Panasonic SCALL7CDEG Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso
62
RQT0A84
Precauzioni di sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
Non esporlo alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Evitare di mettervi sopra oggetti pieni di liquidi, come vasi.
Usare soltanto gli accessori consigliati.
Non aprire i coperchi.
Non tentare di riparare questa unità da soli. Per le
riparazioni, rivolgersi al personale di assistenza
qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a
quella indicata su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo
di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere il corpo della spina quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente.
Unità
Questa unità utilizza un laser. L’uso di apparecchi di controllo
o di regolazione, o procedure di utilizzazione diverse da
quelle indicate in questo manuale di istruzioni, possono
causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme libere, come
candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta alle
interferenze radio causate dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima
temperato.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni al
prodotto,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o
sistemare questa unità in uno scaffale per libri, armadietto
incorporato od altro spazio ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione dell’unità con
giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a
temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti
vibrazioni.
Batteria
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie di tipo consigliato dal produttore.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito
e causare incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo
fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo
all'interno dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con
le porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali
o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
Note legali
ATTENZIONE
AVVERTENZA
La marcatura di identificazione del prodotto si trova nella
parte inferiore dell'unità.
La registrazione e riproduzione di contenuti su questo (o qualsiasi
altro) dispositivo può richiedere l'autorizzazione del proprietario del
copyright. Panasonic non ha alcuna autorità in relazione a ciò e
non garantisce tale permesso e esplicitamente nega qualsiasi
diritto, capacità o intenzione di ottenere tale permesso per vostro
conto. È vostra responsabilità assicurare che il vostro uso di
questo o di qualsiasi altro dispositivo sia conforme alla legge sul
copyright applicabile nel vostro paese.
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 62 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
63
RQT0A84
ITALIANO
Indice
Precauzioni di sicurezza................................. 62
Note legali........................................................62
Accessori.........................................................63
Guida di riferimento di controllo ...................64
Uso del comando a distanza..........................65
Connessioni.....................................................65
Inserimento supporto .....................................66
Impostazioni di rete ........................................67
Streaming di musica attraverso la rete .........70
Utilizzo della funzione Bluetooth
®
................. 73
Informazioni su Bluetooth
®
............................ 74
Comandi per la riproduzione dei supporti........ 74
Ascolto della radio FM....................................77
Ascolto DAB/DAB+ .........................................78
Registrazione di un CD nella memoria interna
....
80
Regolazione dell’audio ...................................81
Orologio e timer ..............................................82
Aggiornamenti del firmware........................... 83
Altre operazioni ............................................... 83
Licenze............................................................. 85
Supporti riproducibili......................................86
Utilizzo dell’unità e dei supporti .................... 86
Risoluzione dei problemi................................87
Specifiche ........................................................ 90
Accessori
Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti
gli accessori in dotazione.
Dichiarazione di conformità (DdC)
Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della
Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei
nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing
Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg,
Germania
Questo prodotto è conforme agli standard radio dei seguenti
paesi.
GB, DE, AT, BE, DK, SE, FR, IT, NL, FI, PL, HU, CZ, SK, EE, LV,
LT, SI, BG, RO, IE, LU, HR, NO, CH, IS, LI
La funzionalità WLAN di questo prodotto dovrà essere utilizzata
esclusivamente all’interno di edifici.
Questo prodotto è realizzato per connettersi a un Access Point
di reti WLAN da 2,4 GHz o 5 GHz.
Smaltimento di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di
raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti,
sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e le
batterie usate non devono essere
buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato,
recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate vi invitiamo a
portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti
negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie
(simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il
prodotto chimico in questione.
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “l ±±”.
A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte
prevedono l'uso del telecomando. È possibile usare
anche i controlli su questa unità se sono gli stessi.
1 Telecomando
(N2QAYB001075)
1 Batteria per il telecomando
1 Cavo di alimentazione CA
1 Antenna DAB interna
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA per altri apparecchi.
I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati
a febbraio 2016. Possono essere soggetti a modifiche.
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 63 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
64
RQT0A84
Guida di riferimento di controllo
1 Interruttore standby/accensione (Í/I)
Sfiorare per commutare l’unità dalla modalità di
accensione a quella di standby o viceversa. In modalità
standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di
corrente.
2 Seleziona la sorgente audio
Su questa unità:
Tenere premuto per entrare in modalità accoppiamento
(l 73) o per scollegare un dispositivo Bluetooth
®
(l 73).
Sul telecomando:
[MEMORY]: “MEMORY”
[CD/ ]: “CD” ,. “BLUETOOTH”
3 Pulsanti FAVOURITE ed indicatori per
riproduzione preferiti / memorizzazione o
selezione di stazioni radio (da [1] a [5])
(l 72, 75, 77, 78)
4 Questa unità: pulsante ed indicatore registrazione
(l 80)
Telecomando: pulsante registrazione (l 80)
5 Avvia riproduzione one-touch mix (l 75)
6 Aprire o chiudere l’alloggiamento disco
7 Diffusori
Questi diffusori non hanno schermatura magnetica. Non
posizionarli vicino a un televisore, a un personal
computer o ad altri dispositivi magnetici.
8 Display
9 Alloggiamento disco
Non collocare oggetti di fronte al vassoio del disco.
10 Presa cuffie ( )
Tipo di spina: 3,5 mm stereo (non fornito)
Per prevenire danni all’udito, evitare l’ascolto per periodi
prolungati.
Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle
cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.
L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può
danneggiare l’udito dell’utente.
11 Comando di riproduzione principale
12 Regola il volume (da 0 (min) a 50 (max))
13 Porta USB (l 66)
14 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30o a sinistra e a destra
15 Indicatore rete
16 ”: Indicatore servizio secondario
17 F: Indicatore timer riproduzione
18 : Indicatore traccia
19 ”: Indicatore album
20 “RND”: indicatore Random
21 `: Indicatore Ripetizione
22 Accende o spegne l'unità principale
23 Selezione numeri
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio: 16: [S10]
> [1] > [6]
Per selezionare un numero di 3 cifre
Esempio: 124: [S10]
> [S10] >[1] > [2]> [4]
1
7
7
9
2
3
8
14
4 5
6
15 16 17 18 19 20 21
10 11 12 13
Vista dall’alto
“CD” -------. “MEMORY” -------. “DAB+” -------. “FM”
:;
“NETWORK” (------ “BLUETOOTH” (------ “USB”
[RADIO, EXT-IN]: “DAB+-"-. “FM” -"-. “USB”
^"" “NETWORK”("}
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 64 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
65
RQT0A84
ITALIANO
24 Impostazione funzione programma /
Cancellazione traccia programmata
25 Seleziona la voce del menu di riproduzione
26 Cambia le informazioni visualizzate
27 Funzionamento dell’orologio e del timer
28 Impostazione riproduzione preferiti (l 75)
29 Silenzia il volume
Premere nuovamente per annullare. “Mute” viene annullato
anche quando si regola il volume o si spegne l’unità.
30 Selezione modalità di registrazione (l 80)
31 Consente di accedere al menu audio
32 Consente di accedere al menu Setup
33 Selezione/OK
34 Riduce la luminosità del display e degli indicatori
Premere nuovamente per annullare.
Uso del comando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j)
coincidano con quelli indicati sul telecomando.
Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando
di quest’unità.
Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte
al sensore del segnale.
Connessioni
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver
completato tutti gli altri collegamenti.
1 Collegare l’antenna.
Questa unità è in grado di ricevere stazioni DAB/
DAB+ e stazioni FM con l'antenna DAB.
Fissare l'antenna con del nastro a una parete o a un pilastro,
in una posizione che riduca al minimo le interferenze.
