Rothenberger Rohrreinigungsmaschine R100 SP Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

32 ITALIANO
Content
Page
1 Avvertenze sulla sicurezza ................................................................................................. 33
1.1 Uso conforme ................................................................................................................... 33
1.2 Informazioni generali per la sicurezza ............................................................................... 33
1.3 Istruzione speciale di Safty ............................................................................................... 34
1.4 Dispositivi importanti per la sicurezza ............................................................................... 35
2 Dati tecnici .......................................................................................................................... 35
3 Connessione di rete ............................................................................................................ 35
3.1 Messa in funzione dell'interruttore PRCD .......................................................................... 35
4 Funzionamento dell'attrezzo .............................................................................................. 35
4.1 Struttura/Descrizione ........................................................................................................ 35
4.1.1 Panoramica apparecchio (A) ............................................................................................ 35
4.1.2 Descrizione del funzionamento ......................................................................................... 36
4.2 Messa in funzione ............................................................................................................. 36
4.3 Uso (B) ............................................................................................................................. 36
4.4 Ritiro della spirale dal tubo ............................................................................................... 36
4.5 Attacco / distacco degli utensili/spirale (B-2) ..................................................................... 37
4.6 Messa fuori servizio .......................................................................................................... 37
5 Risoluzione dei problemi .................................................................................................... 37
6 Cura e manutenzione .......................................................................................................... 37
6.1 Cura ................................................................................................................................. 37
6.2 Manutenzione, revisione, riparazione................................................................................ 37
6.3 Sostituzione delle ganasce (B-4) ...................................................................................... 37
7 Accessori ............................................................................................................................ 38
8 Servizio clienti ..................................................................................................................... 38
9 Smaltimento ........................................................................................................................ 38
ITALIANO 33
Significato dei simboli presenti nelle istruzioni:
Pericolo!
Questo simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.
Attenzione!
Questo simbolo mette in guardia dai danni materiali alle cose o all‘ambiente.
Invito ad agire
1 Avvertenze sulla sicurezza
1.1 Uso conforme
La macchina per la pulizia di tubi può essere utilizzata per tubi con diametro di 50 - 250 mm.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo conformemente alla destinazione d'uso!
1.2 Informazioni generali per la sicurezza
ATTENZIONE! Utilizzando utensili elettrici è necessario rispettare le seguenti misure
fondamentali per la sicurezza come protezione contro l'elettrocuzione, il pericolo di
lesioni o di incendio.
Prima di utilizzare questo utensile elettrico leggere tutte le indicazioni e conservare in un
luogo sicuro le indicazioni per la sicurezza.
Manutenzione e riparazione:
1 Pulizia regolare, manutenzione e lubrificazione. Prima di eseguire qualsiasi regolazione,
riparazione o manutenzione estrarre la spina di corrente.
2 Far riparare il Vostro apparecchio esclusivamente da personale qualificato e
utilizzando solamente ricambi originali. Ciò permette di garantire la sicurezza
dell'apparecchio.
Lavoro in sicurezza:
1 Mantenere in un stato di ordine il proprio ambito di lavoro. Il disordine nell'ambito di
lavoro può causare degli incidenti.
2 Considerare gli influssi ambientali. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non
utilizzare gli utensili elettrici in ambiente umido o bagnato. Provvedere ad una buona
illuminazione dell'ambito di lavoro. Non utilizzare gli utensili elettrici, dove sussiste il pericolo
di incendio o esplosione.
3 Proteggersi da elettrocuzione. Evitare il contatto del corpo con i componenti con messa a
terra (ad esempio tubi, radiatori, cucine elettriche, frigoriferi).
4 Tenere lontane le altre persone. Evitare che altre persone, in particolare bambini, entrino
in contatto con l'utensile elettrico o il cavo. Tenerli lontani dall'ambito di lavoro.
5 Tenere gli utensili elettrici incustoditi in un luogo sicuro. Gli utensili elettrici non
utilizzati devono essere conservati in un luogo asciutto, posto in alto o richiuso, al di fuori
della portata dei bambini.
