Roland FR-3x Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
r
Manuale di Istruzioni
FR-3x_I.book Page 1 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
ATTENZIONE
– Per evitare incendi e scosse elettriche, non esponete questo strumento alla pioggia o all’umidità.
La tecnologia usata nella FR-3x è coperta da brevetto U.S. numero 6.946.594.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Per gli UK
For Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
This product complies with the requirements of European Directive EMC 2004/108/EC.
For EU Countries
Per i paesi dell’UE
Per gli Stati Uniti
Per il Canada
FR-3x_I.book Page 2 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
r
Manuale di Istruzioni
Italiano Italiano
Italiano Italiano
Introduzione
Grazie e congratulazioni per avere scelto la V-Accordion Roland FR-3x.
Per godervi interamente la vostra FR-3x ed ottenere il massimo da tutte le sue funzioni, vi preghiamo di leggere
attentamente questo manuale.
Il manuale
Per prima cosa dovreste leggere il capitolo “Prima di iniziare a suonare” (p. 15) del manuale di istruzioni. Vi spiega come
collegare l’alimentatore di corrente o inserire le batterie ed accendere lo strumento. Questo Manuale di Istruzioni
descrive tutto, dalle operazioni basilari con la FR-3x alle funzioni più evolute.
Convenzioni usate in questo manuale
Per spiegare le operazioni nel modo più chiaro possibile, il presente manuale usa le seguenti convenzioni.
Il testo che appare all’interno di parentesi quadre [ ] indica il nome di un pulsante o di un controllo. Esempio: il pulsante
[USER PROGRAM].
•Le righe che iniziano con “ ” sono frasi di attenzione che dovete leggere.
•I numeri delle pagine in cui potete trovare ulteriori informazioni sono indicati nel seguente modo: (p. **).
Le spiegazioni in questo manuale comprendono figure che illustrano quello che tipicamente viene visualizzato sullo
schermo. Ricordate, comunque, che il vostro strumento potrebbe contenere una versione più recente e migliorata del
sistema operativo (p.es., comprendere nuovi suoni), cosicché ciò che vedete sullo schermo potrebbe non sempre corri-
spondere con ciò che appare sul manuale.
Prima di utilizzare questo strumento, leggete attentamente “Usare lo strumento senza rischi” (p. 7) e “Note impor-
tanti” (p. 9). Vi forniranno informazioni riguardanti l’utilizzo corretto della FR-3x. Inoltre, per essere sicuri di avere
ben chiara ogni funzione del vostro nuovo strumento, leggete per intero questo manuale, che vi consigliamo di con-
servare per future consultazioni.
Nota
Copyright © 2010 ROLAND EUROPE. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso scritto di
Roland Europe S.p.a.
Roland è un marchio di fabbrica di Roland Corporation registrato negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
FR-3x_I.book Page 3 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
4
r
FR-3x
V-Accordion
1. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
2. Note importanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3. Un primo sguardo alla vostra FR-3x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Le sezioni della vostra FR-3x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolatore della resistenza del mantice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Descrizione dei pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pannello di controllo Treble (del canto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pannello di controllo Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Compartimento delle batterie e porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pannello delle connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Prima di iniziare a suonare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Prepararsi a suonare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserire e togliere le batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Collegare la FR-3x ad un amplificatore, mixer ecc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Attaccare le cinghie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fissare il cavo dell’alimentatore e/o il cavo MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accendere e spegnere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Usare le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Regolare il volume ed il bilanciamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Regolare gli effetti di chorus e riverbero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Come leggere lo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. Ascoltare i brani dimostrativi (Demo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7. Usare i Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Richiamare i Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8. Scegliere ed eseguire i suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sezione del canto (Treble) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Suonare la parte di basso con la mano destra. (Bass-to-Treble). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sezione basso e accordi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Eseguire suoni di batteria/percussioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Suonare con la mano sinistra solo note di bassi (modo Free Bass) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. Usare il riproduttore audio della FR-3x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Copiare i file audio su di una memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegare una memoria USB opzionale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Riprodurre file audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Selezionare i file audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Regolare il livello di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Altre funzioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Usare il metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cambiare la tonalità della tastiera (transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Musette Detune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Disattivare gli altoparlanti interni (Speaker Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
11. Salvare le vostre impostazioni (User Program). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Salvare le impostazioni attuali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Richiamare uno User Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Modificare uno User Program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12. Gestione dei dati tramite la porta USB della FR-3x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Salvare le memorie User Program su di una memoria USB (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caricare le memorie User Program da una memoria USB (opzionale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Caricare le memorie dei Set User da una memoria USB (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Caricare nuovi suoni da una memoria USB (opzionale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Importare le impostazioni di un modello precedente di FR-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contenuto
FR-3x_I.book Page 4 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
V-Accordion
r
5
13. Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nota importante riguardo il salvare le vostre impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezionare il parametro desiderato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Parametri PARAM LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14. Collegare dispositivi MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Collegare uno strumento MIDI esterno alla FR-3x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lista dei parametri MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selezionare il parametro MIDI LIST desiderato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Parametri MIDI LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Inviare messaggi di cambio programma a dispositivi esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
15. Ripristinare le impostazioni di fabbrica (factory default). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
16. Problemi & Soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
17. Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
18. Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
19. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Set di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Brani dimostrativi (Demo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modo in cui la FR-3x visualizza i caratteri alfabetici dei nomi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Implementazione MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Tabella di Implementazione MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
20. Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
21. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
FR-3x_I.book Page 5 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Caratteristiche
6
r
FR-3x V-Accordion
1. Caratteristiche
Strumento elettronico Stand-alone
Sebbene la FR-3x sia uno strumento completamente
elettronico, non è necessario che la colleghiate ad un
amplificatore per sentirne il suono. Il suo sistema di
amplificazione incorporato è sufficientemente potente
per piccole sale, ristoranti, ecc.
La FR-3x può anche essere alimentata da 10 batterie
Ni-MH ricaricabili disponibili in commercio, in modo
che non dobbiate collegarla ad una presa di corrente.
PBM (Physical Behavior Modeling)
La V-Accordion FR-3x è basata sulla tecnologia di gene-
razione sonora di Roland chiamata “PBM” (Physical
Behavior Modeling – Modello Fisico del Comporta-
mento) il cui risultato sonoro è molto simile a quello di
una fisarmonica tradizionale.
