Mettler Toledo High Purity pH Sensors Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

34 pHCombinationElectrodeType3201-UPW/3201i-UPW
3201-UPW / 3201 i-UPW © 05 / 18 Mettler-Toledo GmbH
52 002 471 F Printed in Switzerland
it
1 Introduzione .................................................................. 35
2 Indicazioni di sicurezza .................................................. 35
3 Descrizionedelprodotto ................................................ 35
4 Installazione e preparazione per l’uso .............................. 36
5 Funzionamento ............................................................. 36
5.1 CalibrazionedelsensoreedeltrasmettitoredipH ............ 36
5.2 Il sensore di temperatura ................................................ 36
6 Manutenzione ............................................................... 36
7 Risoluzionedeiproblemi ................................................ 37
8 Protezione ambientale .................................................... 37
9 Garanzia ....................................................................... 37
Indice
3201-UPW e 3201i
Elettrodo combinato di pH
Istruzioni per l’uso
it Istruzioni per l‘uso
ISMèunmarchioregistratodelGruppoMETTLERTOLEDOinSvizzera,
StatiUniti,UnioneEuropeaealtricinquePaesi.
pHureSensorèunmarchioregistratodelGruppoMETTLERTOLEDO
negliStatiUnitieinCina.
12 mm
0.47 in
a
1
2
3
4
6
7
8
5
1 ConnettoretipoVPoISM
2 Elettrolitadiriferimentotipogel
3 Elementodiriferimento
Argenthal
4 Trappolaioniargento
5 Diaframma
6 Elementointernoalvetro
sensibile
7 VetrosensibilealpH
8 Sensore della temperatura
a Lunghezzadelloshaft
pHCombinationElectrodeType3201-UPW/3201i-UPW 35
© 05 / 18 Mettler-Toledo GmbH 3201-UPW / 3201 i-UPW
Printed in Switzerland 52 002 471 F
it
1 Introduzione
IsensoridipHMettler-ToledoThorntontipo3201-UPWsono
elettrodi a bassa manutenzione con elettrolita gel sotto
pressione, trappola di ioni argento e sensore di temperatura
integrato.
2 Indicazioni di sicurezza
Essendo realizzato prevalentemente in vetro, il sensore
deve essere manipolato con attenzione. Se il sensore deve
essere pulito o calibrato usando acidi o soluzioni alcaline,
dovrebbero essere usati occhiali di protezioni e guan-
ti. Le locali disposizioni in materia di sicurezza sono
applicabili alla manipolazione del sensore. Prestare la
massima attenzione durante l’installazione/il montaggio
del sensore per garantire che la lettatura del polimero
(Pg13.5)nonvengadanneggiata.
Si consiglia di mettere in funzione il sensore esclusivamente
conaccessorioriginaliMettler-ToledoThornton.Lusoela
manutenzione del dispositivo sono esclusivamente riservati
a personale appositamente qualicato e che abbia letto
e compreso il presente manuale d’istruzioni.
3 Descrizione del prodotto
I contrassegni su ciascun sensore forniscono le informazioni
seguenti:
METTLER TOLEDO THORNTON Produttore del sensore
3201-UPW / i / 120 / Pt 1000 Designazionedeltipo/i=ISM
digitale/lunghezzadelloshaft
in mm / sensore di temperatura
combination pH Tipodisensore
pH111 IntervallodimisuradelpH
0…80°C(176°F) Intervalloditemperatura
di funzionamento
Order No. 52 00X XXX Numero articolo per lordinazione
Inoltre, il sensore viene fornito con un numero di serie
sullaparterossadelconnettoreperl’identicazionediogni
sensore prodotto.
36 pHCombinationElectrodeType3201-UPW/3201i-UPW
3201-UPW / 3201 i-UPW © 05 / 18 Mettler-Toledo GmbH
52 002 471 F Printed in Switzerland
it
4 Installazione e preparazione per l’uso
1. Non appena disimballato, ispezionare visivamente
ilsensoreperidenticareeventualidannimeccanicisul
vetrosensibilealpH,sullagiunzionediriferimentoin
ceramica/suldiaframma,sulloshaftosulconnettore
VarioPin (VP) o ISM. Segnalare immediatamente
eventualidannialfornitoreMettler-ToledoThornton.
