Hughes & Kettner EL84 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Statesman Series
26
Premessa
La serie Hughes & Kettner Statesman raggruppa per la prima volta
assieme quanto sognato e desiderato da tempo dai chitarristi classici,
rock, blues e country: „Early-Sixties-Open-Back-Clean“ e „Early-
Eighties-Stack-Overdrive“ e nel mezzo l’intera banda di suoni crunch
dinamici. In combinazione con features al passo coi tempi, che
semplificano in maniera considerevole la vita sul palcoscenico, Hughes
& Kettner dimostra che gli ampli classici possono essere anche molti
vari e complessi.
A prima vista gli ampli Statesman presentano il classico „Look & Feel“
degli anni sessanta. Anche i valori interni con i livelli finali corredati di
tubo Preamp. 12AX7 Preamp e EL 84 richiamano questa era. Solo uno
secondo sguardo permette di rilevare un ulteriore talento: due canali
al loro interno!
CLEAN fornisce il brillante suono di un amplificatore combo aperto,
l’interruttore Twang fa onore al suo nome e trasmette l’extraporzione
di high-mid esplosivi per ballate funky, country e moderne. Un po’
di gain ed ecco che si apre un mondo di suoni crunch dinamici che
reagiscono in modo sensibile ad ogni sfumatura della chitarra.
Il canale Drive non offre solo più sovramodulazione, ma anche quello
che caratterizza in maniera decisiva un suono rock classico: il carattere
di un half stack. Il regolatore di gain ti porta dal crunch roco di metà
degli anni sessanta fino alla tipica tavola da rock degli anni settanta, il
booster un paio di anni di overdrive più avanti!
Tutti i „Staatsman“ sono dotati di un vero Accutronics® Spring Reverb,
la percentuale hall per canale è controllabile tramite un regolare
di Reverb-Balance. Un sistema per effetti assicura l’unione ottimale
con apparecchi per effetti esterni. I due canali e il Boost si attivano
comodamente mediante il pedale in dotazione, con un pedale
aggiuntivo si possono azionare anche FX-Loop e Reverb.
Uno speaker Eminence® messo a punto espressamente per questo
ampli racchiude le tipiche caratteristiche costruttive degli altoparlanti
per chitarra americani e inglesi del passato offrendo così la base per la
versatilità sonora mozzafiato della serie Statesman.
Buon divertimento con il tuo Statesman
Il team Hughes & Kettner
Prima della messa in funzione
Prima della messa in funzione leggere le avvertenze di sicurezza a
pagina XX!
Un’avvertenza prima di mettere in funzione il tuo Statesman: è
potente! Livelli elevati di suono possono causare danni all’udito.
Assicurare un sufficiente apporto d’aria alle superfici di
raffreddamento dell’amplificatore. Posizionare in un punto ben saldo,
che escluda influssi esterni di natura meccanica e termica e garantisca
la sicurezza operativa dell’apparecchio e la sicurezza delle persone.
Il costruttore non assume la responsabilità per eventuali danni
all’apparecchio o ad altri apparecchi, insorti in seguito ad un impiego
non idoneo.
Messa in funzione
Prima di allacciare alla rete elettrica l’ampli Statesman assicurarsi che
l’interruttore di rete sia disinserito e che il valore di tensione indicato
sul retro (accanto alla freccia „Voltage Setting“, si veda la figura)
corrisponda alla tensione di rete locale.
La figura mostra a titolo d’esempio la versione a 100/120 Volt.
Accanto alla freccia vi è
l’indicazione di tensione 100
V. L’Ampli può funzionare
quindi solo con una tensione di
rete di 100 V. Se l’indicazione
sul tuo Statesman accanto alla
freccia non corrisponde alla tensione con cui vuoi alimentare il tuo
strumento, non collegarlo assolutamente!
Per evitare brutte sorprese, ruotare sempre il regolatore CLEAN
VOLUME e DRIVE MASTER sul fine corsa a sinistra prima
dell’accensione dell’Ampli.
INPUT: collegare la chitarra a questa entrata. Usare
sempre e solo cavi per chitarra idonei, debitamente
schermati.
POWER: questo interruttore apre l’alimentazione
elettrica principale, si illumina la spia pilota blu.






