Spektrum AR10000 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EN
Transmitter-Receiver Compatibility
Sender – Empfänger Kompatibilität
Compatibilité Emetteur-Récepteur
Compatibilita‘ Trasmittenti-Riceventi
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR600
AR6115/e
AR10000
AR6255
AR7010
AR7110/R
AR7610
AR8000
AR9010
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12110
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Set Tx to DSM2 only **note 1
DSM2 DSM2
DSM2 DSMX
Transmitter/Sender/Emetteur/Trasmittenti
Receiver/Empfänger/Récepteur/Riceventi
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
IT
Avviso
Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche
a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere documentazione aggiornata
sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla
scheda di supporto per questo prodotto.
Significato dei termini particolari
In tutta la documentazione relativa al prodotto sono utilizzati i seguenti termini per
indicare vari livelli di potenziale pericolo durante il funzionamento:
AVVISO: procedure che, se non sono seguite correttamente, possono creare danni
materiali E nessuna o scarsa possibilità di lesioni.
CAUTELA: procedure che, se non sono seguite correttamente, possono creare danni
materiali E possibili gravi lesioni.
ATTENZIONE: Procedure che, se non debitamente seguite, espongono alla possibilità
di danni alla proprietà fisica o possono comportare un’elevata possibilità di provocare
ferite superficiali.
ATTENZIONE: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e prendere familiarità
con le caratteristiche del prodotto, prima di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto
del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose,
provocando gravi lesioni.
Questo è un prodotto di hobbistica sofisticato e NON un giocattolo. È necessario farlo
funzionare con cautela e responsabilità e avere conoscenze basilari di meccanica. Se
questo prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni
o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Non è un prodotto adatto a essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare il prodotto, di
utilizzare componenti incompatibili o di potenziarlo in alcun modo senza previa approvazione
di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene le istruzioni per un funzionamento e una
manutenzione sicuri. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del
manuale prima di montare, configurare o far funzionare il Prodotto, al fine di utilizzarlo
correttamente e di evitare danni o lesioni gravi.
DSMX
Spektrum ha lanciato 2.4GHz RC revolution con la sua tecnologia DSM2. Ciò è dovuto al
fatto che milioni di hobbisti in tutto il mondo hanno dovuto utilizzare 2.4 GHz per poter
volare. Spektrum ancora una volta diventa leader con DSMX; il primo protocollo di
segnale a banda larga con una frequenza agile da 2.4GHz.
Come funziona DSMX?
Tutto il mondo è affollato di frequenze 2.4 GHZ e ogni sistema a 2.4 a GHZ affronta le
stesse problematiche. DSMX vi consente di superare meglio tali problematiche combinando
un‘eccellente capacità di dati ed una resistenza alle interferenze del segnale a banda larga
(come quelli usati in DSM2) con agili passaggi di frequenza.
Rispetto al segnale a banda larga di DSMX, il segnale a banda stretta di altri trasmettitori a
2.4 ha più probabilità di subire una perdita di dati nel caso in cui ci siano interferenze sul
canale. Pensate ad un fiume contro un semplice affluente. Per la diga ha un‘interferenza
maggiore un fiume rispetto a un affluente.
Poiché molti trasmettitori 2.4 funzionano per lo stesso numero dei canali disponibili c‘è più
probabilità di interferenza e quindi un maggior rischio di perdita di dati. Aggiungendo l‘agilità
dei passaggi di frequenza alla grande resistenza alle interferenze di un segnale a banda
larga, DSMX subirà con minore probabilità una perdita di dati dovuta all‘interferenza presente
nel canale. Il risultato è tempo di collegamento inferiore ed una maggiore risposta anche
negli ambienti molto affollati con frequenze 2.4GHz.
IT
Differenze di funzionamento di DSMX
I trasmettitori e i ricevitori DSMX funzionano quasi allo stesso modo dei sistemi Spektrum
DSM2. Il collegamento, l‘impostazione del failsafe, la registrazione dei dati del registro di
volo e l‘uso generale del sistema non è diverso da quello dell‘attuale sistema Spektrum.
Le seguenti sono delle differenze di funzionamento:
Rilevamento di Brownout - non disponibile sui ricevitori DSMX, i ricevitori DSM2 hanno un
rilevamento di Brownout che fa lampeggiare i LED del ricevitore se si verifica un‘interruzione
di alimentazione. Mentre i ricevitori DSMX hanno un sistema QuickConnect e recuperano
immediatamente dopo l‘interruzione di alimentazione, la struttura di DSMX evita il
rilevamento di Brownout durante il funzionamento in modalità DSMX.
