Yamaha MCR-042 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’unità in una posizi
one ben ventilata, fresco
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore,
vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata
entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 15 cm
Retro: 10 cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da
elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
tempe
ratura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una po
sizione dove possano su
di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegame
nti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastar
si.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina
e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi
ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di
voltaggi super
iori è pericoloso e può causare incendi, guasti
e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di
danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scoll
egare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qu
alsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad
esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è
guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
17 Prima di spostare quest’unità, pr
emere il pulsante per
spegnere il sistema, quindi scollegare la spina di
alimentazione
CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatu
ra ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Speg
nere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corre
nte alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo,
ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le
batterie possono essere pericolose se messe in bocca da un
bambino.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del
telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica
tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due
batterie nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio
alcaline e al manganese). Leggere attentamente la confezione,
dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono
avere la stessa forma e lo stesso colore.
Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono,
devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il
materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli
indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di
installare delle batterie nuove.
Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie
potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando
. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata
scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso
tipo o equivalente.
Posizionando quest’unità in prossimità
di un televisore con
tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verifichi
una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO SUL
DESK
TOP
marca YAMAHA
modello MCR-B142
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
ago
sto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 1/10/2012
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
1 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
COLLEGAMENTI ......................................................2
Collegamento di altoparlanti e antenna..........................2
Collegamento del cavo di alimentazione........................2
Altri collegamenti............................................................3
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
...4
Pannello superiore/pannello anteriore ...........................4
Display del pannello anteriore........................................4
Telecomando .................................................................5
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO (MENU OPTION)
...6
ASCOLTO DELL’iPod ..............................................7
Riproduzione di musica con l’iPod .................................7
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale
(solo telecomando).........................................................8
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB ....................9
Ascolto di CD .................................................................9
Ascolto di un dispositivo USB ......................................10
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale
(solo telecomando).......................................................10
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL
COMPONENTE Bluetooth ...
..................................11
Effettuare il pairing dell’unità con il componente
Bluetooth .
.....................................................................11
Ascolto di un componente Bluetooth....................
........12
Collegamento di un componente già accoppiato via
Bluetooth .....................
.................................................12
Interrompere un collegamento Bluetooth .............
........13
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM..................13
Selezionare una stazione FM.......................................13
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)
.....14
Selezione di stazioni FM preselezionate
......................15
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE.....................15
FUNZIONI UTILI......................................................16
Uso del menu Option ...................................................16
Uso del timer di spegnimento.......................................17
Uso della funzione sveglia ...........................................17
Impostazione della sveglia ...........................................18
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia
...19
USO DELL’APPLICAZIONE “DTA Controller”
PER iPod touch/iPhone/iPad ................................20
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................21
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB ..............24
DATI TECNICI.........................................................25
INDICE
Per ascoltare musica su dispositivi esterni quali i modelli di iPod/iPhone/iPad, riprodurre CD audio/dati e da dispositivi USB
tramite il presa AUX e sintonizzarsi su programmi FM.
Grazie alla tecnologia
Bluetooth
, è possibile ascoltare audio di ottima qualità via collegamenti senza fili.
Utilizzare la propria musica preferita o impostare una i un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata viene riprodotta
al volume specificato, all’orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio (funzione IntelliAlarm).
Utilizzando l’applicazione gratuita “DTA Controller” per iPod touch/iPhone/iPad, è possibile controllare l’unità e utilizzare
funzioni di sveglia più sofisticate (
P.20).
È possibile memorizzare/richiamare facilmente fino a 30 stazioni FM preferite.
Possibilità di controllare bassi, mezzitoni e alti a seconda delle proprie preferenze.
Nota sul presente manuale
Il termine “iPod” utilizzato in tutto il manuale comprende anche “iPhone”.
Se per attivare una funzione è possibile l’uso sia dei pulsanti di comando dell’unità sia di quelli del telecomando, il manuale
descrive le fasi per l’utilizzo dei pulsanti del telecomando.
indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
Come utilizzare il telecomando Sostituzione della batteria del telecomando
Caratteristiche
Accessori in dotazione
Coperchio della baseAntenna FM
(Con batteria CR2032)
Telecomando Cavo dell’altoparlante
(1,5 m x 2)
Entro 6 m
Foglio isolante della batteria:
Rimuovere prima dell’uso.
Batteria
CR2032
Premendo la linguetta di rilascio in
direzione , far scorrere il sostegno
della batteria in direzione .
(in fondo al presente manuale)
Información adicional.............................................i
2 It
Collegamento di altoparlanti e antenna.
Se la ricezione FM è insufficiente, modificare l’altezza, l’orientamento o la
posizione dell’antenna per trovare una posizione
dove la ricezione è migliore.
Se si utilizza un’antenna per esterni in
vece dell’antenna fornita, la ricezione potrebbe risultare migliore.
Non collegare il cavo di alimentazione
dell’unità prima di aver terminato di collegare tutti i cavi.
Una volta completati tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione dell’unità a una presa CA.