Statesman Series
27
italiano
I N D I C E
1. Attachi ed Elementi di Comando 28
2. Set up Standard /Cablaggio 29
3. Tubi, Manutenzione e Pulizia 29
4. Possibili Fonti di Guasto / Ricerca Guasti 30
5. Dati Tecnici 31
Statesman Series
28
1. Attachi ed Elementi di Comando
Lato anteriore da destra a sinistra:
INPUT:
entrata per il collegamento della chitarra.
TWANG:
commuta il canale Clean dal carattere sonoro classico-britannico al
clean sound californiamo vintage.
VOLUME:
regola l’intensità del volume e la saturazione del canale CLEAN. Con
regolazioni del volume più elevate (a seconda del livello d’uscita della
chitarra) possono prodursi suoni crunch saturi.
Interruttore CHANNEL SELECT:
i tasti luminosi servono per la commutazione manuale tra il canale
CLEAN (Bernstein) e DRIVE (rosso). Questa funzione è eseguibile via
pedale.
BOOST:
con BOOST viene aumentato il livello dei range di frequenza
selezionati nel canale DRIVE. Così facendo si ottengono suoni cream.
Questa funzione è eseguibile via pedale. D
GAIN:
Regola il grado di sovramodulazione nel canale DRIVE.
MASTER:
Regola l’intensità del volume del canale DRIVE rispetto al canale
CLEAN.
REGOLAZIONE SUONO:
regolatori comuni di BASSI, MEDI e TREBLE per i due canali. MID e
TREBLE si influenzano reciprocamente (come è normale e auspicato
sugli ampli): un aumento in altezza provoca una riduzione dei medi e
viceversa.
REVERB:
Regola l’intensità complessiva del Hall Accutronics integrato, il quale è
attivabile pure via pedale.
A tergo, da sinistra e destra:
Fig..: DUAL EL84
REVERB BALANCE:
regola il rapporto dell’intensità Hall tra il canale CLEAN e DRIVE
FX-LOOP:
tramite il sistema seriale si possono unire effetti esterni: SEND viene
collegato con l’entrata, RETURN con l’uscita dell’apparecchio effetti.
L’FX-Loop è attivabile anche via pedale.
INTERRUTTORI A PEDALE:
Il Statesman presenta gli attacchi per due pedali doppi (ad esempio
Hughes & Kettner FS-2). Il primo attacco commuta i canali mentre
inserisce/disinserisce il BOOST nel canale DRIVE. Il secondo attacco
inserisce/disinserisce l’hall interno oppure il FX-Loop. Si possono
collegare anche pedali singoli, in questo caso vengono inserite le
funzioni comandate tramite „TIP“.
SPEAKER ESTERNO:
presa per il collegamento di altoparlanti a box, la cui impedenza totale
risulta tra 8 e 16 Ohm. L’altoparlante interno rimane in funzione, il
collegamento avviene in parallelo. Dal punto di vista del suono i più
idonei sono i due modelli STM 112 (1x12", 60 Watt, 8 Ohm) come
pure il modello superiore STM 212 (2x12", 120 Watt, 16 Ohm)
Statesman Series
29
italiano
2. Set up Standard /Cablaggio
3. Tubi, Manutenzione e Pulizia
Abbiamo munito lo STATESMAN di selezionate valvole EL34 e
12AX7. Dopo un „burn-in“ (un primo test di tenuta sotto carico),
vengono rigoosamente selezionate secondo i loro valori elettrici e
le loro qualità meccaniche (microfonia) per poi essere sottoposte a
un ultimo test acustico per valutare il loro comportamento sonoro
quando integrate nell’amplificatore. Uno dei criteri più importanti è il
“matching” (la combinazione di valvole con le stesse caratteristiche)
per l’equipaggiamento della sezione finale di potenza.
Quando si dovrebbero cambiare le valvole?
Le valvole montate nello STATESMAN sono state costruite e scelte
secondo criteri di alta qualità e dispongono di una lunga durata di vita.
Nonostante ciò, dopo un certo periodo di utilizzo le valvole dimostrano
fenomeni di consumo (alto livello di microfonia, tendenza a ronzare,
perdite nelle frequenze alte, perdite di potenza ecc.) Se si manifestano
questi indizi, è necessario cambiare le valvole; perché non solo
deteriorano le caratteristiche sonore ma indicano che un guasto
definitivo della valvola in questione è imminente.
Nota: Ti sconsigliamo di cambiare le valvole per sperimentare sul sound.
Se un ricambio non viene eseguito a regola d’arte, i costi per una
riparazione possono essere molto alti.