Registrazione dei dati sul registro di volo - la dissolvenza avviene più spesso rispetto a DSM2
facendo notare che mentre DSMX oscilla in tutta la banda invece DSM2 trova due canali
non impegnati e rimane su di essi. Di conseguenza poiché DSMX funziona su canali calmi o
con interferenze è più normale che l’antenna abbia delle carenze di segnale quando si usa
DSM2 in ambienti 2.4GHz molto frequentati. Quando si leggono i dati del registro di volo è
importante notare i dati di frame e delle interruzioni in quanto essi devono essere usati come
riferimento poiché le dissolvenze sono insignificanti a causa della natura del passaggio
di frequenza. Un volo eseguito con successo per 10 min avrà solitamente meno di 50
perdite di frame e nessuna interruzione
Quanto è buono DSMX?
Nei test multipli sono stati azionati simultaneamente 100 sistemi DSMX per un lungo periodo di
tempo. Durante questi test è stato monitorato ognuno dei 100 sistemi sia in volo sia a terra. In
ogni test non è stato riscontrato o registrato nessun caso di perdita di collegamento RF, aumento
di latenza o diminuzione del controllo.
DSMX è compatibile DSM2?
Sì. DSMX è totalmente compatibile con l’hardware DSM2. Infatti molti piloti possono trovare che
l’attrezzatura DSM2 è proprio quella che hanno desiderato. Anche se esce un nuovo trasmettitore
DSMX davvero desiderato da loro tutti i ricevitori DSM2 a loro disposizione saranno compatibili
con esso.
E’possibile aggiornare le trasmittenti con tecnologia DSM2?
Sì. Gli utenti di DX8 possono semplicemente scaricare il software AirWare™ v2.0 da spektrumrc.
com e aggiornare il firmware usando la loro scheda SD. Tutte le trasmittenti DSM2, ad eccezione
della DX5e sono aggiornabili con la nuova tecnologia DSMX. Questa operazione ha un costo di
79€ e può essere eseguita solo tramite i centri di assistenza Horizon Hobby. Le riceventi ed i
moduli in tecnologia DSM2 non possono essere aggiornati alla tecnologia DSMX.
DSMX ha ModelMatch e ServoSync?
Sì. DSMX avrà questi ed altri esclusivi vantaggi di Spektrum già presenti in DSM2.
Volete avere informazioni su DSMX? Visitate il sito spektrumrc.com per avere dei
dettagli completi e per vedere anche perché Spektrum è il leader nell’ambito 2.4.
AVVISO: mentre DSMX vi consente di usare più di 40 trasmettitori simultaneamente quando
si usano i ricevitori DSM2 , i ricevitori DSMX in modalità DSM2 o i trasmettitori in modalità
DSM2 non usano più di 40 trasmettitori simultaneamente.
IT
Le trasmittenti DSMX sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e DSMX e • 
opereranno come indicato nella tabella.
Le trasmittenti DSM2 sono compatibili con tutte le riceventi DSM2 e DSMX e • 
opereranno come indicato nella tabella.
La tecnologia DSMX sarà attiva solamente quando entrambi (TX e RX) saranno • 
impostate su questa modalità.
Nota 1: Le trasmittenti DX5e e DX6i aggiornate con la tecnologia DSMX sono compatibili con
tutte le riceventi DSMX ad esclusione di tutte le riceventi in DSM2 ad alta velocità ( es. AR7600,
AR9000 etc ). Nell’eventualità’ si volesse usare queste trasmittenti con le riceventi ad alta velocità
bisognerà selezionare manualmente nelle radio la trasmissione in DSM2. Visitate il sito Spektrum
per maggiori informazioni a riguardo.
Compatibilita‘ Trasmittenti-Riceventi
AR500
AR600
AR6100
AR6110/e
AR6200
AR6255
AR6300
AR6400/ALL
AR7000
AR7100/R
AR7600
AR8000
AR9000
AR9100
AR9200
AR9300
AR12000
AR12100
AR600
AR6115/e
AR10000
AR6255
AR7010
AR7110/R
AR7610
AR8000
AR9010
AR9110
AR9210
AR9310
AR10000
AR12010
AR12110
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Modules
DX5e
DX6i
DX7
DX7SE
DX8
DX10t
Set Tx to DSM2 only **note 1
DSM2 DSM2
DSM2 DSMX
Transmitter/Sender/Emetteur/Trasmittenti
Receiver/Empfänger/Récepteur/Riceventi
DSM2 DSMX
DSMX DSM2
IT
AR10000 Guida per l’utente
Il ricevitore R10000 full range a 10 canali ha la tecnologia DSM2™ e DSMX™ ed è
compatibile con tutti i dispositivi radio Spektrum™ e JR® che supportano la tecnologia
DSM2 e DSMX inclusi: JR12X, 11X, X9503, X9303, Spektrum DX10t, DX8, DX7, DX7se, DX6i,
DX5e e sistemi modulari.