COLLEGAMENTI
Collegamento di altoparlanti e antenna
Collegamento del cavo di alimentazione
ANTENNA SPEAKERS
AUX IN
FM
Altoparlanti
Rimuovere l’isolamento (copertura) dall’estremità del cavo dell’altoparlante per
esporre il conduttore.
Controllare i collegamenti e accertarsi che il canale sinistro e quello destro (L, R)
e la polarità (rosso: +, nero: –) siano collegati correttamente. In caso contrario, il
suono risulterà innaturale e le frequenze basse insufficienti. Se i collegamenti non
sono corretti, è possibile che non si avverta alcun suono.
Assicurarsi che i conduttori del cavo degli altoparlanti non entrino in contatto tra
loro o con altre parti metalliche per evitare danni all’unità o agli altoparlanti.
Utilizzare solamente gli altoparlanti in dotazione. L’uso di altri altoparlanti
potrebbe risultare in un suono innaturale.
Se si utilizza l’unità in prossimità di uno schermo CRT e si notano disturbi o
colori distorti sullo schermo, allontanare gli altoparlanti dallo schermo.
Attorcigliate bene i fili
in modo che questi non
fuoriescano.
Antenna FM
Assicurarsi di allungare l’antenna.
Alla presa
CA a parete
Pannello posteriore
3 It
COLLEGAMENTI
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
iPod
Collegare l’iPod alla base del pannello superiore. Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI
TECNICI” (P. 25).
iPad
Collegare l’iPad alla porta USB del pannello anteriore. Per i dettagli sui modelli iPad compatibili, fare riferimento a “DATI
TECNICI” (P. 25).
Dispositivo USB
Collegare un dispositivo USB alla porta USB sul pannello anteriore. Per i dettagli sui file riproducibili, fare riferimento a
“NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB” (P. 24).
Dispositivi esterni
Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX sul pannello posteriore dell’unità utilizzando uno spinotto da 3,5 mm
reperibile in commercio.
Altri collegamenti
Base per
iPod
Accertarsi di utilizzare un adattatore della base compatibile con il proprio iPod. Se non si utilizza
l’adattatore oppure se l’adattatore non è compatibile, il collegamento potrebbe essere lento o
insufficiente, con la conseguente possibilità di danni al connettore. Per i dettagli delle informazioni
sull’adattatore della base, visitare il sito web ufficiale Apple.
Se la custodia protettiva di un iPod viene connessa in modo forzato, il connettore potrebbe venire
danneggiato. Rimuovere la custodia protettiva prima del collegamento.
Se l’iPod non viene utilizzato, posizionare il coperchio della base per proteggere il connettore.
Mentre è collegato alla base l’iPod si ricarica. Tuttavia, se la sorgente audio selezionata è USB,
l’iPod non verrà ricaricato.
È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato
alla porta USB. A tal fine, selezionare USB come sorgente di riproduzione ( P.10).
L’iPod può essere rimosso durante la riproduzione.
Adattatore
della base
Accertarsi di utilizzare il cavo da connettore dock a USB in dotazione con l’iPad.
L’iPad collegato all’unità si ricarica quando il sistema viene acceso e la sorgente
audio impostata su USB.
L’iPad può essere rimosso durante la riproduzione.
Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB.
Il dispositivo USB collegato all’unità si ricarica quando il sistema viene acceso e la sorgente audio
impostata su USB.
AUX IN
Pannello posteriore
4 It
a Base per iPod
Collegare l’iPod ( P. 3, 6, 7).
Accertarsi di utilizzare un adattator
e della base
compatibile con il proprio iPod ( P. 3).
b Display del pannello anteriore
Qui appaiono l’orologio e altre informazioni.
c Alloggio disco
Inserire qui un CD ( P. 9).
d (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere il sistema.
e Porta USB
Collegare qui il dispositivo USB/l’iPod/iPhone/iPad
( P. 3, 10).
f (Presa auricolari)
Collegare qui gli auricolari.
g SOURCE
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Premere ripetutamente per c
ambiare la selezione
secondo il seguente ordine:
CD iPod
USB FM BT AUX di nuovo CD
h Manopola VOLUME
Regolare il volume.
i Tasti di regolazione dell’audio
Utilizzarli per comandare l’iPod/CD/dispositivo USB.
j PRESET /
Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione radio
(memorizzata ( P. 15).
k (Tasto di espulsione)
Espulsione del CD (non è operativo quando il menu
option ( P. 16) è visualizzato).
a Ora della sveglia
Indica l’ora della sveglia ( P. 19).
b Indicatore ripetizione/riproduzione casuale
Visualizza la modalità di riproduzione ( P. 8, 10).
c Indicatore multifunzione
Visualizza diverse informazioni, compresa l’ora
dell’orologio, il numero della traccia che viene
riprodotta o la frequenza della stazione radio ascoltata.
d Ricevitore del segnale del telecomando
Verificare che il sensore non sia ostruito ( P. 1).
e Indicatore di spegnimento
Si accende se il timer è stato impostato per lo
spegnimento ( P. 17).
f Indicatore della sveglia
Si accende se la sveglia è stata impostata ( P. 19).
g Indicatore della sveglia settimanale
Visualizza le informazioni della sveglia specificate
tramite l’app gratuita “DTA Controller” per iPod touch/
iPhone/iPad ( P. 20).