Prima di cambiare una valvola devi essere certo che non ci siano
altri fattori per un eventuale guasto o errore.
Probabilmente, il guasto è stato causato non dalla valvola stessa ma
da altri componenti dell’apparecchio, per esempio un cavo-speaker
difettoso che può distruggere le valvole della sezione finale di potenza.
Se questo è il caso, il problema si rifarà vivo anche dopo un ricambio
delle valvole.
La tensione di rete era sempre costante durante l’utilizzo
dell’amplificatore? Una sovratensione nella rete di corrente può
causare danni agli amplificatori valvolari. Queste sovratensioni
possono essere causate da generator da collegamenti di potenza a
corrente elevata difettosi.
Si tratta veramente di un guasto della valvola oppure è soltanto
saltato un fusibile? Fusibili „stagionati“, scariche di particelle nella
valvola o archi causati da picchi di tensione possono essere la causa
di fusibili saltati.
A che cosa devo badare se voglio ricambiare le valvole?
Il ricambio delle valvole dovrebbe sempre essere eseguito da un
tecnico qualificato! I seguenti avvisi sono rivolti soltanto ai tecnici di
manutenzione:
Prima di smontare la lamiera del pannello posteriore staccare lo
STATESMAN dalla rete e aspettare almeno due minuti affinché i
condensatori si possano scaricare!
I tubi finali e anteriori montati verticalmente di tutti gli ampli combo
Statesman sono inseriti in una camera chiusa, facilmente accessibili
dall’esterno. In questo modo risultano protetti da eventuali vibrazioni
dovute alla riflessione del suono dell’altoparlante.
Fig.: QUAD EL 84, 2x 12AX7, 4x EL84
Dopo aver rimosso la griglia di protezione sono raggiungibili
direttamente anche i punti di misura e i regolatori per l’impostazione
della corrente di riposo corretta e della simmetria di riscaldamento
(compensazione „Brumm“).
Fig.: QUAD EL 84.
La figura mostra da sinistra a destra l’apertura per il trimmer della
corrente di riposo, i jumper sui punti di misura, l’apertura per il
trimmer di compensazione della simmetria di riscaldamento. I due
trimmer non possono essere scambiati in quanto sussiste il pericolo
di danneggiamento del livello finale per corrente eccessiva nei tubi!
Statesman Series
30
Rispettare tassativamente i preparativi e la sequenza indicata!
1. Spegnere l’apparecchio
2. Sostituire i tubi
3. Togliere tutti i jumper
4. Con tubi a linea caratteristica uguale non modificare la posizione del
trimmer della corrente di riposo. Con tubi a caratteristica sconosciuta
ruotare il trimmer sul finecorsa destro (corrente minima)
5. Accendere l’apparecchio
6. Misurare e impostare la corrente di riposo (tensione equivalente):
I jumper bypassano una resistenza shunt. Togliendo i jumper è
possibile determinare tramite i poli liberi la corrente catodica mediante
misurazione di una tensione. In questo caso, 1mV corrisponde a 1mA.
La sequenza dei jumper da sinistra a destra corrisponde alla sequenza
dei relativi tubi da sinistra a destra.
La corrente di riposo è impostata correttamente quando sui poli (tra il
polo superiore e inferiore del relativo jumper) su ogni tubo è presente
una tensione tra 16 e 21 mV. Se questo range di tensione non fosse
regolabile su ogni tubo, occorre sostituire il tubo che presenta la
differenza e cercare un tubo adatto. Per questa ragione Hughes &
Kettner offre set di tubi selezionati con caratteristiche similari.
7. Spegnere l’apparecchio
8. Inserire tutti i jumper. Attenzione: ad avvenuta compensazione
inserire di nuovo tutti i jumer! Non mettere mai in funzione
l’apparecchio senza i jumper!
9. Accendere l’apparecchio
10. Eseguire la compensazione simmetrica
Impostazione generale: impostare l’Ampli su CLEAN, ruotare sul
finecorsa sinistro VOLUME, TREBLE e MID, ruotare sul finecorsa destro
BASS. Mediante il trimmer ricercare una impostazione in cui subentri il
ronzio minimo.
11. Installare di nuovo la griglia di protezione
4. Possibili Fonti di
Guasto / Ricerca Guasti
Allacciamento alla rete lo STATESMAN non si accende
All‘amplificatore non arriva corrente. Controlla il cavo di
alimentazione e verifica che sia collegato correttamente.