Simulazione perfettamente realistica della fisar-
monica
Tutti i suoni che la FR-3x produce sono stati ottenuti
campionando le più famose fisarmoniche acustiche tra-
dizionali.
Questa V-Accordion vi permette di passare da una fisar-
monica jazz italiana ad una folkloristica tedesca, dalla
musette francese ad un suono di bandoneon storico –
senza cambiare la vostra tecnica,
con la possibilità di scegliere tra vari sistemi di accorda-
tura.
Suoni Orchestra
Insieme ai suoni tradizionali di fisarmonica potete usare
anche 10 suoni orchestrali – completi di articolazione
del mantice e modi di tastiera unici (Solo, Dual, High e
Low).
Suoni di organo elettromeccanico (Tonewheel)
La FR-3x vi permette di suonare la sezione del canto
(treble) con dei suoni di organo straordinari, quasi come
farebbe un organista. Potete aggiungere l’effetto rotary
(slow/fast).
Suoni di batteria
Potete usare la FR-3x anche per suonare semplici parti
di batteria con la mano sinistra (sezione basso ed
accordi).
Espansione dei suoni
La FR-3x dispone di due memorie interne che vi per-
mettono di aggiungere nuovi suoni.
Risposta del mantice sofisticata
Risposta del mantice più veloce e sensibilità e preci-
sione più elevate sommate al rilevamento dell’apertura/
chiusura del mantice con una nuova circuiteria di rile-
vamento della pressione del mantice.
Regolatore della resistenza del mantice che permette di
regolarne l’inerzia secondo le vostre preferenze.
Riproduttore audio su supporto USB
La FR-3x dispone di una funzione di riproduzione audio
che permette di riprodurre file mp3 e WAV diretta-
mente da una memoria USB collegata.
Salvate le vostre impostazioni su di una memoria
USB
Potete salvare le vostre impostazioni collegando alla
porta USB della FR-3x una memoria USB opzionale.
Il vantaggio del digitale
La V-Accordion include tutte le funzioni ed i suoni di
una fisarmonica tradizionale, per cui trasmette un fee-
ling e genera un suono veramente molto naturale. Ed
oltre a ciò dispone dei vantaggi che solo uno strumento
musicale elettronico può darvi:
peso totale ridotto
possibilità di scegliere tra una gran varietà di suoni;
vari modi Free Bass (bassi sciolti) selezionabili (Minor
3rd, Bayan, North Europe, Finnish);
stabilità dell’intonazione nel tempo e resistenza
all’usura di tutte le parti meccaniche;
potete eseguire un brano in una tonalità diversa da
quella nella quale state in realtà suonando (funzione
di trasposizione);
potete suonare in cuffia, quindi senza disturbare i
vicini o i familiari.
Superba flessibilità nell’esecuzione
La FR-3x vi permette di controllare strumenti esterni
compatibili con il MIDI. La tastiera del canto (Treble) e i
bottoni dei bassi/accordi sono sensibili alla dinamica
(velocity), mentre il controllo del mantice permette
maggiori possibilità di articolazione di molte altre
tastiere MIDI, controlli a fiato MIDI, ecc., che voi pos-
siate conoscere.
Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono marchi
di fabbrica o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari.
FR-3x_I.book Page 6 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Usare lo strumento senza rischi
V-Accordion
r
7
Usare lo strumento senza rischi
Non aprite e non modificate in alcun modo lo strumento
o l’alimentatore.
...................................................................................................................................
Non cercate di riparare lo strumento o di sostituire parti
al suo interno (eccetto nei casi descritti in questo
manuale). Per tutti gli interventi di riparazione, rivolge-
tevi al vostro rivenditore, al più vicino Centro Assistenza Roland o
ad un distributore autorizzato Roland, come elencato nella pagina
“Informazioni”.
...................................................................................................................................
Non usate nè conservate lo strumento in luoghi che
siano:
soggetti a temperature estreme (per es. in una vettura
esposta al sole, vicino a un tubo di riscaldamento, sopra un
generatore di calore);
bagnati (per es. bagni, lavanderie o pavimenti bagnati);
esposti al vapore o al fumo;
soggetti ad esposizione salina;
•umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi o sabbiosi;
soggetti a forti vibrazioni ed instabili.
...................................................................................................................................
Assicuratevi di posizionare sempre la FR-3x su superfici
piane ed assicuratevi che rimanga stabile. Non mettetela
su supporti che potrebbero oscillare o su superfici incli-
nate.
...................................................................................................................................
Usate solo l’alimentatore fornito in dotazione con lo stru-
mento. Accertatevi inoltre che la tensione di rete locale
corrisponda alla tensione d’ingresso indicata sull’alimen-
tatore. Altri alimentatori possono avere polarità differente o essere
progettati per tensioni diverse, perciò il loro uso può provocare
danni, malfunzionamenti o causare scosse elettriche.
...................................................................................................................................
Usate solo il cavo dell’alimentazione fornito in dotazione.
Inoltre, il cavo di alimentazione fornito, non deve essere
usato con altri apparecchi.
...................................................................................................................................
Non piegate o torcete eccessivamente il cavo di alimen-
tazione, e neppure appoggiategli sopra oggetti pesanti.
Così facendo potreste danneggiare il cavo e rischiare dei
cortocircuiti. I cavi danneggiati sono pericolosi e possono provo-
care incendi e scosse elettriche!
...................................................................................................................................
La FR-3x da sola o con un impianto di amplificazione o
cuffie, può produrre un livello sonoro tale da provocare
perdite di udito permanenti. Non ascoltate per lungo
tempo ad un volume alto o, comunque, ad un volume non confor-
tevole. Se notate una diminuzione dell’udito o qualche sibilo nelle
orecchie, interrompete subito l’uso dello strumento e consultate
un otorino.
....................................................................................................................................
Non fate entrare nella FR-3x nessun oggetto (per es.,
materiali infiammabili, monete, spilli); nè nessun tipo di
liquido (acqua, bibite ecc.).
....................................................................................................................................
Spegnete subito lo strumento, staccate l’alimentatore
dalla presa di corrente e richiedete l’intervento del vostro
rivenditore, del più vicino Centro Assistenza Roland o di
un distributore autorizzato Roland, così come elencato nella
pagina “Informazioni”, quando:
l’alimentatore, il cavo di alimentazione o la spina vengono dan-
neggiati;
notate del fumo o sentite un odore strano;
cade qualche oggetto dentro lo strumento o vi viene versato
qualche liquido sopra;
•lo strumento è stato esposto alla pioggia o si è bagnato in altro
modo;
•lo strumento sembra non funzionare correttamente o notate
cambiamenti nelle prestazioni.