6 Non sovraccaricare l'utensile elettrico. È possibile lavorare meglio e in sicurezza
mantenendosi nell'ambito di potenza indicato.
7 Utilizzare l'utensile elettrico giusto. Non utilizzare dei macchinari con potenza
insufficiente per l'esecuzione di lavori difficili. Non utilizzare l'utensile elettrico per scopi non
previsti per esso. Non utilizzare ad esempio una sega circolare a mano per tagliare tronchi
d'albero o ciocchi.
8 Indossare indumenti adeguati. Non indossare indumenti larghi o gioielli, potrebbero
incastrarsi nei componenti in movimento. Nei lavori all'aperto si consiglia di indossare
calzature antiscivolo. Utilizzare una rete fermacapelli per i capelli lunghi.
9 Utilizzare i dispositivi di sicurezza. Indossare occhiali di sicurezza. Nei lavori che
producono polvere indossare una maschera respiratoria.
34 ITALIANO
10 Allacciare il dispositivo aspirapolvere. In presenza di raccordi aspirapolvere o di raccolta
sincerarsi che essi siano allacciati e funzionanti in modo corretto.
11 Non utilizzare il cavo per scopi non previsti per esso. Non utilizzare il cavo per estrarre
la spina dalla presa di corrente. Proteggere il cavo da calore, olio e spigoli vivi.
12 Fissare il materiale da lavorare. Utilizzare dispositivi di serraggio o una morsa da banco
per serrare il materiale da lavorare. In tal modo la sicurezza è maggiore rispetto ad una
situazione in cui lo si tiene in mano.
13 Evitare una posizione innaturale del corpo. Garantire una posizione sicura e tenersi
sempre in equilibrio.
14 Maneggiare i propri materiali da lavorare con cura. Mantenere affilati e puliti gli utensili
da taglio per garantire un lavoro migliore e più sicuro. Seguire le indicazioni per la
lubrificazione e per la sostituzione dell'utensile. Controllare regolarmente la linea di allaccio
dell'utensile elettrico e farlo sostituire in caso di danneggiamento da uno specialista abilitato.
Controllare regolarmente le prolunghe e sostituirle, se danneggiate. Mantenere le
impugnature asciutte, pulite e prive di grasso e olio.
15 Estrarre la spina dalla presa di corrente. In caso di non utilizzo dell'utensile elettrico,
prima della manutenzione e durante la sostituzione di utensili, come ad esempio la lama
della sega, il trapano, la fresa.
16 Non lasciare inserita alcuna chiave di utensili. Verificare prima dell'accensione che la
chiave e l'utensile di regolazione siano estratti.
17 Evitare una posizione innaturale del corpo. Verificare che l'interruttore sia spento quando
si inserisce la spina nella presa di corrente.
18 Utilizzare un cavo di prolunga per l'ambiente esterno. Utilizzare all'aperto solo cavi di
prolunga omologati per tale situazione e adeguatamente contrassegnati.
19 Essere accorti. Fare attenzione a cosa si sta facendo. Nel lavoro procedere con raziocinio.
Non utilizzare l'utensile elettrico se non si è concentrati.
20 Verificare la presenza di eventuali danni sull'utensile elettrico. Prima di continuare ad
utilizzare l'utensile elettrico esaminare attentamente il funzionamento perfetto e adeguato
allo scopo di utilizzo dei dispositivi di protezione o dei componenti che si danneggiano
facilmente. Verificare che i componenti in movimento funzionino in modo perfetto e non
siano incastrati e che non ci siano componenti danneggiati. Tutti i componenti devono
essere montati in modo corretto e adempiere a tutte le condizioni per garantire un esercizio
ineccepibile dell'utensile elettrico.
I dispositivi di protezione e i componenti danneggiati devono essere riparati o sostituiti da
un'officina specializzata abilitata conformemente alle disposizioni, purché le istruzioni per
l'uso non riportino disposizioni divergenti. Gli interruttori danneggiati devono essere sostituiti
in un'officina autorizzata.