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
Pannello superiore/pannello anteriore
1
2
k
3
4 5 6 7 89 j
:
Riproduzione/pausa
:
Stop
/ :
Salta, Passaggio al brano precedente/successivo
(tenere premuto)
Display del pannello anteriore
5 It
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
a Trasmettitore del segnale del telecomando
b (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere il sistema.
c SNOOZE/SLEEP
Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la
sveglia sulla modalità snooze ( P. 17, 19).
d ALARM
Attiva/disattiva la sveglia. ( P. 19).
e Pulsante della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Premendo uno di questi tasti quando il sistema è spento,
il sistema si accenderà automaticamente.
f MENU
Cambiare la voce di menu sull’iPod/Ritornare al menu
precedente ( P. 7).
g FOLDER /
Per commutare sulla cartella di riproduzione per l’ascolto
di musica su CD dati o dispositivi USB (
P. 9, 10).
Selezionare le voci o modificare i valori numerici
( P. 7, 16).
h ENTER
Confermare una voce o valore selezionato.
i Tasti di regolazione dell’audio
Utilizzarli per comandare l’iPod/CD/dispositivo USB.
j (Ripetizione)/
(Riproduzione casuale)
Per riprodurre musica su un iPod, un CD o un dispositivo
USB in ripetizione/riproduzione casuale (
P. 8, 10).
k TUNING /
Sintonizzare la radio ( P. 13, 14).
l PRESET /
Selezionare una stazione FM memorizzata (
P. 14, 15).
m MEMORY
Memorizzare una stazione FM ( P. 14).
n MUTE
Silenziamento/ripresa dell’audio.
o VOLUME + /
Regolare il volume.
p DISPLAY
Commutare le informazioni visualizzate sul display del
pannello anteriore ( P. 6, 7, 9, 10, 13).
q +10
Saltare dieci brani in avanti rispetto al brano attualmente
in riproduzione.
Durante la riproduzione di un CD dati o di un dispositivo
USB, il tasto serve a saltare dieci brani nella cartella corrente.
r OPTION
Visualizza il menu option ( P. 16).
Telecomando
3
4
5
6
9
j
k
l
m
1
8
2
p
q
r
n
o
7
Tasti di controllo dell’iPod
:
Stop
:
Riproduzione/pausa
/ :
Salta, Passaggio al brano precedente/successivo
(tenere premuto)
6 It
Utilizzare il menu option ( P. 16) per impostare data e ora sull’unità.
Per copiare l’ora dall’iPod
Impostazione manuale dell’ora
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO (MENU OPTION)
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare “CLOCK SET,
quindi premere ENTER.
Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore
numerico da impostare lampeggerà.
3 Posizionare l’iPod nell’apposita base ( P. 3).
Verrà copiata l’ora dall’iPod all’unità.
Premere ENTER per confermare
le voci nell’ordine
anno mese giorno ora minuto.
Una volta terminato d’impostare
l’ora, sul display
apparirà “Completed!”.
Premere DISPLAY per scegliere il formato dell’ora (12 ore/
24 ore).
L’ora non verrà copiata se l’iPod è
già collocato o se la
sorgente audio è impostata su USB.
Le impostazioni dell’ora vengono reimpostate se l’unità non viene
alimentata
per circa un’ora.
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare “CLOCK SET,
quindi premere ENTER.
Sul display apparirà “CLOCK YEAR” e il valore
numerico da impostare lampeggerà.
3 Impostare data e ora.
Premere / per modificare ciascun valor numerico,
quindi premere ENTER per confermare.
Impostare le voci seco
ndo l’ordine anno mese
giorno ora minuto.
Una volta terminato d’impostare
l’ora, sul display
apparirà “Completed!”.
L’orologio verrà impostato a 0 secondi al momento in cui
si completano le impostazioni.
Durante l’impostazione, è possibile premere DISPLAY per
scegliere il formato dell’ora (12 ore/24 ore).
Se si decide di annullare senza modifiche, premere OP
TION
prima di confermare.
Le impostazioni dell’ora vengono reimpostate se l’unità non viene
alimentata
per circa un’ora.
Adattatore della base
( P. 3)
3
4
2
1
26
Apr
Jan Feb Mar Apr May Jun
Gennaio Febbraio Marzo Aprile May Giugno
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Luglio Agosto Settembre Ottobre Novembre Dicembre
1
32
15:30
iPod
Quando il sistema è acceso, viene visualizzata l’ora (24 ore).
Quando il sistema è spento, viene visualizzata l’ora (24 ore)
(POWER SAVING: NORMAL)
Visualizzazione dell’ora
7 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Per i dettagli sui modelli iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 25).
È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è col
legato alla porta USB
( P. 10).
Operazioni menu iPod (solo telecomando)
È possibile utilizzare il telecomando per comandare l’iPod.
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Premendo DISPLAY sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo in pausa, le informazioni sul display del
pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
ASCOLTO DELL’iPod
Riproduzione di musica con l’iPod
1 Premere il tasto iPod per impostare iPod come
sorgente audio.