....................................................................................................................................
In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe sorvegliarli
fino a quando non siano capaci di seguire le procedure
essenziale per utilizzare la FR-3x in tutta sicurezza.
....................................................................................................................................
Proteggete la FR-3x dagli urti violenti.
(Non fatela cadere!)
....................................................................................................................................
FR-3x_I.book Page 7 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Caratteristiche
8
r
FR-3x V-Accordion
Evitate di condividere la stessa presa di corrente cui è
collegato il cavo di alimentazione della FR-3x con troppe
apparecchiature. Se utilizzate una prolunga, accertatevi
che la potenza totale usata da tutti gli apparecchi collegati non
superi il limite massimo (watt/ampere) indicato per la prolunga.
Carichi eccessivi possono provocare un surriscaldamento del cavo
con conseguente pericolo di fusione dell’isolante.
...................................................................................................................................
Prima di usare la FR-3x all’estero, consultate il vostro
negoziante il più vicino Centro Servizi Roland o un distri-
butore autorizzato Roland, come elencato nella pagina
“Informazioni”.
...................................................................................................................................
Non cercate di ricaricare le batterie, non scaldatele, non
apritele e non gettatele nel fuoco o nell’acqua.
...................................................................................................................................
Non esponete le batterie ad eccessivo calore (per esempio
sotto il sole), al fuoco o simili.
Lo strumento e l’alimentatore devono essere posizionati
in modo tale da non interferire con la loro ventilazione.
Afferrate solo la spina dell’alimentatore per collegarlo o
scollegarlo da una presa di corrente o dallo strumento.
...................................................................................................................................
Ad intervalli regolari scollegate la spina dell’alimentatore
e rimuovete la polvere o altri accumuli di sporco utiliz-
zando un panno asciutto. Scollegate inoltre la spina dalla
presa di corrente se l’apparecchio rimane inutilizzato per un lungo
periodo di tempo. L’accumulo di polvere tra la spina e la presa di
corrente può ridurre l’azione isolante e provocare incendi.
...................................................................................................................................
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi, inoltre, dovreb-
bero essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai sullo
strumento.
...................................................................................................................................
Non maneggiate mai l’alimentatore o la spina con le
mani bagnate quando lo collegate o lo scollegate dalla
presa di corrente o dallo strumento.
...................................................................................................................................
Prima di spostare l’apparecchio scollegate l’alimentatore
e tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.
...................................................................................................................................
Prima di pulire l’apparecchio spegnetelo e staccate la
spina dell’alimentatore dalla presa di corrente (vedi
p. 15).
...................................................................................................................................
In caso di temporale scollegate l’alimentatore dalla presa
di corrente.
...................................................................................................................................
Se utilizzate in maniera scorretta, le batterie potrebbero
esplodere o perdere liquido causando danni a cose e per-
sone. Vi preghiamo di leggere e di osservare le seguenti
precauzioni di sicurezza.
Seguite con attenzione le istruzioni fornite con le bat-
terie e accertatevi di osservare la corretta polarità.
Evitate di usare batterie nuove insieme a batterie
usate. Inoltre, evitate di mescolare batterie di tipo
diverso.
Togliete le batterie se lo strumento rimane inutilizzato per un
lungo periodo di tempo.
Se una batteria ha perso liquido, utilizzate un panno morbido o
un tovagliolo di carta per rimuovere il liquido presente nel vano
batterie. Poi mettete delle batterie nuove. Per evitare irritazioni
cutanee, fate in modo che il liquido delle batterie non venga a
contatto con la pelle. Fate inoltre molta attenzione ad evitare il
contatto con gli occhi. Se ciò dovesse accadere, sciacquate
immediatamente gli occhi con acqua corrente.
Non conservate le batterie vicino a oggetti metallici come
penne a sfera, collane, mollette per capelli, ecc.
....................................................................................................................................
Le batterie usate devono essere smaltite rispettando le
leggi in vigore nel vostro paese in materia di sicurezza.
Conservate i copribottoni di riferimento per i bottoni in
un posto sicuro al di fuori della portata dei bambini, in
modo che non possano ingerirle accidentalmente.
....................................................................................................................................
FR-3x_I.book Page 8 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Note importanti
V-Accordion
r
9
2. Note importanti
Oltre a quanto esposto nella sezione “Usare lo strumento senza rischi” a p. 7, leggete e osservate le seguenti precauzioni.
Alimentazione
Non collegate questo strumento alla stessa presa di corrente uti-
lizzata da altri apparecchi controllati da un invertiter (per es. un
frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condiziona-
tore) o che contengano un motore. A seconda di come viene usato
questo strumento, possono verificarsi malfunzionamenti allo stru-
mento o può generarsi un rumore fastidioso. Se non riuscite a uti-
lizzare una presa di corrente separata, collegate un filtro per il
rumore di alimentazione tra l’apparecchio e la presa elettrica.
Dopo molte ore di uso consecutivo l’alimentatore inizierà a gene-
rare calore. Ciò è normale e non deve destare preoccupazione.
•È consigliato l’uso dell’alimentatore fornito in dotazione, in quanto
il consumo elettrico dello strumento è relativamente elevato. Se
preferite utilizzare le batterie, usate quelle di tipo ricaricabile Ni-
MH.
Quando inserite o sostituite le batterie, spegnete sempre lo stru-
mento e scollegate tutti gli apparecchi collegati. In tal modo evite-
rete malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispo-
sitivi.
Prima di collegare questo strumento ad altri apparecchi, spegnete
tutti i dispositivi. In tal modo eviterete malfunzionamenti e/o
danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi.
Posizionamento
•L’utilizzo dello strumento vicino ad amplificatori di potenza (o ad
altri dispositivi che contengano grossi trasformatori) può generare
ronzio. Per risolvere il problema, ruotate lo strumento, oppure
allontanatelo il più possibile dalla sorgente dell’interferenza.
Questo apparecchio può interferire con la ricezione di radio e tele-
visori. Non utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
Se nelle vicinanze dell’apparecchio utilizzate dispositivi di comuni-
cazione senza fili, come telefoni cellulari, potrebbe prodursi del
rumore. Tale rumore viene avvertito durante la ricezione o l’inoltro
di una chiamata, o durante la conversazione. Se dovesse succe-
dervi, allontanate tali dispositivi dallo strumento oppure spegne-
teli.
Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non mette-
telo vicino a dispositivi che emettano calore, non lasciatelo
all’interno di un veicolo chiuso o soggetto a temperature elevate.
L’eccessivo calore può deformare o scolorire lo strumento.
Quando lo strumento viene spostato da un luogo a un altro con
temperatura e/o grado di umidità diverso, al suo interno può cre-
arsi della condensa. Se l’apparecchio viene utilizzato in tali condi-
zioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Perciò,
prima di usare lo strumento, aspettate alcune ore, fino a che la
condensa sia completamente evaporata.
Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera. Facendolo potreste
causare malfunzionamenti, per esempio i tasti potrebbero non
produrre più suoni.
•A seconda del materiale e della temperatura della superficie sulla
quale appoggiate lo strumento, i suoi piedini in gomma potreb-
bero scolorire o danneggiare la finitura.
Per evitare che ciò accada potete mettere sotto i piedini un pezzo
di feltro o di tessuto. Se lo fate, fate attenzione a che lo strumento
non scivoli o si sposti accidentalmente.
Manutenzione
Per la pulizia quotidiana della FR-3x, usate un panno morbido e
asciutto o leggermente umido. Per togliere lo sporco più persi-
stente, usate un panno impregnato con un detergente non abra-
sivo, quindi asciugate passando un panno morbido e asciutto.
Per evitare di scolorire o deformare lo strumento non utilizzate
mai benzina, diluenti, alcol o solventi di nessun tipo.
Riparazioni e dati
Tenete in considerazione il fatto che tutti i dati contenuti nella
memoria dello strumento potrebbero andare perduti in caso di
riparazione. I dati importanti dovrebbero sempre essere archiviati
su di una memoria USB o annotati su un foglio di carta (se possi-
bile). Durante la riparazione viene prestata la massima attenzione
affinché i dati non vengano perduti. Tuttavia, in certi casi (quando,
per esempio, sono danneggiati i circuiti di memoria stessi)
potrebbe non essere possibile recuperare i dati e impossibile ripri-
stinare i dati, e Roland Europe S.p.a. non si assume nessuna
responsabilità riguardo la perdita di tali dati.
Precauzioni per le batterie (non fornite)
Le temperature di utilizzo delle batterie dipendono dal tipo di bat-
terie usate. Consultate la documentazione allegata alle batterie.
Non usate o conservate le batterie ad una temperatura elevata,
come sotto la luce diretta del sole, l’interno di un veicolo in una
giornata calda o davanti ad un calorifero. Potrebbe provocare la
fuoriuscita di liquido, ridurne la durata ed accorciarne la vita utile.
Non versate acqua dolce o salata sulle batterie e non bagnate i
terminali. Potrebbe provocare generazione di calore o arrugginire i
terminali.
Se le batterie appena acquistate presentano della ruggine, gene-
rano calore o vi sembrano anormali in qualche altra maniera, non
usatele. Riportatele al vostro rivenditore.
Tenete le batterie al di fuori della portata dei bambini piccoli.
Assicuratevi di insegnare ad ogni persona il modo corretto di
maneggiare ed usare le batterie.
Non gettate mai le batterie nel fuoco e neanche scaldatele. Così
facendo potreste sciogliere l’isolante, danneggiare i fori di aera-
zione o i dispositivi di protezione, provocare combustione per rea-
zione chimica con l’idrogeno generato, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, esplosioni o incendio.
Non usate le batterie con i terminali positivo (+) e negativo (–)
invertiti, potreste scaricarle o provocare reazioni chimiche ano-
male.
Non colpite nè fate cadere le batterie. Forti impatti possono provo-
care la fuoriuscita di liquido, generazione di calore, esplosioni o
incendio.
Non cercate mai di collegare più batterie in parallelo; potreste pro-
vocare la fuoriuscita di liquido, generazione di calore, esplosioni o
incendio.
Non modificate o togliete i meccanismi di protezione o altre parti.
Non smontate mai le batterie.
Se qualsiasi liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto
con gli occhi, lavateli immediatamente con acqua pulita di rubi-
netto o di altra sorgente e consultate un medico. Liquidi forte-
mente alcalini possono danneggiare gli occhi e portare a perdita
permanente della vista.
Se qualsiasi liquido fuoriuscito dalle batterie venisse a contatto
con la pello o con i vestiti, lavatelo immediatamente con acqua di
rubinetto. Il liquido delle batterie può danneggiare la pelle.
Quando le batterie non sono più utilizzabili, smaltitele secondo le
norme vigenti nel luogo in cui risiedete.
Se una batteria perde liquido, cambia forma o colore, o dovesse
cambiare in qualsiasi altro modo, non usatela, perché potrebbe
generare calore, esplodere o provocare incendio.
FR-3x_I.book Page 9 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Note importanti
10
r
FR-3x V-Accordion
Ulteriori precauzioni
•Ricordate che il contenuto della memoria potrebbe andare irrime-
diabilmente perso a causa di malfunzionamenti o di un uso scor-
retto dello strumento. Per evitare di perdere dati importanti, vi
consigliamo di fare periodicamente una copia di backup dei dati
più importanti presenti nella memoria dello strumento su di una
memoria USB.
Sfortunatamente potrebbe essere impossibile recuperare i dati
memorizzati in una memoria USB una volta perduti. Roland
Europe S.p.a. non si assume nessuna responsabilità riguardo la
perdita di tali dati.
•Maneggiate con cura i pulsanti, i cursori, i controlli ed i connettori
dello strumento. Usandoli maldestramente potreste causare mal-
funzionamenti.
Quando collegate/scollegate i cavi, afferrate il connettore e non
tirate mai i cavi stessi. In questo modo eviterete cortocircuiti o rot-
ture interne ai cavi.
Per evitare di disturbare i vicini, cercate di tenere il volume dello
strumento ad un livello ragionevole. Usate le cuffie per non
dovervi preoccupare di chi vi sta intorno (soprattutto di notte).
Se dovete trasportare lo strumento, utilizzate se possibile l’imballo
originale (comprese le imbottiture). Altrimenti, utilizzate materiale
da imballo equivalente.
•Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per colle-
gare lo strumento non usate cavi che contengano delle resistenze.
L’uso di tali cavi può far sì che il livello del suono risulti estrema-
mente basso o impossibile da sentire. Per informazioni sulle carat-
teristiche tecniche dei cavi contattate il produttore dei cavi stessi.