Se la qualità di ricezione della radio è scarsa, usare
un'antenna DAB esterna (non in dotazione).
2 Collegare il cavo di alimentazione CA.
Questa unità consuma una piccola quantità di corrente
CA (l 90) anche da spenta.
Per risparmiare energia, se si prevede di non utilizzare
questa unità per lungo tempo, scollegarla dalla presa di rete.
Alcune impostazioni verranno perse dopo aver scollegato il
sistema. È necessario impostarle nuovamente.
§ Per impostare questi selettori è sufficiente sfiorare i
simboli. Ogni volta che si sfiora il selettore, verrà emesso
un segnale sonoro, che può essere disattivato. (l 84)
Per evitare di modificare accidentalmente questi selettori
quando si sposta l'unità, spegnere l'unità prima di spostarla.
22
23
24
2
11
4
25
5
26
27
28
12
29
31
32
30
33
34
DIMMER
EXT-IN
R6/LR6, AA
(Batteria alcalina o al
manganese)
12
Nastro adesivo (non in dotazione)
Antenna DAB interna
(in dotazione)
Assicurarsi di aver
stretto il dado.
Ad una presa di rete
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 65 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
66
RQT0A84
Inserimento supporto
1 Sfiorare [<] su questa unità per aprire il vassoio
del disco.
2 Inserire un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto.
3 Sfiorare nuovamente [<] per chiudere il vassoio.
Inserire il dispositivo USB direttamente senza utilizzare
prolunghe USB.
Disconnettere il dispositivo USB dopo il suo utilizzo.
Prima di rimuovere il dispositivo USB, selezionare una
sorgente diversa da “USB”.
La carica inizia quando un dispositivo (valore
nominale: CC 5 V/1,5 A) viene collegato alla porta
USB di questa unità.
1 Accendere l’unità.
2 Selezionare una sorgente diversa da “USB”.
3 Connessione di un dispositivo.
Verificare che la ricarica abbia avuto inizio, ad esempio
controllando lo schermo del dispositivo collegato.
Dopo che il dispositivo ha iniziato la carica, è possibile
mettere l'unità in standby.
– Quando si ricarica un dispositivo la cui batteria si è
esaurita, non mettere l'unità in standby fino a quando
non è stata ripristinata l'operatività del dispositivo.
È necessario un cavo compatibile con il proprio dispositivo.
Utilizzare il cavo in dotazione al dispositivo.
Anche se si collega un cavo compatibile con la porta USB di
questa unità, è possibile che il dispositivo non venga
ricaricato. In questo caso, utilizzare il caricabatterie che
viene fornito con il dispositivo.
Con alcuni tipi di dispositivi, è possibile che altri caricatori
non funzionino. Controllare le istruzioni per l'uso del
dispositivo prima di procedere.
Non collegare a questa unità un dispositivo con un valore
nominale superiore a 5 V/1,5 A.
Per verificare se la carica è completa, guardare lo schermo
del dispositivo collegato, ecc.
Una volta completata la carica, rimuovere il cavo USB dalla
porta USB.
Quando si sposta questa unità, ricordarsi di rimuovere tutti i supporti e di attivare la modalità Standby.
Inserimento di un disco
Connessione di un dispositivo USB
Ricarica di un dispositivo.
Cavo USB
(non in dotazione)
Al dispositivo compatibile
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 66 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
67
RQT0A84
ITALIANO
Impostazioni di rete
È possibile effettuare lo streaming di musica da un
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), da un dispositivo
Android
TM
o da un PC (Windows) ai diffusori di questo
sistema usando la piattaforma smart media
Qualcomm
®
AllPlay
TM
. Per utilizzare queste funzioni,
questo sistema deve essere collegato alla stessa rete
a cui è collegato il dispositivo compatibile.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
la piattaforma smart media è un prodotto di
Qualcomm Connected Experiences, Inc.
Aggiornare il firmware del sistema dopo che le
impostazioni di rete sono state completate. (l 83)
Scegliere uno dei seguenti metodi di impostazione
della rete.
L'impostazione verrà annullata dopo il limite di tempo
impostato. In quel caso, tentare nuovamente l'impostazione.
Per annullare questa impostazione prima del termine,
premere [].
Questo sistema è dotato di Wi-Fi
®
incorporato e può
essere connesso a un router wireless.
Preparazione
Posizionare questo sistema il più vicino possibile al
router wireless.
Non collegare un cavo LAN, perché in questo modo
verrebbe disabilitata la funzione Wi-Fi
®
.
È possibile consultare anche la “Wi-Fi
®
GUIDA DI
INSTALLAZIONE RAPIDA” in dotazione.
1 Scaricare l’app “Panasonic Music Streaming”
(gratuita) sul proprio smartphone/tablet.
(Utilizzare sempre l’ultima versione della app.)
[iOS] : App Store
[Android] : Google Play
TM
2 Avviare l’app e seguire le istruzioni a
video.
3 Verificare che la connessione sia stata completata.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell’unità appare “Success” (si accende l’indicatore di
rete (l 64)).
Se viene visualizzato “Fail”, premere [OK], verificare il
nome della rete (SSID) e la password, e quindi
effettuare nuovamente l’impostazione.
Connessione LAN Wireless
Metodo 1: “Utilizzo dell'app “Panasonic Music
Streaming”” (l destra)
È possibile configurare le impostazioni per la rete
wireless tramite l'app “Panasonic Music
Streaming” (gratuita).
Metodo 2: “Utilizzo di un browser Internet”
(l 68)
È possibile accedere alle impostazioni di rete di
questa unità dal browser Internet sul proprio
smartphone o PC, ecc.
Metodo 3: “Utilizzo di WPS (Wi-Fi Protected
Setup
TM
)” (l 69)
Se il router wireless supporta WPS, è possibile
impostare una connessione premendo il pulsante
WPS o immettendo il codice PIN WPS.
Connessione LAN via cavo
Metodo 4: “Uso di un cavo LAN” (l 69)
È possibile stabilire una connessione stabile alla
rete con il cavo LAN.
Connessione LAN Wireless
Metodo 1:
Utilizzo dell'app “Panasonic Music Streaming”
Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo,
ecc. della app “Panasonic Music Streaming” sono
soggette a modifica.
Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 67 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
68
RQT0A84
Le spiegazioni che seguono si riferiscono ad uno
smartphone.
1 Accendere questo sistema.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “NETWORK”.
3 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
4 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“Manual”, quindi premere [OK].
5 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“OK? Yes”, quindi premere [OK].
Dopo aver premuto [OK] per confermare “OK? Yes”, la
connessione di rete precedentemente impostata con
questa unità verrà annullata.
“Setting” lampeggia sul display.
6 Andare alle impostazioni Wi-Fi sul dispositivo
compatibile.
7 Selezionare “ALL7CD_AJ” per il
collegamento a questo sistema.
” sta per un carattere specifico per ciascun set.
Può essere necessario sino a 1 minuto perché appaia
nel proprio elenco Wi-Fi.
Se questa operazione non funziona correttamente,
ripeterla diverse volte.
Accertarsi che sia abilitato DHCP come impostazione di
rete sul dispositivo compatibile.
Informazioni sulla pagina di impostazione della
rete
Dispositivo iOS: la pagina delle impostazioni verrà
visualizzata automaticamente all’interno del browser
Internet.
Eccetto dispositivo iOS: aprire il browser Internet ed
aggiornare la pagina per visualizzare la pagina delle
impostazioni.
Se non viene visualizzata la pagina delle impostazioni,
immettere “http://172.19.42.1/” nel campo indirizzo
URL.
8 Immettere il nome di un dispositivo e quindi
selezionare “Next”.