2 Posizionare l’iPod nell’apposita base ( P. 3).
3 Riprodurre l’iPod.
La riproduzione può essere controllata sia con il
telecomando, l’iPod o con il pannello di controllo di
questa unità ( P. 4, 5).
Eseguire le seguenti operazioni per commutare automaticamente
la sorgente audio su iPod e avviare la riproduzione anche se il
sistema è spento.
Po
sizionare l’iPod in riproduzione nell’apposita base.
Riprodurre
l’iPod collegato.
In alcuni casi, la sorgente audio
potrebbe non essere commutata
automaticamente se è impostata su USB o se è in corso una
connessione Bluetooth.
Se la sorgente audio selezionata è USB, l’iPod non verrà
ricar
icato.
L’iPod può essere rimosso durante la riproduzione.
Se la sorgente audio selezionata è l’iPod, l’unità spegnerà
automaticamente il
sistema una volta trascorsi 60 minuti senza
che un dispositivo sia collegato alla base dell’iPod o che venga
eseguita un’operazione.
1
2
Adattatore della base
( P. 3)
MENU:
Cambiare la voce di menu sull’iPod/Ritornare al menu precedente
/:
Spostarsi tra le voci del menu
ENTER:
Confermare
Tempo di riproduzione trascorso del brano
Titolo del brano
Titolo dell album
Nome dell artista
ASCOLTO DELL’iPod
8 It
Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.
Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale
Il funzionamento o visualizzazione di ripetizione/riproduzione casuale può differire a seconda del tipo o della versione del software dell’iPod
utilizzato.
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
Premere più volte
(Ripetizione) per selezionare
una delle seguenti modalità di
riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Disattiva
: Uno
:
Tutto
Premere più volte
(Riproduzione casuale) per
selezionare una delle seguenti
modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Disattiva
: Brani
: Album
9 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Saltare le cartelle (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità.
In caso di arresto del CD/del
dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia
dall’inizio alla ripresa della riproduzione.
Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è interrotta, al successivo avvio l’unità riproduce le tracce come segue:
Per i CD audio: dal primo brano del CD.
Per
i CD* dati/dispositivi USB: dal primo brano della cartella che contiene il brano ascoltato l’ultima volta.
• Questa unità spegne automaticamente il sistema 60 minuti dopo l’interruzione della riproduzione di un CD/dispositivo
USB se non vengono eseguite operazioni.
* Un “CD dati” è un CD che contiene file MP3/WMA.
Per i dettagli sui dischi e i file riproducibili, fare riferimento a “NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB” (P. 24).
Ascolto di CD
1 Premere il tasto CD per impostare CD come
sorgente audio.
Se un CD è già inserito, inizierà la riproduzione.
2 Inserire un CD nell’alloggio disco.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere controllata con il telecomando
o con il pannello di controllo di questa unità (
P. 4, 5).
Inserire il CD con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Le cartelle i file su un CD dati ven
gono riprodotte in ordine
alfabetico.
Durante la riproduzione di un CD è possibile utilizzare i tasti FOLDER / del
telecomando per selezionare la cartella.
Il numero della cartella (solo per i CD
dati) o del file/brano viene visualizzato per
diversi secondi quando inizia la riproduzione o si saltano le tracce.
Premendo DISPLAY sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo
in pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel
seguente ordine:
1
2
CD audio
Tempo di riproduzione
trascorso del brano
Tempo di riproduzione
rimanente del brano
Titolo del brano*
Titolo dell’album*
Nome dell’artista*
CD dati
Tempo di riproduzione
trascorso del brano
Titolo del brano*
Titolo dell’album*
Nome dell’artista*
Nome del file
Nome della cartella
* Appare solo se i dati sono inclusi nel brano.
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB
10 It
Saltare le cartelle (solo telecomando)
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Lo stato della riproduzione appare sul display del pannello anteriore con l’indicatore di Ripetizione/Riproduzione casuale.
Riproduzione ripetuta Riproduzione casuale
Ascolto di un dispositivo USB
1 Premere il tasto USB per impostare USB
come sorgente audio.
Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la riproduzione.
2 Collegare un dispositivo USB alla porta USB.
La riproduzione si avvia automaticamente.
La riproduzione può essere contro
llata con il
telecomando o con il pannello anteriore di questa unità o
il dispositivo USB ( P. 4, 5).
Le cartelle e i file vengono riprodotti nell’ordine in cui sono stati
memorizzati.
È anche possibile riprodurre musica dall’iPod/iPhone/iPad e
contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB.
Arrestare la riproduzione prima di scollegare il dispositivo USB.
Durante la riproduzione di un dispositivo USB è possibile utilizzare i tasti
FOLDER / del telecomando per selezionare la cartella.
Il numero della cartella/del file viene visualizzato per diversi secondi quando
inizia la riproduzione o si saltano le tracce.
Premendo
DISPLAY
sul telecomando mentre un brano è in riproduzione o messo in
pausa, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine
:
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale (solo telecomando)
1
2
Tempo di riproduzione trascorso del brano
Titolo del brano*
Titolo dell’album*
Nome dell’artista*
Nome del file
Nome della cartella
* Appare solo se i dati
sono inclusi nel brano.