Nota: il ricevitore AR10000 non è compatibile col trasmettitore Spektrum DX6 park flyer.
Caratteristiche
Ricevitore a 10 canali a copertura totale • 
Tecnologia MultiLink™ brevettata del ricevitore • 
Include un ricevitore interno e due ricevitori remoti • 
SmartSafe™ sistema di failsafe • 
QuickConnect• 
Registro di volo e compatibile in telemetria (opzionale) • Risoluzione da 2048  • 
Modalità ad alta velocità da 11ms quando è usato con i trasmettitori adeguati• 
Applicazioni
Aerei con copertura totale fino a 10 canali, inclusi:
Tutti i tipi e dimensioni di aerei a benzina con candela di accensione ed elettrici • 
Tutti i tipi e dimensioni di alianti senza motore • 
Tutti i tipi e dimensioni di elicotteri a benzina con candela di accensione ed elettrici• 
Nota: da non usare su aerei con fusoliera interamente in carbonio. Da non usare su aerei
con elementi significativi in carbonio o con strutture conduttrici. Per applicazioni con
fusoliera in carbonio si raccomanda di usare il ricevitore AR6255 o AR9300.
Specifiche
Tipo: Ricevitore DSM
Canali: 10
Modulazione: DSM2, DSMX
Dimensioni del ricevitore principale: 0,91 x 1,61 x 0.79 in (23 x 41 x 20mm)
Dimensioni del ricevitore remoto: 0.80 x 1.10 x 0.27 in (20.3 x 28.0 x 6.9mm)
Peso del ricevitore principale: .42 oz (11.9 g) Peso con 2 ricevitori remoti: .76 oz (21 g)
Intervallo di tensione: da 3,5 a 9,6 V
Risoluzione: 2048
Tasso di frame: 11ms se accoppiato a DX7se, DX8 o DX10t
Compatibilità: con tutti i trasmettitori per aeromodelli DSM2, DSMX e i sistemi modulari
Tecnologia brevettata MultiLink
del ricevitore
L’AR10000 ha tre ricevitori, offrendo la sicurezza della ridondanza con il collegamento RF
multiplo. Un ricevitore interno è ubicato nella scheda principale, mentre due ricevitori esterni
necessari sono collegati alla scheda principale tramite un’estensione da 6 e da 12 pollici.
Inoltre è possibile collegare un quarto ricevitore per maggiore sicurezza. Posizionando questi
ricevitori in tre postazioni leggermente differenti nell’aereo, ogni ricevitore è esposto al suo
ambiente RF. Ciò migliora decisamente la possibilità del ricevitore di vedere il segnale in
tutte le condizioni.
Polarizzazione dell’antenna
Per una prestazione ottimale del collegamento RF, è importante che le antenne siano montate
in un orientamento che consenta la migliore ricezione possibile del segnale quando l’aereo è
in ogni circostanza e in ogni posizione. Tale fattore è noto come polarizzazione dell’antenna.
Le antenne dovrebbero essere orientate l’una perpendicolarmente all’altra, solitamente
una verticale e una orizzontale ad angolazioni diverse (vedere la sezione Installazione del
ricevitore in basso). L’antenna del ricevitore remoto deve essere montata in posizione
perpendicolare, ad almeno 5 cm dall’antenna del ricevitore principale, usando del
nastro con schiuma da ambo i lati.
IT
Installazione del ricevitore nell’aeromodello
Negli aerei alimentati a glow e a benzina, installare il ricevitore principale usando lo stesso
metodo valido per installare un qualsiasi altro ricevitore nel proprio aeromodello. In genere,
avvolgere il ricevitore principale con spugna protettiva e fissarlo in posizione usando nastri
in gomma, ganci e bandelle. In alternativa, negli aerei o elicotteri elettrici, è consentito
l’uso di nastri biadesivi in schiuma per fissare il ricevitore in posizione. Se si monta questo
ricevitore remoto in una posizione leggermente diversa, anche solo alcuni centimetri lontano
dai ricevitori principali, si avrà un grande vantaggio in presenza di una diversità di percorsi.