Il nome del dispositivo visualizzato sarà il nome di
questo sistema sulla rete.
Numero massimo di caratteri che possono essere
mostrati: 32
I caratteri emoji non sono supportati.
Il nome del dispositivo viene impostato quando viene
selezionato “Next”
È possibile modificare il nome del dispositivo anche
dopo aver impostato la connessione di rete.
(l 70, “Effettuare impostazioni relative alla rete”)
9 Selezionare il nome della propria rete (SSID),
quindi immettere la password.
Verificare il nome della rete (SSID) e la password
impostate sul router wireless.
Un elenco di nomi di reti (SSIDs) apparirà quando si
seleziona la casella “Network Name”.
Per visualizzare i caratteri immessi nella casella
“Password”, selezionare “Show Password”.
Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
Per aggiornare l'elenco dei nomi delle reti (SSID),
selezionare “Refresh list”.
10
Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
Quando viene stabilita la connessione, sul display
dell’unità appare “Success” (si accende l’indicatore di
rete (l 64)).
Se viene visualizzato “Fail”, premere [OK], verificare il
nome della rete (SSID) e la password, e quindi
effettuare nuovamente l’impostazione.
A seconda del dispositivo, potrebbe non essere
visualizzata la schermata di completamento della
connessione.
11
Assicurarsi di connettere il proprio dispositivo
compatibile alla rete wireless domestica.
Abilitare Java e i Cookie nelle impostazioni del browser.
Metodo 2:
Utilizzo di un browser Internet
ALL7CD
●●●●●●●●
Refresh list
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 68 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
69
RQT0A84
ITALIANO
1 Accendere questo sistema.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “NETWORK”.
3 Per entrare nella modalità “WPS Push
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
Sul display appare “WPS Push”.
2 Premere [OK].
3 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“OK? Yes”, quindi premere [OK].
In alternativa, mentre si tiene premuto
[5/9] sull’unità, tenere premuto
[SELECTOR, s PAIRING] sull'unità per almeno 4
secondi.
“WPS” lampeggia sul display.
4 Attivare il tasto WPS sul router wireless.
Quando viene stabilita la connessione, sul display dell'uni
appare “Success” (si accende l’indicatore di rete (
l
64)).
Può essere visualizzato “Fail” se la connessione non
è stata stabilita entro il periodo di tempo impostato.
Provare a ripetere l’impostazione. Premere [OK].
Se viene nuovamente visualizzato “Fail”, provare altri
metodi.
Utilizzo del codice PIN WPS
1 Accendere questo sistema.
2 Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] sul
telecomando per selezionare “NETWORK”.
3 Per entrare nella modalità “WPS PIN
1 Premere ripetutamente [SETUP] sul telecomando
per selezionare “Net Setup”, quindi premere [OK].
2 Premere [2, 1] sul telecomando per selezionare
“WPS PIN”, quindi premere [OK].
In alternativa, mentre si tiene premuto
[:/6] sull’unità, tenere premuto
[SELECTOR, s PAIRING] sull'unità per almeno 4
secondi.
Il codice PIN è indicato sul display.
4 Immettere il codice PIN nel router di rete wireless.
Una volta che il sistema entra in modalità codice PIN WPS,
non è possibile effettuare l’impostazione usando il pulsante
WPS. Per usare il pulsante WPS, spegnere e riaccendere il
sistema, ed effettuare nuovamente le impostazioni di rete.
A seconda del router, altri dispositivi connessi potrebbero
perdere temporaneamente la loro connessione.
Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l'uso del
router wireless.
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare l'unità ad un router a banda larga
utilizzando un cavo LAN.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità e
accendere questo sistema.
Quando viene stabilita la connessione, si accende
l'indicatore di rete (l 64).
Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 5 o superiore
(STP) per collegarsi alle periferiche.
É possibile collegare o scollegare il cavo LAN solo quando il
cavo di alimentazione CA è scollegato.
L’inserimento di un cavo che non sia il cavo della LAN nel
terminale della LAN può danneggiare l'unità.
Se il cavo LAN è scollegato, le impostazioni relative alla rete
(l 70) verranno annullate. In quel caso, effettuare
nuovamente le impostazioni.
Quando si collega un cavo LAN, la funzione Wi-Fi verrà
disabilitata.
Metodo 3:
Utilizzo di WPS (Wi-Fi Protected Setup
TM
)
I router wireless compatibili con WPS possono
riportarne il marchio identificativo.
ad es.,
Connessione LAN via cavo
Metodo 4:
Uso di un cavo LAN
チロモワ
ドヒパャモヴユノヵ
チチチチチ
バヒパパャモヴユノヵヹナ
Cavo LAN
(non fornito)
Router a banda larga, ecc.
ad es.,
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 69 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
70
RQT0A84
È possibile modificare il nome di questo sistema sulla
rete, ed usare indirizzo IP, subnet mask, gateway
predefinito, DNS primario specifici.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 67)
Collegare il proprio dispositivo alla stessa rete a cui
è collegato questo sistema.
Controllare l'indirizzo IP di questo sistema (l 85), e
prenderne nota.
1 Lanciare un browser Internet sul proprio
dispositivo e quindi immettere l'indirizzo IP di
questo sistema nel campo indirizzo per
visualizzare la pagina delle impostazioni.
Possono essere necessari alcuni minuti perché sia
visualizzata la pagina delle impostazioni a seconda
dell’ambiente. In tal caso, ricaricare il browser.
Se l'unità è connessa tramite Wi-Fi, è possibile
modificare solo il nome del dispositivo. Chiudere la
pagina delle impostazioni dopo aver modificato il nome
del dispositivo.
Per modificare il nome del dispositivo, selezionare
“Change”, ed immettere un nuovo nome per il
dispositivo, quindi selezionare “Apply”.
2 Immettere il nome di un dispositivo e quindi
selezionare “Next”.
Consultare il passaggio 8 di “Utilizzo di un browser
Internet” (l 68) per informazioni sul nome di un
dispositivo.
3 Selezionare e immettere le informazioni.
Se la propria rete richiede impostazioni specifiche,
deselezionare “DHCP” per disabilitare DHCP.
È possibile utilizzare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario, ecc. specifici.
4 Selezionare “Connect” per applicare le
impostazioni.
Quando è stata stabilita la connessione, sul display
dell'unità appare “Success”.
Streaming di musica
attraverso la rete
È possibile effettuare lo streaming di musica dai propri
dispositivi o da servizi musicali online ai diffusori di
questo sistema e ad altri diffusori AllPlay.
È anche possibile inviare in streaming la sorgente
musicale di questo sistema verso altri diffusori AllPlay.
È possibile usare la funzione AllPlay per effettuare lo
streaming di musica dal dispositivo presente sulla rete
ai diffusori di questo sistema usando l'app gratuita
“Panasonic Music Streaming”.
[iOS]
: App Store
[Android]
: Google Play
TM
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 67)
Collegare i seguenti dispositivi alla stessa rete a cui
è collegato questo sistema.
Dispositivo con installato “Panasonic Music
Streaming”, ecc.
Dispositivo contenente musica
Effettuare impostazioni relative alla rete
È possibile modificare il nome di questo sistema
anche cambiando un'impostazione nella app
“Panasonic Music Streaming” (versione 3.1.0 o
successiva) (l destra). Per informazioni sulla app,
consultare il sito seguente.
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
(Il sito è solo in inglese.)
Streaming di musica su dispositivi
di rete
Il funzionamento e le voci visualizzate sullo schermo, ecc.
della app “Panasonic Music Streaming” sono soggette a
modifica.
