Roland V-Combo VR-700 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
Manuale Utente
VR-700_e.book Page 1 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
VR-700_e.book Page 2 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA,
NON TOGLIETE MAI IL COPERCHIO (O IL FONDO).
PARTI INTERNE NON MANEGGIABILI DALL'UTENTE.
CONTATTATE IL PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il simbolo del fulmine con la freccia all’interno di un triangolo
equilatero, avvisa della presenza di “tensione pericolosa”
non isolata all’interno dell’involucro dello strumento che
potrebbe essere sufficiente a creare un rischio di scossa
elettrica a persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero
avvisa della presenza di importanti istruzioni operative e di
manutenzione (servizio) nella documentazione dello
strumento.
ISTRUZIONI RIGUARDANTI RISCHI DI INCENDIO, SCOSSA ELETTRICA E FERITE A PERSONE.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
AVVISO- Quando usate apparecchi elettrici, dovreste sempre seguire le precauzioni del caso comprese le seguenti:
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Prestate attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Seguite tutte le istruzioni.
5. Non usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulitelo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruite nessuna delle aperture di ventilazione.
Installate lo strumento secondo le istruzioni del costruttore.
8. Non utilizzatelo nelle vicinanze di sorgenti di calore, per
esempio caloriferi, stufe o altre apparecchiature (compresi
gli amplificatori) che producano calore.
9. Per ragioni di sicurezza, non manomettete mai la spina del
cavo di alimentazione o non inseritela a forza in prese che
non siano adatte. Il terzo terminale di una presa è il
collegamento di terra, che vi protegge da eventuali scosse.
Se la spina del cavo di alimentazione non dovesse entrare
nella vostra presa di corrente, consultate un elettricista.
10. Evitate di calpestare o di pizzicare il cavo di alimentazione
e in particolare la spina, e il punto dove il cavo fuoriesce
dallo strumento.
11. Usate solo accessori e/o dispositivi opzionali specificati dal
costruttore.
12. Spostate questo strumento solo con carrelli,
supporti, sostegni, staffe o tavoli consigliati
dal costruttore o venduti con lo strumento.
Se usate un carrello, fate attenzione a
quando lo spostate con sopra lo strumento,
per evitare che si rovesci e vi ferisca.
13. Scollegate dalla presa di corrente questo strumento in caso
di temporale o se inutilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per le riparazioni rivolgetevi solo ad un servizio con personale
qualificato. Riparazioni presso un servizio qualificato sono ne-
cessarie ogni volta che lo strumento sia stato danneggiato in
qualsiasi modo, per esempio un danneggiamento al cavo di ali-
mentazione, se un liquido o qualche oggetto è penetrato nell’ap-
parecchio, lo strumento è stato esposto a pioggia o umidità, non
funziona correttamente o vi è caduto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, tenete lo strumento al riparo dalla pioggia e dall'umidità.
Prima di usare questo strumento, leggete attentamente i capitoli intitolati: “NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI”, “USARE
LO STRUMENTO IN SICUREZZA” (
p. 4
), e “NOTE IMPORTANTI” (
p. 6
). In queste sezioni troverete informazioni importanti
riguardanti l’uso corretto dello strumento. Inoltre, per essere sicuri di avere ben chiara ogni funzione del vostro nuovo
strumento, questo manuale dovrebbe essere letto per intero. Il manuale dovrebbe poi essere tenuto e conservato a portata
di mano per consultazioni future.
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può esser riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso scritto di
ROLAND CORPORATION.
Roland è un marchio registrato ROLAND CORPORATION negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
VR-700_e.book Page 3 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
4
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
Collegate il cavo di alimentazione di questo modello di
strumento ad una presa di corrente che disponga del
connettore di terra.
..................................................................................................................................
Non aprite né modificate internamente in nessun modo
lo strumento.
..................................................................................................................................
Non cercate di riparare lo strumento o
parti contenute
in esso (fatti eccezione i casi in cui questo manuale
fornisca istruzioni specifiche in proposito). Consultate il
vostro rivenditore, il Centro Servizi Roland più vicino o
un distributore autorizzato, come elencato nella pagina
“informazioni”.
..................................................................................................................................
Non installate lo strumento in nessuno dei luoghi
seguenti.
Soggetti a temperature estreme (p.es., in una vettura
esposta al sole, vicino ad un tubo del riscaldamento
o sopra un generatore di calore); oppure
Bagnati (p. es. bagni, lavanderie o pavimenti
bagnati); oppure
Esposti a vapore o fumo; oppure
Soggetti ad esposizione salina; oppure
Umidi; oppure
Esposti alla pioggia; oppure
Polverosi o sabbiosi; oppure
Soggetti a forti vibrazioni.
..................................................................................................................................
Questo strumento dovrebbe essere posizionato solo su
cavalletti o supporti raccomandati da Roland.
..................................................................................................................................
Questo strumento deve essere collegato solo a prese
di corrente che corrispondano al tipo descritto, come
indicato sul pannello posteriore.
..................................................................................................................................
Quando usate lo strumento con un cavalletto o un
supporto consigliato da Roland, il cavalletto o il
supporto devono essere accuratamente posizionati in
modo che siano in piano e che rimangano stabili. Se
non usate un cavalletto o un supporto, dovete
comunque assicurarvi che qualsiasi superficie scegliate
per appoggiare lo strumento disponga di un piano atto
a sostenere lo strumento, e che non oscilli.
..................................................................................................................................
Usate solo il cavo di alimentazione fornito con lo
strumento. Inoltre non dovreste usare il cavo di
alimentazioni per nessun’altro strumento.
..................................................................................................................................
Non
piegate o torcete troppo il cavo di alimentazione, e
neppure appoggiategli sopra oggetti pesanti. Così
facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare di
creare dei corto circuiti. I cavi danneggiati sono peri-
colosi e possono generare incendi e scosse elettriche!
..................................................................................................................................
Questo
strumento, da solo o con un impianto di
amplificazione o cuffie, può produrre un livello sonoro
tale da provocare diminuzioni di udito permanenti. Non
ascoltate per lungo tempo ad un volume alto o,
comunque, ad un volume non confortevole. Se notate
una diminuzione dell’udito o qualche sibilo nelle
orecchie, interrompete subito l’uso dello strumento e
consultate un otorino.
..................................................................................................................................
Nelle
famiglie con bambini, un adulto dovrebbe
sorvegliarli fino a quando non siano capaci di seguire
le procedure essenziale per utilizzare lo strumento in
tutta sicurezza.
..................................................................................................................................
Proteggete
lo strumento da urti violenti.
(Non fatelo cadere!)
..................................................................................................................................
Viene usato per istruzioni che avvisano
l'utente del rischio di ferite o danni a
materiali nel caso in cui lo strumento
venisse usato impropriamente.