Sostanzialmente, ogni ricevitore vede un diverso ambiente RF e ciò è un fattore chiave per
mantenere un solido collegamento RF, anche in aerei contenenti materiali sostanzialmente
conduttori (ad esempio, grandi motori a benzina, fibra di carbonio, tubi e così via) che
possono indebolire il segnale. Usando un nastro per il servo, montare il ricevitore remoto
tenendo le relative antenne ad almeno 5 cm dalle antenne principali. Idealmente, le antenne
devono essere orientate perpendicolarmente una rispetto all’altra. Ci siamo resi conto che
negli aeroplani è meglio montare il ricevitore primario al centro della fusoliera nell’apposito
spazio per il servo e montare il ricevitore remoto lateralmente sulla fusoliera o sul ponte
arcuato.
Negli elicotteri vi è invece spazio sufficiente sullo spazio servo per ottenere la separazione
richiesta. Se necessario, è possibile eseguire il montaggio del ricevitore esterno con
plastica trasparente.
Importante : Collegamenti a y ed estensioni servo
Quando si utilizza un collegamento a y o estensioni servo nella propria installazione, è
importante utilizzare collegamenti a y ed estensioni servo non amplificati, in quanto tali
elementi potrebbero causare un errato o un mancato funzionamento dei servo. I collegamenti
a y amplificati sono stati sviluppati anni fa per aumentare il segnale per alcuni sistemi
PCM meno recenti e non dovrebbero essere usati con l’impianto Spektrum. Osservare che,
quando si converte un modello esistente in uno Spektrum, è opportuno accertarsi che tutti
i collegamenti a y e/o le estensioni servo siano sostituite con delle normali versioni
non amplificate.
Collegamento
Il ricevitore AR7010 deve essere collegato al trasmettitore prima di essere azionato. Il
collegamento è il processo con cui viene attribuito al ricevitore un codice specifico da parte
del trasmettitore in modo che possa essere collegato solo con quel trasmettitore specifico.
1. Per collegare un AR7010 a un trasmettitore DSM2 o DSMX, inserire il connettore nella
porta BIND/DATA del ricevitore.
IT
Nota: per collegare un aereo con un controllo elettronico della velocità che alimenta
il ricevitore tramite il canale del throttle (ESC/BEC), inserire lo spinotto di collegamento
nella porta BIND/DATA del ricevitore e il cavo del throttle nella porta del throttle (THRO).
Procedere con la fase 2.
2. Alimentare il ricevitore. Osservare che il LED sul ricevitore deve lampeggiare, a
indicare che il ricevitore si trova in modalità di collegamento ed è pronto per effettuare
il collegamento con il trasmettitore. Mostrato usando un pacchetto col ricevitore separato.
Mostrato usando ESC/BEC e un pacchetto di volo. (La batteria può essere inserita in una
qualsiasi porta aperta).
3. Muovere le barre e gli interruttori sul trasmettitore alle posizioni desiderate di failsafe
(throttle basso e posizioni di controllo neutre).
4. Seguire le procedure specifiche per il proprio trasmettitore per iniziare la modalità di
collegamento; il sistema si connetterà in pochi secondi. Dopo la connessione, il LED sul
ricevitore rimane fisso,indicando che il sistema è connesso.
5. Rimuovere il connettore dalla porta BIND/DATA sul ricevitore prima di staccare
l’alimentazione al trasmettitore e conservarlo in un luogo sicuro.
6. Dopo aver configurato il modello, è importante effettuare nuovamente il collegamento del
sistema in modo da impostare i veri valori per il throttle a bassi regimi e per le posizioni
neutre delle superfici di controllo.
AVVISO: rimuovere lo spinotto di collegamento per evitare che il sistema entri
nella modalità di collegamento la prossima volta che viene accesa l’alimentazione.
IT
SmartSafe
Failsafe
SmartSafe Failsafe è sempre attivo sia per gli ultimi comandi programmati che per Preset
Failsafe. Smartsafe è una caratteristica di sicurezza sul canale del motore/gas, che offre i
seguenti benefici:
Evita che i motori elettrici funzionino quando solo il ricevitore è acceso • 
(nessun segnale presente)
Evita che il regolatore di giri si azioni finché lo stick del motore/gas passa alla posizione • 
di “low throttle” dopo aver effettuato la connessione
Spegne il motore elettrico e riduce i motori a benzina/glow alla posizione di minimo • 
se si perde il segnale
Se il gas/motore è in una posizione diversa da “low” l’ESC non verrà azionato. • 
Se si perde il collegamento durante il volo: SmartSafe imposta la posizione gas/motore • 
a quella posizione impostata durante il collegamento.