Per le informazioni più recenti, visitare
http://panasonic.jp/support/global/cs/audio/app/
Sono disponibili ulteriori app. Per informazioni, visitare
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
(l siti sono solo in inglese.)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 70 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
71
RQT0A84
ITALIANO
I passaggi seguenti si basano su “Panasonic Music
Streaming”.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che l’indicatore di rete (l 64) si accenda.
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 67)
2 Avviare l’applicazione “Panasonic Music
Streaming”.
Utilizzare sempre l’ultima versione della app.
3 Da “Speaker”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
Se si dispone di più di un diffusore AllPlay, è possibile
ascoltare audio sincronizzato da essi.
Per raggruppare i diffusori, trascinare i simboli ” dei
diffusori desiderati sovrapponendoli.
È possibile anche riprodurre contemporaneamente
brani diversi su altri diffusori AllPlay.
Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare la
riproduzione varia a seconda della situazione di
utilizzo.
Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri
diffusori nello stesso gruppo potrebbero arrestare la
riproduzione.
4 Selezionare una sorgente musicale.
5 Selezionare un brano.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic ALL7CD” se il nome del dispositivo non è
impostato.
Quando si riproduce musica dal server DLNA (PC con
installato Windows 7 o più recente, smartphone, dispositivo
Network Attached Storage (NAS), ecc.), aggiungere i
contenuti e la cartella alle librerie di Windows Media
®
Player,
dello smartphone, o del dispositivo NAS, ecc.
La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di riprodurre
solo i contenuti presenti nelle librerie.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a
“Specifiche” (l 90).
Non è possibile riprodurre i formati file che non sono
supportati dal proprio server DLNA.
A seconda dei contenuti e dell’apparecchio collegato,
potrebbe non essere possibile una corretta riproduzione.
Accertarsi di arrestare la riproduzione sul proprio dispositivo
prima di spegnerlo.
Questo sistema è compatibile con diversi servizi
musicali online.
Visitare il sito seguente per informazioni sulla
compatibilità.
www.panasonic.com/global/consumer/homeav/
allseries/service
Preparativi
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
Collegare un dispositivo con installata una app
compatibile alla stessa rete a cui è collegato questo
sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che l'indicatore di rete (l 64) si accenda.
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 67)
2 Lanciare la app, e selezionare una canzone da
riprodurre.
Uso di Spotify
Sarà necessario Spotify Premium. Per informazioni,
visitare il seguente sito web.
www.spotify.com/connect/
Dopo il passaggio 2
3 Selezionare il riquadro della copertina del brano in
basso a sinistra sulla schermata di riproduzione.
4 Da “ ”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
Per ascoltare audio sincronizzato da più diffusori
AllPlay, è necessario raggrupparli usando l'app
“Panasonic Music Streaming”. (l 70)
Utilizzo di servizi musicali online
diversi da Spotify
Dopo il passaggio 2
3 Da “ ”, selezionare questo sistema come
diffusori di output.
A seconda del servizio, potrebbe essere necessario
aprire il lettore a tutto schermo per visualizzare
“”.
Se si ha più di un diffusore AllPlay, è possibile ascoltare
audio sincronizzato da essi. Selezionare “Group” e
quindi selezionare i diffusori da raggruppare.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic ALL7CD” se il nome del dispositivo non è
impostato.
È necessaria una registrazione/abbonamento.
Questo può comportare dei costi.
Servizi, icone, e specifiche sono soggetti a modifiche.
Per maggiori informazioni, visitare i siti web dei singoli servizi
musicali.
Streaming di musica online
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 71 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
72
RQT0A84
È possibile utilizzare l'app “Panasonic Music
Streaming” (l 70) per effettuare lo streaming della
sorgente musicale di questo sistema (CD/memoria
interna/radio/USB/Bluetooth
®
) verso altri diffusori
AllPlay.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (l 67)
Preparare la sorgente audio desiderata su questo
sistema (ad esempio, inserire un CD, ecc.)
Installare l'app “Panasonic Music Streaming” sul
proprio dispositivo.
Collegare il dispositivo ed i diffusori AllPlay alla
stessa rete a cui è collegato questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che l'indicatore di rete (l 64) si accenda.
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 67)
2 Avviare l’applicazione “Panasonic Music
Streaming”.
Utilizzare sempre l'ultima versione della app.
3 Da “Speaker”, selezionare il diffusore verso cui
dirigere lo streaming dell'audio di questo sistema.
Per effettuare lo streaming dell'audio di questo sistema
verso altri diffusori AllPlay, trascinare i simboli “ ” dei
diffusori desiderati sovrapponendoli.
4 Selezionare dall'elenco la sorgente musicale
desiderata.
5 Selezionare questo sistema.
Il dispositivo inizierà a leggere le informazioni della
sorgente musicale desiderata da questo sistema.
Questo sistema passerà alla modalità selettore per la
sorgente musicale selezionata.
Il diffusore selezionato al passaggio 3 e questo sistema
verranno automaticamente raggruppati.
A seconda della sorgente musicale selezionata, la
riproduzione può iniziare. Se sul proprio dispositivo
appare un elenco di contenuti, selezionare il contenuto
desiderato per avviare la riproduzione.
Il numero di diffusori AllPlay che possono effettuare la
riproduzione varia a seconda della situazione di utilizzo.
Quando si disattiva uno dei diffusori AllPlay, altri
diffusori nello stesso gruppo potrebbero arrestare la
riproduzione.
Questo sistema verrà visualizzato come
“Panasonic ALL7CD” se il nome del dispositivo non è
impostato.
Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il
video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati.
È possibile memorizzare fino a 5 stazioni in
corrispondenza dei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Una stazione precedentemente memorizzata viene
sovrascritta quando un'altra stazione viene
memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto
(FAVOURITE) da [1] a [5].
Preparazione
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
Collegare un dispositivo con installata un'app
“AllPlay Radio” alla stessa rete a cui è collegato
questo sistema.
1 Accendere questo sistema.
Controllare che l'indicatore di rete (l 64) si accenda.
Se non si accende, verificare le impostazioni della rete.
(l 67)
2 Lanciare l'app “AllPlay Radio”, e selezionare una
stazione da riprodurre.
Utilizzare sempre l'ultima versione della app.
3 Tenere premuto uno dei tasti da [1] a [5] sino a che
sul display appare “P ”.
(“ ” indica un numero.)
Ascolto di una stazione memorizzata
Premere uno degli tasti da [1] a [5].
Se al canale selezionato non corrisponde nessuna stazione,
verrà visualizzata l'indicazione “No Preset”.
Streaming di musica su questo
sistema
Memorizzazione delle stazioni nei
tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
(solo quando la riproduzione
avviene tramite l'app internet radio)
Questa unità è compatibile con Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio supportato da TuneIn.
È possibile memorizzare le stazioni quando si
riproduce usando l'app internet radio “AllPlay
Radio”.
Qualcomm
®
AllPlay
TM
Radio supportato da TuneIn è un
prodotto di Qualcomm Connected Experiences, Inc.
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 72 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
73
RQT0A84
ITALIANO
Utilizzo della funzione
Bluetooth
®
Su questa unità è possibile ascoltare l'audio dal
dispositivo audio Bluetooth
®
in modalità wireless.
Per informazioni consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo Bluetooth
®
.
Preparazione
Attivare la funzionalità Bluetooth
®
del dispositivo e
posizionare il dispositivo vicino a questa unità.
Accoppiamento con dispositivi
Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [CD/ ] per selezionare
“BLUETOOTH”.
Se il display indica “Pairing”, andare al passaggio 3.
2 Premere [PLAY MENU] per selezionare “Pairing” e
quindi premere [OK].
In alternativa, tenere premuto
[SELECTOR, s PAIRING] sull'unità.
3 Selezionare “SC-ALL7CD” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
È possibile che il MAC address (ad es.