* Danni a materiali viene inteso come
danneggiamenti o altri effetti
sconvenienti causati alla casa, ai mobili o
ad animali domestici e cuccioli.
Viene usato per istruzioni che avvisano
l'utente del rischio di morte o ferite gravi
nel caso in cui lo strumento venisse usato
impropriamente.
Il simbolo avvisa l'utente delle azioni che deve
eseguire. L'azione specifica è indicata dal disegno
contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui
a sinistra indica che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa di corrente.
Il simbolo avvisa l'utente di istruzioni importanti o di
punti di attenzione. Il significato del simbolo è
determinato dal disegno contenuto nel triangolo. Il
simbolo disegnato qui a sinistra indica avvisi generali o
avvertimenti di pericolo.
Il simbolo avvisa l'utente di azioni da non eseguire
(vietate). L'azione specifica è indicata dal disegno
contenuto all'interno del cerchio. Il simbolo disegnato qui
a sinistra avvisa che lo strumento non deve mai essere
disassemblato.
I simboli PERICOLO e ATTENZIONE
I simboli di questo manuale
OSSERVATE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSA ELETTRICA E FERITE ALLE PERSONE
VR-700_e.book Page 4 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
5
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
Non
fate entrare nello strumento nessun tipo di
oggetto (p. es. materiali infiammabili, monete, spilli) né
liquidi (acqua, bibite, ecc).
..................................................................................................................................
Spegnete immediatamente lo strumento, scollegate il
cavo dalla presa di corrente e richiedete l’intervento di
un tecnico dal vostro rivenditore o dal più vicino Centro
Servizi Roland o da un distributore autorizzato Roland,
come indicato nella pagina “Informazioni,” quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati;
oppure
Notate fumo o odori inconsueti; oppure
Degli oggetti o liquidi sono caduti all’interno dello
strumento; oppure
Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o
comunque si è bagnato); oppure
Lo strumento sembra non funzionare più normalmente
o notate un evidente cambiamento nelle prestazioni.
..................................................................................................................................
Evitate
di condividere la stessa presa di corrente cui è
collegato l’alimentatore dello strumento con troppe
apparecchiature. Ponete particolare attenzione in caso
di utilizzo di una prolunga — la potenza totale usata da
tutti gli apparecchi collegati non dovrà mai superare il
limite massimo (watt/ampere) indicato per la prolunga.
Eccessivi carichi possono provocare un
surriscaldamento eccessivo del cavo con conseguente
pericolo di fusione dell’isolante.
..................................................................................................................................
Prima di
usare questo strumento all’estero consultate il
vostro rivenditore, il più vicino Centro Servizi Roland, o
un distributore autorizzato Roland, come elencato
nella pagina “Informazioni”.
..................................................................................................................................
Non appoggiate sullo strumento niente che contenga
acqua (p. es. vasi di fiori). Inoltre, evitate di usare insetti-
cidi, profumi, alcool, acetone, bombolette spray, ecc, vicino
allo strumento. Asciugate rapidamente con un panno mor-
bido ed asciutto qualsiasi liquido vi cada sullo strumento.
Questo strumento deve essere posizionato in modo
tale che la sua posizione non interferisca con la
corretta ventilazione.
..................................................................................................................................
Questo strumento (VR-700) deve essere usato solo con
i supporti Roland KS-G8 e KS-18Z. Se usato con altri
supporti potrebbe verificarsi una condizione di
instabilità che potrebbe provocare ferite.
..................................................................................................................................
Afferrate
sempre la spina del cavo di alimentazione
quando lo collegate o scollegate dalla presa di corrente
o dallo strumento.
..................................................................................................................................
Vi preghiamo di assicurarvi di leggere ed osservare le
informazioni cautelative contenute nelle istruzioni
allegate a questo prodotto.
Vi preghiamo di notare che, a seconda del modo in cui
suonate sulla tastiera, potreste incorrere in situazioni in
cui la tastiera cada dal supporto o si rovesci, anche se
avete seguito tutte le istruzioni ed i consigli contenuti
nel manuale dello strumento. Per questo motivo,
dovreste sempre eseguire un controllo di sicurezza
ogni volta che usate il supporto.
..................................................................................................................................
Ad intervalli regolari, dovreste scollegare la spina
dell’alimentatore dalla presa di corrente e pulirla con un
panno asciutto dalla polvere e da altri accumuli di
sporco. Inoltre, scollegate il cavo dalla presa di corrente
quando lo strumento debba rimanere inutilizzato per
lunghi periodi di tempo. Qualsiasi accumulo di sporco
tra la spina e la presa di corrente potrebbe portare a
scarso isolamento e potrebbe provocare rischio di incendio.
..................................................................................................................................
Evitate
di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi inoltre
dovrebbero essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini.
..................................................................................................................................
Non
appoggiate oggetti pesanti e non salite mai sullo
strumento.
..................................................................................................................................
Non maneggiate mai il cavo di alimentazione o la sua
spina
con le mani bagnate quando la collegate o
scollegate dalla presa di corrente o dallo strumento.
..................................................................................................................................
Se dovete spostare lo strumento, scollegate il cavo di
alimentazione e tutti cavi di collegamento con
apparecchi esterni. Per sollevare lo strumento in
maniera sicura servono almeno due persone. Deve
essere maneggiato con cura, assicurandosi sempre di
mantenerlo orizzontale. Assicuratevi di afferrarlo in
maniera salda per proteggervi da ferite ed evitare di danneggiare lo
strumento.
..................................................................................................................................
Prima
di pulire lo strumento, spegnetelo e staccate
l’alimentatore dalla presa di corrente
(p. 19).
..................................................................................................................................
In
caso o in previsione di un temporale, staccate il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente
.
..................................................................................................................................
Se dovete togliere le viti di fissaggio del leggio,
conservatelo in un posto sicuro al di fuori della portata
dei bambini, in modo che non possano ingoiarle
accidentalmente.
..................................................................................................................................
ATTENZIONE
ATTENZIONE
VR-700_e.book Page 5 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
6
NOTE MPORTANTI
Alimentazione
Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente con altri
apparecchi che siano controllati da un inverter (frigoriferi, lavatrici,
forni a microonde o condizionatori d’aria), o che contengano un
motore. A seconda del modo in cui viene usato l’apparecchio elettrico,
può generarsi del rumore o provocare malfunzionamenti. Se non è
possibile usare una presa di corrente separata, usate un filtro tra
questo strumento e l’apparecchio che genera il disturbo.
•Prima di collegare questo strumento ad altri dispositivi, spegnete tutti
gli apparecchi. Preverrete così malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ad altri dispositivi.
