Shure P3RA Guida utente

Tipo
Guida utente
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE le istruzioni.
2. CONSERVATE le istruzioni.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento. Consentite
distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio
seguendo le istruzioni del costruttore.
8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali fiamme libere,
radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi
(amplificatori inclusi) che generano calore. Non esponete il prodotto a
fonti di calore non controllate.
9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una
spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a
terra. La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la
vostra incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di
corrente, rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche nec-
essarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie
in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’ap-
parecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori
specificati dal costruttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se
usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare in-
fortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo,
SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qual-
ificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è stato
danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo di alimen-
tazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono
caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o
all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate
sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare
prontamente utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad
una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infor-
tuni e/o il guasto del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa
specificata.
AVVERTENZA: lo Stato della California rende noto che questo prodotto
contiene un agente chimico che causa cancro, difetti neonatali congeniti ed
altri danni agli apparati riproduttivi.
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得
擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現
象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依
電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科
學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
AVVERTENZA
Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di in-
cendio o ustioni. Non aprite, schiacciate, modificate, smontate, scaldate
oltre i 60 °C bruciate.
Seguite le istruzioni del produttore
Per la ricarica delle pile ricaricabili utilizzate esclusivamente un carica-
batteria Shure
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento
della pila. Sostituite la pila esclusivamente con pile di tipo identico o
equivalente.
Non mettete le pile in bocca. Se ingerite, rivolgetevi al medico o al centro
antiveleni locale.
Non causate cortocircuiti, per evitare ustioni o incendi.
Caricate e usate esclusivamente pile ricaricabili Shure.
Smaltite le pile in modo appropriato. Per lo smaltimento appropriato delle
pile usate, rivolgetevi al fornitore locale.
Le pile (pile ricaricabili o installate) non devono essere esposte a calore
eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili).
AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di sostituzione della pila con
una errata. Da utilizzare esclusivamente con pile AA.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I possibili effetti di un uso errato sono contrassegnati da uno dei due simboli
- "AVVERTENZA" e "ATTENZIONE" - sulla base dell'imminenza del pericolo
e della gravità del danno.
AVVERTENZA: ignorare questi messaggi può comportare lesioni
personali gravi o mortali in conseguenza di un funzionamento
errato.
ATTENZIONE: ignorare questi messaggi può comportare lesioni
personali di media gravità o danni materiali in conseguenza di
un funzionamento errato.
ATTENZIONE
Per evitare di provocare possibili danni non smontate, modificate mai
il dispositivo.
Per evitare di provocare possibili danni non applicate una forza estrema
sul cavo e non tiratelo.
Mantenete il prodotto asciutto e non esponetelo a temperature ed umidità
estreme.
AVVERTENZA
L'eventuale ingresso di acqua o di altri corpi estranei nel dispositivo può
dare luogo allo sviluppo di incendi o folgorazioni.
1/7©2017 Shure Incorporated
P3RA
Ricevitore Body-Pack wireless professionale
Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può causare infor-
tuni e/o il guasto del prodotto stesso.
Questo apparecchio può produrre un volume sonoro superiore a 85 dB di
SPL. Verificare il massimo livello di esposizione al rumore continuo consen-
tito in base ai requisiti di protezione degli ambienti di lavoro vigenti nel proprio
Paese.
AVVERTENZA
L'ASCOLTO AD UN VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ
CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL'APPARATO UDITIVO. USARE
IL VOLUME PIÙ BASSO POSSIBILE. La sovraesposizione a livelli sonori
eccessivi può danneggiare le vostre orecchie provocando una perdita perma-
nente di udito causata dal rumore. Si consiglia di attenersi alle seguenti diret-
tive stabilite dalla OSHA (Occupational Safety Health Administration) sul
tempo massimo di esposizione a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre
il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.
105 dB SPL
per 1 ora
100 dB SPL
per 2 ore
95 dB SPL
per 4 ore
90 dB SPL
per 8 ore
120 dB SPL
Da evitare, rischio di lesioni
115 dB SPL
per 15 minuti
110 dB SPL
per ½ ora
Informazioni importanti sul prodotto
INFORMAZIONI SULLA CONCESSIONE DI LICENZA
Concessione della licenza all'uso: per usare questo apparecchio, in determi-
nate aree può essere necessaria una licenza ministeriale. Per i possibili
requisiti, rivolgetevi alle autorità competenti. Eventuali modifiche di qualsiasi
tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono an-
nullare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio
radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al
suo impiego; la concessione di tale licenza dipende dalla classificazione
dell'operatore, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata. La Shure
suggerisce vivamente di rivolgersi alle autorità competenti per le telecomuni-
cazioni riguardo alla concessione della licenza adeguata, e prima di scegliere
e ordinare frequenze.