Premere più volte
(Ripetizione) per selezionare una
delle seguenti modalità di
riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità ripetizione disattiva
: 1 traccia
:
Tutte le tracce nella cartella
(solo CD dati/dispositivo USB)
:
Tutte le tracce
Premere più volte
(Riproduzione casuale) per
selezionare una delle seguenti
modalità di riproduzione.
Nessuna visualizzazione: Modalità riproduzione
casuale disattivata
:
Tutte le tracce nella cartella
(solo CD dati/dispositivo USB)
: Tutte le tracce
11 It
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
L’unità è dodata di funzionalità Bluetooth. È possibile ascoltare musica via wireless dal componente Bluetooth (cellulare,
lettore audio digitale, ecc.). Fare riferimento anche al manuale dell’utente del componente Bluetooth.
Il termine “Pairing” indica l’operazione di registrazione
del componente di comunicazione (d’ora in poi chiamato “altro
componente” con questa unità. Il cosidetto pairing deve venire seguito al primo utilizzo del componente Bluetooth con questa
unità o se i dati di pairing sono stati eliminati. Una volta completato il pairing, il collegamento successivo sarà facile anche in
caso la connessione Bluetooth sia stata interrotta. Qualora il pairing non avvenga con successo, fare riferimento alla voce
“Bluetooth” in “RISOLUZIONE DEI PROBLEMI” (P. 21).
Quest’unità può venire accoppiata con fino a otto altri componenti. Se il pairing riesce con un nono componente, i dati di pairing del
componente con la connessione meno di recente verranno eliminati.
Se l’unità è collegata via Blu
etooth a un altro componente, tenere premuto sul telecomando oppure SOURCE sull’unità per
interrompere il collegamento Bl
uetooth prima di eseguire l’operazione di pairing.
Se si utilizza un iPod touch/iPhone/iPad
Se si utilizza un dispositivo diverso da iPod touch/iPhone/iPad
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth
Effettuare il pairing dell’unità con il componente Bluetooth
1 Premere il tasto sorgente per impostare
Bluetooth come
sorgente audio.
2 Sull’iPod touch/iPhone/iPad, attivare
[Impostazioni]
[Generali] [Bluetooth].
Il collegamento Bluetooth apparirà in [Dispositivi].
(Questa procedura o visualizzazione
può variare a
seconda del tipo di iPod touch/iPhone/iPad in possesso.)
3 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth
dell’altro componente, scegliere questa unità
(MCR-B142 Yamaha).
Una volta completato il pairing, sull’iPod touch/iPhone/
iPad apparirà l’indicazione “Connesso”.
Il display del pannello anter
iore dell’unità indicherà
“Pairing OK”, mostrerà il nome dell’altro componente e
si accenderà l’indicatore Bluetooth.
1 Premere il tasto sorgente per impostare
Bluetooth come
sorgente audio.
2 Eseguire il pairing Bluetooth sull’altro
componente.
Per i dettagli, fare riferimento al manuale dell’utente del
componente.
3 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth
dell’altro componente, scegliere questa unità
(MCR-B142 Yamaha).
Una volta completato il pairing, sul display del pannello
anteriore dell’unità apparirà “Pairing OK”.
Se viene richiesta una password, inserire i numeri “0000”.
15:30
BT
DTA iPhone
1
3
1
15:30
BT
Pairing OK
3
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL COMPONENTE Bluetooth
12 It
Una volta completato il pairing, il collegamento Bluetooth successivo sarà facile.
Collegamento da questa unità
Collegamento dall’altro componente
Ascolto di un componente Bluetooth
1 Premere il tasto sorgente per impostare
Bluetooth come
sorgente audio.
2 Collegare l’unità e l’altro componente via
Bluetooth.
3 Riproduzione di musica con il componente
Bluetooth.
Assicurarsi che il volume dell’unità non sia impostato su valori
troppo elevati. Si consiglia di regolare il volume sull’altro
componente.
Se ci si collega via Blu
etooth dall’altro componente e si riproduce
musica mentre l’unità ha spento il sistema, l’unità accenderà
automaticamente il sistema.
Se si interrompe il collegamento Bl
uetooth dall’altro componente
mentre la sorgente audio è impostata su Bluetooth, l’unità
spegnerà automaticamente il sistema.
Se la sorgente audio selezionata è Bl
uetooth, l’unità spegnerà
automaticamente il sistema una volta trascorsi 60 minuti senza
che venga effettuato un collegamento Bluetooth o che venga
eseguita un’operazione.
1
Collegamento di un componente già accoppiato via Bluetooth
Premere il tasto sorgente per impostare
Bluetooth come
sorgente audio.
L’indicatore Bluetooth lampeggerà sul display del pannello
anteriore. L’unità cercherà l’altro componente usato più
recente via Bluetooth e stabilirà un collegamento (è prima
necessario attivare l’impostazione Bluetooth sull’altro
componente).
Una volta stabilito il collegamento Bluetooth, l’indicatore
Bluetooth si accenderà
e apparirà il nome dell’altro
componente.