Non utilizzare utensili elettrici in cui non sia possibile accendere o spegnere l'interruttore.
21 Attenzione. L'utilizzo di utensili e accessori diversi può comportare un pericolo di lesioni.
22 Far riparare il proprio utensile elettrico da uno specialista elettrotecnico. Questo
utensile elettrico è conforme alle disposizioni specifiche in materia di sicurezza. Le
riparazioni possono essere eseguite solo da uno specialista elettrotecnico che utilizza
ricambi originali; altrimenti possono verificarsi degli incidenti per l'utente.
1.3 Istruzione speciale di Safty
Leggere attentamente le Avvertenze generiche per la sicurezza contenute (vedere 1.2)!
Lavorare solo con condutture elettriche installate a regola d'arte secondo le "disposizioni VDE".
Indossare stivali di gomma durante la pulizia (isolamento).
Non utilizzare mai la spirale senza tubo di guida!
La pulizia meccanica dei tubi deve essere effettuata sempre dall'alto in direzione
dell'otturazione.
Assicurarsi che durante la pulizia non vengano azionati rubinetti collegati al tubo da pulire.
Possono verificarsi intasamenti!
Durante la pulizia dei tubi non lasciare mai in funzione la macchina senza supervisione!
ITALIANO 35
1.4 Dispositivi importanti per la sicurezza
Coperture di protezione: Tutti i componenti perimetrali sono protetti da coperture di
protezione. La rimozione di tali coperture e il funzionamento senza di esse è
severamente vietato.
Tubo di guida: Il tubo di guida offre protezione dalla spirale rotante e consente di
introdurre correttamente la spirale nel tubo da pulire.
2 Dati tecnici
R 80
R 100 SP
Potenza motore ...................................
1,4 kW
1,4 kW
Tensione ..............................................
230 V / 50 Hz
230 V / 50 Hz
Regime di funzionamento ....................
467 g/min
467 g/min
Peso ....................................................
52 kg
57 kg
Spirali ..................................................
Ø 22, Ø 32
Ø 22, Ø 32
Lunghezza di lavoro max. con spirale
Ø 22 .....................................................
70 m
70 m
Ø 32 .....................................................
80 m
100 m
Diametro tubo con spirale ....................
da Ø 50 a Ø 250 mm
da Ø 50 a Ø 250 mm
Livello acustico di tipo A:
Livello di pressione acustica (L
pA
) ........
80 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
80 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Livello di potenza sonora (L
WA
) ............
91 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
91 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
Il livello di rumorosità durante il funzionamento può superare 85 dB (A). Indossare protezione
per l'udito! Misurazioni effettuate in conformità della EN 61029-1:2010.
3 Connessione di rete
3.1 Messa in funzione dell'interruttore PRCD
Solo per corrente alternata! Considerare la tensione di corrente!
Eseguire la seguente procedura di test sull'interruttore PRCD prima di qualsiasi messa in
funzione dell'apparecchio:
1. Inserire la spina dell'interruttore PRCD nella presa di corrente.
2. Premere su RESET. L'indicatore passa al ROSSO (ACCESO).
3. Estrarre la spina dalla presa di corrente. L'indicatore si spegne.
4. Ripetere i punti 1. e 2.
5. Premere su TEST. L'indicatore rosso si spegne.
6. Premere RESET, üer mettere in funzione l'apparecchio (ROSSO).
Questo dispositivo di protezione protegge da anomalie dell'apparecchio collegato,
non per gli apparecchi nell'impianto precedente.
4 Funzionamento dell'attrezzo
4.1 Struttura/Descrizione
4.1.1 Panoramica apparecchio (A)
1
Leva manuale
4
Cassetta portattrezzi
2
Commutatore-invertitore
5
Coperchio anteriore
3
Tubo di guida
6
Presa Schuko (R 100 SP)
36 ITALIANO
4.1.2 Descrizione del funzionamento
Gli impianti funzionano in base al principio “Sectional Cable“, in altri termini vengono collegate
soltanto le spirali o aste che sono realmente necessarie. La potenza del motore viene trasmessa
alla spirale attraverso il set di ganasce in seguito ad azionamento della leva manuale.