Avviso per gli utenti
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai limiti
relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme
FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da
interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato ed utiliz-
zato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comuni-
cazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in una specifica in-
stallazione, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio
causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi,
determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimedi-
are all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:
Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/TV
qualificato.
Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Nota: la prova di conformità ai requisiti relativi alla compatibilità elettromag-
netica è basata sull’uso dei cavi in dotazione e consigliati. Utilizzando altri
tipi di cavi si possono compromettere le prestazioni relative alla compatibilità
elettromagnetica.
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate
dal produttore possono annullare il permesso di utilizzo di questo ap-
parecchio.
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite
il programma di riciclo dell’area di appartenenza.
La o le antenne devono essere installate in modo da garantire sempre una
distanza minima di 20 cm fra il trasmettitore (antenna) e la persona.
La ou les antennes doivent être installées de telle façon qu’une distance de
séparation minimum de 20 cm soit maintenue entre le radiateur (antenne)
et toute personne à tout moment.
Avvertenza relativa al wireless per l'Australia
Questo dispositivo funziona in base ad una licenza di categoria ACMA e
deve essere conforme a tutte le disposizioni di questa licenza, incluse le
frequenze di funzionamento. Prima del 31 dicembre 2014, questo dispositivo
risulterà a norma se utilizzato nella banda di frequenza 520-820 MHz.
AVVERTENZA: dopo il 31 dicembre 2014, per essere a norma, questo dis-
positivo non deve essere utilizzato nella banda 694-820 MHz.
Descrizione generale
Il ricevitore body-pack Shure P3RA funziona con trasmettitori Shure P3T nel
sistema di monitoraggio personale PSM300
®
. Un menu utente avanzato
con display LCD offre funzionalità più avanzate rispetto al ricevitore body-
pack PSM300 standard, mentre l'alloggiamento interamente metallico
garantisce una durata più lunga. La compatibilità con la pila ricaricabile Shure
SB900 assicura una maggiore durata della pila e offre una soluzione ecocom-
patibile per risparmiare denaro e ridurre i rifiuti.
Per ulteriori informazioni sull'utilizzo del P3RA con il sistema PSM300, con-
sultate la guida utente del PSM300 (inclusa con il trasmettitore e disponibile
su shure.com).
Body-pack P3RA
Shure IncorporatedP3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale
2017/10/302/7
Antenna
Riceve il segnale dal trasmettitore P3T
Spia RF
Indica che il body-pack sta ricevendo un segnale dal trasmettitore.
Manopola volume/interruttore di alimentazione
Ruotate per accendere/spegnere il dispositivo e regolare il volume della
cuffia
LED della pila
Indica lo stato di carica delle pile
Nota: per i valori di durata specifici, consultate la relativa tabella
Uscita cuffia
Utilizzate auricolari o cuffie con jack da 3,5 mm (1/8 di pollice)
Display
Visualizza le impostazioni e la navigazione dei menu
Pulsanti di navigazione (▲▼)
Utilizzati per scorrere i menu e regolare le impostazioni
Pulsante Exit
Premete per tornare alla schermata precedente
Pulsante Enter
Premete per accedere alla schermata di un menu o confermare un'im-
postazione
Finestra di sincronizzazione IR
Utilizzata per l'invio delle impostazioni di gruppi e canali tra il body-pack e il
trasmettitore
Pulsante Scan
Premete per eseguire una scansione RF
Vano pile
Utilizza una pila ricaricabile Shure SB900 o due pile AA
Adattatore AA rimovibile
Rimuovetelo per utilizzare una pila ricaricabile Shure SB900
Nota: per rimuovere l'adattatore, aprite lo sportello e fatelo scorrere verso
l'esterno. Per reinstallare l'adattatore in sede, il corretto posizionamento è
segnalato da uno scatto.