Come trattare le batterie
Un utilizzo scorretto delle batterie, delle batterie ricaricabili o del
caricabatterie può provocare perdita di liquido, surriscaldamento,
esplosioni o incendio. Prima di usarle, dovreste leggere ed appli-
care accuratamente tutte le precauzioni che riguardano l’uso delle
batterie, delle batterie ricaricabili e del caricabatterie. Quando
usate batterie ricaricabili ed un caricabatterie, usate solo la combi-
nazione di batterie ricaricabili e caricabatterie indicata dal costrut-
tore delle batterie stesse.
Dispositivi di memoria che possono essere colle-
gati alla porta USB della FR-3x.
La FR-3x vi permette di collegare dei supporti di memoria USB
disponibili in commercio. Potete acquistarli ad un negozio di com-
puter o da un rivenditore di videocamere digitali.
Utilizzate memorie USB prodotte da Roland. Non possiamo garan-
tire il funzionamento se viene utilizzata un’altra memoria USB.
Prima di utilizzare supporti di memoria USB
esterni
Quando collegate una memoria USB, assicuratevi di inserirla com-
pletamente nella porta USB della FR-3x.
Non toccate i terminali della porta USB della FR-3x e non sporca-
teli.
Quando usate un dispositivo di memoria esterno, vi preghiamo di
osservare le seguenti precauzioni:
Per evitare danni causati dalle cariche di elettricità statica,
prima di toccare la memoria USB scaricate dal vostro corpo
tutta l’elettricità statica che potrebbe essere presente.
Non toccate i terminali con le dita o con qualsiasi oggetto
metallico.
Non piegate e neanche lasciate cadere le memorie USB, e non
fategli subire forti impatti.
Non lasciate la memoria USB esposta alla luce diretta del sole o
in luoghi caldi, come una automobile chiusa.
Non piegate e neanche lasciate cadere le memorie USB, e non
fategli subire forti impatti.
Non smontate e non modificate le vostre memorie USB esterne.
Quando collegate una memoria USB, allineatela orizzontalmente
con il connettore della porta USB della FR-3x ed inseritela senza
usare troppa forza. Se usate troppa forza quando inserite la
memoria USB, potreste danneggiare il connettore della memoria
USB.
Non inserite nel connettore per memoria USB nient’altro che non
sia la memoria USB (per. es., graffette, monete, altri dispositivi).
Così facendo danneggereste il connettore della porta USB della
FR-3x.
Non applicate troppa forza sulla memoria USB collegata o sul con-
nettore USB della FR-3x.
Non collegate mai la memoria USB alla FR-3x tramite un hub USB.
Responsabilità e diritti d’autore
La FR-3x ed il suo riproduttore audio sono progettati per permet-
tervi di riprodurre materiale del quale voi detenete i diritti
d’autore, o materiale del quale il dententore dei diritti vi ha con-
cesso il permesso. Quindi, la riproduzione di musica o di altro
materiale sottoposto a diritto d’autore senza il permesso del
detentore dei diritti, aggirando le protezioni tecnologiche sulle
copie di seconda generazione e successive come lo SCMS o altre
soluzioni, costituisce una infrazione al diritto d’autore e può por-
tare a pene anche nei casi in cui la riproduzione avvenga per pro-
prio uso e divertimento personale.
Per informazioni più dettagliate sul come ottenere tali permessi
dai detentori dei diritti, consultate uno specialista in diritto
d’autore o una pubblicazione specializzata.
Non usate la FR-3x per scopi che potrebbero infrangere le leggi sul
diritto d’autore. Roland non si assume nessuna responsabilità
riguardo qualsiasi infrazione alle leggi perpetrate tramite l’utilizzo
di questo strumento.
I file audio
•È possibile riprodurre file audio nei seguenti formati:
Formato WAV
16 bit lineari
Frequenza di campionamento: 44.1kHz
Stereo/mono
•File mp3
•MPEG-1 Audio Layer 3
Frequenza di campionamento: 44.1kHz
•Bit rate: 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/
320kbps, VBR (variable bit rate)
Avvisi
La tecnologia di compressione audio MPEG Layer-3 è concessa in
licenza da Fraunhofer IIS Corporation e THOMSON Multimedia
Corporation.
Roland e V-Accordion sono marchi di fabbrica o marchi registrati
di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica un gruppo di bre-
vetti riguardante l’architettura dei microprocessori, sviluppato da
Technology Properties Limited.
Roland ha ottenuto la licenza di questa tecnologia dal Gruppo TPL
Group.
Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono marchi
di fabbrica o marchi registrati dei loro rispettivi proprietari.
FR-3x_I.book Page 10 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Un primo sguardo alla vostra FR-3x
V-Accordion
r
11
3. Un primo sguardo alla vostra FR-3x
Diamo un’occhiata a come è organizzata la FR-3x e come funziona.
Le sezioni della vostra FR-3x
Diamo un’occhiata veloce alle varie “sezioni” del vostro
strumento, il che vi aiuterà a comprendere come fun-
ziona la V-Accordion.
Sezione del canto - Treble (manuale della mano
destra)
Questa sezione viene generalmente usata per suo-
nare la melodia. La sezione del canto della FR-3x è
sensibile alla dinamica (velocity).
Sezione basso e accordi
Questa sezione viene generalmente usata per suo-
nare l’accompagnamento. Esistono due categorie
generiche: una viene chiamata “Stradella” e l’altra
“Bassi Sciolti” o “Free Bass”. La FR-3x vi consente di
usare entrambe le modalità.
Il sistema “Stradella”, chiamato anche “sistema stan-
dard dei bassi”, usa le prime 2 (o 3) file di bottoni per
suonare le note dei bassi. Le altre file di bottoni ser-
vono per suonare gli accordi.
Se scegliete il sistema “Bassi Sciolti” (o “Free Bass”),
tutti i bottoni vengono usati per suonare i bassi.
La sezione di basso e accordi della FR-3x è sensibile
alla dinamica (velocity).
Mantice
Il mantice è una parte importante della fisarmonica.
Infatti il movimento del mantice conferisce al suono
espressività e dinamica. Esistono molte tecniche per
usarlo, una delle quali viene chiamata oscillazione rit-
mica del mantice o “bellows shake” (movimenti rapidi
di apertura e chiusura).
L’inerzia del mantice può essere impostata con il
regolatore di resistenza ed il pulsante dell’aria.
