO DI INCENDIO
- Scintille (spruzzi) possono causare incendi. Accertarsi quindi che nelle immediate vicinanze non siano pre
senti materiali inammabili.
RUMORE - Il rumore in eccesso può danneggiare l’udito.
- Proteggere le orecchie. Usare cue antirumore o altre protezioni per ludito.
- Informare le persone circostanti del rischio.
GUASTI - In caso di guasti richiedere l’assistenza di un esperto.
NON INSTALLARE NÉ UTILIZZARE LATTREZZATURA PRIMA DI AVER LETTO E COMPRESO
IL MANUALE DI ISTRUZIONI. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
AVVERTENZA
Questo prodotto è destinato esclusivamente al taglio del plasma.
Qualsiasi altro utilizzo potrebbe provocare lesioni personali e/o danni
alle apparecchiature.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare lesioni personali e/o danni alle apparec-
chiature, sollevare utilizzando il metodo e i punti di
aggancio indicati a anco.
Schema del sistema
Schema del SiStema
14
ABBREVIATIONS:
A/C - Air Curtain
ACC - Air Curtain Control
AHC - Automatic Height Control
CGC - Combined Gas Control
ICH - Interface Control Hub
IGC - Integrated Gas Control
PDB - Power Distribution Box
PGC - Plasma Gas Box
RAS - Remote Arc Starter
SGC - Shield Gas Box
WIC - Water Injection Control
Below are some abbreviations used throughout this manual.
Schema del SiStema
15
The following illustration shows congurations available on the G2 Plasma System. With this system, ESAB oers
a variety of congurations to meet customer’s requirements. Below are the descriptions of each conguration.
1. Base System
This system is the basic conguration for the G2 Plasma System. It contains major components, such as the
Power Supply, PT-36 Torch, Remote Arc Starter (RAS), Shield Gas Control (SGC), Plasma Gas Control (PGC), Power
Distribution Box (PDB) and Automatic Height Control (AHC). This system will meet most customers’ needs in cutting
carbon steel, stainless steel, and aluminum. It also has the functionality of marking on carbon steel and stainless
steel with the same torch and the same consumables. By simply alternating cutting and marking mode on the go,
this system is capable of cutting and marking in the same part program without changing the consumables.
2. Base System + ACC
This system includes the above Base System and ESAB Air Curtain Control (ACC). Air Curtain is a device used to
improve the performance of plasma arc when cutting underwater. The Air Curtain output is triggered from the AHC
electrical cabinet.
3. Base System + WIC
This system is congured to introduce the Water Injection Control (WIC), a module used to regulate cut water ow
to shield the cutting process. This conguration is to meet needs of a customer who wants to cut stainless steel
without using H35. This system still uses the standard PT-36 torch, but a dierent set of consumables. Similar to the
dry system, this WIC system can also do marking with water shield.
4. Base System + WIC + ACC (diagram shows all options)
This complete system gives the opportunity for customer to cut carbon steel, stainless steel, and aluminum.
Customer has the capability to cut stainless steel with Water Injection Control (WIC), and underwater with the help
of Air Curtain Control (ACC).
Schema di interconnessione
G2 Vision 5X Base System EPP-202/362 WIC + ACC Schema di interconnessione
R
m3 G2 (Vision CNC)
Interconnect Diagram
G2 Base System
(EPP-202/362)
WIC + ACC
Gas Controls
Power Cable
AHC Input Power
Power, Pilot Arc, Coolant
R
RAS-VDR
AHC-VDR
AHC-AC IN
AHC-CAN
PS & CC Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
PS-PSC
PS(-)
PS-PA
Coolant Supply Hose
Coolant Return Hose
{
THREE
PHASE
POWER
WIC-AIR IN
WIC-H2O IN
WIC-CAN
WIC-AC-IN
PS
(Power Supply)
CAN-WIC
CAN-AHC
POWER
DATA
LIQUID
GAS
CNC-ESTOP
AHC-PWR
PS-W
CAN-SGC
WIC-PWR
CNC-CAN
CAN PWR
CAN-P/S
CAN Hub
P/S-CAN
Work
Table
SGC-CAN
Air
N2
O2
CH4
Air Curtain Hose
H35
Argon
SGC
(Shield Gas Control)
GAS-PWR
CAN-PGC
PGC-CAN
GAS-PWR
AHC
(Automatic
Height
Control)
Control Box
Vision
CNC
BPR-H2O
WIC-H2O OUT
PGC-SG or BPR-SG/H2O
Shield Gas Hose
Air Curtain
Hose
BPR
(Back Pressure
Regulator)
Shield Gas Hose
Power
PG1 (Air/N2/O2)
PG2 (Air/N2/O2)
PG1
PG2
H35
Argon
PGC
(Plasma Gas Control)
Plasma Gas Hose
PGC-PG
PT-36 Torch
Air Curtain
Air Curtain Hose
WIC
(Water Injection Control)
RAS-ESTOP
RAS-PA
RAS-E(-)
RAS-PSC
RAS-TC IN
RAS-TC OUT
RAS
(Remote Arc Starter)
BOLD FONT = Cable Connection Label
Optional
Customer Supplied
R
m3 G2 (Vision 50P)
Interconnect Diagram
G2 Base System
(EPP-202/362)
AHC + WIC + ACC
Gas Controls
Power Cable
AHC Input Power
Power, Pilot Arc, Coolant
RAS-ESTOP
RAS-PA
RAS-E(-)
RAS-PSC
RAS-VDR
AHC-VDR
AHC-AC IN
AHC-CAN
RAS-TC IN
RAS-TC OUT
PS & CC Control Cable
Power Cable
Pilot Arc Cable
PS-PSC
PS(-)
PS-PA
Coolant Supply Hose
Coolant Return Hose
{
THREE
PHASE
POWER
WIC-AIR IN
WIC-H2O IN
WIC-CAN
WIC-AC-IN
WIC
PS
(Power Supply)
CAN-WIC
CAN-AHC
(Water Injection Control)
POWER
DATA
LIQUID
GAS
CNC-ESTOP
AHC-PWR
PS-W
CAN-SGC
CNC WIC-PWR
DIGITAL I/O
OC-CAN/PWR
CAN-P/S
IFH
(Interface Hub)
P/S-CAN
Work
Table
SGC-CAN
Air
N2
O2
CH4
Air Curtain Hose
H35
Argon
SGC
(Shield Gas Control)
GAS-PWR
CAN-PGC
PGC-CAN
GAS-PWR
AHC
(Automatic
Height
Control)
Control Box
Vision
50P
Customer CNC
EXT 120/230V
DIGITAL I/O
EXT 120/230V
R
BPR-H2O
WIC-H2O OUT
PGC-SG or BPR-SG/H2O
Shield Gas Hose
Air Curtain
Hose
BPR
(Back Pressure
Regulator)
Shield Gas Hose
Power
PG1 (Air/N2/O2)
PG2 (Air/N2/O2)
PG1
PG2
H35
Argon
PGC
(Plasma Gas Control)
Plasma Gas Hose
PGC-PG
PT-36 Torch
Air Curtain
Air Curtain Hose
RAS
(Remote Arc Starter)
BOLD FONT = Cable Connection Label
Optional
Customer Supplied
G2 Vision 50P Base System EPP-202/362 WIC + ACC Schema di interconnessione
Schema del SiStema
18
Descrizioni
Descrizioni
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

ESAB M3® Plasma G2 Plasma System - Vision 5x Manuale utente

Tipo
Manuale utente