Come programmare
Lo smart safe viene impostato automaticamente quando si programmano gli ultimi comandi
failsafe, viene programmato il preset failsafe, o viene collegato il sistema. Nota: è importante
avere lo stick del gas/motore in posizione minima “low” per salvarla durante il collegamento.
Per provare
Confermare che l’impostazione di failsafe è corretta spegnendo il trasmettitore. Il motore
deve trovarsi nella posizione nella posizione bassa preimpostata.
ATTENZIONE: Assicurarsi che il velivolo sia a terra. Se il failsafe non viene
impostato è possibile spostare la posizione del throttle a livello medio o massimo.
Mantenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione, tutti i canali eccetto il gas/motore mantengono l’ultimo comando
e l’aereo continua il suo percorso. Quindi se si stava virando e la connessione viene persa,
l’aereo continua a virare.
Come programmare
1. Lasciare il connettore del bind nella porta del ricevitore durante l’intero processo
di collegamento.
2. Togliere il connettore del bind solo dopo che il ricevitore si connette al trasmettitore.
Per provare
Confermare che le impostazioni di failsafe siano corrette e spegnere il trasmettitore. Tutti
gli altri canali eccetto il gas/motore devono mantenere la posizione dell’ultimo comando.
ATTENZIONE: Assicurarsi che il velivolo sia a terra. Se il failsafe non viene
impostato è possibile spostare la posizione del throttle a livello medio o massimo.
Failsafe preimpostato
Se si perde il segnale, tutti gli altri canali passeranno alle posizioni impostate durante
il collegamento/binding. Il failsafe preimpostato (Preset Failsafe) è ideale per gli alianti,
e’ possibile impostare l’intervento degli aereo freni in modo da prevenire un eccessivo
allontanamento del modello.
Come programmare
1. Inserire il connettore (bind) e accendere la ricevente.
2. Quando il LED del ricevitore lampeggia indicando la modalità di collegamento/binding,
è necessario rimuovere connettore dalla ricevente.
3. I LED continueranno a lampeggiare.
4. Muovere le barre e gli interruttori del trasmettitore nelle posizioni desiderate
di fail-safe preimpostato e poi accenderlo il modalità di collegamento.
5. Il sistema deve connettersi in meno di 15 secondi.
IT
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe variano in base al ricevitore, quindi se si usa un
ricevitore diverso da AR10000, bisogna consultare le istruzioni del ricevitore per vedere
i failsafe adatti.
Prima di volare, confermare SEMPRE che il collegamento è buono e che il failsafe sia
impostato. Per fare ciò bisogna assicurarsi che il sistema sia connesso e poi spegnere il
trasmettitore. Confermare che low-throttle è attivo.
ATTENZIONE: Assicurarsi che il velivolo sia a terra. Se il failsafe non viene
impostato è possibile spostare la posizione del throttle a livello medio o massimo.
Test del raggio di azione
Prima di una sessione di volo e in particolare con un nuovo modello, è importante eseguire
un controllo del raggio di azione. Tutti i trasmettitori degli aeromodelli Spektrum sono dotati
di un sistema di test del raggio di azione che, quando attivo, riduce la potenza di uscita per
consentire l’esecuzione del test.
30 paces (90 feet/28 meters)
1. Con il modello posizionato a terra, bisogna stare a circa 30 passi (circa 90 piedi, ossia
28 metri) dal modellino.
2. Mettersi di fronte al modello tenendo il trasmettitore nella posizione normale durante
il volo e metterlo nella modalità di controllo del raggio d’azione.
3. Con il pulsante abbassato a 30 passi (90 piedi/28 metri) dovete avere il controllo
totale del modello.
4. Nel caso ci fossero problemi e’ consigliabile mettersi in contatto con il servizio
tecnico a Voi più vicino.
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
I sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione minima
necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la prima causa di guasti durante il volo.
Alcuni dei componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla capacità di fornire
un’adeguata tensione sono:
Il set di batterie dei ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di celle, stato di carica)• 
La capacità di ESC di fornire la corrente al ricevitore presente nell’aereo• 
Il collegamento dell’interruttore, i cavi della batteria, i cavi del servo, i regolatori ecc.• 
L’AR7010 ha una tensione minima di esercizio di 3,5 volt; quindi si raccomanda
vivamente di testare il sistema di alimentazione in base alle seguenti linee guida.
Linee guida consigliate per provare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione dubbio (ad es. batteria piccola o vecchia, un ESC
privo di un BEC in grado di supportare elevati assorbimenti di corrente ecc.), si raccomanda
di usare un voltmetro per eseguire i seguenti test.
Nota: Il servo digitale Hangar 9 ® e l’amperometro Rx (HAN172) o il registro di volo
Spektrum Flight Log (SPM9540) sono gli utensili ideali per eseguire il test indicato sotto.
Inserire il voltmetro nella porta di un canale libero nel ricevitore e tenendo il sistema
acceso caricare le superfici di controllo (applicare pressione con la mano) mentre si
controlla la tensione sul ricevitore. La tensione deve rimanere sopra i 4,8 volt
anche se i servo sono sovraccaricati.
IT
Nota: le batterie ibride al nickel (NiMH) di ultima generazione utilizzano una nuova
chimica imposta per renderle più ecocompatibili. Quando si caricano tali batterie con
caricatori veloci con rilevamento di picco, hanno tendenza a mostrare ripetutamente
un falso picco e perciò possono risultare non del tutto cariche. Fra esse ci sono tutte
le marche di batterie NiMH. Se si usano set di batterie NiMH bisogna prestare molta
attenzione alla carica, assicurandosi che le batterie siano del tutto cariche. Si raccomanda
di usare un caricatore che possa indicare correttamente la capacità totale di carica.
E’ bene notare il numero di mAh in un set scarico di batterie per verificare che sia
stato caricato fino alla piena capacità.
QuickConnect™ con rilevamento di calo di tensione
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX)
L’AR7010 dispone di funzione QuickConnect con rilevamento di calo di tensione
(Rilevamento di calo di tensione non disponibile con DSMX).
Se si verifica un’interruzione dell’alimentazione (calo di tensione) il sistema si riconnette • 
immediatamente quando viene ripristinata l’alimentazione (QuickConnect).
Il LED sul ricevitore lampeggia lentamente indicando che è avvenuta un’interruzione di • 
alimentazione (calo di tensione) (DSM2 soltanto).
I cali di tensione possono essere causati da un sistema di alimentazione inadeguato • 
(batteria scarica o regolatore non idoneo), un connettore allentato, un interruttore non in
buone condizioni, un BEC inadeguato quando si usa un controllo elettronico di velocità ecc.
I cali di tensione si verificano quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,5 volt • 
interrompendo il controllo, dato che i servo necessitano di almeno 3,5 volt per funzionare.
Come funziona QuickConnect
Quando la tensione del ricevitore scende sotto i 3,2 volt, il sistema si arresta • 
(smette di funzionare).
Una volta che il voltaggio viene ristabilito la ricevente tenterà di riconnettersi • 
immediatamente.
Se la trasmittente sarà ancora accesa il sistema dovrebbe riconnettersi in • 
circa un secondo.
QuickConnect è progettato per consentire il volo in sicurezza con interruzioni di alimentazione
brevissime, tuttavia è necessario eliminare la causa di tali interruzioni prima di iniziare il volo
successivo al fine di evitare problemi catastrofici legati alla sicurezza.
Nota: Se si verifica un calo di tensione durante il volo, è importante capire subito
la sua causa e correggerla.
Flight Log opzionale (SPM9540)
Il registro di volo Spektrum (SPM9540) è compatibile con AR7010 PowerSafe. Esso visualizza
le prestazioni generali dei collegamenti RF e i dati dei collegamenti esterni ed interni del
ricevitore. Inoltre visualizza la tensione del ricevitore.
Usare il registro di volo - Flight Log
Dopo un volo o prima di spegnere il ricevitore o il trasmettitore, inserire il Flight Log
nella porta dati del PowerSafe. Lo schermo visualizzerà automaticamente la tensione
6v2= 6.2 volt.
Nota: Quando la tensione raggiunge 4.8 volt - o meno - lo schermo indicherà
una bassa tensione.
Premere il pulsante per visualizzare le seguenti informazioni:
A - Dissolvenza sull’antenna A
B - Dissolvenza sull’antenna B
L - Dissolvenza sull’antenna sinistra
R - Dissolvenza sull’antenna sinistra
F - Perdita di frame
H - Hold (interruzione)
IT
Dissolvenza dell’antenna—rappresenta la perdita di informazioni su una antenna specifica.