Il fusibile principale è difettoso. Sostituiscilo soltanto con un fusibile
delle caratteristiche identiche!
La tensione della rete di corrente locale non corrisponde alle tensione
d’esercizio dello STATESMAN
Tensioni disponibili ed adeguamento alle tensioni
Lo STATESMAN è disponibile in due varianti, adatti per tensioni
di 100/120 V oppure di 200-240 V, indicati vicino alla presa per il
cavo d’alimentazione. Ciascun modello permette di scegliere fra due
tensioni d’esercizio tramite il Voltage Selector integrato nella presa
per il cavo d’alimentazione. Bada che la tensione della rete di corrente
locale corrisponda sempre al valore di tensione indicato nel vetrino del
Voltage Selector. Il valore leggibile nella posizione d’esercizio
dell’amplificatore (l’amplificatore è „in piedi“) indica il valore
attualmente scelto, quello capovolto il valore alternativo. Bada che
i valori dei fusibili corrispondono alle indicazioni leggibili sul panello
posteriore dell’amplificatore.
L’addattamento alle tensioni e un ricambio delle valvole devono essere
eseguiti soltanto da un tecnico di assistenza qualificato. I seguenti
avvisi sono rivolt ai tecnici di manutenzione:
Utilizzare un piccolo cacciavite a taglio per togliere il Voltage Selector
dalla presa d’alimentazione.
Se il fusibile è saltato, toglierlo e cambiarlo con un fusibile nuovo a
valore adatto.
Girare il Voltage Selector e inserirlo nella presa d’alimentazione nel
modo che l’indicazione della tensione desiderata si trovi in alto verso
sinistra (accanto alla freccia dell’indicazione „Voltage Setting“).
Lo Switchblade è cablato correttamente
ma non si sente alcun suono.
Il controllo VOLUME della tua chitarra è chiuso.
Il controllo VOLUME dell’amplificatore è chiuso.
Il loop effetti è attivato e si trova in posizione SERIAL senza che un
processore di segnale sia collegato
È saltato il fusibile dell’anodo. Sostituisci il fusibile con uno di valore
identico.
È saltato il fusibile per scaldare le valvole (le valvole non sono
incandescenti). Sostituisci il fusibile con uno di valore identico.
Suonando, si sentono rumori „di oscillazioni“,
lamplificatore tende a „fischiare
Una o più delle valvole sono diventate microfoniche. Chiama un
tecnico qualificato per esaminare le valvole e – se necessario
per cambiarle con valvole dello stesso tipo e con le stesse
caratteristiche. Già poco tempo dopo aver cambiato le valvole,
riappaiono i tipici sintomi di logoramento delle valvole (perdite negli
acuti, ronzii, microfonia, suono impastato e poco definito)
O le valvole sono state sostituite con valvole di caratteristiche
sbagliate oppure la corrente di riposo non è stata ottimamente
tarata. Chiama un tecnico qualificato per esaminare le valvole e se
necessario – per ricambiarle con valvole dello stesso tipo e con le
stesse linee caratteristiche.
Statesman Series
31
italiano
5. Dati Tecnici
Tutti i dati relativi ai livelli si riferiscono a 0 dBV (1V RMS )
Entrate
Input strumento
Presa: jack
Tipo entrata: asimmetrica
Impedenza entrata: 1M Ohm
Sensibilità: -22 dBV / 1kHz (Clean, tutti i regolatori in posizione centrale)
Livello max. entrata: 1,3 dBV / 1kHz
FX Return
Presa: jack
Tipo entrata: asimmetrica
Impedenza entrata: 48k Ohm
Sensibilità max: -10 dBV,
Uscite
FX Send
Presa: jack
Tipo uscita: asimmetrica
Impedenza uscita: 2k Ohm
Livello uscita: -10 dBV / 1kHz (su Clean, tutti i regolatori in posizione centrale)
Livello max. uscita: -3 dBV / 1kHz
Attacchi speaker
Prese jack: 1 x 8-16 Ohm, parallele allo speaker interno
Speaker
1x12" Eminence Rockdriver Cream, 60 Watt, 8 Ohm
Dati elettrici generali
DUAL EL84 QUAD EL84
Assorbimento massimo:
130 Watt 200 Watt
Assorbimento massimo corrente inserimento (In-Rush Current)
8A @ 240 Volt 12A @ 240 Volt
8A @ 220-230 Volt 12A @ 220-230 Volt
16A @ 117-120 Volt 19A @ 117-120 Volt
17A @ 100 Volt 20A @ 100 Volt
Range tensione rete:
+/- 10 %
Fusibili esterni (tensione anodi):
1 x T 250 mA 1 x T 400 mA
Fusibili interni:
16 VAC 1 x T 630 mA 16 VAC 1 x T 630 mA
6,3 VAC 1 x T 4A 6,3 VAC 1 x T 5A
Fusibile rete (5 x 20 mm):
Europa: (inseribile: 220-230 V / 240 V)
1 x 250 V / T 500 mA 1 x 250 V / T 800 mA
USA/Canada/Asia: (inseribile: 100 V / 120 V)
1 x 250 V / T 1 A 1 x 250 V / T 1,6A
Range temperatura ambiente in funzione:
da 0 °C a + 35 °C da 0 °C a + 35 °C
Dati meccanici generali
Dimensioni: (con bordi, maniglie e pedali)
560 x 470 x 250 mm 620 x 490 x 250 mm
Peso:
19,5 kg 21,9 kg
francais italano
CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS!
PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A
CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE!
L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 60065 et a quitté
l’entreprise dans un état irréprochable. Afin de conserver cet état et d’assurer un
fonctionnement sans danger de l’appareil nous conseillons à l’utilisateur la lecture des
indications de sécurité contenues dans le mode d’emploi. L’appareil est conforme à la
classification I (mise à terre de protection).
SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE L’APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR HUGHES &
KETTNER QUE SI:
Montage, extension, nouveau réglage, modification ou réparation sont effectués par
Hughes & Kettner ou par toute personne autorisée par Hughes & Kettner.
L’installation électrique de la pièce concernée correspond aux normes IEC (ANSI).
L’utilisation de l’appareil suit le mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
A moins que cela ne soit manuellement possible, tout enlèvement ou ouverture du boîtier
peut entrainer la mise au jour de pieces sous tension.
Si l’ouverture de l’appareil est nécessaire, celui-ci doit être coupé de chaque source de
courant. Ceci est à prendre en considération avant tout ajustement, entretien, réparation ou
changement de pieces.
Ajustement, entretien ou réparation sur l’appareil ouvert et sous tension ne peuvent être
éffectués que par un spécialiste autorisé par le fabricant (selon VBG4). Le spécialiste étant
conscient des dangers liés à ce genre de réparation.
Les sorties de baffles qui portent le signe IEC 417/5036 (fig. 1, voir en bas) peuvent être
sous tension dangereuse. Avant de brancher l’appareil utiliser uniquement le câble de
raccordement conseillé par le fabricant pour raccorder les baffles.
Toutes les prises des câbles de raccordement doivent être, si possible, vissées ou verrouillées
sur le boîtier.
L’utilisation de fusibles rafistolés ou court-circuites est inadmissible.
Ne jamais interrompre la connexion du circuit protecteur.
Il est conseillé de ne pas toucher aux surfaces pourvues du signe „HOT“ (fig. 2, voir en bas),
aux parois arrières ou caches munis de fentes d’aération, éléments d’aération et leurs caches
ansi qu’aux tubes et leurs caches. Ces éléments pouvant atteindre des températures élévées
pendant l’utilisation de l’appareil.
Les Niveaux de puissance élévés peuvent entrainer des lésions auditives durables. Evitez
donc la proximité de haut-parleurs utilisés à haute puissance. Lors de haute puissance
continue utilisez une protection auditive.
BRANCHEMENT SUR LE SECTEUR
L’appareil est conçu pour une utilisation continue.
La tension de fonctionnement doit concorder avec la tension secteur locale.
Attention: L’interrupteur de secteur de l’appareil doit être sur la position OFF, lorsque le
câble de réseau est raccordé.
Le raccordement au réseau éléctrique s’effectue avec l’adaptateur ou le cordon
d´alimentation livré avec l’appareil.
Adaptateur: Un câble de raccordement abimé ne peut être remplacé. L’adaptateur est
inutilisable.
Evitez un raccordement au réseau par des boîtes de distribution surchargées.
La prise de courant doit être placée à proximité de l’appareil et facile à atteindre.
LIEU D’INSTALLATION
L’appareil doit être placé sur une surface de travail propre et horizontale.
L’appareil en marche ne doit en aucun cas subir des vibrations.
Posez l´appareil en place de sorte que l´interrupteur du réseau reste accessible facilement.