6C:5A:B5:B3:1D:0F) venga visualizzato prima di
“SC-ALL7CD”.
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Connessione di un dispositivo
Bluetooth
®
accoppiato
1 Premere ripetutamente [CD/ ] per selezionare
“BLUETOOTH”.
“Ready” è indicato sul display.
2 Selezionare “SC-ALL7CD” dal menu Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Il nome del dispositivo connesso viene indicato sul
display per pochi secondi.
3 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth
®
.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
È possibile registrare sino a 8 dispositivi a questa unità.
Se viene registrato un 9° dispositivo, il dispositivo non
utilizzato da più tempo viene sostituito.
Questa unità può essere collegata con un solo dispositivo
alla volta.
Quando “BLUETOOTH” viene selezionato come sorgente,
questa unità tenterà di connettersi automaticamente
all'ultimo dispositivo Bluetooth
®
connesso. (durante questo
processo, sul display appare “Linking”.) Se il tentativo di
connessione non riesce, tentare nuovamente di stabilire una
connessione.
È possibile modificare la modalità di trasmissione in
modo da dare priorità alla qualità della trasmissione o
alla qualità dell'audio.
Preparazione
Premere ripetutamente [CD/ ] per selezionare
“BLUETOOTH”.
Se è già connesso un dispositivo Bluetooth
®
,
disconnetterlo.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Link Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare la modalità e
quindi premere [OK].
Mode 1: Priorità alla qualità della connessione
Mode 2: Priorità alla qualità audio
Selezionare “Mode 1” se il suono si interrompe.
Quando si accede a contenuti video con questa funzione, il
video e l'audio potrebbero non essere sincronizzati. In
questo caso, selezionare “Mode 1”.
L'impostazione predefinita è “Mode 2”.
Se il livello dell'audio proveniente dal dispositivo
Bluetooth
®
è troppo basso, modificare le impostazioni
del livello di input.
Preparazione
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Input Level”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il livello e quindi
premere [OK].
“Level 0”
,. “Level i1” ,. “Level i2”
^--------------------------------------------------J
Selezionare “Level 0” se il suono risulta distorto.
L'impostazione predefinita è “Level 0”.
1 Mentre è connesso un dispositivo Bluetooth
®
:
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Disconnect?”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “OK? Yes” e
quindi premere [OK].
Per scollegare il dispositivo Bluetooth
®
è anche possibile
tenere premuto [SELECTOR, s PAIRING] sull'unità.
Il dispositivo Bluetooth
®
verrà disconnesso se viene
selezionata una sorgente audio diversa (es. “CD”).
Connessione tramite il menu
Bluetooth
®
Modalità di trasmissione Bluetooth
®
Livello input Bluetooth
®
Disconnessione di un dispositivo
Bluetooth
®
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 73 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
74
RQT0A84
Informazioni su Bluetooth
®
Banda di frequenza utilizzata
Questo sistema usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questo sistema rispetta le limitazioni di frequenza e
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
Disassemblaggio o modifica del sistema.
Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d'uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di tecnologia
Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un
dispositivo, questo potrebbe non essere in grado di
collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere
diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di
sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda dell'ambiente
operativo e/o delle impostazioni, questa sicurezza
potrebbe non essere sufficiente. Trasmettere dati a
questo sistema in modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di
10 m. Il range può diminuire a seconda
dell'ambiente, di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente e potrebbero verificarsi problemi
come rumore e interruzioni dell'audio a causa
dell'interferenza delle onde radio, se questo sistema
è posizionato troppo vicino ad altri dispositivi
Bluetooth
®
o a dispositivi che usano la banda
2,4 GHz.
Questo sistema potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
Questo sistema è predisposto per un normale
impiego di tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto o in
un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc).
Comandi per la
riproduzione dei supporti
I seguenti segni indicano che la funzione è disponibile.
Preparazione
Accendere l’unità.
Inserire il supporto o connettere il dispositivo
compatibile Bluetooth
®
/AllPlay/DLNA. (l 66, 70, 73)
1 Selezionare la sorgente audio.
Per disco:
Premere ripetutamente [CD/ ] per selezionare
“CD”.
Per memoria interna:
Premere [MEMORY] per selezionare
“MEMORY”.
Per dispositivo USB:
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “USB”.
Per dispositivo Bluetooth
®
:
Premere ripetutamente [CD/ ] per selezionare
“BLUETOOTH”.
Per dispositivo compatibile AllPlay/DLNA:
Quando questo sistema è selezionato come
diffusori di output, la sorgente audio diventerà la
sorgente di rete.
In alternativa, premere ripetutamente [RADIO,
EXT-IN] per selezionare “NETWORK”.
(Quando la selezione viene fatta usando questa
unità, sfiorare ripetutamente
[SELECTOR, s PAIRING].)
2 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
[MEMORY]: Quando si inizia la riproduzione con [1/;],
la riproduzione inizia dalla prima traccia e prosegue sino
all'ultima traccia nella memoria interna.
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni durante
una trasmissione wireless.
[CD]: CD audio in formato CD-DA o un CD
contenente file MP3 (l 86)
[MEMORY]: Memoria interna
(Questa unità viene fornita con musica
pre-registrata in corrispondenza di
ciascun tasto (FAVOURITE) da [1] a [5].
Per quanto riguarda la registrazione sulla
memoria interna, consultare pagina 80.)
[USB]: Dispositivi USB contenenti file MP3/
AIFF/FLAC/WAV/AAC (l 86)
[BLUETOOTH]:
Dispositivo Bluetooth
®
connesso (l 73)
[NETWORK]: In caso di collegamento ad un dispositivo
compatibile con AllPlay/DLNA (l 70)
Riproduzione di base
(
[CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH],
[NETWORK])
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 74 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
75
RQT0A84
ITALIANO
Comandi di base
Visualizzazione informazioni
([CD], [MEMORY], [USB], [BLUETOOTH])
È possibile visualizzare traccia, artista, nome album,
tipo di file, bit rate, ed altre informazioni.
(le informazioni
variano a seconda della sorgente audio.)
Premere ripetutamente [DISPLAY].
ad esempio, [MEMORY]
ad esempio,
[USB] (MP3)
Per usare il telecomando di questa unità con un dispositivo
Bluetooth
®
, il dispositivo Bluetooth
®
deve supportare AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
A seconda del dispositivo o dello stato del dispositivo, alcuni
comandi potrebbero non essere disponibili.
[NETWORK]: Alcuni controlli potrebbero non funzionare a
seconda dell'app in uso, ecc.
[CD], [MEMORY], [USB]: È possibile selezionare i brani
premendo i tasti numerici.
Numero massimo di caratteri visualizzabili:
Circa 32
Questo sistema supporta i tag ID3 ver. 1 e 2.
I caratteri non supportati non verranno visualizzati o
verranno mostrati diversamente.
È possibile riprodurre i contenuti preferiti all'interno
della memoria interna memorizzati in uno dei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5].
Preparativi
Accendere l'unità.
1 Premere [MEMORY] per selezionare “MEMORY”.
2 Premere [FAVOURITE] e quindi premere uno dei
tasti da [1] a [5] sul telecomando.
In alternativa, tenere premuto uno dei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5] su questa unità.
È possibile accendere l'unità, ed avviare la
riproduzione di tutti i contenuti nella memoria interna in
ordine casuale e ripetutamente, semplicemente
premendo un pulsante.
Premere [MIX PLAY].
Inizierà la riproduzione e per alcuni secondi apparirà “MIX PLAY”.
La sorgente audio passerà automaticamente a “MEMORY”.
Gli indicatori “RND” e “`” si accendono.
Stop Premere [].
[MEMORY], [USB]: La posizione viene
memorizzata, e viene visualizzata
l'indicazione “Resume”.