Regolatore della resistenza del
mantice
La vostra FR-3x dispone di un regolatore di resistenza
del mantice e di un pulsante dell’aria che vi permette di
regolare l’inerzia del mantice (la forza necessaria per
muoverlo).
Lo trovate vicino ad uno dei ganci del mantice, insieme
al pulsante dell’aria (il quale vi permette di espellere
l’aria rimasta nel mantice senza produrre suono).
•Premete la rotella e ruotatela in senso orario per
aumentare l’inerzia.
•Premete la rotella e ruotatela in senso antiorario per
diminuire l’inerzia.
•Premete il pulsante dell’aria per espellere l’aria rima-
sta nel mantice dopo averlo chiuso.
Sezione del
canto (Treble)
Sezione basso e
accordi
Mantice
Regolatore della resistenza del
mantice Premetelo e giratelo per
regolare la resistenza del mantice.
Pulsante dell’aria Premetelo per
espellere l’aria rimasta nel man-
tice dopo avere suonato.
FR-3x_I.book Page 11 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Descrizione dei pannelli
12
r
FR-3x V-Accordion
4. Descrizione dei pannelli
Pannello di controllo Treble (del canto)
A
Pulsante POWER
Premete questo pulsante per accendere (pulsante
illuminato) e spegnere (pulsante spento) la V-Accor-
dion.
Nota
Se volete spegnere completamente lo strumento (quando
usate l’alimentatore), spegnete prima l’interruttore
[POWER] e poi staccate la spina dell’alimentatore dalla
presa di corrente.
B
Selettore SORDINA
Questo selettore MELLOW/BRIGHT vi permette di
attivare (“BRIGHT”) e disattivare (“MELLOW”) la simu-
lazione della camera di risonanza in legno.
C
Controllo VOL
Usate questo controllo per regolare il volume gene-
rale della V-Accordion.
D
Controllo BAL
Questo controllo vi permette di regolare il bilancia-
mento tra le sezioni Basso/Accordi e del canto (Tre-
ble).
E
Registro SET
Questo registro serve per richiamare uno dei 25 Set
da una delle 10 famiglie di Set: premete il registro
[SET] ed uno dei 10 registri del canto (Treble).
Il registro [SET] svolge altre tre funzioni:
Per modificare i parametri MIDI e delle funzioni: pre-
mete e tenete premuto [SET].
Per cambiare ottava: premete e tenete premuto il
pulsante [SET] e premete [1/OCT–] o [2/OCT+].
Per attivare il modo Bass-to-Treble: premete e tenete
premuto [SET] e premete [3] BS TO TREB.
F
Registri Treble (del canto)
La sezione del canto contiene 10 registri che vi per-
mettono di scegliere i suoni di fosarmonica, di orche-
stra e di organo, i Set ed i programmi User.
Nota
Premendo e tenendo premuto un registro qualsiasi potete
disattivare la sezione Treble o Treble Orchestra e Organo.
Premete un altro registro per riattivarla di nuovo.
G
Registro ORGAN/ORCHESTRA
Premendo [ORGAN/ORCHESTRA] seguito da un regi-
stro Treble richiamate un suono di orchestra o di
organo.
Questo registro svolge altre due funzioni:
Per attivare la funzione brani dimostrativi: premete e
tenete premuto [ORGAN/ORCHESTRA].
Per scegliere altre funzioni: premete e tenete pre-
muto [ORGAN/ORCHESTRA] e premete uno dei regi-
stri Treble [4]~[0].
H
Controllo REVERB
Regola il livello dell’effetto del riverbero (vedi p. 22).
I
Controllo CHORUS
Regola il livello dell’effetto del chorus (vedi p. 22).
J
Pulsante USER PROGRAM
Questo pulsante serve per richiamare uno dei 10 pro-
grammi User: prima premete [USER PROGRAM] e poi
uno dei registri del canto.
FR-3x_I.book Page 12 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Pannello di controllo Bass
V-Accordion
r
13
Pannello di controllo Bass
K
Registri dei bassi
Questi pulsanti vi permettono di scegliere il suono di
bassi desiderato.
Nota
Premendo e tenendo premuto un registro qualsiasi potete
disattivare la sezione Bass (o Free Bass). Premete un altro
registro per riattivarla di nuovo.
L
Bottoni di bassi ed accordi
Questi 120 bottoni suonano le note di bassi ed
accordi (sono sensibili alla velocity). Vi permettono
anche di suonare dei suoni di batteria.
M
Resistenza del mantice e pulsante dell’aria
Questa rotella vi permette di regolare l’inerzia del
mantice (la forza necessaria per muoverlo). Vedi
pagina 11. Premendolo potete espellere l’aria rimasta
nel mantice dopo avere suonato.
N
Schermo
Lo schermo vi tiene informati sullo stato della FR-3x
e vi aiuta a trovare le funzioni che volete modificare.
B
A
S
S
O
R
C
H
E
S
T
R
A
B
S
C
H
O
R
D
/
T
R
E
B
L
E
F
R
E
E
N
FR-3x_I.book Page 13 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Descrizione dei pannelli
14
r
FR-3x V-Accordion
Compartimento delle batterie e porta USB
Pannello delle connessioni
Q
Connettore DC IN
A questo connettore va collegato l’alimentatore for-
nito in dotazione (PSB-7U). Ricordate che potete
anche acquistare 10 batterie ricaricabili Ni-MH tipo
AA e suonare la FR-3x senza alimentatore.
R
Connettore MIDI OUT/IN
Qeusto connettore serve per ricevere o trasmettere i
dati MIDI.
S
Connettori OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO
(BASS)
Potete collegare questi connettori ad un amplifica-
tore, ad un mixer o ad un sistema wireless (sistema di
trasmissione del segnale senza fili). Se usate entrambi
i connettori, l’uscita della (FR-3x) sarà stereofonica. In
tal caso il segnale della sezione del canto (Treble)
uscirà dal connettore L/MONO, e dal connettore R/
MONO uscirà il segnale dei bassi (e degli accordi). Se
usate solo un jack (collegato al connettore “L” o “R”),
l’uscita della FR-3x sarà monofonica.
Nota
Nella FR-3x, collegando questi connettori non verranno
disattivati gli altoparlanti interni.
Nota
Usando questi connettori e disattivando gli altoparlanti
della FR-3x (vedi “Speaker Mode” a p. 55) risparmierete la
carica della batteria.
T
Connettore PHONES
Qui potete collegare una cuffia stereofonica (Roland
Roland RH-25, RH-50, RH-200 o RH-300).
Nota
Collegando le cuffie vengono disattivati gli altoparlanti
interni.
O P
O
Vano delle batterie
Qui dovete inserire le 10 batterie ricarica-
bili Ni-MH tipo AA disponibili in commer-
cio (vedi p. 16).
P
Porta USB
La porta USB della FR-3x vi permette di
collegare una memoria USB. Potete usarla
per riprodurre file audio (mp3 e WAV) e
per salvare e caricare impostazioni.
Nota
Utilizzate una memoria USB prodotta da
Roland. Non possiamo garantire il funziona-
mento se viene utilizzata un’altra memoria
USB.
R
Q
S
T
FR-3x_I.book Page 14 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Prima di iniziare a suonare
V-Accordion
r
15
5. Prima di iniziare a suonare
Prepararsi a suonare
La FR-3x è uno strumento elettronico che richiede
qualche forma di energia elettrica. Questo capitolo illu-
stra come alimentare la vostra FR-3x usando l’alimen-
tatore fornito in dotazione o 10 batterie ricaricabili
acquistabili a parte (Ni-MH tipo AA). Inoltre, imparerete
come collegare la vostra FR-3x ad un sistema di ampli-
ficazione esterno.
Collegare l’alimentatore
Nota
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i disposi-
tivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
1.
Ruotate il controllo [VOL] totalmente verso
il puntino piccolo per abbassare al minimo il
volume.
2.
Collegate all’alimentatore il cavo dell’ali-
mentazione fornito.
L’indicatore si accende quando collegate l’alimenta-
tore alla presa di corrente.
Posizionate l’alimentatore in modo che il lato con
l’indicatore (vedi figura) sia rivolto verso l’alto e il lato
con le informazioni scritte verso il basso.
Nota
A seconda della regione in cui vi trovate, il cavo di alimen-
tazione fornito potrebbe essere diverso da quello mostrato
nella figura.
Nota
Vi consigliamo di tenere le batterie nello strumento anche
se lo state alimentando con l’alimentatore. In questo modo,
potrete continuare a suonare anche se il cavo dell’alimen-
tatore viene scollegato accidentalmente.
Nota
Usate solo l’alimentatore fornito in dotazione con lo stru-
mento (PSB-7U). Accertatevi inoltre che la tensione di rete
locale corrisponda con la tensione d’ingresso indicata
sull’alimentatore. Altri alimentatori possono avere polarità
differente o essere progettati per tensioni diverse, perciò il
loro uso può provocare danni, malfunzionamenti o causare
scosse elettriche.
3.
Collegate l’alimentatore al connettore DC IN
della FR-3x.
4.
Collegare il cavo di alimentazione ad una
presa di corrente.
Ora che la FR-3x è collegata ad una presa di corrente
potete continuare con la sezione “Accendere e spe-
gnere lo strumento” a p. 21. Per usare la FR-3x con le
batterie, consultate “Inserire e togliere le batterie” a
p. 16.
Nota
Se dovete lasciare inutilizzata la FR-3x per un periodo di
tempo prolungato, scollegate l’alimentatore.
Nota
Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimentazione (nel
caso in cui il cavo venga scollegato accidentalmente) e per
evitare di applicare sforzi inutili al connettore dell’alimen-
tatore, fissate il cavo di alimentazione. Vedi “Fissare il cavo
dell’alimentatore e/o il cavo MIDI” a p. 20.
Al connettore DC IN della FR-3x.
Alimentatore
Cavo di alimentazione
Ad una presa di corrente
Indicatore
Ad una presa di corrente
FR-3x_I.book Page 15 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Prima di iniziare a suonare
16
r
FR-3x V-Accordion
Inserire e togliere le batterie
La vostra FR-3x dispone di un vano che ospita un con-
tenitore speciale dentro il quale potete inserire 10 bat-
terie ricaricabili Ni-MH tipo AA (non fornite). Perciò
potete suonare lo strumento senza collegarlo all’ali-
mentatore.
1.
Spegnete la FR-3x.
2.
Togliete il cuscino che si trova tra la tastiera
del canto ed il mantice.
3.
Togliete il coperchio del vano delle batterie
della FR-3x premendo le due linguette e sol-
levando il coperchio.
Ora dovreste vedere una linguetta di stoffa che vi
permette di estrarre il contenitore delle batterie:
4.
Tirate la linguetta per estrarre il contenitore
delle batterie dal vano e giratelo.
Il contenitore delle batterie è collegato alla FR-3x tra-
mite un cavo terminante in un connettore imbottito.
Potete scollegare il cavo dal contenitore delle batterie
staccando (tirando) il connettore stesso.
Questo non è necessario, e potete mettere (o togliere)
le batterie senza scollegare il connettore dal conteni-
tore.
5.
Inserite nel contenitore 10 batterie ricarica-
bili Ni-MH tipo AA (5 per ciascun lato),
avendo cura di orientarle secondo le indica-
zioni “+” e “–”.
6.
Inserite il contenitore con le 10 (5 + 5) bat-
terie nel vano.
7.
Chiudete il vano delle batterie della FR-3x e
rimettete il cuscino.
Nota
Anche se è assolutamente possibile usare batterie ricarica-
bili, ricordate che queste non possono essere ricaricate
semplicemente lasciandole nel vano della FR-3x e colle-
gando l’alimentatore. Vi serve un caricatore esterno.
FR-3x_I.book Page 16 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Indicatore di carica delle batterie
V-Accordion
r
17
Nota
Vi consigliamo di usare batterie ricaricabili Ni-MH di tipo
AA.
Nota
Quando sostituite le batterie, assicuratevi di montarle cor-
rettamente (con la giusta polarità).
Nota
Togliete le batterie quando la FR-3x rimane inutilizzata per
un lungo periodo di tempo.
Indicatore di carica delle batterie
Se, mentre usate le batterie, sullo schermo compare il
messaggio “bAt”, significa che la carica residua delle
batterie è bassa. Sostituite le batterie appena possi-
bile.
Il messaggio bAt lampeggiante significa che dovete
sostituire le batterie immediatamente (o usare l’ali-
mentatore fornito in dotazione).
Nota
L’indicatore di carica delle batterie è approssimativo.
Durata delle batterie
Batterie nuove o completamente ricaricate dovreb-
bero durare almeno 9 ore (batterie Ni-MH da
2000mAh) di utilizzo continuo con gli altoparlanti
disattivati (vedi “Speaker Mode” a p. 55) oppure 5 ore
con gli altoparlanti attivati.
Nota
La durata reale delle batterie varia a seconda delle condi-
zioni di utilizzo, della qualità delle batterie e dal numero di
cicli di ricarica eseguiti.
Funzione di risparmio di energia
La FR-3x dispone di una funzione per il risparmio di
energia che la spegne quando viene lasciata inutiliz-
zata per più di 10 minuti. Potreste per ciò doverla
riaccendere di tanto in tanto. Potete specificare
quanto dovrà aspettare la FR-3x prima di spegnersi
automaticamente. Vedi “Auto Power Off” a p. 55.
Collegare la FR-3x ad un
amplificatore, mixer ecc.
La FR-3x dispone di altoparlanti interni, per cui non è
necessario collegarla ad un amplificatore. Potrebbero,
comunque, presentarsi occasioni in cui sia più adatto
usare un sistema di amplificazione esterno.
Nota
Se state usando le batterie opzionali e dovete collegare la
FR-3x ad un sistema PA o ad un mixer, vi consigliamo di
acquistare un sistema di trasmissione del segnale senza fili,
per evitare di usare cavi di segnale troppo lunghi.
Nota
Per evitare malfunzionamenti e/ o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi, abbassate il volume e spegnete tutti i disposi-
tivi prima di effettuare qualsiasi collegamento.
1.
Ruotate il controllo [VOL] totalmente verso
il puntino piccolo per abbassare al minimo il
volume.
2.
Spegnete tutte le apparecchiature.
3.
Collegate i connettori OUTPUT della FR-3x al
connettore d’ingresso dell’apparecchio
esterno.
Scegliete cavi sbilanciati (mono) con jack 1/4” ad una
estremità (per la FR-3x). Il connettore all’altra estre-
mità deve corrispondere con il connettore usato
dall’apparecchio al quale collegate la FR-3x.
Nota
Se usate un trasmettitore senza fili disponibile in commer-
cio, il segnale della FR-3x potrebbe distorcere. In tal caso,
cambiate il livello di uscita della FR-3x (vedi “Output Level
Attenuation” a p. 55).
Nota
Se l’amplificatore esterno è mono dovrete collegare solo
l’uscita L/MONO.
Nota
Potete anche usare un paio di cuffie (Roland RH-25,
RH-50, RH-200 o RH-300).
OUTPUT
L/MONO (Treble) + R/MONO (Bass)
INPUT
L + R
Usate o un cavo di segnale lungo (10m o più) o un sistema senza fili (wireless)
opzionale (consigliato).
FR-3x_I.book Page 17 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Prima di iniziare a suonare
18
r
FR-3x V-Accordion
Dopo avere collegato qualsiasi cavo alla FR-3x, assicu-
ratevi di non appoggiarla mai sul lato quando non la
usate.
Appoggiate sempre la V-Accordion sui suoi piedini di
gomma (e nella direzione corretta) per evitare di dan-
neggiare i connettori.
Spostate e maneggiate sempre con cura la FR-3x e pre-
state particolare attenzione alla rimanenza dei cavi per
non danneggiarli o piegarli troppo.
Se vi mettete la FR-3x sulle ginocchia, assicuratevi che i
cavi audio e di alimentazione scendano tra le vostre
gambe (e non di lato) per evitare di danneggiarli o pie-
garli eccessivamente.
Attaccare le cinghie
Per attaccare le cinghie alla vostra FR-3x , procedete
come illustrato:
1.
Togliete le cinghie dalla confezione.
La FR-3x è dotata di due cinghie, ognuna con due
estremità: l’estremità superiore ha una striscia di vel-
cro ed un bottone, quella inferiore no. Vedi illustra-
zione seguente:
2.
Mettete la FR-3x su di una superficie stabile
come illustrato in figura.
3.
Fate scorrere l’estremità superiore (con la
striscia di velcro) di una cinghia attraverso
l’anello (vedi figura).
4.
Fissate la parte superiore della cinghia alla
striscia di velcro sotto di essa.
Note importanti
FR-3x_I.book Page 18 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Manale
V-Accordion
r
19
5.
Chiudete il bottone di sicurezza per assicu-
rarvi che la cinghia non si allenti.
6.
Ripetete i punti 3~5 per l’altra cinghia.
Le parti superiori delle cinghie devono apparirvi come
in figura seguente:
7.
Infilate la parte inferiore della cinghia
nell’anello, come illustrato.
8.
Passate il capo della cinghia nell’occhiello
superiore della fibbia in plastica (vedi illu-
strazione).
9.
Girate l’estremità della cinghia e passatela
nell’occhiello inferiore, poi tirate con forza.
Nota
Potete regolare la lunghezza delle cinghie come preferite.
10.
Passate il fermaglio di plastica sopra i capi
in avanzo delle cinghie per fermarli.
11.
Ripetete i punti 7~9 per l’altra cinghia.
Manale
Il manale della FR-3x (che serve per tirare e spingere
il mantice) è fatto di tessuto e dispone di una striscia
di velcro che permette di regolarne il gioco.
FR-3x_I.book Page 19 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
Prima di iniziare a suonare
20
r
FR-3x V-Accordion
Fissare il cavo dell’alimentatore e/o
il cavo MIDI
Per assicurarvi che il cavo dell’alimentatore –o un cavo
MIDI– non si stacchi mentre suonate, seguite queste
istruzioni.
1.
Sbottonate la parte del cuscino indicata,
dietro la FR-3x.
Il cuscino è fissato con molti bottoni. Dovete sbotto-
nare solo quelli illustrati nella figura seguente.
Notate la guida vicino al bottone vicino al pannello
delle connessioni.
2.
Collegate il piccolo connettore del cavo
dell’alimentatore al connettore DC IN della
FR-3x e avvolgete il cavo intorno alla guida:
Potete anche collegate il cavo MIDI al connettore
MIDI OUT/IN ed avvolgerlo intorno alla guida come il
cavo di alimentazione.
3.
Rimontate il cuscino, avendo cura di fermare
il cavo dell’alimentatore e/o il cavo MIDI che
avete appena installato.
Quando avete finito, la FR-3x vi apparirà così:
4.
Quando avete finito di suonare ripercorrete
a ritroso queste istruzioni per togliere il
cavo dell’alimentatore.
FR-3x_I.book Page 20 Tuesday, May 31, 2011 1:04 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Roland FR-3x Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente