ViewSonic PJD5234-S Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

PJD5132/PJD5232L/PJD5134/
PJD5234L/PJD5533w
DLP Proiettore
Guida dell’utente
Modello n. VS14926/VS14929/VS14928/VS14930/VS14117
i
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La gestione è
soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare interferenze
dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute, comprese quelle
causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di
classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi limiti devono fornire una
protezione adeguata contro le interferenze dannose nel caso di un’installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera, utilizza e può emanare un’energia a radiofrequenza e, se non
installata e utilizzata correttamente, può causare interferenze dannose con le comunicazioni
radio. Tuttavia non è garantito che, seguendo una particolare installazione, l’interferenza non
si vericherà. Se questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione
radio o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza tramite una o
più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è col-
legato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
Attenzione: si avvisa che cambiamenti o modiche non approvate espressamente dalla parte
responsabile per le conformità potrebbero annullare il diritto all’utilizzo dell’apparecchiatura.
Per il Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva
bassa tensione 2006/95/EC.
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri
dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed Elettronici
2002/96/EC (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie scariche o
accumulatori come riuti urbani non differenziati compresi, ma di utilizzare il sistema di
raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con l’apparecchiatura
riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, signica che la batteria contiene metallo pesante in
una quantità superiore allo 0,0005 % di mercurio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004
% di piombo.
Informazioni sulle conformità
ii
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni del produt-
tore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione, stufe, o altri
dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate. Una
spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una spina dotata di
messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La lama più grande e il terzo
dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la spina fornita non corrisponde alla
presa, consultare un elettricista per una sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stretto, in
particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui il cavo esce
dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino all’unità, in modo da es-
sere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staffa o la tavola speci-
cati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando viene utilizzato un carrello,
fare attenzione nel muovere la combinazione carrello/unità per evitare danni dovuti
a un rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualicato. L’assistenza è richiesta
quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il cavo di alimentazi-
one o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato o se degli oggetti cadono
nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se l’unità non funziona in modo nor-
male o è stata fatta cadere.
iii
Dichiarazione di conformità alla RoHS2
Questo prodotto è stato progettato e creato in conformità alla direttiva 2011/65/EU del
Parlamento e del Consiglio Europeo sulla restrizione dell’uso di alcune sostanze pericolose
all’interno di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Direttiva RoHS2) ed è giudicato con-
forme ai valori di concentrazione massima dal TAC (European Technical Adaptation Commit-
tee) come mostrato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione
reale
Piombo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo esavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibrominato bifenile (PBB) 0,1% < 0,1%
Etere di difenile polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Alcuni elementi dei prodotti, come affermato in precedenza, sono esentati secondo l’allegato
III delle direttive RoHS2, come spiegato di seguito:
Esempi di elementi esentati:
1. Mercurio in lampade uorescenti a catodo freddo e lampade uorescenti con elettrodo
esterno (CCFL e EEFL) per usi speciali no ad un massimo (per lampada):
(1) Lampade corte (500 mm): massimo 3,5 mg per lampada.
(2) Lampade medie (500 mm e 1.500 mm): massimo 5 mg per lampada.
(3) Lampade lunghe (1.500 mm): massimo 13 mg per lampada.
2. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
3. Piombo nel vetro di tubi uorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
4. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente no allo 0,4% di piombo in peso.
5. Leghe di rame contenenti no al 4% di piombo in peso.
6. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo conte-
nenti l’85% o più di piombo in peso).
7. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica diversa
dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi piezoelettrici, o in una
matrice di vetro o ceramica.
iv
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2013. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows logo sono marchi registrati della Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccellini, OnView, ViewMatch e ViewMeter sono marchi registrati
della ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS e DDC
sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines Corporation.
Disclaimer: la ViewSonic Corporation non è responsabile per errori tecnici o editoriali o per
omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o consequenziali risultati dalla
fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di questo prodotto.
Nell’interesse di un miglioramento continuo del prodotto, la ViewSonic Corporation si riserva il
diritto di modicare le specicazioni del prodotto senza preavviso. Le informazioni contenute in
questo documento possono essere cambiate senza preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di questo docu-
mento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic Corporation.
Registrazione del prodotto
Per necessità future e per ricevere qualsiasi ulteriore informazione sul prodotto, quando
disponibile, registrare il prodotto su internet sul sito web www.viewsonic.com. La guida su CD-
ROM della ViewSonic® consente anche la possibilità di stampare il modulo di registrazione,
che è possibile inviare tramite e-mail o fax a ViewSonic.
Per informazione
Nome del prodotto: PJD5132/PJD5232L/PJD5134/PJD5234L/PJD5533w
ViewSonic DLP Projector
Numero modello: VS14926/VS14929/VS14928/VS14930/VS14117
Numero documento: PJD5132/PJD5232L/PJD5134/PJD5234L/PJD5533w_UG_ITL
Rev. 1B 05-07-13
Numero seriale: ________________________________
Data di acquisto: ________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
La lampada di questo prodotto contiene mercurio, che può essere pericoloso per l’uomo e
l’ambiente. Fare attenzione e smaltire in conformità alle leggi locali, statali o federali.
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico. Grazie per
partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il nostro sito web ViewSonic
per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
1
Sommario
Importanti istruzioni
sulla sicurezza...................2
Introduzione .....................4
Caratteristiche del proiettore................ 4
Contenuto della confezione..................5
Vista dall'esterno del proiettore ...........6
Comandi e funzioni..............................7
Collocazione del
proiettore ........................12
Scelta della posizione.........................12
Dimensioni di proiezione................... 13
Collegamento ..................15
Collegamento di un computer o di
un monitor..........................................16
Collegamento di dispositivi di
sorgente video ....................................17
Funzionamento...............20
Avvio del proiettore ...........................20
Uso dei menu .....................................21
Utilizzo della funzione di protezione
mediante password.............................22
Commutazione del segnale di input... 25
Regolazione dell'immagine proiettata 26
Ingrandire e cercare dettagli...............27
Selezione del rapporto........................ 28
Ottimizzazione dell'immagine ...........30
Impostazione del timer presentazione 35
Immagine nascosta.............................36
Blocco dei tasti di comando...............36
Blocco dell'immagine.........................36
Funzionamento del proiettore ad
altitudini elevate ................................ 37
Uso della funzione CEC .................... 37
Uso delle funzioni 3D........................ 38
Uso del proiettore in modalità
standby............................................... 39
Spegnimento del proiettore................ 39
Funzionamento dei menu................... 40
Manutenzione .................50
Manutenzione del proiettore.............. 50
Informazioni sulla lampada ............... 51
Risoluzione dei
problemi ..........................57
Specifiche tecniche .........58
Specifiche del proiettore.................... 58
Dimensioni......................................... 60
Installazione a soffitto ....................... 60
Tabella dei tempi ............................... 61
Informazioni sul
Copyright ........................63
Appendice .......................64
Tabella controllo infrarossi................ 64
Tabella comandi RS232..................... 66
2
Importanti istruzioni sulla sicurezza
Il vostro proiettore è stato progettato e sottoposto a test per soddisfare i più recenti standard
di sicurezza previsti per le apparecchiature informatiche. Tuttavia, per un utilizzo sicuro del
prodotto, è importante seguire le istruzioni riportate nel presente manuale e indicate sul
prodotto stesso.
Istruzioni sulla sicurezza
1. Leggere il presente manuale prima di utilizzare il proiettore. Conservarlo per
poterlo consultare in seguito.
2. Durante l'uso, non guardare direttamente nell'obiettivo del proiettore. L'intenso
raggio luminoso potrebbe provocare danni alla vista.
3. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
4. Aprire sempre l’otturatore dell’obiettivo o rimuovere il coperchio dell’obiettivo
quando la lampada del proiettore è accesa.
5. In alcuni Paesi, la tensione di linea NON è stabile. Questo proiettore è stato progettato
per funzionare conformemente agli standard di sicurezza a una tensione compresa tra
100 e 240 VCA; tuttavia, potrebbero verificarsi guasti in caso di interruzioni o
variazioni di tensione di ±10 volt. Nelle zone soggette a variazioni o cadute di
tensione, si consiglia di collegare il proiettore tramite uno stabilizzatore di
tensione, un limitatore di sovratensione o un gruppo di continuità (UPS).
6. Non bloccare l'obiettivo di proiezione con oggetti durante il funzionamento del
proiettore per evitare il rischio che gli oggetti si surriscaldino, si deformino o che si
sviluppino incendi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere BLANK sul
proiettore o sul telecomando.
7. Durante il funzionamento dell'apparecchio, la lampada raggiunge temperature elevate.
Lasciare raffreddare il proiettore per circa 45 minuti prima di rimuovere il complesso
lampada per la sostituzione.
8. Non utilizzare lampade oltre il periodo di durata nominale. Un utilizzo eccessivo della
lampada oltre il periodo nominale potrebbe causare, in rari casi, il danneggiamento
della stessa.
9. Non sostituire il complesso lampada o qualsiasi altro componente elettronico quando
il proiettore è collegato alla presa di alimentazione.
10. Non collocare il prodotto su tavoli, sostegni o carrelli non stabili. Il prodotto potrebbe
cadere e riportare seri danni.
11. Non tentare di smontare il proiettore. L'alta tensione presente all'interno del
dispositivo potrebbe essere letale in caso si venisse a contatto con parti scoperte.
L'unica parte riparabile dall'utente è la lampada, dotata di un coperchio estraibile.
Non smontare né estrarre in nessun caso altri coperchi. Per la manutenzione rivolgersi
unicamente a personale tecnico qualificato.
12. Non collocare il proiettore in ambienti con le seguenti caratteristiche.
- Spazi poco ventilati o chiusi. Posizionare il proiettore a una distanza di almeno 50 cm
dalle pareti e lasciare uno spazio sufficiente per assicurare un'adeguata ventilazione
intorno all'unità.
- Ambienti con temperature eccessivamente elevate, ad esempio l'interno di
un'automobile con i finestrini chiusi.
- Ambienti eccessivamente umidi, polverosi o fumosi che possono contaminare i
componenti ottici, riducendo la vita utile del proiettore e oscurandone lo schermo.
- Luoghi posti nelle vicinanze di allarmi antincendio.
3
- Ambienti con temperature superiori a 40°C / 104°F
- Luoghi la cui altitudine superiora i 3000 m (10000 piedi).
13. Non ostruire i fori di ventilazione. Se i fori di ventilazione sono ostruiti, il
surriscaldamento del proiettore può provocare un incendio.
- Non collocare il proiettore su coperte, lenzuola o altre superfici morbide.
- Non coprire il proiettore con un panno o altri oggetti.
- Non collocare materiali infiammabili vicino al proiettore.
14. Durante il funzionamento, collocare il proiettore su una superficie piana orizzontale.
- Non posizionare l'unità con il lato sinistro inclinato di oltre 10 gradi rispetto a quello
destro o il lato anteriore inclinato di oltre 15 gradi rispetto a quello posteriore.
L'utilizzo del proiettore su un piano non completamente orizzontale potrebbe causare
il malfunzionamento della lampada, nonché danneggiarla.
15. Non collocare l'unità in posizione verticale. Cosi facendo si può causare la caduta
dell’apparecchio, che provocherebbe lesioni all'operatore o danni all’apparecchio
stesso.
16. Non calpestare il proiettore, né collocare oggetti sopra di esso. Oltre ai danni fisici al
proiettore, potrebbero infatti verificarsi incidenti, con pericolo di lesioni.
17. Non collocare liquidi accanto o sopra al proiettore. Eventuali infiltrazioni di sostanze
liquide possono danneggiare il proiettore. In tal caso, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro e contattare il centro servizi locale per richiedere la
riparazione del proiettore.
18. Questo prodotto è in grado di riprodurre immagini invertite per le installazioni a
soffitto.
Per installare il proiettore ed assicurare che sia saldamente fissato, utilizzare il kit di
installazione a soffitto certificato.
19. Quando il proiettore è in funzione dalla griglia di ventilazione possono fuoriuscire
odore e aria calda. Questo è un fenomeno normale e non un difetto del prodotto.
20. Non utilizzare la barra di protezione per il trasporto o l’installazione. Deve essere
utilizzata con un cavo antifurto disponibile in commercio.
Istruzioni sulla sicurezza per l’installazione a soffitto
del proiettore
Vi auguriamo di divertirvi con il vostro nuovo proiettore, pertanto è necessario portare alla
vostra attenzione le informazioni relative alla sicurezza al fine di evitare danni a persone e
cose.
Se avete intenzione di installare il proiettore a soffitto, consigliamo vivamente di utilizzare
un kit di installazione a soffitto adatto al proiettore e di accertarvi che sia installato in modo
sicuro.
Utilizzando un kit di installazione a soffitto non idoneo, esiste il rischio che il proiettore
possa cadere dal soffitto a causa del collegamento non idoneo eseguito utilizzando viti di
lunghezza o diametro errato.
È possibile acquistare un kit di installazione a soffitto nel punto vendita in cui è stato
acquistato il proiettore. Consigliamo inoltre di acquistare un cavo di protezione blocco
Kensington compatibile e di fissarlo in modo sicuro sia sull’apertura per il blocco
Kensington presente sul proiettore che sulla base della staffa per l’installazione a soffitto. In
questo modo, il proiettore rimane assicurato al soffitto anche nel caso il relativo attacco alla
staffa di montaggio si allenti.
4
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il proiettore integra un sistema di proiezione ottico ad alte prestazioni e un design intuitivo,
che garantisce estrema affidabilità e facilità d'uso.
Il proiettore presenta le seguenti caratteristiche.
Le funzioni PC dinamico e Film dinamico consentono di regolare il consumo di energia
della lampada in relazione alla luminosità dell'immagine che viene proiettata
La funzione DynamicEco Timer consente di ridurre il consumo di energia della lampada
fino al 30% quando non è possibile rilevare un segnale di input per un periodo di tempo
definito.
Timer presentazione per un migliore controllo della durata della presentazione
Supporta visualizzazione in 3D
Gestione colori che consente di regolare i colori secondo le proprie preferenze
Quando attiva la modalità Risparmio energetico il consumo scende a meno di 0,5 W
Correzione del colore dello sfondo per consentire la proiezione su superfici di vari
colori predefiniti
Ricerca automatica rapida che velocizza il processo di rilevamento del segnale
Fino a 10 serie di modalità di immagine, che offrono diverse opzioni per vari tipi di
proiezione.
Funzione spegnimento rapido selezionabile
Regolazione automatica per visualizzare la risoluzione ottimale delle immagini
Correzione digitale della distorsione trapezoidale per la correzione delle immagini
distorte
Gestione colori regolabile per dati/video
Capacità di visualizzare 1,07 miliardi di colori
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue
Selezione della modalità risparmio per ridurre il consumo di energia elettrica
Compatibilità con Component HDTV (YP
bPr)
La funzione HDMI CEC (Consumer Electronics Control) consente di sincronizzare
l'accensione/spegnimento dell'alimentazione tra il proiettore e un dispositivo
compatibile CEC collegato all'ingresso HDMI del proiettore (solo per i modelli
PJD5134/PJD5234L/PJD5533w)
La luminosità apparente dell'immagine proiettata varia in base alle condizioni di
illuminazione ambientale e alle impostazioni di contrasto/luminosità del segnale di input
selezionato, ed è direttamente proporzionale alla distanza di proiezione.
La luminosità della lampada diminuisce nel tempo e può variare a seconda delle
specifiche del produttore della lampada. Si tratta di un fatto normale e previsto.
5
Contenuto della confezione
Disimballare con cura e verificare la presenza di tutti gli articoli elencati di seguito. Qualora
uno o più articoli risultino mancanti, rivolgersi al rivenditore.
Accessori standard
Gli accessori vengono forniti in base al paese in cui il proiettore viene utilizzato e possono
differire da quelli illustrati.
Accessori opzionali
1. Lampada di ricambio
2. Valigetta da trasporto morbida
3. Adattatore Component-VGA
Projector (Proiettore) Cavo di alimentazione Cavo VGA
DVD del Manuale utente
in più lingue
Guida rapida Telecomando e batterie
6
Vista dall'esterno del proiettore
1. Pannello di controllo esterno
(Per ulteriori informazioni vedere
"Proiettore" nella pagina 7.)
2. Coperchio lampada
3. Apertura (fuoriuscita dell'aria calda)
4. Sensore remoto a infrarossi
anteriore
5. Piedino regolabile
6. Anelli di messa a fuoco e dello
zoom
7. Obiettivo di proiezione
8. Porta di controllo RS-232
9. Porta USB tipo B
10. Porta HDMI
11. Presa 2 ingresso segnale RGB (PC)/
Component video (YPbPr/ YCbCr)
12. Presa 1 ingresso segnale RGB (PC)/
Component video (YPbPr/ YCbCr)
13. Presa di uscita segnale RGB
14. Presa di ingresso S-Video
15. Presa di ingresso video
16. Presa ingresso segnale audio
Presa uscita segnale audio
17. Slot per blocco antifurto
Kensington
18. Presa del cavo CA
Avvertenza
QUESTO APPARATO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA.
Quando viene installata l’unità, sul cablaggio elettrico deve essere installato anche un
dispositivo di disconnessione facilmente accessibile, oppure è necessario collegare la presa
di alimentazione a una presa a muro facilmente accessibile vicino all’unità. Nel caso di guasto
durante il funzionamento dell’unità, utilizzare il dispositivo di disconnessione per disattivare
l’alimentazione, oppure scollegare la presa di corrente.
1
2
3
4
5
6
7
Lato anteriore/superiore
17
8 9 11
1413 15 1612
18
17
8
109
11
1413 15 1612
18
Lato posteriore/inferiore
PJD5134/PJD5234L/PJD5533w
PJD5132/PJD5232L
7
Comandi e funzioni
Proiettore
1. Anello di messa a fuoco
Consente di regolare la messa a fuoco
dell'immagine proiettata.
2. Anello zoom
Consente di regolare le dimensioni
dell'immagine.
3. Trapezio/Tasti freccia ( / Su,
/ Giù)
Consentono di correggere manualmente la
distorsione delle immagini causata
dall'angolatura della proiezione.
4. Sinistra/Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
5. POWER (Spia alimentazione)
Si illumina o lampeggia quando il
proiettore è in funzione.
POWER
Consente di accendere il proiettore e di
passare alla modalità standby.
6. SOURCE
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
7. MENU/EXIT
Consente di attivare il menu OSD (On-
screen display). Consente di tornare al
precedente menu OSD, di uscire e di
salvare le impostazioni.
8. Destra
Consente l’attivazione del blocco dei tasti
del pannello.
Quando il menu OSD (On-Screen
Display) è attivo, i tasti #3, #4, e #8
vengono utilizzati come tasti di direzione
per selezionare le voci di menu ed
effettuare le modifiche desiderate.
9. LAMP (Spia lampada)
Indica lo stato della lampada. Si illumina
o lampeggia se si verifica un problema
con la lampada.
10. AUTO
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
11. TEMP (Indicatore della Temperatura)
Si illumina in rosso se la temperatura del
proiettore diventa troppo elevata.
12. MODE/ENTER
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
MENU
EXIT
1
2
3
4
5
6
3
7
8
9
11
12
10
I
I
8
Telecomando
Per utilizzare i tasti del telecomando
(Page Up, Page Down, , e ),
consultare "Uso del mouse remoto"
nella pagina 10 per ulteriori
informazioni.
1. POWER
Consente di accendere il proiettore e
di passare alla modalità standby.
2. Tasti di selezione sorgente (VGA/
Video)
Consente di selezionare una sorgente
di input per il display.
VGA
Consente di selezionare D-Sub /
Comp. 1 o D-Sub / Comp. 2 una
sorgente di input per il display.
Video
Consente di selezionare Videouna
sorgente di input per il display.
HDMI è disponibile solo sui modelli con
ingresso HDMI.
3. Source
Consente di visualizzare la barra per la
selezione della sorgente.
4. Tasti trapezio ( / )
Consentono di correggere
manualmente la distorsione delle
immagini causata dall'angolatura della
proiezione.
5. ///
Consente di selezionare le voci del
menu ed eseguire le modifiche
desiderate.
6. Enter
Consente di eseguire la voce del menu
OSD (On-Screen Display) selezionata.
7. My Button
Consente all'utente di definire un tasto
di scelta rapida sul telecomando,
l'elemento della funzione viene
selezionato nel menu OSD.
8. Menu
Consente di attivare il menu OSD
(On-screen display).
9.
Per eseguire la stessa funzione del
tasto sinistro del mouse quando la
modalità mouse è attiva.
1
2
3
5
8
9
4
6
10
12
16
13
17
11
15
4
18
20
14
22
23
24
25
7
21
19
I
I
9
10.
Per eseguire la stessa funzione del tasto
destro del mouse quando la modalità
mouse è attiva.
11. Mouse
Consente di passare dalla modalità normale
alla modalità mouse.
Page Up, Page Down, , : attivi dopo
aver premuto Mouse. Un'icona apparirà
sullo schermo per indicare l’attivazione
della modalità mouse.
12. Magnify
Consente di visualizzare la barra dello
zoom per ingrandire o ridurre la
dimensione dell'immagine proiettata.
13. Lock
Consente di attivare o disattivare il blocco
dei tasti del pannello.
14. Freeze
Consente di fermare l'immagine proiettata.
15. Pattern
Consente di visualizzare il modello di
prova integrato.
16. Blank
Consente di nascondere l’immagine
visualizzata sullo schermo.
17. DynamicEco
Consente di ridurre il consumo di energia
della lampada fino al 30%.
• Sono necessari alcuni istanti per
avviare questa funzione. Assicurarsi
che il proiettore sia acceso per più di 4
minuti.
Se il proiettore viene riacceso
utilizzando la funzione Riavvio int.,
questa funzione potrebbe essere
eseguita immediatamente.
• Dopo 30 minuti di uso continuo in
D.Eco mode (modalità D.Eco), il
proiettore passa alla modalità Normale
per 5 minuti prima di tornare alla D.Eco
mode (modalità D.Eco).
18. Auto Sync
Determina automaticamente le
impostazioni temporali per l'immagine
visualizzata.
19. Color Mode
Consente di selezionare un'opzione di
impostazione dell'immagine disponibile.
20. Exit
Consente di tornare al precedente menu
OSD, di uscire e di salvare le
impostazioni.
21. PgUp (Page Up)/PgDn (Page Down)
Consente di utilizzare il programma
software del display (su un computer
collegato) che risponde ai comandi
pagina su/giù (come in Microsoft
PowerPoint) quando la modalità mouse è
attiva.
22. Tasti Volume (+, -)
Consentono di aumentare o ridurre il
livello del volume.
23.
Consente di attivare o disattivare l'audio
del proiettore.
24. Aspect
Consente di selezionare il rapporto dello
schermo.
25. Timer
Visualizza il menu impostazioni del timer
della presentazione.
10
Codice telecomando
Il proiettore può essere assegnato a due diversi codici telecomando, A o B. Quando sono in
funzione contemporaneamente diversi proiettori, il cambio dei codici telecomando può
evitare interferenze con altri telecomandi. Impostare il codice telecomando per il proiettore
prima di cambiare il codice del telecomando.
Per cambiare il codice del proiettore selezionare A o B nel CONFIGURAZ. SISTEMA:
Avanzata > Codice telecomando menu.
Per cambiare il codice del telecomando, premere contemporaneamente i pulsanti PgUp e
PgDn sul telecomando per 5 secondi o più. Il codice iniziale è impostato su A.
Se sul proiettore e il telecomando sono impostati codici diversi non ci sarà alcuna risposta dal
telecomando. In questi casi, cambiare nuovamente il codice del telecomando.
Uso del mouse remoto
La possibilità di gestire il computer con il telecomando consente di avere maggiore
flessibilità durante una presentazione.
1. Collegare il proiettore al PC o al notebook tramite un cavo USB prima di utilizzare il
telecomando al posto del mouse del computer. Per ulteriori informazioni, vedere
"Collegamento di un computer" nella pagina 16.
2. Impostare il segnale di input su D-Sub / Comp. 1, D-Sub / Comp. 2 oppure HDMI.
La porta ingresso HDMI è disponibile solo sui modelli PJD5134/PJD5234L/PJD5533w.
3. Premere Mouse sul telecomando per passare dalla modalità normale alla modalità
mouse. Un'icona apparirà sullo schermo per indicare l’attivazione della modalità
mouse.
4. Eseguire i comandi mouse desiderati con il telecomando.
Per spostare il cursore sullo schermo, premere / / / .
Per il clic con il tasto sinistro, premere .
Per il clic con il tasto destro, premere .
Per utilizzare il programma software del display (su un computer collegato) che
risponde ai comandi pagina su/giù (come in Microsoft PowerPoint), premere
PgUp/PgDn.
Per tornare alla modalità normale, premere di nuovo Mouse o altri tasti ad
eccezione dei tasti multi funzione del mouse.
Campo d'azione effettivo del telecomando
Gli infrarossi (IR) del telecomando sono posizionati nella
parte anteriore del proiettore. Affinché il telecomando
funzioni correttamente, tenerlo con un'angolazione
massima di 30 gradi rispetto al sensore IR del proiettore.
La distanza tra il telecomando e il sensore non dovrebbe
superare gli 8 metri (26 piedi circa).
Accertarsi che tra il telecomando e il sensore IR sul
proiettore non sia posizionato alcun oggetto che possa
ostacolare i raggi infrarossi.
C
i
r
c
a
15
°
11
Sostituzione delle batterie del telecomando
1. Per aprire il coperchio della batteria, voltare il telecomando, premere sull'area di
impugnatura del coperchio e farlo scorrere, seguendo la direzione indicata dalla
freccia, come illustrato nella figura. Il coperchio viene estratto.
2. Rimuovere le batterie inserite (se necessario) e installare due nuove batterie AAA
rispettando le polarità, come indicato sulla base dello scomparto delle batterie. La
polarità positiva (+) va inserita in corrispondenza del segno positivo, mentre la
polarità negativa (-) in corrispondenza del segno negativo.
3. Inserire il coperchio allineandolo alla base e facendolo scorrere in posizione. Premere
finché il coperchio non scatta in posizione.
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti troppo umidi o caldi come
cucina, bagno, sauna, solarium o auto.
Utilizzare solo batterie del tipo consigliato dal produttore o di tipo equivalente.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite, attenersi alle disposizioni del produttore e alle
normative locali in materia ambientale.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. poiché potrebbero verificarsi delle esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di
tempo prolungato, rimuovere la batteria onde evitare danni causati da un'eventuale
fuoriuscita del liquido.
12
Collocazione del proiettore
Scelta della posizione
La scelta della posizione di installazione dipende dalle preferenze personali e dalla
disposizione della stanza. ma anche da altri fattori come: le dimensioni e la posizione dello
schermo, la posizione di una presa di corrente adatta, nonché la posizione e la distanza tra il
proiettore e le altre apparecchiature.
Il proiettore può essere installato in una delle quattro posizioni illustrate di seguito:
1. Frontale tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova di fronte allo
schermo. Questa è la posizione più semplice del
proiettore e consente una rapida configurazione e
una migliore portabilità.
2. Frontale soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova di fronte
allo schermo.
Acquistare il kit di installazione a soffitto del
proiettore da un rivenditore per poter montare il
proiettore a soffitto.
Impostare Frontale soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
3. Posteriore soffitto
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
montato capovolto sul soffitto e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione e il kit di installazione
a soffitto del proiettore.
Impostare Posteriore soffitto nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
4. Posteriore tavolo
Scegliere questa posizione quando il proiettore è
appoggiato sul pavimento e si trova dietro lo
schermo.
In questo caso, è necessario utilizzare un apposito
schermo per retroproiezione.
Impostare Posteriore tavolo nel menu
CONFIGURAZ. SISTEMA: Di base > Posizione
proiettore dopo aver acceso il proiettore.
13
Dimensioni di proiezione
Fare riferimento a "Dimensioni" nella pagina 60 per il centro delle dimensioni dell'obiettivo
del proiettore prima di calcolare la posizione corretta.
Lo "schermo" citato di seguito si riferisce allo schermo di proiezione composto, in genere, da
un superficie e una struttura di supporto
PJD5132/PJD5232L/PJD5134/PJD5234L
(a)
Dimensioni
schermo
[pollici (m)]
immagine 4:3 su uno schermo 4:3 immagine 16:9 su uno schermo 4:3
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 1,1 (45) 1,2 (49) 46 (18) 5 (1,8) 1,1 (45) 1,2 (49 34 (14) 10,3 (4,1)
40 (1,0) 1,5 (59) 1,7 (65) 61 (24) 6 (2,4) 1,5 (59) 1,7 (65) 46 (18) 13,7 (5,4)
50 (1,3) 1,9 (74) 2,1 (82) 76 (30) 8 (3,0) 1,9 (74) 2,1 (82) 57 (23) 17,1 (6,8)
60 (1,5) 2,3 (89) 2,5 (98) 91 (36) 9 (3,6) 2,3 (89) 2,5 (98) 69 (27) 20,6 (8,1)
70 (1,8) 2,6 (104) 2,9 (114) 107 (42) 11 (4,2) 2,6 (104) 2,9 (114) 80 (32) 24,0 (9,5)
80 (2,0) 3,0 (119) 3,3 (131) 122 (48) 12 (4,8) 3,0 (119) 3,3 (131) 91 (36) 27,4 (10,8)
90 (2,3) 3,4 (134) 3,7 (147) 137 (54) 14 (5,4) 3,4 (134) 3,7 (147) 103 (41) 30,9 (12,2)
100 (2,5) 3,8 (149) 4,2 (163) 152 (60) 15 (6,0) 3,8 (149) 4,2 (163) 114 (45) 34,3 (13,5)
120 (3,0) 4,5 (178) 5,0 (196) 183 (72) 18 (7,2) 4,5 (178) 5,0 (196) 137 (54) 41,1 (16,2)
150 (3,8) 5,7 (223) 6,2 (245) 229 (90) 23 (9,0) 5,7 (223) 6,2 (245) 171 (68) 51,4 (20,3)
200 (5,1) 7,5 (297) 8,3 (327) 305 (120) 30 (12,0) 7,5 (297) 8,3 (327) 229 (90) 68,6 (27,0)
250 (6,4) 9,4 (371) 10,4 (409) 381 (150) 38 (15,0) 9,4 (371) 10,4 (409) 286 (113) 85,7 (33,8)
300 (7,6) 11,3 (446) 12,5 (490) 457 (180) 46 (18,0) 11,3 (446) 12,5 (490) 343 (135) 102,9 (40,5)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(d)
(b)
(e)
(f)
(c)
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro (e): Schermo
immagine 4:3 su uno schermo 4:3
immagine 16:9 su uno schermo 4:3
14
PJD5533w
Su questi valori è prevista una tolleranza del 3%, a causa delle variazioni dei componenti
ottici. Se si desidera installare in modo permanente il proiettore, si consiglia di controllare
fisicamente le dimensioni delle immagini proiettate e la distanza utilizzando il proiettore sul
posto prima di procedere all'operazione, in modo da valutare le caratteristiche ottiche del
dispositivo. In questo modo è possibile determinare la posizione di montaggio più adatta
all'installazione.