[MEMORY], [USB]: Premere due volte []
per interrompere completamente la
riproduzione.
[MEMORY]: Riproduzione preferiti e
riproduzione one-touch mix saranno
annullate. (l destra)
Pausa Premere [1/;].
Premere di nuovo per continuare la
riproduzione.
Salto Premere [:] o [9] per saltare un
brano.
(Questa unità: [:/6] o [5/
9])
[CD] (MP3), [MEMORY], [USB]
Premere [3] o [4] per saltare l'album.
[MEMORY]: Quando si usa la funzione
riproduzione preferiti, è possibile saltare
traccia o album solo all'interno del tasto
FAVOURITE selezionato (da [1] a [5]).
Ricerca
(Tranne
[NETWORK])
Durante la riproduzione o la pausa,
tenere premuto [
6
] o [
5
].
(Questa unità: [
:
/
6
] o [
5
/
9
])
“M-AT”: Il tasto (FAVOURITE) da [1] a [5], il
numero di album, il numero di
tracce
(ad esempio “M1-A2T030” indica che in
corrispondenza del tasto (FAVOURITE) [1] sono
contenuti 2 album e 30 tracce.)
“A”: Numero dell'album
“T”: Numero della traccia
(“ ” indica un numero.)
Riproduzione preferiti ([MEMORY])
Riproduzione one-touch mix
(
[MEMORY])
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 75 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
76
RQT0A84
Selezionare la modalità di riproduzione.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Playmode” o “Repeat”.
2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Durante la riproduzione casuale, non si può saltare ai brani
già riprodotti o premere i pulsanti numerici.
La modalità riproduzione non funziona con “Riproduzione
programma”.
La modalità viene annullata quando si apre il vassoio del
disco, si rimuove il dispositivo USB o inizia la registrazione.
[MEMORY]: Quando si usa la funzione riproduzione one-touch
mix play, [PLAY MENU] non funziona.
Questa funzione permette di programmare fino a 24
brani.
[CD] (CD-DA)
1 Premere [PGM, sDEL] nella modalità di arresto.
“Program” viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare il
brano desiderato.
Ripetere questo passaggio per programmare altre
tracce.
3 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
[CD] (MP3), [USB],
[MEMORY]
1 Premere [PGM, sDEL] nella modalità di arresto.
“Program” viene visualizzato per alcuni secondi.
2 Premere [3, 4] per selezionare l’album
desiderato.
3 Premere [9], quindi premere i pulsanti numerici
per selezionare il brano desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i punti dal 2 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
La memoria dei programmi viene annullata quando si apre il
vassoio del disco, si rimuove il dispositivo USB o inizia la
registrazione.
Modalità di riproduzione ([CD],
[MEMORY], [USB])
Playmode
Off
Playmode
Annulla l'impostazione della
modalità di riproduzione.
1-Track Riproduce solo il brano selezionato.
L'indicatore “ ” si accende.
(Saltare al brano desiderato.)
1-Album Riproduce solo l'album selezionato.
Premere [3] o [4] per selezionare
l'album.
L'indicatore “ ” si accende.
Random Riproduce i contenuti in ordine
casuale.
L'indicatore “RND” si accende.
1-Album
Random
Riproduce i brani dell'album
selezionato in ordine casuale.
Premere [3] o [4] per selezionare
l'album.
Gli indicatori “ ” e “RND” si
accendono.
Repeat
On Repeat Attiva la modalità ripetizione.
L'indicatore “`” si accende.
Off Repeat Disattiva la modalità ripetizione.
Riproduzione programma
(
[CD], [MEMORY], [USB])
Controllare il
contenuto
della
programmazione
Premere [:] o [9] nella modalità
di arresto.
Cancellare
l’ultimo brano
Tenere premuto [PGM, sDEL] in
modalità arresto.
Cancellare la
modalità di
programmazione
Premere [PGM, sDEL] nella modalità
di arresto.
“PGM Off” viene visualizzato per alcuni
secondi.
Cancellare
tutti i brani
programmati
Premere [] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “Clear All”. Entro
5 secondi, premere di nuovo [].
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 76 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
77
RQT0A84
ITALIANO
Ascolto della radio FM
È possibile preimpostare fino a 30 canali.
Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione
preferita nel tasto (FAVOURITE)
da [1] a [5]. (l destra,
“Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]”)
Preparazione
Accertarsi che l'antenna sia collegata. (l 65)
Accendere l’unità.
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “FM”.
1
Premere [PLAY MENU] per selezionare “A.Preset”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Lowest” o
“Current”, quindi premere [OK].
Lowest:
Per iniziare la memorizzazione automatica dalla
frequenza più bassa (“FM 87.50”).
Current:
Per iniziare la preselezione automatica con le
frequenza corrente.*
1
La radio inizia a preselezionare tutte le stazioni che è in
grado di ricevere nei canali, in ordine ascendente.
*1: Per cambiare la frequenza, consultare “Sintonizzazione
manuale”.
Premere i tasti numerici, [:] o [9] per
selezionare la stazione memorizzata.
In alternativa, premere [
:
/
6
] o [
5
/
9
] su questa unità
quando è selezionatoPresetcome modalidi sintonizzazione*
2
.
È possibile selezionare il canale da 1 a 5 sfiorando uno dei
tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] su questa unità.
Sintonizzazione manuale
Premere [6] o [5] per sintonizzarsi sulla stazione.
In alternativa, premere [:/6] o [5/9] su questa
unità quando è selezionato “Manual” come modalità di
sintonizzazione*
2
.
Per la sintonizzazione automatica, tenere premuto il pulsante finché la
frequenza non inizia a cambiare rapidamente.
*2: Per cambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“Tune Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Manual” o “Preset” e
quindi premere [OK].
1 Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio
Premere [PGM, sDEL].
2 Premere i pulsanti numerici per selezionare un
numero preselezionato.
Effettuare nuovamente i passaggi 1 e 2 per
memorizzare ulteriori stazioni.
Se si memorizza una stazione su un canale che già ne
conteneva una, quest’ultima verrà sovrascritta.
È possibile modificare facilmente le stazioni
memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione radio
Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che
sul display appare “P ”.
(“ ” indica un numero.)
È possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono
modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Per visualizzare lo stato corrente del
segnale FM
Premere ripetutamente [DISPLAY] per selezionare
“FM Status”.
“Stereo” viene visualizzato quando questa unità è
sintonizzata su una trasmissione stereofonica.
Per visualizzare i dati RDS
Questo sistema può visualizzare i dati di testo trasmessi
dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
Premere ripetutamente [DISPLAY].
RDS è disponibile solo quando si riceve un segnale stereo.
RDS potrebbe non essere disponibile se la ricezione è debole.
Preselezione automatica delle stazioni
Ascolto di un canale preimpostato
Preselezione manuale delle stazioni
Modifica delle stazioni memorizzate
nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
“FM ST”: È in corso la ricezione di una
trasmissione FM stereo.
“FM - - - -”: Non viene ricevuta nessuna
trasmissione o la trasmissione FM
ricevuta è debole o mono.
“FM Mono”: “FM Mode” è stato impostato su “Mono”.
(l 87, “Se i disturbi sono eccessivi
durante la ricezione FM.”)
“PS”: Servizio programma
“PTY”: Tipo di programma
“Freq”: Frequenza
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 77 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
78
RQT0A84
Ascolto DAB/DAB+
Preparazione
Accertarsi che l'antenna DAB sia collegata. (l 65)
Accendere l'unità.
Premere ripetutamente [RADIO, EXT-IN] per
selezionare “DAB+”.
Per ascoltare le trasmissioni DAB/DAB+ è necessario
memorizzare sull'unità le stazioni disponibili.