Sebbene i LED siano spenti quando l’interruttore Power è spento,
questo non significa che lo strumento sia completamente scollegato
dalla corrente elettrica. Se volete togliere completamente la corrente,
prima spegnete l’interruttore Power, poi scollegate la spina dalla presa
di corrente. Per questo motivo, la presa di corrente alla quale scegliete
di collegare lo strumento deve essere il più vicino ed accessibile
possibile.
Posizionamento
L’utilizzo dello strumento in prossimità di amplificatori (o di altri
apparecchi che contengano grossi trasformatori) può generare ronzio.
Per risolvere il problema, ruotate lo strumento oppure allontanatelo il
più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
•Questo strumento può interferire con apparecchi radio o televisivi.
Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
Potrebbe crearsi del rumore se usate nelle vicinanze dello strumento
dei sistemi di comunicazione radio, per esempio telefoni. Questo
rumore potrebbe apparire quando iniziate o ricevete una telefonata, o
durante la conversazione. Se dovesse capitarvi un problema simile,
allontanate l’apparecchio che genera l’interferenza o spegnetelo.
Non esponete lo strumento alla luce diretta del sole, non mettetelo
vicino a radiatori di calore, non lasciatelo chiuso in macchina o in altri
ambienti soggetti ad alte temperature. Inoltre, evitate che sorgenti
luminose utilizzate normalmente vicino allo strumento (lampada per la
lettura), o faretti illuminino per lungo tempo la stessa area dello
strumento. Un calore eccessivo può deformare e scolorire lo
strumento.
Quando trasportate lo strumento tra due ambienti con temperatura ed
umidità molto diverse, dentro lo strumento possono formarsi delle
gocce d’acqua (condensa). Se usate lo strumento in queste condizioni
potreste provocare dei malfunzionamenti, per cui vi preghiamo di
aspettare alcune ore, fino a che la condensa non sia completamente
evaporata, prima di usare lo strumento.
Non lasciate oggetti di gomma o plastica sullo strumento per troppo
tempo. Questi oggetti potrebbero scolorire o danneggiare la finitura.
Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera o sulla pedaliera.
Potrebbero provocare malfunzionamenti, per esempio i tasti
potrebbero non essere più in grado di suonare.
Non incollate etichette adesive sullo strumento. Quando li togliete
potreste danneggiare la finitura esterna.
A seconda del materiale o della superficie sulla quale mettete
lo strumento, i suoi piedini in gomma possono scolorire o
danneggiare la superficie. Per evitare che ciò accada potete
mettere sotto i piedini un pezzo di feltro o di tessuto. Facendo
questo fate attenzione che lo strumento non scivoli o si sposti
accidentalmente
.
Manutenzione
Per pulire lo strumento, usate un panno morbido e asciutto; oppure
leggermente inumidito. Cercate di pulire l’intera superficie usando una
costante quantità di forza, passando il panno nella direzione delle
venature del legno. Sfregando troppo forte nella stessa area potreste
danneggiare la finitura.
•Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate mai benzina
alcool o solventi di qualsiasi tipo.
Riparazioni e Dati
Tenete in considerazione il fatto che tutti i dati contenuti nella
memoria dello strumento potrebbero andare perduti in caso di
riparazione. I dati importanti dovrebbero sempre essere archiviati su di
una memoria USB, o trascritti su carta (se possibile). Durante la
riparazione, viene messa molta cura per evitare tale perdita.
Comunque, in certi casi (quando, per esempio, la riparazione riguarda i
circuiti stessi della memoria), potrebbe non essere possibile recuperare
i dati, e Roland non si assume nessuna responsabilità riguardo la
perdita di tali dati.
Prima di Usare le Memorie USB
Inserite con cura e completamente la memoria USB—fino a che sia
assicurata nella sua posizione.
Non toccate i contatti della memoria USB. Evitate, inoltre, di sporcarli.
Le memorie USB sono costruite con componenti di precisione;
maneggiate con cura le memorie USB, prestando particolare
attenzione ai seguenti punti.
Per evitare danni causati dalle cariche di elettricità statica, scaricate
dal vostro corpo tutta l’elettricità statica che potrebbe essere
presente prima di toccare la memoria USB.
Non toccate e non permettete che oggetti metallici entrino in
contatto con i contatti delle memorie USB.
Non piegate e neanche lasciate cadere le memorie USB, e non
fategli subire forti impatti o vibrazioni.
Non lasciate le memorie USB sotto la luce diretta del sole, dentro
automobili chiuse o luoghi simili.
Non bagnate la memoria USB.
Non smontate né modificate le memorie USB.
VR-700_e.book Page 6 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
7
NOTE MPORTANTI
Ulteriori Precauzioni
Ricordate che il contenuto della memoria potrebbe andare
irrimediabilmente perduto in seguito ad un mal funzionamento o ad
uso improprio dello strumento. Per proteggervi dal rischio di perdere
dati importanti, vi consigliamo di fare periodicamente una copia dei
dati importanti che avete salvato nella memoria dello strumento o su
di una memoria USB.
Sfortunatamente, potrebbe essere impossibile recuperare i dati
memorizzati una volta perduti. Roland Corporation non si assume
nessuna responsabilità riguardo la perdita di tali dati.
•Maneggiate con cura i pulsanti, i controlli, i cursori e i connettori dello
strumento. Usandoli maldestramente potreste causare
malfunzionamenti.
•Quando collegate o scollegate i cavi, afferrate solo i connettori; non
tirate mai il cavo stesso. Eviterete così corto circuiti o rotture interne ai
cavi stessi.
Durante il normale funzionamento lo schermo emette una piccola
quantità di calore.
•Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume dello strumento ad un
livello ragionevole. A volte può essere preferibile usare le cuffie per
non coinvolgere chi vi circonda (specialmente di notte).
Quando dovete trasportare lo strumento, mettetelo, se possibile, nella
scatola (comprese le imbottiture) nella quale viene venduto.
Altrimenti, usate materiale da imballaggio equivalente.
Non forzate troppo il leggio mentre lo usate.
•Usate solo i pedali di espressione raccomandati (EV-5 o EV-7; venduti
separatamente). Collegando altri pedali rischiate di provocare
malfunzionamenti e/o danni allo strumento.
Lo spazio utilizzabile dal controllo D Beam si ridurrà notevolmente se
lo usate sotto la luce diretta del sole. Ricordatelo quando usate il
controllo D Beam all’aperto.
La sensibilità del controllo D Beam cambia a seconda della quantità di
luce che circonda lo strumento. Se non funzionasse come previsto,
regolate la sensibilità in modo appropriato alla luminosità
dell’ambiente.
* è un marchio di fabbrica o un marchio registrato di
Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
* La tecnologia di compressione MPEG Layer-3 audio è
concessa in licenza da Fraunhofer IIS Corporation e
THOMSON Multimedia Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica un pacchetto
di brevetti riguardanti architetture di microprocessori,
sviluppate da Technology Properties Limited (TPL). Roland ha
in licenza questa tecnologia da TPL Group.
* Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi registrati dei loro rispettivi
proprietari.
VR-700_e.book Page 7 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
8
Contenuto
USARE LO STRUMENTO IN SICUREZZA
.........................................................4
NOTE MPORTANTI ..........................................................................................6
Caratteristiche della VR-700 ....................................................................... 12
Nomi e Funzioni dei Controlli ..................................................................... 14
Pannello Superiore
..................................................................................................................................................................14
Pannello Posteriore.................................................................................................................................................................17
Preparativi
.................................................................................................... 18
Mettere la VR-700 sul supporto. KS-G8 e KS-18Z .........................................................................................................18
Collegare il Cavo di Alimentazione...................................................................................................................................19
Accendere e Spegnere lo Strumento...............................................................................................................................19
Accendere lo Strumento .........................................................................................................................................19
Spegnere lo Strumento ...........................................................................................................................................19
Collegare i Pedali .....................................................................................................................................................................20
Collegare una Pedaliera...........................................................................................................................................20
Collegare un Pedale di Espressione e un Pedale del Sustain.....................................................................20
Collegare Apparecchiature per Amplificare il Suono.................................................................................................21
Collegare un Amplificatore e gli Altoparlanti..................................................................................................21
Collegare le Cuffie......................................................................................................................................................21
Collegare una Memoria USB................................................................................................................................................22
Montare il Leggio.....................................................................................................................................................................22
Regolare il Volume..................................................................................................................................................................23
Ascoltare i Brani Dimostrativi..............................................................................................................................................23
Indicazioni sullo Schermo.....................................................................................................................................................24
Disabilitare le Operazioni da Pannello (Funzione Lock)............................................................................................25
Controlli Funzionanti Anche con il Pannello Bloccato.................................................................................25
Attivare e Disattivare la Funzione Lock..............................................................................................................25
Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica (Factory Reset) ...........................................................................................26
Suonare la VR-700
....................................................................................... 27
Le Parti della VR-700
...............................................................................................................................................................27
Parte Upper..................................................................................................................................................................27
Parte Lower ..................................................................................................................................................................27
Parte Pedal ...................................................................................................................................................................28
Suoni di Organo o Suoni Ensemble ..................................................................................................................................28
Suonare i Suoni di Organo e i Suoni Ensemble Insieme (Layer).............................................................................29
Sovrapporre i Suoni Ensemble..............................................................................................................................29
Sovrapporre Due Suoni Ensemble.......................................................................................................................30
Suonare i Suoni di Organo o di Ensemble Individualmente....................................................................................33
Suonare Solo un Suono Ensemble ......................................................................................................................33
Suonare Solo il Suono di Organo.........................................................................................................................33
Suonare sulla Tastiera il Suono di Due Parti (Split)......................................................................................................34
Punto di Confine tra le Parti Upper e Lower
(Punto di Split) ............................................................................................................................................................35
Usare il Controllo D Beam per Modificare il Suono.....................................................................................................36
Effetti D Beam..............................................................................................................................................................36
VR-700_e.book Page 8 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
9
Creare i Suoni di Organo ............................................................................. 38
Il Generatore Sonoro a Ruote Foniche (Tonewheel)
...................................................................................................38
Modificare il Suono in Tempo Reale (Harmonic Bar)..................................................................................................38
Usare gli Harmonic Bar per Creare i Suoni........................................................................................................39
Harmonic Bar e Armoniche....................................................................................................................................39
Usare la Percussione (Percussion) Per Evidenziare l’Attacco...................................................................................41
Aggiungere al Suono una Modulazione (Vibrato e Chorus)....................................................................................42
Attivare il Vibrato o il Chorus.................................................................................................................................42
Cambiare il Tipo di Vibrato o di Chorus.............................................................................................................42
Aggiungere la Modulazione degli Altoparlanti Rotanti ............................................................................................43
Distorcere il Suono ....................................................................................................................................................44
Aggiungere Riverberazione (Reverb)...............................................................................................................................44
Cambiare il Tipo di Riverbero ................................................................................................................................44
Usare un Pedale per Regolare il Volume.........................................................................................................................45
Suonare i Suoni Ensemble
........................................................................... 46
Scegliere un Suono Ensemble
............................................................................................................................................46
Trasposizione di Ottava (Octave Shift).............................................................................................................................46
Effetti per i Suoni Ensemble.................................................................................................................................................46
Memorizzare le Vostre Impostazioni Preferite (Favorite)
........................ 47
Scegliere un Favorite
..............................................................................................................................................................47
Salvare le Impostazioni Attuali Come Favorite.............................................................................................................47
Inizializzare i Favorite.............................................................................................................................................................47
Archiviare i Favorite nella Memoria USB.........................................................................................................................48
Ricaricare Da Memoria USB (Restore)...............................................................................................................................48
Suonare Ritmi e Brani (Funzione Player)
................................................... 49
Suonare i Ritmi (Rhythm) Interni
........................................................................................................................................49
Riprodurre i Brani dalla memoria USB..............................................................................................................................50
Cambiare il Tempo..................................................................................................................................................................50
Impostazioni Varie (modo Function)
......................................................... 51
Operazioni nel Modo Function
...........................................................................................................................................51
Modificare i Valori dei Parametri........................................................................................................................................51
Confermare i Parametri di Sistema ...................................................................................................................................51
Lista dei Parametri...................................................................................................................................................................52
Parametri dei Suoni di Organo..............................................................................................................................52
Parametri Percussione .............................................................................................................................................52
Parametri Rotary (Altoparlanti Rotanti) .............................................................................................................53
Parametri Suono Ensemble....................................................................................................................................53
Impostazioni Equalizzatore....................................................................................................................................54
Impostazioni Pedale, Leva Bend, e Controlli a Pedale..................................................................................54
Parametri del Riproduttore ....................................................................................................................................56
Impostazioni Ingresso e Uscita MIDI...................................................................................................................57
Impostazioni di Sistema ..........................................................................................................................................59
Impostazioni V-LINK..................................................................................................................................................60
Cancellare i Set di Favorite, Formattare le Memorie USB, Inizializzare il Sistema ..............................60
Cancellare un Archivio (Backup) di Favorite..................................................................................................................61
Formattare una Memoria USB ............................................................................................................................................62
VR-700_e.book Page 9 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
10
Appendice ............................................................................63
Usare il V-LINK per Controllare Apparecchi Video
.................................... 64
Esempio di Collegamento
....................................................................................................................................................64
Attivare e Disattivare il V-LINK ............................................................................................................................................64
Collegare Apparecchiature MIDI
................................................................ 65
La Struttura Interna della VR-700
.......................................................................................................................................65
La Sezione del Generatore Sonoro......................................................................................................................65
Percorsi Segnali MIDI................................................................................................................................................65
Collegare una Tastiera MIDI Esterna.................................................................................................................................66
Suonare la Parte Desiderata (Impostazioni di fabbrica)...............................................................................66
Suonare la Parte Upper o la Parte Lower...........................................................................................................66
Collegare un Sequencer MIDI Esterno .............................................................................................................................66
Impostazione del Controllo Local........................................................................................................................66
Collegare il Vostro Computer..............................................................................................................................................67
Impostazione Controllo Local ...............................................................................................................................67
Lista Suoni Ensemble
................................................................................... 68
Lista dei Pattern dei Ritmi Interni............................................................... 71
Lista degli Effetti per i Suoni Ensemble ..................................................... 72
Lista dei Favorite Programmati in Fabbrica .............................................. 75
Problemi & Soluzioni................................................................................... 77
Messaggi di Errore....................................................................................... 79
Caratteristiche Tecniche ............................................................................. 80
Indice ............................................................................................................ 82
Informazioni................................................................................................. 86
VR-700_e.book Page 10 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
11
* L’implementazione MIDI è disponibile sul sito Roland.