(a)
Dimensioni
schermo
[pollici (m)]
immagine 16:10 su uno schermo 16:10 immagine 16:10 su uno schermo 4:3
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
(b) Distanza di
proiezione [m (pollici)]
(c) Altezza
immagine
[cm (pollici)]
(d) Offset
verticale
[cm (pollici)]
min. max. min. max.
30 (0,8) 0,97 (38) 1,06 (42) 40 (16) 0 (0,0) 0,91 (36) 1,00 (40) 38 (15) 3,8 (1,5)
40 (1,0) 1,29 (51) 1,42 (56) 54 (21) 0 (0,0) 1,22 (48) 1,34 (53) 51 (20) 5,1 (2,0)
50 (1,3) 1,61 (64) 1,77 (70) 67 (26) 0 (0,0) 1,52 (60) 1,67 (66) 64 (25) 6,4 (2,5)
60 (1,5) 1,94 (76) 2,13 (84) 81 (32) 0 (0,0) 1,83 (72) 2,01 (79) 76 (30) 7,6 (3,0)
70 (1,8) 2,26 (89) 2,48 (98) 94 (37) 0 (0,0) 2,13 (84) 2,34 (92) 89 (35) 8,9 (3,5)
80 (2,0) 2,58 (102) 2,84 (112) 108 (42) 0 (0,0) 2,43 (96) 2,68 (105) 102 (40) 10,2 (4,0)
90 (2,3) 2,90 (114) 3,19 (126) 121 (48) 0 (0,0) 2,74 (108) 3,01 (119) 114 (45) 11,4 (4,5)
100 (2,5) 3,23 (127) 3,55 (140) 135 (53) 0 (0,0) 3,04 (120) 3,35 (132) 127 (50) 12,7 (5,0)
120 (3,0) 3,87 (152) 4,26 (168) 162 (64) 0 (0,0) 3,65 (144) 4,02 (158) 152 (60) 15,2 (6,0)
150 (3,8) 4,84 (191) 5,32 (210) 202 (79) 0 (0,0) 4,56 (180) 5,02 (198) 191 (75) 19,1 (7,5)
200 (5,1) 6,45 (254) 7,10 (279) 269 (106) 0 (0,0) 6,09 (240) 6,70 (264) 254 (100) 25,4 (10,0)
250 (6,4) 8,06 (318) 8,87 (349) 337 (132) 0 (0,0) 7,61 (300) 8,37 (329) 318 (125) 31,8 (12,5)
300 (7,6) 9,68 (381) 10,65 (419) 404 (159) 0 (0,0) 9,13 (359) 10,04 (395) 381 (150) 38,1 (15,0)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(a)
(c)
(b)
(e)
(f)
(d)
(f): Centro dell'obiettivo(e): Schermo
immagine 16:10 su uno schermo 16:10
immagine 16:10 su uno schermo 4:3
(a)
(d)
(c)
(b)
(e)
(f)
15
Collegamento
Quando si collega qualsiasi sorgente di segnale al proiettore, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Spegnere l'apparecchiatura prima di effettuare qualsiasi collegamento.
2. Utilizzare i cavi di segnale corretti per ciascuna origine.
3. Inserire saldamente i cavi.
Nei collegamenti mostrati qui sotto, alcuni cavi possono non essere stati inclusi col
proiettore (vedere "Contenuto della confezione" nella pagina 5). È possibile acquistare tali
cavi nei negozi di elettronica.
Le illustrazioni per il collegamento di seguito sono solo di riferimento. I jack di
collegamento posteriori disponibili sul proiettore variano in relazione al modello di
proiettore.
Per i dettagli sui metodi di connessione, vedere le pagine 16-19.
5
7
48
1
6
3
1
2
7
7
Computer notebook o desktop
Altoparlanti
Dispositivo A/V
Monitor
(DVI)(VGA)
PJD5134/
PJD5234L/
PJD5533w
PJD5132/
PJD5232L
o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

ViewSonic PJD5234-S Guida utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per