Evitez dans la mesure du possible poussière et humidité.
L’appareil ne doit pas être placé à proximité d’eau, de baignoire, lavabo, évier, pièce d’eau,
piscine ou dans une pièce humide. Ne placez aucun vase, verre, bouteille ou tout objet
rempli de liquide sur l’appareil.
L’appareil doit être suffisamment aéré.
Ne jamais recouvrir les ouvertures d’aération. L’appareil doit être placé à 20 cm du mur au
minimum. L’appareil peut être monté dans un Rack si une ventilation suffisante est possible
et si les conseils de montage du fabricant sont suivis.
Evitez les rayons de soleil et la proximité de radiateurs, chauffages etc.
Une condensation d’eau peut se former dans l’appareil si celui-ci est transporté brusquement
d’un endroit froid à un endroit chaud. Ceci est particulièrement important pour des appareils
à tubes. Avant de brancher l’appareil attendre qu’il ait la température ambiante.
Accessoires: L’appareil ne doit être placé sur un chariot, support, trépied, bâti ou table
instable. Une chute de l’appareil peut entrainer aussi bien des dommages corporels que
techniques. Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, Rack, support, trépied ou bâti
conseillé par le fabricant ou vendu en combinaison avec l’appareil. Les indications du
fabricant pour l’installation de l’appareil sont à suivre, et les accessoires d’installation
conseillés par le fabricant sont à utiliser. Un ensemble support et appareil doit être déplacé
avec précaution. Des mouvements brusques et des revêtements de sol irreguliers peuvent
entrainer la chute de l´ensemble.
Equipements supplémentaires: Ne jamais utiliser un équipement supplémentaire n’ayant pas
été conseillé par le fabricant, ceci pouvant entrainer des accidents.
Afin de protéger l’appareil pendant un orage ou s’il ne doit pas être utilisé pendant un
certain temps, il est conseillé d’enlever la prise au secteur. Ceci évite des dommages dûs à
la foudre ou à des coups de tension dans le réseau à courant alternatif.
Fig. 1 Fig. 2
IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA!
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E
CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO
L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC
60065 ed ha lasciato il nostro stabilimento in stato ineccepibile. Per garantire il mantenimento
di tale stato e un utilizzo assolutamente privo di rischi l’utente è tenuto ad osservare le
indicazioni e gli avvertimenti di sicurezza contenuti nelle istruzioni per l’uso. L’apparecchio
rispecchia il livello di sicurezza I (collegato a terra).
Sicurezza, affidabilità e prestazioni dell’apparecchio vengono garantiti dalla Hughes & Kettner
solo ed esclusivamente se:
Montaggio, ampliamento, rimessa a punto, modifiche e riparazioni vengono eseguite dalla
Hughes & Kettner stessa o da personale da essa autorizzato.
Gli impianti elettrici nei locali prescelti per l’uso dell’apparecchio rispondono alle normative
stabilite dall’ANSI.
L’apparecchio viene utilizzato come indicato nel libretto delle istruzioni per l’uso.
Avvertimenti:
In caso di apertura di parti di rivestimento o rimozione di parti dell’involucro, a meno
che non si tratti di pezzi rimovibili semplicemente a mano, possono venire alla luce parti
dell’apparecchio conduttrici di tensione.
Se l’apertura dell’apparecchio dovesse risultare necessaria è indispensabile staccare
precedentemente quest’ultimo da tutte le fonti di tensione. Rispettare tale misura di
prevenzione anche prima di un allineamento, di operazioni di manutenzione, della messa in
esercizio o della sostituzione di componenti all’interno dell’apparecchio.
Allineamento, operazioni di manutenzione o eventuali riparazioni dell’apparecchio in
presenza di tensione vanno eseguite esclusivamente da personale specializzato ed
autorizzato, in grado di eseguire tali operazioni evitandone i rischi connessi.
Le uscite degli altoparlanti contrassegnate dai caratteri IEC 417/5036 (vedi illustrazione 1 a
fondo pag.) possono essere conduttrici di tensione pericolosa con cui evitare il contatto. Per
questo motivo, prima di accendere l’apparecchio, collegare quest’ultimo agli altoparlanti
servendosi esclusivamente del cavetto d’allacciamento indicato dal produttore.
Tutte le spine e i cavi di collegamento devono essere avvitati o fissati all’involucro
dell’apparecchio per quanto possibile.
Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo IEC 127 con la indicata corrente nominale.
L’utilizzo di fusibili di sicurezza non integri e la messa in corto circuito del sostegno di metallo
sono proibite.
Non interrompere mai il collegamento con il circuito di protezione.
Superfici contrassegnate dalla parola „HOT“ (vedi illustrazione 2 a fondo pag.), cosi come
griglie di aerazione, dispositivi di raffreddamento e i loro rivestimenti di protezione, oppure
valvole e i relativi rivestimenti protettivi possono surriscaldarsi notevolmente durante l’uso e
per questo motivo non vanno toccate.
L’ascolto di suoni ad alto volume può provocare danni permanenti all’udito. Evitate perciò
la diretta vicinanza con altoparlanti ad alta emissione di suono e utilizzate cuffie protettive in
caso ciò non sia possibile.
Alimentazione:
L’apparecchio è concepito per il funzionamento continuo.
La tensione di esercizio deve corrispondere alla tensione di rete a cui ci si allaccia.
Attenzione: l’interruttore di alimentazione dell’apparecchio deve essere in posizione OFF
quando viene allacciato il cavetto d’alimentazione.
L’allacciamento alla rete elettrica avviene tramite alimentatore o cavetto d’alimentazione
consegnato insieme all’apparecchio.
Alimentatore: un cavo di connessione danneggiato non può essere sostituito. L’alimentatore
non può più essere utilizzato.
Evitate un allacciamento alla rete di corrente utilizzando cassette di distribuzione sovraccariche.
La spina di corrente deve essere situata nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente
raggiungibile in qualsiasi momento.
Locali di collocamento:
Opportuno collocare l’apparecchio su una superficie pulita e orizzontale.
Non sottoporre l’apparecchio in funzione a scosse e vibrazioni.
L’apparecchio deve essere posizionato sempre in modo da assicurare il libero accesso
all’interruttore di alimentazione.
Proteggere l’apparecchio per quanto possibile da umidità e polvere.
Non collocare l’apparecchio vicino ad acqua, vasche da bagno, lavandini, lavelli da cucina,
locali umidi o piscine. Non appoggiare recipienti contenenti liquidi - vasi, bicchieri, bottiglie,
ecc. - sull’apparecchio.
Provvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio.
Eventuali aperture previste per la ventilazione dell’apparecchio non vanno ne bloccate, ne
mai coperte. L’apparecchio va collocato ad almeno 20 cm di distanza dalle pareti circostanti e
può essere inserito tra altre componenti di un impianto solo in caso di sufficiente ventilazione
e qualora le direttive di montaggio del produttore vengano rispettate.
Evitare di esporre l’apparecchio ai raggi del sole e di collocarlo direttamente nelle vicinanze
di fonti di calore come caloriferi, stufette, ecc.
Se l’apparecchio viene trasportato rapidamente da un locale freddo ad uno riscaldato
può succedere che al suo interno si crei della condensa. Ciò va tenuto in considerazione
soprattutto in caso di apparecchi a valvole. Attendere che l’apparecchio abbia assunto la
temperatura ambiente prima di accenderlo.
Accessori: non collocare l’apparecchio su carrelli, supporti, treppiedi, superfici o tavoli
instabili. Se l’apparecchio dovesse cadere a terra potrebbe causare danni a terzi o
danneggiarsi irreparabilmente. Utilizzate per il collocamento dell’apparecchio supporti,
treppiedi e superfici che siano consigliate dal produttore o direttamente comprese nell’offerta
di vendita. Per il collocamento dell’apparecchio attenetevi strettamente alle istruzioni del
produttore, utilizzando esclusivamente accessori da esso consigliati. L’apparecchio in
combinazione ad un supporto va spostato con molta attenzione. Movimenti bruschi o il
collocamento su pavimenti non piani possono provocare la caduta dell’apparecchio e del suo
supporto.
Accessori supplementari: non utilizzate mai accessori supplementari che non siano consigliati
dal produttore, potendo essere ciò causa di incidenti.
Per proteggere l’apparecchio in caso di temporali o nel caso questo non venisse utilizzato per
diverso tempo si consiglia di staccarne la spina di corrente. In questo modo si evitano danni
all’apparecchio dovuti a colpi di fulmine o ad improvvisi aumenti di tensione nel circuito di
corrente alternata.
Illustrazione 1 Illustrazione 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Hughes & Kettner EL84 Manuale utente

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per