Solitamente è normale avere circa 50 / 100 dissolvenze di segnale durante un volo. Se una
sola antenna ha oltre 500 dissolvenze di segnale durante un solo volo, allora essa deve
essere riposizionata sul velivolo per ottimizzare il collegamento RF.
Perdita di frame—rappresenta la perdita simultanea di segnale su tutti i ricevitori collegati.
Se il collegamento RF è effettuato correttamente, la perdita di frame per ogni volo dovrebbe
essere inferiore a 20. La dissolvenza dell’antenna che ha causato la perdita di frame verrà
conteggiata assieme alle altre dissolvenze.
Nota: Un’estensione del servo può essere usata per permettere al registro di volo di
essere inserito senza dover rimuovere portello o la calotta dell’aereo. Su alcuni modelli,
il registro di volo può essere inserito, collegato e posizionato sul modello con del nastro
biadesivo. Come per gli elicotteri si può montare il registro di volo lateralmente.
Consigli sull’uso di Spektrum 2,4 GHz
Anche se il sistema da 2,4 GHz dotato di DSM è di facile utilizzo, funzionando in modo quasi
identico ai sistemi a 72 MHz, spesso i clienti si pongono le seguenti domande:
1. D: Cosa devo accendere prima, trasmittente o ricevente?
R: Non importa, anche se si suggerisce di accendere prima il trasmettitore. Se viene acceso
per primo il ricevitore, il canale del throttle non emetterà l’impulso di posizione, evitando
l’azionamento dei controlli elettronici di velocità, o in caso di un aereo a motore, il servo del
throttle rimane nella sua posizione attuale. Quando la ricevente precedentemente abbinata
alla trasmittente mediante la procedura di Binding viene accesa, essa scansiona la banda e
trova il codice GUID (Globally Unique Identifier code) memorizzato in precedenza. Il sistema
a questo punto funziona in modo normale. Se viene acceso il trasmettitore per primo,
esso inizia al trasmissione e poi viene acceso il ricevitore che scansiona la banda 2.4GHz
cercando il GUID memorizzato in precedenza. Quando localizza il codice GUID corretto e
verifica una trasmissione di dati sicura e non compromessa, allora il sistema è accoppiato
e funziona in modo normale. Questa procedura richiede normalmente tra i 2 e i 6 secondi.
2. D: A volte il sistema impiega troppo tempo per connettersi e perché a volte
non si connette affatto. Perché?
R: Affinché il sistema DSM si possa connettere il ricevitore deve ricevere un grande numero
ininterrotto di pacchetti dal trasmettitore. Questo processo impiega pochi secondi, ma se
il trasmettitore è troppo vicino al ricevitore (meno di 1,10 m) o se il trasmettitore è ubicato
vicino a materiale riflettente (oggetti metallici, fibra di carbonio, tubature) il sistema riceverà
l’energia a 2.4 GHz riflessa e la interpreterà come “un’interferenza”. Ciò può ritardare
o impedire la connessione. Se ciò avviene bisogna assicurarsi di stare ad una distanza
sufficiente da oggetti metallici e dal ricevitore prima di riaccenderlo e di riprovare.
3. D: E’ vero che i sistemi DSM tollerano meno la bassa tensione di alimentazione?
R: Tutti i ricevitori DSM necessitano di almeno 3.5V per funzionare normalmente. La maggior
parte dei servi cessano di funzionare sotto i 3.8V. Usando molti servi ad alta tensione con
una alimentazione non adeguata è possibile che la tensione momentaneamente sotto i 3.5V.
Ciò comporterà uno spegnimento del ricevitore e una riconnessione. Tutti i ricevitori JR e
Spektrum 2.DSM hanno la tecnologia QuickConnect che riconnetterà il sistema entro un
quarto di secondo, in caso di cali di tensione. Per maggiori informazioni sull’allarme relativo al
calo di tensione e a QuickConnect, si prega di fare riferimento al manuale del ricevitore.
4. D: A volte quando accento il mio sistema DSM noto che il ricevitore non si connette
e deve essere ricollegato al trasmettitore. Ciò può avvenire durante il volo?
R: No. Il ricevitore DSM non può essere scollegato dal suo trasmettitore senza un intervento
specifico dell’utente. E’ possibile scollegare accidentalmente un ricevitore mettendo il
trasmettitore in modalità di collegamento. Se ciò accade, il trasmettitore non rileva un
segnale di collegamento dal ricevitore e ciò può causare uno scollegamento del ricevitore.