Questa unità avvierà automaticamente “DAB Auto
Scan” e memorizzerà le stazioni disponibili nella
propria area se si seleziona “DAB+” per la prima volta.
Quando la scansione automatica non riesce, viene
visualizzato “Scan Failed”. Individuare la posizione che
consente la ricezione migliore (l 79, “Per verificare o
migliorare la qualità di ricezione del segnale”) e quindi
scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+.
Per scandire nuovamente le stazioni
DAB/DAB+
Quando vengono aggiunte nuove stazioni o quando
l'antenna è stata spostata, effettuare nuovamente la
scansione automatica.
1 Premere [PLAY MENU] per selezionare “Auto
Scan” e quindi premere [OK].
2 Mentre lampeggia “Start?”, premere [OK].
Quando si aggiorna la memorizzazione delle stazioni con la
scansione automatica, le stazioni memorizzate in precedenza
verranno cancellate. Memorizzarle nuovamente (
l
sotto).
Premere [6] o [5] per selezionare una stazione.
In alternativa, premere [
:
/
6
] o [
5
/
9
] su questa unità
quando è selezionato “Station” come modalità di sintonizzazione*
1
.
È possibile memorizzare fino a 20 canali DAB/DAB+.
Il canale da 1 a 5 verrà impostato come stazione
preferita nel tasto (FAVOURITE) da [1] a [5]. (l destra,
“Modifica delle stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]”)
1
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+
Premere [PGM,
s
DEL].
2 Premere i tasti numerici per selezionare un
numero per la memorizzazione.
Non è possibile memorizzare una stazione che non sta
trasmettendo o quando è selezionato il servizio secondario.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si
memorizza un’altra stazione nello stesso canale.
È possibile modificare facilmente le stazioni
memorizzate nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5].
Mentre si sta ascoltando la trasmissione DAB/DAB+
Tenere premuto uno dei selettori da [1] a [5] sino a che
sul display appare “P ”.
(“ indica un numero.)
È possibile modificare le stazioni memorizzate nei tasti
(FAVOURITE) da [1] a [5]. Anche i canali da 1 a 5 vengono
modificati con le stesse stazioni corrispondenti.
Premere i tasti numerici, [:] o [9] per
selezionare la stazione memorizzata.
In alternativa, premere [
:
/
6
] o [
5
/
9
] su questa unità
quando è selezionato “Preset” come modalità di sintonizzazione*
1
.
È possibile selezionare il canale da 1 a 5 sfiorando uno dei
tasti (FAVOURITE) da [1] a [5] su questa unità.
*1: Per cambiare la modalità di sintonizzazione
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“Tune Mode”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “Station” o “Preset” e
quindi premere [OK].
Per selezionare per numero della stazione, accertarsi che le
stazioni siano già state memorizzate manualmente.
Per memorizzare ulteriori stazioni, selezionare la stazione
usando il metodo indicato in “Ascolto delle stazioni
memorizzate” (l a sinistra).
Alcune stazioni DAB/DAB+ forniscono un servizio
secondario oltre ad un servizio principale. Se la
stazione che state ascoltando fornisce un servizio
secondario, l'indicatore “ ” si accende.
1
Mentre l'indicatore “ si accende.
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare
“DAB Secondary”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il servizio
secondario e premere [OK].
L'impostazione ritornerà al servizio principale quando vengono
effettuate modifiche (ad esempio viene modificata la stazione).
Memorizzazione delle stazioni
Ascolto delle stazioni memorizzate
Memorizzazione delle stazioni
DAB/
DAB+
Modifica delle stazioni memorizzate
nei tasti (FAVOURITE) da [1] a [5]
Ascolto delle stazioni DAB/DAB+
memorizzate
Ascolto del servizio secondario
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 78 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
79
RQT0A84
ITALIANO
Premere [DISPLAY] per modificare la visualizzazione.
Le informazioni scorreranno sul display.
L'informazione visualizzata varia ogni volta che si
preme il pulsante:
Se la trasmissione DAB/DAB+ contiene informazioni
relative all'orario, l'orologio di questa unità verrà
aggiornato automaticamente.
1 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Auto Clock Adj”.
2 Premere [2, 1] per selezionare “On Adjust” e
quindi premere [OK].
Selezionare “Off Adjust” per disattivare la regolazione
dell'orologio.
Per verificare la qualità di ricezione del segnale, è
necessario effettuare la memorizzazione di almeno
1 blocco di frequenze.
Se viene visualizzato “Scan Failed” dopo la
selezione di “DAB+” o dopo una scansione
automatica, procedere a “Sintonizzazione manuale
di 1 blocco di frequenze” (l sotto)
Se sull'unità sono state già memorizzate le stazioni,
procedere a “Verifica della qualità di ricezione del
segnale DAB/DAB+” (l destra)
Sintonizzazione manuale di 1 blocco di
frequenze
Usare questa funzione per scandire 1 blocco di frequenze
dopo aver regolato la posizione dell'antenna DAB.
Preparazione
Annotare un blocco di frequenze che è possibile
ricevere nella propria area (es. 12B 225,648 MHz).
1 Mentre viene visualizzato “Scan Failed”.
Regolare la posizione dell'antenna DAB.
2 Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Manual Scan”.
3
Premere [
2
,
1
] per selezionare il blocco di frequenze
ricevibile nella propria area e quindi premere [OK].
Se le stazioni sono state memorizzate, procedere a
“Per scandire nuovamente le stazioni DAB/DAB+” per
memorizzare stazioni su altri blocchi di frequenze. (l 78)
Se viene ancora visualizzato “Scan Failed”, ripetere i
passaggi da 1 a 3 sino a che viene memorizzata una
stazione. Se la situazione non migliora, provare ad usare
un'antenna DAB esterna o consultare il proprio rivenditore.
Verifica della qualità di ricezione del
segnale DAB/DAB+
1
Mentre si ascolta la trasmissione DAB/DAB+:
Premere ripetutamente [PLAY MENU] per
selezionare “Signal Quality” e quindi premere [OK].
Viene visualizzato il blocco di frequenze e quindi
viene indicata la qualità di ricezione.
2 Se la qualità di ricezione del segnale è scarsa,
spostare l'antenna in una posizione dove la qualità
di ricezione è migliore.
3 Per continuare a verificare la qualità di altri blocchi
di frequenze:
Premere nuovamente [2, 1] e selezionare la
frequenza desiderata.
4 Premere [OK] per uscire.
Se l'antenna è stata regolata, effettuare la scansione automatica
ed aggiornare la memorizzazione delle stazioni. (
l
78)
Visualizzazione
Etichetta dinamica: Informazioni sulla trasmissione
Visualizzazione PTY:
Tipo di programma
Etichetta assieme: Il nome dell'insieme
Visualizzazione
della frequenza:
Viene visualizzato il blocco di
frequenze e la frequenza.
Visualizzazione ora: Ora attuale
Regolazione automatica dell'orologio
Per verificare o migliorare la qualità
di ricezione del segnale
Qualità di ricezione
0 (scarsa) – 8 (eccellente)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 79 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
80
RQT0A84
Registrazione di un CD
nella memoria interna
È possibile registrare un CD sulla memoria interna di questa unità.
Le registrazioni verranno memorizzate in
corrispondenza del tasto numerico (FAVOURITE) da
[1] a [5] selezionato.
Per registrazioni in alta qualità, la durata della
registrazione del CD è la stessa della riproduzione. È
possibile riprodurre mentre si registra.