Yamaha non garantisce tutti i collegamenti tra questa unità e
il
componente Bluetooth.
1 Attivare Bluetooth nelle impostazioni Bluetooth dell’altro componente.
2 Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth dell’altro componente, scegliere questa unità (MCR-B142
Yamaha).
Viene stabilito il collegamento
Bluetooth
, il display del pannello anteriore dell’unità indicherà il nome dell’altro componente.
Non è possibile stabilire collegamenti Bluetooth dall’altro componente quando l’unità è in modalità di risparmio energetico. Accendere il
sistema.
15:30
15:30
BT
DTA iPhone
13 It
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita durante un collegamento Bluetooth, questo verrà interrotto.
Tenere premuto sul telecomando oppure SOURCE sull’unità.
• Spegnere il sistema.
Disattivare le impostazioni Bluetooth dell’altro
componente.
Collegando un iPod touch/iPhone/iPad via
Bluetooth
, il collegamento
Bluetooth
potrebbe interrompersi se si commuta la sorgente audio iPod o
USB l’iPod/iPhone/iPad è collegato.
Per ascoltare una stazione FM, collegare l’antenna come descritto in “Collegamento di altoparlanti e antenna” (P. 2).
Visualizzare informazioni (solo telecomando)
Premendo DISPLAY sul telecomando, le informazioni sul display del pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
Visualizzazione informazion
i Radio Data System)
Premendo DI
SPLAY sul telecomando mentre si ricevono informazioni Radio Data System, le informazioni sul display del
pannello anteriore cambieranno nel seguente ordine:
Se la trasmissione dei segnali Radio Data System è debole, quest unità potrebbe non essere in
grado di ricevere tali informazioni in modo completo. In particolare, le informazioni RT (Testi
radio) richiedono una banda molto larga e possono non essere altrettanto facilmente ottenibili
quanto le altre modalità.
Interrompere un collegamento Bluetooth
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
Selezionare una stazione FM
1 Premere il tasto RADIO per impostare FM
come sorgente audio.
2 Sintonizzare le stazioni FM.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto
TUNING / .
Per la sintonizzazione manuale,
premere ripetutamente
TUNING / .
Se una stazione in FM viene sintonizzata manualmente, il suono
è in mono.
1
2
Numero e frequenza della preselezione stato della ricezione*
* Esempio di indicazione dello stato della ricezione.
TUNED/STEREO: Si riceve un trasmissione stereo FM con forte segnale.
TUNED/MONO: Si riceve una trasmissione FM mono (anche quando la trasmissione
FM è in stereo, la ricezione rimarrà in mono se il segnale è debole).
Not TUNED: Non si riceve alcun segnale.
PS (Nome del programma)
PTY (Tipo di programma)
RT (Testi radio)
CT (Ora esatta)
Stato della ricezione
Numero e frequenza della
preselezione
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM
14 It
Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.
Preselezione automatica
Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona ricezione.
Preselezione manuale
Eliminare una preselezione memorizzata (menu option)
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando)
1 Tenere premuto MEMORY.
Apparirà “AUTO PRESET” e lampeggerà “Press
MEMORY”.
2 Premere MEMORY.
Inizierà la preselezione automatica.
Una volta terminata la preselezione, su
l display apparirà
“Completed!”
Quando si esegue la preselezione automatica, tutte le stazioni
memorizzate vengono cancellate e vengono memorizzate le
nuove stazioni.
Se si desidera interrompere la preselezione automatica prima del
completamento, premer
e .
1 Premere TUNING / per sintonizzarsi sulla
stazione che si desidera memorizzare come
p
reselezione.
2 Premere MEMORY.
Sul display apparirà “PRESET MEMORY” e il numero
di preselezione lampeggerà.
3
Premere
PRESET
/ per selezionare il numero
di preselezione che si desidera memorizzare.
Verrà selezionato per primo il numero di preselezione più
basso non ancora utilizzato.
Per annullare la preselezione, premere .
Se si seleziona un numero di preselezione di una stazione già
memorizza
ta, questa sarà sovrascritta dalla nuova stazione.
4 Premere MEMORY.
Una volta terminata la preselezione, sul display apparirà
“Completed!”
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare PRESET
DELETE, quindi premere ENTER.
3 Premere / per selezionare il numero di
preselezione che si desidera eliminare.
Per annullare la preselezione, premere OPTION.
4 Premere ENTER per completare l’operazione.
Una volta terminata l’eliminazione, sul display apparirà
“Deleted!”
5 Premere OPTION per uscire dal menu option.
AUTO PRESET
Press MEMORY
1 2
PRESETMEMORY
FM0187.50MHz
3
1
42
1 5
3 42
15 It
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Selezione di stazioni FM preselezionate
1 Premere il tasto RADIO per impostare FM
come sorgente audio.
2 Premere PRESET / per selezionare la
stazione FM che si desidera ascoltare.
È possibile selezionare soltanto preselezioni memorizzate.
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE
1 Collegare il dispositivo esterno alla presa AUX
sul pannello posteriore dell’unità utilizzando
uno spinotto da 3,5 mm reperibile in
commercio.
Prima di collegare il cavo audio, spegnere il sistema.
Prima di eseguire il collegamento, abbassare il volume
dell
’unità e del dispositivo audio portatile.
2 Premere per accendere il sistema.
3 Premere il tasto AUX per impostare AUX come
sorgente audio.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo audio
esterno collegato.
1
2
AUX IN
1
2
Pannello posteriore
3
16 It
Premendo OPTION, apparirà il menu option sul display del pannello anteriore e sarà possibile effettuare le seguenti
impostazioni.
(pulsante d’espulsione) non è operativo quando il menu Option è visualizzato.
Impostazione predefinita
Procedura per le impostazioni
FUNZIONI UTILI
Uso del menu Option
Menu option Impostazione o intervallo
Vede re
pagina
PRESET DELETE Elimina una preselezione memorizzata (appare
solo se la sorgente audio è FM).
14
DIMMER Regolare la luminosità del display sul pannello anteriore (1*: chiaro, 2: medio, 3: scuro).
EQ LOW Regola il tono (frequenze basse) (–10 - 0* - +10 dB).
EQ MID Regola il tono (frequenze medie) (–10 - 0* - +10 dB).
EQ HIGH Regola il tono (frequenze alte) (–10 - 0* - +10 dB).
BALANCE
Regola il bilanciamento del volume degli altoparlanti sinistro e destro (
L+10
-
CENTER
* -
R+10
).
POWER SAVING Disattiva il sistema
AUTO POWER
OFF
È possibile impostare l’ora di spegnimento automatico del sistema.
Se non viene eseguita alcuna operazione per la du
rata specificata, il sistema si spegnerà
automaticamente
(TIME 12H*: 12
ore, TIME 8H: 8 ore, TIME 4H: 4 ore, OFF: il sistema non si spegnerà).
CLOCK SET Imposta data e ora.
6
ALARM SET Imposta la sveglia.
18
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare la voce di menu
desiderata, quindi premere ENTER.
3 Premere / per modificare l’impostazione,
quindi premere ENTER per confermare.
Per continuare a modificare altre impostazioni, ripetere la
procedura dal punto .
4 Premere OPTION per uscire dal menu option.
Se si decide di annullare senza modifiche, premere OPTION
prima di confermare.
NORMAL: Mostra l’orologio
È possibile ricaricare un iPod nella base e la sveglia rimarrà funzionante
ECO*:
(modalità di
risparmio energetico)
Nessuna visualizzazione dell’orologio
È possibile ricaricare un iPod nella base ma la sveglia non sarà
funzionante
1
3
4
2
2
17 It
FUNZIONI UTILI
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente.
L’unità comprende una funzione di sveglia (Inte
lliAlarm) che riproduce sorgenti musicali o imposta tonalità all’ora stabilita
in una gamma di metodi diversi. La funzione sveglia ha le seguenti caratteristiche
3 tipi di sveglia
Selezionare tra 3 tipi di sveglia, combinando musica e tonalità.
Varie sorgenti audio
È possibile scegliere tra iPad, CD audio, CD dati, dispositivo USB o FM. È possibile anche la selezione dei seguenti metodi
di riproduzione, a seconda della sorgente audio:
* Per informazioni sulla creazione di una playlist, fare riferimento alle istruzioni del proprio iPod o iTunes.
Snooze
È possibile abilitare la funzione di snooze per riattivare la sveglia dopo 5 minuti ( P. 19).
Uso del timer di spegnimento
Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP per
impostare l’ora di spegnimento automatico del
sistema.
È possibile selezionare 30, 60, 90, 120 o OFF minuti.
Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di
spegnimento e l’indicatore di spegnimento appare
( ) sul
display del pannello anteriore.
Premendo SNOOZE/SLEEP quando il timer di spegnimento è
attivato, le impostazioni di questo vengono cancellate.
Uso della funzione sveglia
SOURCE+BEEP
La sorgente audio e il segnale acustico selezionati vengon
o riprodotti all’ora impostata. La riproduzione della
sorgente inizia 3 minuti prima dell’ora impostata e il volume aumenta gradualmente fino a raggiungere il
volume impostato. Quindi, all’ora impostata, si attiva il segnale acustico.
SOURCE
La sorgente audio selezionata viene
riprodotta all’ora impostata. Il volume inizia basso e aumenta
gradualmente fino a raggiungere il volume impostato.
BEEP All’ora impostata viene riprodotto il segnale acustico.
Sorgente
Metodo di
riproduzione
Funzione
iPod Ripresa
L’unità riprende la riproduzione dall’ultima traccia suonata.
Se è stata creata precedentemente una playlis
t* dal nome “ALARM Yamaha DTA”, è
possibile riprodurre ripetutamente la playlist memorizzata sull’iPod.
Per inserire il nome della playlist, utilizzare sp
azi a byte singolo per separare le parole e
immettere caratteri a byte singolo, assicurandosi di utilizzare correttamente maiuscole e
minuscole.
CD audio
Brano selezionato Il brano selezionato viene riprodotto ripetutam
ente.
Ripresa Il brano ascoltato durante l’ultim
a riproduzione.
CD dati/
dispositivo USB
Cartella La cartella selezionata viene riprodotta
ripetutamente.