IT
Problemi Possibili cause Soluzioni
• Il sistema non si connette
• Il trasmettitore e il ricevitore 
sono troppo vicini. Bisogna
posizionarli ad almeno
2,5 - 3,5 metri di distanza
• Ci sono degli oggetti 
metallici vicini
• Il modello selezionato non 
è quello a cui ci si vuole
collegare
•  Il trasmettitore è stato posto 
accidentalmente in modo
“bind” e non è più collegato
a quel ricevitore
• Spostare il trasmettitore a 
2,5 - 3,5 metri dal ricevitore
•  Spostarsi in una posizione 
con meno masse metalliche
• Vericare che il modello 
selezionato corrisponda
a quello collegato
• Ricollegare trasmettitore 
e ricevitore
•  Il ricevitore va in failsafe 
a poca distanza dal
trasmettitore
• Vericare che l’antenna 
del ricevitore non sia tagliata
o danneggiata
• Ricevitore principale e 
secondario troppo vicini
• Sostituire l’antenna 
personalmente o contattare
l’assistenza Horizon
•  Posizionare il ricevitore 
principale e quello secondario
ad almeno 5 centimetri di
distanza e perpendicolari
l’uno all’altro
•  Il ricevitore smette di 
funzionare
• Tensione della 
batteria inadeguata
•  Fili danneggiati o connettori 
laschi nel collegamento tra
batteria e ricevitore
• Caricare le batterie. I ricevitori 
Spektrum richiedono almeno
3,5 V per funzionare. Una
alimentazione scarsa lascia
cadere la tensione al di sotto
dei 3,5 V con spegnimento
della ricevente e successiva
riconnessione
• Vericare i collegamenti tra 
ricevitore e batteria e, se
necessario, riparare o
sostituire i fili e/o i connettori
• Il ricevitore perde 
il collegamento
•  Il supporto del trasmettitore 
potrebbe aver premuto il
pulsante di “bind”
• Pulsante di “bind” premuto 
prima di accendere il
trasmettitore
• Se è stato il supporto a 
premere il pulsante di “bind”,
togliere il trasmettitore
dal supporto e rifare il
collegamento
• Ricollegare il sistema 
seguendo la procedura
descritta nel manuale
• All’atterraggio si nota che il 
led del ricevitore lampeggia
• C’è stata una perdita 
di segnale
•  Il sistema è stato acceso 
e collegato e subito dopo
il ricevitore è stato spento
lasciando il trasmettitore
acceso
• Controllare la tensione 
della batteria
• Spegnere anche il trasmettitore 
quando si spegne il ricevitore
• Non si legge il valore di RPM
• Sensore posizionato 
in modo errato
• Riposizionare il sensore 
in modo corretto
IT
Durata della Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il
“Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il
periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri
18 mesi dopo tale termine
.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
le altre garanzie già esistenti
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. è sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o
sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto
nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono
solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali
o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fini
commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento
errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante,
deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali;
perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto,
indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre
la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto
per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi
Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere
manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o
all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini
senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e
seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
IT
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza
o riparazione senza previo colloquio con Horizon. questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in
contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel
più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione
senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una
tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità
in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una
descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti.
Inoltre abbiasmo bisogno di un indirizzo completo, di un numnero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in
originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la
data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
Attenzione: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Country of Purchase Horizon Hobby Address Phone Number/ Email
Germania Horizon Technischer Service Hamburger Str. 10
25335 Elmshorn
Germany
+49 4121 46199 66
IT
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di conformità
(in conformità con ISO/IEC 17050-1)
No. HH2011032302
Prodotto(i): Récepteur AR10000
Numero(i) articolo: SPMAR10000
Classe dei dispositivi: 1
L’oggetto della dichiarazione citato sopra è conforme a requisiti delle specifiche
elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC:
EN 301 489-1 V1.7.1: 2006
EN 301 489-17 V1.3.2: 2008
Firmato per conto di:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
23 marzo 2011
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Al
contrario, è responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono
essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettrici
e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali
rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare
le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e
dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare
il proprio ufficio locale, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio presso il quale
è stato acquistato il prodotto
.
Steven A. Hall
Vice Presidente
Operazioni internazionali e Gestione dei rischi
Horizon Hobby, Inc.
©2011 Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other marks are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc.
US patent number 7,391,320. Other patents pending.
Printed 3/11
17820.I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Spektrum AR10000 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per