http://www.roland.com/products/en/
Dalla pagina indicata dall’indirizzo, procedete alla pagina della VR-700 e scaricate l’implementazione MIDI.
Convenzioni usate in questo manuale
Il testo racchiuso tra parentesi quadre [ ] indica il nome di un pulsante, per esempio il pulsante [UPPER].
Le righe che iniziano con o con un asterisco * sono frasi di precauzioni che dovete assicurarvi di leggere.
(p. **) indica una pagina di riferimento.
Le spiegazioni in questo manuale comprendono figure che illustrano quello che tipicamente viene visualizzato sullo schermo. Ricordate,
comunque, che il vostro strumento potrebbe contenere una versione più recente e migliorata del sistema operativo (p. es., comprendere
nuovi suoni), cosicché ciò che vedete sullo schermo potrebbe non sempre corrispondere a ciò che appare sul manuale.
NOTA
VR-700_e.book Page 11 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
12
Caratteristiche della VR-700
Un organo, pianoforte, e sintetizzatore tutti concentrati in un unico strumento
Un organo completo, un pianoforte di alta qualità, ed un sintetizzatore che dispone di tutti i suoni standard—tutto questo ed altro
ancora contenuto in un unico strumento leggero, compatto e semplice da usare. Questo strumento è tutto ciò di cui avete bisogno
per qualsiasi esibizione dal vivo; e siccome è facilmente portatile, risparmierete tempo nel montare la vostra strumentazione.
Creare i Suoni di Organo
........................................................................................ p. 38
Scegliere un Suono Ensemble .............................................................................p. 46
Lista Suoni Ensemble ..............................................................................................p. 68
Suono di organo completo, dalla generazione del suono all’amplificazione
Dispone della generazione sonora virtual tone wheel, che è il cuore dei suoni degli organi Roland. Inoltre, la VR-700 vi offre una
esperienza organistica molto realistica ed espressiva, che comprende gli effetti ed i modi di riproduzione caratteristici degli organi
vintage.
Il Generatore Sonoro a Ruote Foniche ( Tonewheel)
................................... p. 38
Suono Rotary
Cosa sarebbe un suono di organo senza gli altoparlanti rotanti? la VR-700 riproduce fedelmente il suono degli altoparlanti rotanti,
comprese le caratteristiche acustiche del tweeter (che cambiano a seconda dell’angolazione), ed il modo in cui cambiano quando
cambia la velocità di rotazione. Per godervi un suono rotary realistico con un grande senso di presenza, tutto ciò che dovete fare è
collegare un amplificatore da tastiera o un monitor amplificato.
Aggiungere la Modulazione degli Altoparlanti Rotanti
.............................. p. 43
Suono Overdrive
Che fossero le caratteristiche uniche della circuitazione a valvole che era il cuore degli amplificatori ad altoparlanti rotanti originali, le
proprietà acustiche della cassa degli altoparlanti, o la risposta in frequenza di alcuni amplificatori—tutto ciò ed altro ancora è simulato
fedelmente dalla VR-700. Cambiando semplicemente il tipo di amplificatore, potete godervi i vari suoni per la vostra esecuzione—da
un suono caldo, profondo e risonante al suono grosso, distorto tipico del rock. Inoltre, per ogni tipo di amplificatore, potete scegliere
tra molte variazioni del suono distorto.
Distorcere il Suono
................................................................................................... p. 44
Suonabilità migliorata grazie alla tastiera waterfall a 76 tasti ed agli harmonic bar
Con la tastiera waterfall ed algoritmi velocissimi, la VR-700 mette a disposizione una gran varietà di tecniche di esecuzione, da
glissando delicati a veloci note ripetute. E, dispone di nove harmonic bar, che sono fondamentali per controllare il suono in tempo
reale. Grazie a questo, potete controllare a vostro piacere una gran quantità di suoni di organo. Inoltre, la VR-700 può essere
trasformata in un organo a due manuali + pedaliera—tutto ciò che dovete fare è dividere la tastiera in due zone con la funzione Split,
poi aggiungere una pedaliera PK-25A/7A opzionale.
Modificare il Suono in Tempo Reale (Harmonic Bar)................................... p. 38
Suonare sulla Tastiera il Suono di Due Parti (Split)
....................................... p. 34
Collegare una Pedaliera
......................................................................................... p. 20
La Ricerca dell’Eccellenza—Ridefinizione della Tastiera da Palco
VR-700_e.book Page 12 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
13
Caratteristiche della VR-700
La sezione Ensemble offre suoni di sintetizzatore e di pianoforte di alta qualità
Avete a disposizione una collezione attentamente selezionata di suoni Ensemble. Grazie all’utilizzo del “88-key multisampling” (multi
campionamento su 88 tasti) che porta a risultati molto realistici, sarete in grado di ottenere le più espressive sfumature dalla vostra
musica. Inoltre, sono stati inclusi una gran varietà di suoni acustici, sintetizzatori analogici ed altri strumenti musicali elettronici e suoni
di archi molto realistici, in modo che possiate disporre di una gran varietà di suoni quando suonate in una band.
Lista Suoni Ensemble ..............................................................................................p. 68
Operatività semplice—progettato per i concerti dal vivo
Per le funzioni che devono essere accessibili durante un concerto abbiamo messo pulsanti e controlli sul pannello frontale proprio
dove servono. E siccome ogni cosa è ordinata a seconda della funzione, potete controllare la VR-700 con semplicità e logica.