Sorgente di registrazione supportata:
Un disco CD audio in formato CD-DA
Questa unità viene fornita con musica pre-registrata
in corrispondenza di ciascun tasto numerico
(FAVOURITE)
da [1] a [5]. Sovrascrivere i contenuti
pre-registrati quando viene visualizzato “To
Overwrite, Press REC” durante la procedura di
registrazione. (l destra)
È anche possibile eliminare i contenuti prima della
registrazione. (l 81, “Cancellazione dei contenuti della
memoria interna ([MEMORY])”)
Operazioni preliminari
Accendere l'unità.
Caricare un disco.
Premere ripetutamente [CD/ ] per selezionare "CD".
Selezionare la modalità di registrazione. (l sotto)
Non è possibile controllare la capacità rimanente nella memoria interna.
Quando inizia la registrazione, la modalità di riproduzione e
le impostazioni di programmazione verranno annullate.
Durante la registrazione, sono disponibili solo limitati controlli
delle operazioni, come la regolazione del volume, l'arresto
della registrazione, lo spegnimento dell'unità.
È possibile scegliere tra 2 modalità di registrazione.
Premere ripetutamente [REC MODE] per selezionare
la modalità di registrazione desiderata.
L'impostazione predefinita è "HQ 1-CD".
Non è possibile registrare con due modalità diverse all'interno di
ciascun tasto numerico (FAVOURITE) da [1] a [5].
1 Premere [¥ REC] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “Select Number”.
2
Premere uno dei tasti da [1] a [5] per memorizzare la registrazione.
Se esistono dei contenuti registrati in
corrispondenza del numero selezionato
Sul display appare “To Overwrite, Press REC”.
Per sovrascrivere i contenuti registrati, premere
[
¥
REC] per procedere con la registrazione.
Per annullare, premere [].
Se non esistono dei contenuti registrati in
corrispondenza del numero selezionato
La registrazione avrà inizio.
Quando inizia la registrazione, l'indicatore
[¥ REC] su questa unità si accende in rosso.
Per verificare che la registrazione sia terminata
Al termine della registrazione “Writing” lampeggia sul
display per alcuni secondi. Quindi l'indicatore [¥ REC]
su questa unità si spegne.
Per fermare la registrazione
Premere [].
La registrazione si arresta nella posizione in cui
viene premuto [].
1 Premere [¥ REC] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “Select Number”.
2
Premere uno dei tasti da [1] a [5] per memorizzare la registrazione.
Quando si registra il CD seguente dell'album di dischi,
selezionare lo stesso numero del primo CD registrato.
Quando si registra il primo CD
Se esistono dei contenuti registrati in
corrispondenza del numero selezionato:
Per sovrascrivere i contenuti registrati,
premere [3, 4] per selezionare “To
Overwrite, Press REC” e quindi premere
[¥ REC] per procedere con la registrazione.
Per annullare, premere [].
Se non esistono dei contenuti registrati in
corrispondenza del numero selezionato:
La registrazione avrà inizio.
Quando si registra il CD seguente
“To Add Songs, Press REC” è indicato sul
display.
Per aggiungere la registrazione corrente in
corrispondenza del tasto numerico
selezionato, premere [¥ REC].
Per annullare, premere [].
Quando inizia la registrazione, l'indicatore
[¥ REC] su questa unità si accende in rosso.
Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante
la registrazione.
Selezione della modalità di
registrazione
Modalità
“HQ 1-CD”
Per registrazione CD normale con
audio di alta qualità è possibile
registrare 1 CD in corrispondenza di
ciascun tasto numerico (FAVOURITE)
da [1] a [5].
Modalità
“Multi-CD”
Per la registrazione di un album
comprendente diversi CD è possibile
registrare sino a 5 CD in corrispondenza di
ciascun tasto numerico (FAVOURITE) da [1]
a [5] (a seconda della durata di riproduzione
del CD).
Registrazione CD normale con audio
di alta qualità (modalità “HQ 1-CD”)
Registrazione di un album di dischi
comprendente diversi CD (modalità “Multi-CD”)
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 80 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
81
RQT0A84
ITALIANO
3 Verificare che la registrazione sia terminata.
Al termine della registrazione “Writing” lampeggia sul
display per alcuni secondi. Quindi l'indicatore [¥ REC]
su questa unità si spegne.
4 Per registrare il CD successivo, sostituire il CD e
ripetere dal passaggio 1.
Per fermare la registrazione
Premere [].
La registrazione si arresta nella posizione in cui
viene premuto [].
Cancellazione dei contenuti della
memoria interna ([MEMORY])
1 Premere [MEMORY] per selezionare “MEMORY”.
2 Mentre è in modalità arresto, premere
ripetutamente [SETUP] per selezionare “Del
Mode”.
3 Premere [2, 1] per selezionare “1-Mem Del” o
“All Del” e quindi premere [OK].
4 Quando è selezionato “1-Mem Del”
(uno degli indicatori da (FAVOURITE) [1] a [5] su
questa unità lampeggia)
Premere uno dei selettori da [1] a [5] i cui contenuti
si desiderano cancellare.
Quando è selezionato “All Del”
(uno degli indicatori da (FAVOURITE) [1] a [5] su
questa unità si accende)
Andare al passaggio 5.
5 Premere [OK] per confermare la cancellazione.
Per annullare, premere [].
“Deleting” lampeggia sul display una volta
effettuata la cancellazione.
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti
effetti sonori.
1 Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare
l'effetto.
2 Premere [2, 1] per selezionare l’impostazione,
quindi premere [OK].
Con alcuni tipi di sorgenti, è possibile che la qualità del
suono diminuisca quando si utilizzano questi effetti. In tal
caso disattivare gli effetti sonori.
È possibile salvare le impostazioni audio desiderate su
“Sound 1”, “Sound 2” o “Sound 3” come “My Sound”.
1 Regolare gli effetti audio desiderati. (l sopra
indicata)
2 Premere [SETUP] per selezionare “Save My
Sound”.
3 Premere [2, 1] per selezionare un numero di
impostazione e quindi premere [OK].
Viene visualizzato “Saved”.
Le impostazioni audio salvate in precedenza verranno
sostituite quando vengono salvate nuove impostazioni
sullo stesso numero di impostazione.
Come richiamare le impostazioni audio
salvate
1 Premere [SOUND] per selezionare “My Sound”.
2 Premere [2, 1] per selezionare il numero di
impostazione audio desiderato e quindi premere
[OK].
1-Mem Del Per cancellare i contenuti selezionati
nei selettori da (FAVOURITE) [1] a [5]
All Del Per cancellare tutti i contenuti registrati
nella memoria interna. (Tutti i contenuti
relativi ai selettori da (FAVOURITE) [1]
a [5] verranno cancellati.)
Non scollegare il cavo di alimentazione CA
mentre è visualizzato “Deleting”, altrimenti la
memoria interna potrebbe corrompersi.
“My Sound”
(My sound)
“Sound 1”, “Sound 2” o
“Sound 3”.
(l sotto, “Salvataggio
impostazioni audio”)
“Preset EQ”
(Equalizzatore
preimpostato)
“Heavy” (pesante), “Soft”
(morbida), “Clear” (chiara),
“Vocal” (vocale) o “Flat” (piatta/
off).
“Bass” (Bassi) o
“Treble” (Acuti)
Regola il livello (su una scala
compresa tra j4 e i4).
“D.Bass”
(Bassi dinamici)
“On D.Bass” o “Off D.Bass”.
“Surround
(Surround)
“On Surround” o “Off Surround”.
“Clear-Mode
Dialog”
(Dialogo in
modalità chiara)
“On” o “Off”.
Salvataggio impostazioni audio
SC-ALL7CD-EG~RQT0A84-D.book 81 ページ 2016年10月7日 金曜日 午後7時31分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Panasonic SCALL7CDEG Istruzioni per l'uso

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Istruzioni per l'uso