Ripresa Il brano ascoltato durante l’ultim
a riproduzione.
FM
Stazione preselezionata Viene riprodotta la stazione preselezio
nata selezionata.
Ripresa La stazione FM ascoltata durante l’ultima riproduz
ione.
Premere ripetutamente
FUNZIONI UTILI
18 It
Impostare l’ora e il tipo di sveglia (menu option)
La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico ( P. 16). Per utilizzare la sveglia, impostare la voce POWER
SAVING del menu Option su NORMAL.
Impostazione della sveglia
1 Premere OPTION.
Apparirà il menu option.
2 Premere / per selezionare “ALARM SET”, quindi premere
ENTER.
L’indicatore della sveglia ( ) e il valore numerico impostato lampeggeranno.
3 Impostare la sveglia.
Impostare le voci da 1 a 5 descritte sotto.
Premere
/ per selezionare un valore numerico, quindi premere ENTER
per confermare.
3
1
2
Voci Impostazione o intervallo
1
ALARM SELECT
* È possibile selezionare questa voce una volta utilizzata
“DTA Controller” per impostare la sveglia ( P. 20).
Se non si utilizza “DTA Controller”, procedere al punto
2
.
ONE DAY: Sveglia che suona una volta sola all’ora
specificata.
WEEKLY: Sveglia di cui è possibile specificare l’ora
per ciascun giorno della settimana
(soltanto utilizzando “DTA Controller”).
Se si è scelto WEEKLY, la procedura d’impostazione
della sveglia è terminata.
2 ALARM TIME
Impostare prima l’ora e poi i minuti.
3
ALARM TYPE Scegliere fra SOURCE+BEEP, SOURCE o BEEP. Per i
dettagli, fare riferimento a “3 tipi di sveglia” (P. 17).
Se si è selezionato BEEP, passare al punto
5.
4
SOURCE
(Se si è selezionato
SOURCE+BEEP o
SOURCE come
tipo di sveglia)
iPod Riproduzione di musica con l’iPod (fare
riferimento a “Varie sorgenti audio” (P. 17)).
Il collegamento dell’iPod via Bluetooth non è
disponibile. Collocare l’iPod nell’apposita
base.
CD: Riproduzione di musica da un CD.
Specificare il numero della traccia (CD dati:
numero cartella) (RESUME, 1-99).
USB:
Riproduzione di musica da un dispositivo USB.
Specificare il numero della cartella (RESUME,
1-999).
FM: Riproduzione di una stazione FM.
Specificare il numero della preselezione
(RESUME, 1-30).
Se non è possibile la riproduzione della sorgente all’ora
impostata per la sveglia (ad es. l’iPod non è collegato),
viene riprodotto il segnale acustico.
Se si sceglie RESUME quando si specifica il numero del
brano/cartella/preselezione, verrà riprodotto l’ultimo brano/
cartella/stazione riprodotta (riprendere la riproduzione)
5
VOLUME Specifica il volume (5-60) della sveglia.
19 It
FUNZIONI UTILI
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
Attivazione/disattivazione della sveglia
All’ora della sveglia, viene riprodotto il suono della sveglia selezionato. Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti
operazioni.
Mettere in pausa la sveglia (Snooze)
Disattivazione della sveglia
4 Completare le impostazioni.
Quando si imposta il VOLUME per la voce 5, il display indicherà
“Completed!” e verranno confermate le impostazioni.
La sveglia si accende e si accende anche il relativo indicatore ( ).
Se si preme OPTION o spegne il sistema mentre si eseguono le impostazioni della
sveglia, queste saranno annullate.
Premere ALARM per accendere/spegnere la
sveglia.
Quando la sveglia è attivata, ne viene visualizzato
l’indicatore ( ) e l’ora.
Premendo nuovamente ALARM, l’indicatore della sveglia
( ) e la sveglia si spengono.
La funzione sveglia non è disponibile ( P. 16) se la voce
POWER SAVING del menu Option è impostata su ECO.
Operazioni durante la riproduzione del suono della sveglia
Premere SNOOZE/SLEEP.
Snooze arresta la sveglia per farla riprendere dopo 5 minuti.
Se si imposta SOURCE + BEEP come tipo di sveglia, premere
SNOOZE/SLEEP una volta per interrompere il segnale acustico
e due volte per interrompere la sorgente audio.
5 minuti dopo l’interruzione, la so
rgente audio riprende a volume
basso aumentandolo gradatamente e il segnale acustico riprende.
I tasti sull’unità diversi da funzionano anche come il tasto
Snooze.
Premere ALARM oppure .
È anche possibile interrompere la sveglia tenendo premuto
SNOOZE/SLEEP.
Se non si ferma la sveglia, questa si f
ermerà automaticamente
dopo 60 minuti e il sistema si spegnerà.
Le impostazioni della sveglia vengono salvate anche dopo lo
s
pegnimento della stessa.
Se la sveglia viene nuovamente ac
cesa, premendo ALARM si
attiva la sveglia con le impostazioni precedenti.
4
9:12

Completed!
Ora della sveglia
Indicatore della sveglia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Yamaha MCR-042 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per