2. Rimuovereilcappucciodiconservazioneerisciacquare
brevemente con acqua deionizzata. Importante:
Rimuovere con cura e minuziosamente la goccia
protettiva di sigillante siliconico sulla giunzione di
riferimento/sul diaframma con il coltello in dotazione,
come mostrato nelle immagini verdi sull’imballaggio.
3. Risciacquareancorailsensoreconacquadeionizzata.
Dopoilrisciacquoasciugareilsensoreconfazzolettini
di carta. Non stronare la membrana di vetro poiché
potrebbe caricarsi elettrostaticamente e ritardare i tempi
di risposta.
4. Controllare attentamente se dietro lo spazio della
membrana di vetro vi sono bolle daria e rimuoverle
scuotendo delicatamente il sensore tenendolo in
posizione verticale.
5. Per la corretta installazione del sensore e il relativo
alloggiamento, consultare il manuale d’istruzioni.
6. Collegareilsensorealpreamplicatoreotrasmettitore
dipHutilizzandouncavoconconnettoreVarioPin(VP)
oISM.Riferirsiaglischemidicollegamentochesono
allegati al cavo.
5 Funzionamento
5.1 Calibrazione del sensore e del trasmettitore di pH
Per i sensori 3201-UPW è raccomandata una calibrazione
a2punti.Dopoaverrimossoilcappucciodiprotezione,
il sensore viene immerso in successione in due diverse
soluzioni buffercon valori diriferimento del pH noti e il
trasmettitore viene così tarato a tali valori buffer.
5.2 Il sensore di temperatura
Il sensore di temperatura Pt 1000 incorporato è
primariamente voluto per la compensazione automatica
dellatemperaturadelsegnaledipHdurantelacalibrazione
e il normale funzionamento. Per l’indicazione accurata
e il controllo della temperatura di processo, è possibile
eseguire un’ulteriore taratura della temperatura del sensore.
6 Manutenzione
1. Sciacquare accuratamente la punta del sensore
e la giunzione di riferimento/il diaframma con acqua
deionizzata dopo la rimozione dal processo. Non
è consentito in nessun caso l’uso di una soluzione
dimisuracontenentesolidiperasciugarequesteparti!
2. Quando il sensore non è in funzione, conservarlo con
la punta del sensore e la giunzione di riferimento/
il diaframma adeguatamente immersi in soluzione
3MKCI.
3. Se si lascia il sensore nell’armatura, per la sua
conservazione sono sempre valide le regole del
punto 2, ma la soluzione di mantenimento dovrà
essere lievemente modicata:a10parti dielettrolita
aggiungereduepartidisoluzionetamponeapH9al
nedievitarecorrosionidell’armatura.
pHCombinationElectrodeType3201-UPW/3201i-UPW 37
© 05 / 18 Mettler-Toledo GmbH 3201-UPW / 3201 i-UPW
Printed in Switzerland 52 002 471 F
it
4. Se il sensore è conservato a secco per errore per
qualche giorno, lasciarlo a bagno nell’elettrolita
di conservazione per alcune ore prima di usarlo.
5. Occasionalmente vericare la possibile presenza
d’umidità nel connettore. Se necessario, pulirebene
con acqua deionizzata od alcol etilico, dopo di che
asciugare attentamente.
7 Risoluzione dei problemi
Tempi di risposta lenti (peres.dopo un lungoperiodo
diconservazioneasecco)indicanochepotrebbeessere
necessaria la riattivazione del vetro sensibile al pH.
ImmergereilvetrosensibilealpH(manessun’altrapartedel
sensore!)nella soluzionericondizionante(HF) (prodotto
METTLER TOLEDO, articolo n. 51 319 001) per cinque
minuti. Dopodiché, risciacquare molto bene con acqua
deionizzata e lasciare punta e il diaframma del sensore
immerso nell’elettrolita di conservazione per almeno 12 ore.
8 Protezione ambientale
Iriutidiprodottielettricinondevonoessere
smaltiti insieme ai riuti domestici. Si prega
di effettuare la raccolta differenziata nelle ap-
posite strutture. Per consigli relativi alla rac-
colta differenziata, rivolgersi all‘ente locale o
al rivenditore.
9 Garanzia
In caso di difetti di fabbricazione viene concessa una
garanzia di 12 mesi dalla data di produzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Mettler Toledo High Purity pH Sensors Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per