Oltretutto, i pulsanti sono retroilluminati per cui non dovrete preoccuparvi di trovarli quando siete su di un palco buio. Tutto ciò
insieme significa che anche al primo uso non dovreste riscontrare nessun problema nell’utilizzo della VR-700, vista la sua intuitività
nelle operazioni.
E, una volta che avete trovato una combinazione di suoni che vi piace, ed avete eseguito molte impostazioni dettagliate, potete
memorizzare il vostro sforzo come “Favorite”, ed in seguito richiamarlo istantaneamente semplicemente premendo un pulsante.
Nomi e Funzioni dei Controlli
.............................................................................. p. 14
Memorizzare le Vostre Impostazioni Preferite (Favorite)........................... p. 47
Dispone una funzione di riproduttore
Lo strumento contiene molti pattern ritmici, che potete usare come “guida ritmica.” Grazie a questo, potete fare pratica in modo più
musicale rispetto all’uso di un semplice metronomo.
Oltre a ciò, l’inclusione di un connettore per memoria USB vi permette di usare i file SMF, WAV, AIFF, e MP3 memorizzati su di una flash
drive USB. Potete riprodurre questi file mentre fate pratica o come accompagnamento quando suonate dal vivo.
Suonare Ritmi e Brani (Funzione Player) .......................................................... p. 49
Design attraente e rifinito
Il corpo di colore metallico della VR-700 presenta un’immagine accattivante sul palco. E la qualità caratteristica dei pannelli laterali in
legno può solo migliorare con il tempo.
* Come tutti i prodotti in legno, i pannelli laterali possono graffiarsi facilmente. Per favore trattateli con la cura che meritano.
VR-700_e.book Page 13 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
14
Nomi e Funzioni dei Controlli
fig.VR-700Front.eps
[Pulsante
V-LINK]
Questo pulsante attiva e disattiva il V-LINK
(
p. 64).
Quando è acceso, potete usare la VR-700 per controllare
un’apparecchio compatibile con il V-LINK collegato alla VR-700.
[Controllo
MASTER VOLUME]
Questo controllo regola il volume di uscita dei connettori OUTPUT
che si trovano nel pannello posteriore e del connettore PHONES (p.
23).
D Beam
Potete modulare il suono di organo o il suono Ensemble muovendo
le mani sopra il controllo D Beam (p. 36).
Leva Organ control/
Bender
Potete usare la leva per modificare il suono in tempo reale.
*
Il pulsante [ORGAN CONTROL] ed il pulsante [BENDER] non possono
essere attivati contemporaneamente.
Harmonic bar
Usateli per modellare il suono di organo. Potete modificare il suono
in tempo reale mentre suonate (p. 38).
Cursore
[ENSEMBLE VOLUME]
Regola il volume del suono Ensemble
(p. 29)
.
Pannello Superiore
Controllo Funzione
Pulsante [ORGAN
CONTROL]
* Ha effetto solo
sui suoni di
organo.
Quando premete questo pulsante e si accende, la
leva controllerà il suono di organo
(p. 43).
Pulsante [BENDER]
* Ha effetto solo
sui suoni
Ensemble.
Se premete questo pulsante ed è illuminato, la leva
cambierà l’intonazione del suono o aggiungerà un
vibrato.
Alza l'intonazione
Cambia la velocità
di rotazione degli
altoparlanti
Cambia la velocità
di rotazione degli
altoparlanti
Alza
l'intonazione
Modulazione
Abbassa
l'intonazione
VR-700_e.book Page 14 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
15
Nomi e Funzioni dei Controlli
fig.VR-700Front.eps
Sezione ORGAN
HARMONIC BAR
Qui potete scegliere la parte cui verranno applicate le impostazioni
degli harmonic bar (p. 39).
VIBRATO/CHORUS
Questi pulsanti attivano e disattivano il vibrato e l’effetto del chorus
per il suono di organo (p. 42).
PERCUSSION
Questi pulsanti determinano la percussione del suono di organo (la
porzione di attacco che sentite quando suonate un tasto) (p. 41).
ROTARY SOUND
Qui potete specificare l’effetto rotary (la modulazione prodotta dagli
altoparlanti rotanti) (p. 43).
Sezione dello Schermo
Schermo
Sezione ENSEMBLE
Pulsanti dei Suoni (Tone)
EFFECT
Sezione REVERB
Da qui potete applicare un effetto di riverbero al suono di organo ed
ai suoni Ensemble.
Controllo Funzione
Pulsante [LOWER],
pulsante [UPPER]
Questi pulsanti scelgono la parte sulla quale
avranno effetto le impostazioni del suono di
organo degli harmonic bar.
Se premete entrambi i pulsanti simultaneamente,
gli harmonic bar verranno assegnati alla parte
pedal.
Pulsante [ORGAN
ON]
Attiva e disattiva la produzione del suono di
organo per tutte le parti.
Pulsante [MANUAL]
Per la parte selezionata dal pulsante [LOWER] o
[UPPER], questo pulsante aggiorna il suono di
organo di quella parte allo stato attuale degli
harmonic bar.
Controllo Funzione
Schermo
Indica lo stato della VR-700 o il valore attuale
dell’impostazione
(p. 24).
Gli indicatori di TONE, PLAYER, e TEMPO si trovano
alla sinistra dello schermo.
Pulsante [DISPLAY/
EXIT]
Questo pulsante cambia il contenuto di ciò che
viene visualizzato sullo schermo
(p. 24). Nella
modalità Function, funziona come pulsante [EXIT]
per uscire dalla modalità Function.
Pulsante
[FUNCTION/ENTER]
Premete questo pulsante per accedere alla
modalità Function.
Nella modalità Function, questo pulsante
funziona come pulsante [ENTER] che serve per
eseguire un’operazione.
Pulsante [+],
pulsante [–]
Usate questi pulsanti per modificare un valore.
Controllo Funzione
Pulsanti Tone
Questi pulsanti scelgono la categoria dei suoni
Ensemble
(p. 46).
Pulsante [OCTAVE
SHIFT]
Questo pulsante fa sì che il suono Ensemble
selezionato suoni ad un’ottava più alta o più bassa
(p. 46).
Pulsante [TO
LOWER/PEDAL]
Fa sì che il suono Ensemble selezionato suoni nella
parte lower o nella parte pedal
(p. 29).
Controllo Funzione
Controllo
[CONTROL]
Questo controllo regola l’effetto che è stato
applicato al suono Ensemble
(p. 46).
Pulsante [ON]
Questo pulsante attiva e disattiva l’effetto del
suono Ensemble
(p. 46).
Controllo Funzione
Controllo [LEVEL] Regola la quantità dell’effetto del riverbero (p. 44).