Impostazioni audio
MODE
STEREO: l’audio proveniente dal canale 1 e dal canale 2 viene ascoltato,
rispettivamente, con gli auricolari sinistro e destro.
MIXMODE:entrambi i canali sono ascoltati con gli auricolari sinistro e destro.
La combinazione tra i segnali miscelati è regolabile.
EQ
Utilizzate l’equalizzatore a due bande a pendenza variabile per amplificare
gradualmente fino a +6dB in incrementi di 2 dB.
LOW BOOST: amplifica le frequenze sotto i 100 Hz
HIGH BOOST:amplifica le frequenze sopra i 10 kHz
OFF: nessuna equalizzazione (piatta)
VLIMIT (volume massimo)
Impostate un valore (da -3 a -21 dB, regolabile in incrementi di 3 dB) per at-
tenuare il livello di volume più alto possibile. La rotazione della manopola del
volume per tutta la sua gamma di movimento ha comunque effetto sul volume;
il limite riduce semplicemente la gamma di regolazione in dB.
Nota:Se il ricevitore e il trasmettitore non hanno la stessa impostazione, sul
pannello LCD del ricevitore viene visualizzato l’avviso VLIMIT non comprime
l’audio.
BAL MX / BAL ST (bilanciamento)
Il funzionamento del controllo del bilanciamento dipende dalla modalità im-
postata sul body-pack:
STEREO: regola il bilanciamento sinistro/destro
MIXMODE: regola la combinazione dei canali 1 e 2
Utilità
CONTRAST
Personalizza il contrasto dello schermo del display tramite la selezione di
un’impostazione tra basso e alto
LOCK PANEL
Blocca tutti i comandi, ad eccezione della manopola del volume, per impedire
modifiche accidentali alle impostazioni
Bloccaggio: selezionate UTILITIES>LOCK PANEL
Sbloccaggio: premete il pulsante Exit e selezionate OFF quando viene vi-
sualizzata la schermata di impostazione del bloccaggio. Premete Enter per
confermare.
BATTERY
Visualizza l’autonomia residua della pila (ore:minuti), la temperatura, lo stato,
il conteggio dei cicli, le condizioni e la tensione
Nota: si applica solo alla pila SB900
RESTORE
Ripristina le impostazioni predefinite di fabbrica del body-pack
AUTO OFF
Spegne automaticamente il body-pack dopo un periodo di tempo selezionabile
(5, 30 o 60 min.) mentre è in modalità di risparmio energetico o quando è
collegato a un caricabatterie con l’alimentazione attivata. Per ripristinare
Shure IncorporatedP3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale
3/72017/10/30
l’alimentazione nel body-pack, è necessario disattivare e riattivare l’interruttore
di alimentazione.
Nota: le pile SB900 si caricano più rapidamente quando il body-pack è
spento
Impostazioni RF
Il menu RADIO contiene impostazioni selezionabili a livello di GROUP e
CHANNEL, che sono utilizzate per sincronizzare manualmente il ricevitore
con il trasmettitore.
Sotto le impostazioni dei gruppi e dei canali vengono visualizzate la frequenza
e la banda a titolo indicativo.
Monitoraggio in modalità MixMode e stereo
Il body-pack può funzionare in una delle seguenti modalità di ascolto:
Stereofonica (predefinita)
Per il funzionamento in modalità stereofonica, accedete al menu e selezionate
AUDIO>MODE>STEREO .
In modalità stereofonica, l'audio proveniente dal canale 1 e dal canale 2 viene
ascoltato, rispettivamente, con gli auricolari sinistro e destro. L'ascolto in
stereofonia aumenta la nitidezza e la separazione tra le sorgenti su ciascun
canale.
Sinistro (canale 1)
Destro (canale 2)
Regolazione del bilanciamento
Per regolare il bilanciamento sinistro/destro, selezionate AUDIO>BAL ST.
Utilizzate i pulsanti ▲▼ per modificare l'impostazione.
MixMode
Per il funzionamento in MixMode, accedete al menu e selezionate AU-
DIO>MODE>MIXMODE.
In MixMode, la combinazione di due segnali miscelati di monitoraggio (ad
esempio uno strumentale ed uno vocale) è regolabile. Il segnale è monofon-
ico, ossia ciascun segnale miscelato viene ascoltato con entrambi gli auricolari
sinistro e destro.