Il propulsore è costituito da un elettromotore dotato di buona ripresa, che può essere azionato
con rotazione sinistrorsa e destrorsa mediante un commutatore-invertitore. La trasmissione della
potenza alla spirale o alle ganasce è garantita da un propulsore a cinghia dentata ad
accoppiamento di forza. Le macchine possono essere azionate con spirali di diametro da 22 e
32 mm mediante il relativo set di ganasce. Con un tubo di diametro fino a 250 mm è possibile
azionare spirali con un diametro da 22 a 32 mm.
4.2 Messa in funzione
Controllare l'impianto elettrico sul luogo di lavoro
4.3 Uso (B)
Attenzione! La macchina per la pulizia dei tubi deve essere utilizzata solo nel
rispetto di tutte le istruzioni di sicurezza per le persone e la macchina!
Introduzione della spirale nel tubo:
Collocare la macchina ad una distanza di ca. 1 m dall'apertura del tubo da pulire.
Collegare la spina di rete alla rete elettrica corrispondente.
Spingere il tubo di guida (fig. B-1) sui bulloni passanti (retro del corpo macchina) e fissarlo
mediante viti ad alette.
Spingere la spirale nell’apparecchio e collegare un utensile adeguato alla parte anteriore
(fig. B-2). (scegliere l'utensile in base al tipo presunto di impurità)
Attenzione! Prima di eseguire altri interventi, indossare i guanti!
Mediante l’utensile introdurre parte della spirale nel tubo da pulire finché si avverte una
resistenza (punto di occlusione).
Estrarre la spirale dalla macchina finché si forma un leggero arco (fig. B-3).
Azionare la macchina mediante il commutatore-invertitore del senso di rotazione (2)
(rotazione sinistrorsa). Prestare attenzione al senso di rotazione!
Premere verso il basso con la mano l’arco realizzato, per esercitare la pressione in direzione
dell’occlusione.
Importante: La spirale deve penetrare nell'occlusione autonomamente senza essere
spinta!
Se l’arco pretensionato è penetrato nel tubo, scaricare la leva manuale (1) ed estrarre dalla
macchina la spirale per creare un nuovo arco.
Ripetere la procedura di formazione dell’arco e di pressione della spirale rotante in direzione
dell’occlusione fino alla completa rimozione dell’occlusione.
Nel caso in cui un utensile si sia bloccato nel tubo in corrispondenza dell’occlusione, commutare
l’apparecchio su rotazione sinistrorsa e staccare la spirale dall’occlusione mediante movimenti
avanti e indietro.
4.4 Ritiro della spirale dal tubo
Una volta rimossa l’occlusione, estrarre dal tubo la spirale rotante con una mano finché si
forma un leggero arco.
Rilasciare la leva manuale (1) e spingere indietro nell’apparecchio la spirale bloccata.
Azionare di nuovo la leva manuale (1) per far ruotare la spirale.
Ripetere queste operazioni fino a quando tutti i segmenti della spirale sono stati rimossi dal
tubo.
ITALIANO 37
4.5 Attacco / distacco degli utensili/spirale (B-2)
Distacco:
Inserire la chiave di separazione nel foro e spostare lateralmente l'utensile/la spirale dall'attacco.
Attacco:
Far scorrere l'utensile/la spirale sull'attacco fino all'aggancio.
4.6 Messa fuori servizio
Disinserire la macchina azionando il commutatore-invertitore (2) ed estrarre la spina di rete.
Rimuovere il tubo di guida dall'apparecchio.
Estrarre i segmenti della spirale dal tubo e rimuoverli dalla macchina.
Deporre la spirale nell’apposito cesto. Pulire dapprima utensili e spirali.
5 Risoluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Soluzione
La macchina non si avvia
Alimentazione elettrica
assente
Controllare la rete elettrica
L'interruttore principale
difettoso
Rivolgersi al servizio clienti
Motore difettoso
Rivolgersi al servizio clienti
Interruttore PRCD
Premere il pulsante RESET sul
interruttore PRCD
La spirale non si muove
azionando la manovella di
avanzamento
Ganasce usurate
Sostituire le ganasce
Cinghie dentate usurate
Sostituire le cinghie dentate
6 Cura e manutenzione
Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o di manutenzione,
scollegare la spina di rete!
6.1 Cura
Maneggiare l'apparecchio con cura e pulirlo regolarmente.
Dopo ogni utilizzo, pulire spirali e utensili e conservarli in un luogo sicuro. Si consiglia di
utilizzare il nostro detergente speciale "ROWONAL" (vedere 7. Accessori). In corrispondenza
dell’albero la macchina presenta un punto di lubrificazione, nella zona delle ganasce, che deve
essere lubrificato con un grasso universale ogni dieci ore di esercizio. Nella zona di serraggio
delle ganasce, tutti i componenti mobili devono essere generalmente lubrificati ad intervalli
regolari.
6.2 Manutenzione, revisione, riparazione
Importante! Tutti gli interventi di manutenzione, revisione e riparazione devono
essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato adeguatamente istruito.
6.3 Sostituzione delle ganasce (B-4)
Smontare il coperchio anteriore
Svitare le due viti cilindriche posizionate sul coperchio anteriore
Rimuovere il coperchio anteriore
Rimuovere le singole ganasce e sostituirle con ganasce nuove
Effettuare il montaggio in sequenza inversa
38 ITALIANO
7 Accessori
Nome accessorio
Numero componente
ROTHENBERGER
Cestelli portaspirali Ø 22 mm x 22.5
N. 72112
Cestelli portaspirali Ø 22, 32 mm x 18
N. 72111
Tubi guida per spirali
N. 72559
Ganasce di ricambio Ø 22 mm
N. 72561
Ganasce di ricambio Ø 32 mm
N. 72562
Chiave a piolo Ø 22, 32 mm
N. 72101
Tubi guida telescopici Ø 22, 32 mm / 1.9 4.3 m
N. 72131
Dispositivo di recupero spirali
N. 72135
Assortimento spirali e set utensili Standard Ø 32 mm
N. 072962X
ROWONAL Soluzione (5 l)
N. 72140
ROWONAL Bomboletta spray (0.2 l)
N. 72142
Guanto guida (sinistro)
N. 72120
Guanto guida (destro)
N. 72121
www.rothenberger.com
8 Servizio clienti
I centri di assistenza ROTHENBERGER sono disponibili per darvi supporto (vedere listino sul
catalogo oppure online) fornendovi inoltre ricambi e assistenza tecnica.
Ordinate gli accessori e i ricambi presso il vostro rivenditore di fiducia oppure chiamando il
nostro Servizio di assistenza telefonica post-vendita:
Telefono: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
9 Smaltimento
Alcuni componenti dell’attrezzo sono riciclabili e sono da raccogliere differenziatamene. Vi sono
imprese addette e certificate a tali lavori. Per lo smaltimento ecologico dei componenti non
riciclabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare nel fuoco o nei
rifiuti domestici accumulatori usati. Il Suo rivenditore Le offre la possibilità di smaltire in modo
ecologico i vecchi accumulatori.
Solo per Paesi UE:
Non smaltire gli utensili elettrici insieme ai rifiuti domestici! Ai sensi della Direttiva
Europea 2012/19/CE relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e
alla sua applicazione nel diritto vigente in ambito nazionale, le apparecchiature
elettriche non più utilizzabili devono essere smaltite in modo differenziato e riciclate
secondo criteri di ecocompatibilità.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Rothenberger Rohrreinigungsmaschine R100 SP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per