Controllo [TYPE] Sceglie il tipo di riverbero (p. 44).
VR-700_e.book Page 15 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
16
Nomi e Funzioni dei Controlli
fig.VR-700Front.eps
Sezione FAVORITE
FAVORITE
I suoni di organo ed Ensemble che usate più frequentemente,
insieme al loro stato, possono essere memorizzati come Favorite
(preferiti). Una volta che avete memorizzato le vostre impostazioni
preferite (Favorite), potrete richiamarle semplicemente premendo
uno dei pulsanti [FAVORITE].
Sezione PLAYER
Qui potete riprodurre i pattern ritmici interni oppure i file MIDI e
audio che avete salvato su di una memoria esterna collegata al
connettore USB MEMORY.
PLAYER
Controllo Funzione
Pulsante [SPLIT]
Questo pulsante divide la tastiera in due zone, il
che vi permette di suonare un suono (Tone)
diverso in ogni zona
(p. 34).
Pulsante [LAYER]
Questo pulsante vi permette di suonare insieme
un suono Ensemble ed un suono di organo
(p. 29).
Pulsante [WRITE]
Usate questo pulsante per memorizzare come
impostazioni Favorite i suoni di organo, Ensemble
ed altre impostazioni di pannello. Per i dettagli
consultate
“Salvare le Impostazioni Attuali Come
Favorite” (p. 47).
Pulsante [BANK] Usatelo per scegliere il banco di Favorite (p. 46).
Pulsanti FAVORITE:
[1]–[8]
Usateli per richiamare le impostazioni Favorite
che avete memorizzato
(p. 46).
Pulsante [FILE
LOAD]
Pulsante [FILE SAVE]
Questi pulsanti vi permettono di salvare o caricare
su e da una memoria USB collegata al connettore
USB MEMORY tutte le impostazioni Favorite
contenute nella memoria interna della VR-700
(p.
48).
Controllo Funzione
Pulsante [RHYTHM/
SONG]
Usate questo pulsante per indicare se volete
riprodurre i pattern ritmici interni o i file salvati su
di una memoria esterna.
Pulsante
[ ] (Play/
Stop)
Questo pulsante riproduce il file.
Durante la riproduzione, premendo questo
pulsante fermate la riproduzione.
VR-700_e.book Page 16 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
17
Nomi e Funzioni dei Controlli
fig.VR-700Rear.eps
Interruttore [POWER]
Accende e spegne lo strumento (p. 19).
* Se volete spegnere completamente lo strumento, prima spegnete
l’interruttore [POWER], poi scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. Consultate “Alimentazione” (p. 6).
AC IN (Ingresso di corrente)
Qui collegate il cavo di alimentazione fornito con lo strumento (p.
19).
Connettori USB
Connettori MIDI
Connettori PEDAL
Connettori OUTPUT
Questi sono i connettori di uscita stereo del segnale audio. Lo stesso
segnale viene emesso dai connettori XLR (L, R) e dai connettori jack
(L/MONO, R).
Connettore PHONES
Qui collegate una cuffia (p. 21).
Anche collegando una cuffia, il segnale audio continuerà ad essere
emesso dai connettori OUTPUT.
Pannello Posteriore
Connettore Funzione
Connettore USB
MEMORY
Qui collegate le memorie USB (vendute
separatamente)
(p. 22).
Connettore USB
MIDI
Potete usare un cavo USB (venduto a parte) per
collegare questo strumento ad un computer per
trasmettere e ricevere i messaggi MIDI
(p. 67).
Connettore Funzione
Connettore MIDI
OUT/V-LINK
Potete usare un cavo MIDI (venduto a parte) per
collegare lo strumento ad un modulo sonoro MIDI
o altri apparecchi MIDI, e trasmettere i dati
riguardanti l’esecuzione dalla VR-700 allo
strumento che avete collegato
(p. 65).
Se lo collegate ad un apparecchio video
compatibile con V-LINK, la vostra esecuzione sulla
VR-700 potrà controllare l’apparecchio video
(p.
64).
Connettore MIDI
PEDAL IN
Qui potete collegare una pedaliera per poter
suonare con i pedali
(p. 20).
Connettore MIDI IN
Potete usare un cavo MIDI (venduto a parte) per
collegare una tastiera MIDI o un altro strumento
MIDI, ed usare quello strumento per suonare la
VR-700
(p. 65).
Connettore Funzione
Connettore
DAMPER PEDAL
Qui collegate un pedale del sustain (p. 20).
Fino a che tenete premuto questo pedale le note
verranno sostenute anche dopo avere sollevato le
dita dai tasti della tastiera.
Connettore EXP
PEDAL
Qui collegate un pedale di espressione. Potete
usare questo pedale per regolare il volume
(p. 20).
Connettore
CONTROL PEDAL
Qui collegate un pedale di espressione o un
pedale per il sustain
(p. 20). Potete usare questo
pedale per controllare varie funzioni della VR-700
(p. 55).
I connettori jack
Se collegate un cavo solo al connettore jack L/MONO, il suono
dei canali sinistro e destro verranno sommati e l’uscita sarà
monofonica.
* Il segnale stereofonico verrà emesso dai connettori XLR.
* Vi consigliamo di usare l’uscita stereofonica. Se usate l’uscita
monofonica, la qualità ed il carattere del suono potrebbero
degradarsi, ma non si tratta di un malfunzionamento.
VR-700_e.book Page 17 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
18
Preparativi
Se volete mettere la vostra VR-700 su di un supporto, dovete usare il KS-G8 o il KS-18Z (venduti a parte).
Quando posizionate la VR-700 sul supporto, fate attenzione a non schiacciarvi le dita tra lo strumento ed il supporto stesso.
Quando sollevate la VR-700 per metterla sul supporto, fatevi aiutare da almeno un’altra persona.
L’utilizzo della VR-700 con qualsiasi altro supporto potrebbe determinare una situazione di instabilità, che potrebbe far cadere o rovesciare
lo strumento, così da provocare ferite o danni.
Per i dettagli sul come montare il supporto, consultate il manuale utente fornito con il supporto.
fig.VKvsKS-G8.eps
1. Posizionate la VR-700 nella posizione illustrata in figura.
Posizionate i piedini in gomma “A” all’esterno dei cuscinetti in gomma del supporto.
Posizionate i piedini in gomma “B” direttamente sopra i tubolari del supporto.
Posizionate i piedini in gomma “C” in modo che modo che si trovino a contatto con l’interno dei cuscinetti in gomma del supporto.
* Assicuratevi che i sei piedini di gomma della VR-700 (A–C) non siano appoggiati sui cuscinetti in gomma del supporto.
Per i dettagli su come montare il KS-18Z, consultate il manuale utente del KS-18Z.