Regolazione della combinazione dei segnali miscelati
Per regolare la combinazione tra i canali 1 e 2, accedete al menu e selezion-
ate AUDIO>BAL MX. Utilizzate i pulsanti freccia (▲▼) per eseguire le rego-
lazioni.
In questo scenario, sui canali 1 (sinistro) e 2 (destro) sono presenti rispetti-
vamente un segnale miscelato di strumenti e uno di voci.
Per aumentare il livello del canale uno
(strumenti), spostate il bilanciamento verso
MIXMODE
10L
Strumenti Voci
Per aumentare il livello del canale uno (strumenti), spostate il bilanciamento
verso sinistra.
Strumenti
Voci
Per aumentare il livello del canale due
(voci), spostate il bilanciamento verso
MIXMODE
10R
Strumenti Voci
Per aumentare il livello del canale due (voci), spostate il bilanciamento verso
destra.
Shure IncorporatedP3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale
2017/10/304/7
Strumenti
Voci
Regolazione di bilanciamento e segnale miscelato dalla scher-
mata iniziale
Per effettuare regolazioni rapide del bilanciamento stereofonico o della
combinazione MixMode, utilizzate i pulsanti freccia (▲▼) sulla schermata
iniziale. Se necessario, utilizzate la funzione di bloccaggio per evitare rego-
lazioni accidentali.
Pila ricaricabile Shure SB900
Le pile agli ioni di litio Shure SB900 offrono una soluzione alternativa ricari-
cabile per l’alimentazione del body-pack. Le pile possono essere ricaricate
fino al 50% della capacità in una sola ora e fino alla carica completa in tre
ore.
Per ricaricare le pile Shure sono disponibili caricabatterie singoli e a più
moduli.
Attenzione:Caricate le pile ricaricabili Shure utilizzando esclusivamente un
caricabatterie Shure.
Caricabatterie a modulo singolo
Il caricabatterie a modulo singolo SBC-100 rappresenta una soluzione di
carica compatta.
1. Collegate il caricabatterie ad una presa di alimentazione c.a. o ad una
porta USB.
2. Inserite la pila nel modulo di carica.
3. Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.
LED
CondizioneColore
In caricaRosso
Carica completaVerde
Errore: verificate i collegamenti e la
pila
Ambra lampeggiante
Nessuna pila nel moduloSpento
Caricabatterie a più moduli
Shure offre tre modelli di caricabatterie a più moduli:
caricabatterie a due moduli SBC200
caricabatterie a due moduli SBC210
caricabatterie a otto moduli SBC800
I caricabatterie SBC200 possono caricare pile singole o installate in body-
pack.
1. Collegate il caricabatterie ad una presa c.a. di rete elettrica.
2. Inserite le pile o i body-pack nel modulo di carica.
3. Controllate i LED di stato di carica fino al completamento della stessa.
CondizioneColore
Carica completaVerde
Livello di carica superiore al 90%Verde/rosso
In caricaRosso
Errore: verificate i collegamenti e la
pila
Ambra lampeggiante
Nessuna pila nel moduloSpento
Suggerimenti importanti per la cura e la conser-
vazione delle pile ricaricabili Shure
La corretta cura e conservazione delle pile Shure garantisce prestazioni af-
fidabili e assicura una lunga durata nel tempo.
Conservate sempre pile e body-pack a temperatura ambiente
Per uno stoccaggio a lungo termine, l’ideale è caricare le pile a circa il
40% della loro capacità
Nel corso dello stoccaggio, controllate le pile ogni 6 mesi e ricaricatele
al 40% della loro capacità, secondo necessità.
Shure IncorporatedP3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale
5/72017/10/30
Durata delle pile
Ore residue indicative (h:mm)LED a tre
colori della
pila
Spia di carica della
pila
Pila ricaricabile
Shure SB900
Alcalina
Da 7.00 a 5.35Da 5.30 a 4.25
Verde
Da 5.35 a 4.10Da 4.25 a 3.20
Verde
Da 4.10 a 2.50Da 3.20 a 2.10
Verde
Da 2.50 a 1.25Da 2.10 a 1.05
Verde
Da 1.25 a 0.40Da 1.05 a 0.30
Ambra
< 0.40< 0.30
Rosso
7.005.30Durata totale della pila
Nota: durata della pila utilizzando pile alcaline AA di marca Energizer™ ,
alle condizioni indicate di seguito:
Ricevitore audio impostato su EQ = OFF, V LIMIT = OFF
Uscita audio al body-pack: rumore rosa a 100 dB SPL nell'orecchio con
auricolari SE112 (impedenza a 20 Ω)
Modalità di risparmio energetico: quando non vi sono auricolari collegati
per 5 minuti, il ricevitore entra in modalità di risparmio energetico per prolun-
gare la durata delle pile. Il LED si spegne/accende lentamente in questa
modalità e continua a mantenere il colore che rappresenta la durata residua
delle pile.
Specifiche tecniche
Risposta audio in frequenza
38 Hz–15 kHz
Portata
dipende dall'ambiente
90 m (300 piedi)
Sensibilità a radiofrequenza attiva
a 20 dB SINAD
2,2 µV
Comando del guadagno RF attivo
20 dB
0
Reiezione della frequenza immagine
>90 dB
Reiezione canale adiacente
>60 dB
Attenuazione di intermodulazione
>50 dB
Bloccaggio
>60 dB
Potenza di uscita audio
1 kHz a <1% di distorsione, potenza di picco a 32 Ω
80 mW (pilotaggio di due canali)
Impedenza di uscita
<2,5 Ω
Impedenza di carico minima
4 Ω
Uscita per cuffia
3,5 mm stereo
Bassa pendenza
2 dB Passo
Selezionabile: -6 - +6 dB @ 100 Hz
Pendenza elevata
2 dB Passo
Selezionabile: -6 - +6 dB @ 10 kHz
Limitatore del volume
3 dB Passo
Selezionabile: -3 - -21 dB
Peso netto
196 g(6,6 once) (con batterie)
Dimensioni
99 x 66 x 23 mm A x L x P
Durata delle pile
uso continuo
5,5 orePile AA
7 oreSB900
Temperatura di funzionamento
-18°C - +63°C
Accessori opzionali e ricambi
0
Regola la sensibilità RF per offrire una gamma dinamica RF superiore
Shure IncorporatedP3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale
2017/10/306/7
SB900Pila ricaricabile agli ioni di litio Shure
65A15224Adattatore per pile AA
SE112Auricolari Dynamic MicroDriver
SE215Auricolari Dynamic MicroDriver
SE315Auricolari MicroDriver ad alta definizione con porta
bassi sincronizzata
SE425Auricolari ad alta definizione con MicroDriver doppi
SE535Auricolari ad alta definizione con MicroDriver tripli
SE846Auricolari ad alta definizione con MicroDriver quadrupli
SBC-DCUtilizzate un alimentatore c.a. al posto delle batterie
per body-pack compatibili con SB900DC Power Insert
(Battery Eliminator)
RPW503Kit per montaggio su rack singolo
RPW504Kit per montaggio su rack doppio
Omologazioni
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione
Europea:
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE
Conformità ai requisiti pertinenti definiti nel Regolamento CE n. 278/2009
relativo agli alimentatori esterni a bassa tensione.
Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione
Europea:
direttiva WEEE 2002/96/CE, come modificata dalla 2008/34/CE
direttiva RoHS 2011/65/CE
Nota: per lo smaltimento di pile e apparecchiature elettroniche, seguite
il programma di riciclo dell'area di appartenenza
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive
pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
Il fabbricante, Shure Incorporated, dichiara che l’apparecchiatura radio è
conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.shure.com/europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
P3RA
Omologazione in base alla clausola della Dichiarazione di conformità della
FCC Parte 15.
Conforme ai requisiti previsti da RSS-GEN.
Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Questo dispositivo è conforme alla norma RSS esonerata dal pagamento di
imposte della IC in Canada. Il funzionamento di questa apparecchiatura
dipende dalle seguenti due condizioni: (1) questo apparecchio non deve
causare interferenza; (2) questo apparecchio deve accettare qualsiasi inter-
ferenza, comprese eventuali interferenze che possano causare un funziona-
mento indesiderato.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Shure IncorporatedP3RA Ricevitore Body-Pack wireless professionale
7/7
Shure Incorporated 5800 West Touhy Avenue Niles, IL 60714-4608 USA Phone: +1-847-600-2000 Email: inf[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Shure P3RA Guida utente

Tipo
Guida utente