Prima di mettete la VR-700 sul KS-18Z, assicuratevi di attaccare ai bracci del KS-18Z i cuscinetti (forniti con il supporto).
I cuscinetti servono per evitare che lo strumento scivoli o cada dal supporto.
Quando posizionate la VR-700 sul supporto, fate attenzione a non schiacciarvi le dita tra lo strumento ed il supporto stesso.
Quando mettete la VR-700 sul supporto, assicuratevi di farvi aiutare almeno da un’altra persona.
L’utilizzo della VR-700 con qualsiasi altro supporto potrebbe determinare una situazione di instabilità, che potrebbe far cadere o rovesciare
lo strumento, così da provocare ferite o danni.
fig.VKvsKS-G8.eps
Mettere la VR-700 sul supporto. KS-G8 e KS-18Z
KS-G8
KS-18Z
A
B
C
A
B
C
Lato frontale (tastiera)
Vista dall'alto
Lato del pannello posteriore
A
B
C
Lato frontale (tastiera)
Lato del pannello posteriore
Vista dall'alto
Allineate il bordo
frontale della VR-700
con il bordo del
supporto.
Regolate la larghezza del supporto secondo
necessità, in modo che i piedini di gomma “B” siano
posizionati all’esterno dei bracci del supporto.
VR-700_e.book Page 18 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
19
Preparativi
1. Prima di iniziare i collegamenti, verificate i punti seguenti.
Il volume della VR-700 e dell’amplificatore cui la avete collegata sono completamente abbassati?
La VR-700 e l’amplificatore cui la avete collegata sono spenti?
2. Collegate il cavo di alimentazione fornito con lo strumento al connettore di ingresso della corrente della VR-700, e collegate
l’altro capo ad una presa di corrente.
fig.ConnectPowerCoad.eps
NOTA
Completati i collegamenti, accendete le vostre apparecchiature
nell’ordine specificato. Accendendo gli strumenti nell’ordine
sbagliato rischiate di provocare malfunzionamenti o danni agli
altoparlanti e/o ad altri apparecchi.
1. Prima di accendere lo strumento assicuratevi che il
controllo [VOLUME] sia abbassato completamente.
Abbassate il volume anche delle altre apparecchiature audio
collegate.
fig.VolMin.eps
2. Per accendere lo strumento, premete la parte superiore
dell’interruttore [POWER] che si trova nel pannello
posteriore della VR-700.
fig.P-On.eps
Lo strumento si accende, e lo schermo si illumina.
* Abbassate il volume prima di accendere lo strumento. Anche con il
volume abbassato, potreste sentire un suono al momento
dell’accensione, ma questo non indica un malfunzionamento.
* Per la presenza di un circuito di protezione, dopo l’accensione lo
strumento richiede alcuni istanti prima di funzionare normalmente.
* Se lo strumento viene spento mentre è in atto l’operazione Factory
Reset (p. 26), i dati interni verranno perduti, e la volta successiva che
la accendete, la VR-700 potrebbe impiegare più tempo per avviarsi.
3. Accendete gli apparecchi esterni collegati.
4.
Regolate il volume di tutti gli apparecchi esterni collegati.
5. Regolate il volume della VR-700 ad un livello
appropriato.
1. Ruotate il controllo [VOLUME] nella sua posizione
minima prima di spegnere lo strumento.
Abbassate il volume anche delle altre apparecchiature audio
collegate.
fig.VolMin.eps
2. Spegnete tutte le apparecchiature esterne collegate.
3. Per spegnere lo strumento, premete la parte inferiore
dell’interruttore [POWER] che si trova nel pannello
posteriore della VR-700.
* Se volete spegnere completamente lo strumento, prima spegnete
l’interruttore [POWER], poi scollegate il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente. Consultate
“Alimentazione” (p. 6).
Collegare il Cavo di Alimentazione
Accendere e Spegnere lo Strumento
Pannello
posteriore
Accendere lo Strumento
Spegnere lo Strumento
VR-700_e.book Page 19 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
20
Preparativi
Collegate la vostra pedaliera (PK-25A o PK-7A; venduta a parte) al
connettore MIDI PEDAL IN che si trova nel pannello posteriore.
* Quando eseguite i collegamenti, consultate anche il manuale utente
della PK-25A o della PK-7A.
* Non è necessario impostare il canale MIDI della PK-25A e della
PK-7A.
fig.ConnectPedalKey.eps
1. Assicuratevi che la VR-700 e la pedaliera che state
collegando siano spente.
2. Usate un cavo MIDI (venduto a parte) per collegare il
connettore MIDI OUT della PK-25A o della PK-7A al
connettore MIDI PEDAL IN della VR-700. (Il connettore PK
OUT non viene usato.)
3. Se volete, collegate il connettore FOOT SW OUT della PK-
25A o della PK-7A al connettore CONTROL PEDAL della
VR-700.
* Per i dettagli riguardanti le funzioni che potete controllare con un
pedale interruttore collegato al connettore CONTROL della VR-700,
consultate “Funzioni che potete assegnare al controllo a pedale” (p.
55).
* Non è necessario collegare il connettore EXPRESSION OUT della PK-
25A o della PK-7A alla VR-700.
* Quando eseguite i collegamenti, consultate anche il manuale utente
dei pedali che state usando.
fig.ConnectPedals.eps
1. Assicuratevi che la VR-700 sia spenta.
2. Collegate il vostro pedale del sustain al connettore
DAMPER PEDAL che si trova nel pannello posteriore.
3. Collegate il vostro pedale di espressione al connettore
EXP PEDAL che si trova nel pannello posteriore.
4. Collegate il vostro pedale del sustain, pedale di
espressione o pedale interruttore al connettore
CONTROL PEDAL che si trova nel pannello posteriore.
* Con lo strumento non sono inclusi un pedale di espressione, un
pedale del sustain o un pedale interruttore. Per i dettagli riguardanti
il tipo di pedali che potete collegare alla VR-700, consultate
“Caratteristiche Tecniche” (p. 80). Se volete acquistare questi pedali,
rivolgetevi al rivenditore dal quale avete acquistato la VR-700.
* Usate solo i pedali di espressione specificati (EV-5 o EV-7; venduti a
parte). Collegando qualsiasi altro pedale di espressione, rischiate di
provocare malfunzionamenti o danni allo strumento.
Collegare i Pedali
Collegare una Pedaliera
Cavo MIDI
Al connettore MIDI OUT
PK-7A
PK-25A
Al connettore MIDI PEDAL IN
Collegare un Pedale di Espressione e un
Pedale del Sustain
Pedale Sustain
Pedale di espressione
Pedale interruttore
VR-700_e.book Page 20 Sunday, January 10, 2010 12:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Roland V-Combo VR-700 Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente