Elinchrom ELB 400 Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente
37
Manuale d’uso
IT
INDICE
PANNELLO DI CONTROLLO 38
DISPLAY - DASHBOARD 39
PULSANTE DEDICATO 39
CARATTERISTICHE DEI MENU 39
FOTOCELLULA 40
CONFIGURAZIONE MANUALE PRE-FLASH (PER UTENTI ESPERTI) 40
CARATTERISTICHE E CONFIGURAZIONE DEL RICETRASMETTITORE
EL-SKYPORT
40
AUDIO 41
MODALITÀ FLASH 41
IMPOSTAZIONE SEQUENZA 41
IMPOSTAZIONE RITARDO 42
IMPOSTAZIONE STROBO 42
IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE 42
STATISTICHE 43
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 43
SOFT RESET 43
SOSTITUZIONE DEI TUBI FLASH 43
GESTIONE DEGLI ERRORI 44
SPECIFICHE TECNICHE 45
VALORI CONSIGLIATI PER L’IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ
RITARDO SULL’ELB
46
INFORMAZIONI SULLE TORCE QUADRA 47
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA 48
Tolleranze e specifiche sono conformi alle previsioni degli standard IEC e CE.
Le specifiche tecniche sono soggette a variazioni senza preavviso.
38
Manuale d’uso
IT
PANNELLO DI CONTROLLO
PANNELLO DI CONTROLLO
1. Uscita B (33%)
2. On / Off
3. display OLED
4. antenna EL-Skyport
5. Presa sincronizzazione per jack 3.5 mm
6. Fotocellula
7. Porta Micro USB / Aggiornamento del
software
8. Tasto funzione destro / Aumento potenza
9. Tasto lampo di prova / Tasto di selezione
menu
10. Tasto funzione sinistro / Diminuzione potenza
11. Pulsante lampada pilota
12. Uscita A (100%)
13. Tasto accesso menu / Ritorno
11
4
12 10 9
6
2
13
1
8
5
3
7
39
Manuale d’uso
IT
DISPLAY - DASHBOARD
PULSANTE DEDICATO
LAMPADA PILOTA
Una breve pressione sul pulsante della lampada pilota determina l’accensione della lampada
pilota della Torcia Quadra per 15 secondi. Il valore può essere modificato all’interno di un
intervallo di 1- 60 secondi. Una pressione prolungata fa sì che la lampada pilota LED rimanga
accesa fino all’esaurimento della batteria.
CARATTERISTICHE DEI MENU
DISPLAY – MENU PRINCIPALE
4 5 6 7
8
9
10
11
121314
15
17
16
1 2 3
Funzione flash
Valore funzione flash
Aumento f-stop selezionato
Test flash
Diminuzione f-stop selezionato
Potenza dell’uscita A in f-stop
Potenza totale in f-stop
Potenza dell’uscita B in f-stop
10
11
12
13
14
15
16
17
Velocità di sincronizzazione EL-Skyport
Canale EL-Skyport
Numero gruppo EL-Skyport
Stato della fotocellula
Segnale acustico di “pronto”
Tempo di ricarica
Livello carica batteria
Potenza in J
Timer lampada pilota
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DISPLAY PANEL - DASHBOARD
> 85%
70% ~ 85%
55% ~ 70%
40% ~ 55%
20% ~ 40%
< 20%
DISPLAY PANEL - MAIN MENU
1
2
345
1
2
3
4
5
6
Titolo del menu
Menu selezionato
Scorrimento verso il basso
Invio
Scorrimento verso l’alto
Ritorno al menu (Breve pressione)
Ritorno alla dashboard (Pressione prolungata)
6
1
2
345
1
2
3
4
5
6
Titolo del menu
Menu selezionato
Scorrimento verso il basso
Invio
Scorrimento verso l’alto
Ritorno al menu (Breve pressione)
Ritorno alla dashboard (Pressione prolungata)
6
40
Manuale d’uso
IT
FOTOCELLULA
Le opzioni relative alla fotocellula consentono di spegnere e accendere la fotocellula e di
impostare il pre-flesh per una perfetta sincronizzazione con gli speedlite.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
PHOTOCELL off
on
Pre-flash From 1 to 10 pre-flashes
set up pre-flash
auto / manual / block time /
timeframe
Quando la fotocellula è accesa, l’unità flash scatterà in seguito a qualunque impulso flash rilevato.
L’opzione pre-flash può essere regolata manualmente ove si conosca il numero di pre-flash dello
speedlite. Altrimenti selezionare semplicemente “set up pre-flash” e scattare con un’esposizione
speedlite. Il numero di pre-flash verrà rilevato e memorizzato automaticamente. A questo punto si
è pronti per lavorare con i propri speedlite.
IMPOSTAZIONE MANUALE DEL PRE-FLASH (PER UTENTI ESPERTI)
In alcuni casi, a seconda della tecnologia adottata dall’unità speedlite, il rilevamento automatico
del pre-flash potrebbe non funzionare. In questo caso è possibile ricorrere ad un’impostazione
manuale.
manual: inserire un numero di pre-flash da 1 a 20.
block time: impostare il ritardo tra ogni pre-flash da 0.5 a 5 ms.
Timeframe: impostare la finestra temporale all’interno della quale tutti i pre-flesh, incluso il
flash principale, vengono fatti scattare.
Nota: non possiamo suggerire alcun valore o impostazione a riguardo; questi dipendono infatti
dall’unità speedlite utilizzata, ed è quindi necessario fare delle prove fino a quando non si ottiene
una corretta sincronizzazione tra l’unità flash e lo speedlite.
CARATTERISTICHE E CONFIGURAZIONE DEL RICETRASMETTITORE EL-SKYPORT
Le opzioni relative all’EL-Skyport permettono di selezionare la velocità di sincronizzazione e di
stabilire le impostazioni del gruppo e del canale.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
SKYPORT off r.0
normal r.1
speed r.2
group From “group 1” to “group 4”
channel From “channel 1” to channel 20”
Lavorando con il sistema EL-Skyport scegliere la velocità di sincronizzazione diventa molto
semplice. La modalità di sincronizzazione “normale” è una buona scelta quando si lavora sulle
lunghe distanze, mentre la sincronizzazione “speed” va usata quando si vogliono utilizzare elevate
velocità dell’otturatore con fotocamere che le supportano. Infine, è possibile scegliere in quale
gruppo e su quale canale si desidera lavorare. Modificare le impostazioni di gruppo per ottenere
un miglior controllo tra la luce principale e quelle secondarie. Modificare il canale per evitare
interferenze.
41
Manuale d’uso
IT
AUDIO
Le opzioni relative all’audio consentono di scegliere tra diverse impostazioni del segnale acustico
che avverte quando i condensatori sono carichi al 100% e l’unità è pronta ad emettere il lampo.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
AUDIO ready volume From “off” to “max”
error volume From “off” to “max”
key volume From “off” to “max”
ready tone From “tone 1” to “tone 2”
È possibile impostare i segnali acustici relativi allo stato di “pronto”, agli errori e alla pressione
dei tasti, il che permette anche di lavorare in completo silenzio laddove questo si rendesse
necessario. Il segnale acustico di “pronto” può essere utilizzato come aiuto sonoro per rendersi
conto più facilmente del momento in cui tutti i flash hanno scattato e si sono ricaricati.
MODALITÀ FLASH
La modalità flash consente di configurare l’unità ELB nel modo più confacente al proprio modo
di scattare.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
FLASH MODE flash before ready disabled / enabled
default
sequence
unit address / total units/ seq.
timeout
delayed set delay (in ms)
strobo frequency / duration
Setup the activated mode
La funzione “flash before ready” permette di decidere se far scattare il flash prima della ricarica
completa o solo quando l’unità si è ricaricata completamente. Per scattare le normali fotografie
con flash lasciare l’impostazione su “default”.
IMPOSTAZIONE SEQUENZA
Utilizzare la modalità sequenza per catturare una sequenza in movimento tramite un certo
numero di unità indicizzate; per esempio, catturando la scena di una persona intenta a saltare
scattando fino a 20 diverse foto. Per utilizzare questa funzione è necessario configurare le
seguenti impostazioni.
Unit address: Ad ogni unità deve essere attribuito un proprio indirizzo; all’attivazione di un
determinato trigger scatterà l’unità corrispondente. È possibile attribuire un indirizzo fino a
un numero di 20 unità.
total units: Indica il numero totale delle unità flash dotate di un indirizzo.
sequence timeout: È il tempo trascorso il quale la sequenza ricomincia dalla prima unità
cui è stato attribuito un indirizzo. È possibile programmare un timout da 0.1s a 5s. Questa
impostazione è necessaria per attivare nell’ordine corretto il flash delle unità cui è stato
attribuito un indirizzo.
42
Manuale d’uso
IT
IMPOSTAZIONE RITARDO
Impostare un ritardo nella propria unità ELB per far scattare il flash con un ritardo specifico dal
momento dell’attivazione del trigger (es: seconda tendina).
Set delay (in ms): È il tempo che deve trascorrere dall’apertura dell’otturatore della
fotocamera prima che l’unità emetta il lampo. Il ritardo può essere impostato su valori che
vanno da 1 ms (0.001 s) a 10000 ms (10 s). Se si desidera utilizzare la sincronizzazione sulla
seconda tendina tramite skyport, fare riferimento ai valori indicati nella tabella di pagina 10.
Nota: per impostare con maggior precisione i millisecondi, la scala può essere modificata in passi
di 1, 10, 100 e 1000. Premere il pulsante Pre-impostazioni utente lampada pilota per selezionare il
passo che si preferisce. Questa opzione è attiva soltanto nel menu “flash delay setup”
IMPOSTAZIONE STROBO
Scattare una foto con effetti stroboscopici e l’otturatore della fotocamera aperto. Le immagini
della sequenza in movimento appaiono sovrapposte all’interno di un’unica foto.
Frequency: Numero di lampi al secondo. Può essere impostato da 1 a 10 Hz.
Duration window: Durata della sequenza in movimento che si desidera catturare. Può essere
impostata da 0.5 s a 5 s.
Nota: L’unità deve avere il tempo di ricarica impostato su “fast” nel menu “power settings”. Se si
viene emesso il segnale acustico di errore, ciò significa che il tempo di ricarica non è compatibile
con le impostazioni. Impostare un minor numero di Hz o abbassare la potenza del flash.
IMPOSTAZIONI ALIMENTAZIONE
Le impostazioni dell’alimentazione permettono di configurare lo stand-by e decidere quando
l’apparecchio debba spegnersi automaticamente per risparmiare energia. È possibile inoltre
impostare i tempi di ricarica sulla base della carica residua della batteria.
DISPLAY OPTIONS SUB-OPTIONS
POWER SETTINGS auto standby
From disabled to [60min] in
steps of 1 min - default 10
minutes
auto-off
From disabled to [60min] in
steps of 1 min - default 15
minutes
pilot lamp timer
From [1 sec] to [60 sec] in steps
of 1 sec - default 15 sec.
recycling time eco / fast
step per push
From [0.1 f-stop] to [1.0 f-stop] -
default 0.1 f-stop
L’opzione standby consente di decidere dopo quanto tempo l’unità debba entrare in modalità
standby, permettendo di riattivare rapidamente l’unità quando necessario.
L’opzione “auto-off” fa quello che il suo nome suggerisce. Quando non utilizzata, l’unità si
spegnerà automaticamente dopo il tempo indicato.
Il “pilot lamp timer” è dedicato alla lampada pilota LED delle torce Quadra.
Infine le opzioni “step per push” consentono di modificare il passo con cui viene modificata la
potenza sulla dashboard.
43
Manuale d’uso
IT
STATISTICHE
Riguardano la vita dell’unità e del tubo flash.
DISPLAY OPTIONS
STATISTICS unit life
flash count
power-on cnt
È possibile controllare con facilità l’attuale utilizzo dell’unità e del tubo flash. Molto utile per la
manutenzione o nel caso di rivendita sul mercato dell’usato.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SOFT RESET
Per riportare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica, premere il tasto destro e sinistro
contemporaneamente e tenerli premuti per almeno 1 secondo. L’unità si riavvierà resettando tutti
i parametri d’uso. Questa operazione non resetterà i contatori presenti nel menu “Statistics”
SOSTITUZIONE DEI TUBI FLASH
Nell’uso normale i tubi flash garantiscono una lunga durata, tuttavia, l’utilizzo in multi-flash
in lunghe sequenze può provocare un surriscaldamento degli elettrodi che, a sua volta, può
determinare un’usura precoce. Se il tubo flash è rotto o incrinato, innesca solo occasionalmente,
oppure se avete notato un notevole mutamento nella temperatura del colore, potrebbe essere
necessario sostituire il tubo flash di una torcia Quadra.
BATTERIE DI PRECEDENTE GENERAZIONE
ELB 400 può funzionare anche con batterie di vecchia generazione Ranger Quadra, sia a gel di
piombo che agli ioni di litio.
44
Manuale d’uso
IT
GESTIONE DEGLI ERRORI
CODICE
ERRORE
DESCRIZIONE SOLUZIONE
1
2
3
4
11
15
60
61
Attendere che l’unità si raffreddi.
L’unità tornerà a funzionare normalmente
non appena la temperatura sarà scesa
al normale livello operativo.
Spegnere l’unità, attendere 2 minuti
e riaccendere l’unità. Se l’errore viene
segnalato nuovamente l’unità deve
essere controllata presso un centro
servizio autorizzato Elinchrom.
Spegnere l’unità, attendere 2 minuti
e riaccendere l’unità. Se l’errore
viene segnalato nuovamente l’unità
deve essere controllata presso un
centro servizio autorizzato Elinchrom.
L’unità ha rilevato un guasto nell’
alimentazione principale. Controllare la
rete di alimentazione elettrica / batteria.
Potrebbe non funzionare correttamente.
Sovratensione dei condensatori
Surriscaldamento del sistema
Errore di timeout della scarica
Errore di timeout della carica
Carica della batteria bassa
Errore del sensore di
temperatura
Errore del bus di comunicazione
Errore sigillo batteria
90 Blocco di sicurezza del sistema
(errore generico)
45
Manuale d’uso
IT
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza (Ws/J) 424
Distribuzione della potenza Asimmetrica 2 :1
F-stop (1m, 100 ISO, riflettore 48°) Pro Head Al 100%: 64.5 – Al 66%: 45.8 – Al 33%: 32.8
Intervallo di potenza in f-stop 6.9
Intervallo di potenza in W 100%: 21 - 424 – 66%: Uscita A: 14 - 280 – 33%: Uscita B: 7 - 140
Intervallo di potenza 1/1 – 1/32
Precisione regolazione della potenza in f-stop 1/10 to 5/10 - 1/1
Durata del lampo t0.5 alla massima potenza in s : Torcia
Pro / Action
Uscita A (100%): 1/1200 / 1/2800 – Uscita B (33%): 1/3000 /
1/5700 Uscita A+B (100%): 1/1500 / 1/4000
Ricarica, FAST in s Uscita A: 0.3 - 1.6 – Uscita B: 0.17 - 0.7
Ricarica, ECO in s Uscita A: 0.5 - 3.5 – Uscita B: 0.3 - 1.2
Temperatura colore in °K alla massima potenza 5500
Auto scarica della potenza Regola automaticamente le impostazioni della potenza
Stabilità della potenza ± 0.5%
Modalità lampada pilota On, off, timer programmabile e continuo
Numero di lampi con una carica di batteria alla minima
potenza, ricarica ECO / FAST
6000 / 5500
Numero di lampi con una carica di batteria alla massi-
ma potenza, ricarica ECO / FAST
350 / 350
Batteria Ioni di lito 14.4 V / 4.1 Ah
Caricabatteria rapido: tempo di ricarica (circa) 1.30 ore
EL-Skyport (Integrato) Ricetrasmettitore integrato, 20 canali and 4 gruppi
Tensione di sincronizzazione 5 V (compatibile con tutte le fotocamere)
Presa sincronizzazione Jack 3.5 mm
Peso: ELB 400 con batteria inclusa // Sola batteria 2 kg // 0.73
Accessori forniti Batteria, caricabatteria, cavo di sincronizzazione e tracolla
Codice 10279.1
46
Manuale d’uso
IT
VALORI CONSIGLIATI PER L’IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ
RITARDO SULL’ELB*
VELOCITÀ DI
SINCRONIZZAZIONE SULLA
FOTOCAMERA
TEMPO EQUIVALENTE IN MS VALORI CONSIGLIATI
1/60 16.6 9
1/50 20 12
1/40 25 17
1/30 33.3 23
1/25 40 30
1/20 50 40
1/15 66.6 52
1/13 77 68
1/10 100 90
1/8 125 115
1/6 166.6 145
1/5 200 185
1/4 250 235
0.3" 300 290
0.4" 400 170
0.5" 500 470
0.6" 600 580
0.8" 800 750
1" 1000 950
1.3" 1300 1200
1.6" 1600 1500
2" 2000 1900
2.5" 2500 2400
3.2" 3200 2900
4" 4000 3800
5" 5000 4800
6" 6000 5800
8" 8000 7700
10" 10000 9700
* testati sulla Canon EOS 5D. Consigliati per fotocamere full-frame.
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
Trovate ulteriori informazioni all’indirizzo www.elinchrom.ch/....
Potete trovare la dichiarazione di conformità CE e Usa & Canada sul sito web di Elinchfrom
www.elinchrom.ch
47
Manuale d’uso
IT
Premere la levetta di bloccaggio
INFORMAZIONI SULLE TORCE QUADRA
INSTALLARE I RIFLETTORI
1. Spegnere sempre l’unità prima di collegare accessori e riflettori.
2. Scollegare il cavo del flash dalla centralina dell’ELB 400.
3. Montare la torcia Quadra su un tripode e serrare la vite di sicurezza.
4. Sistemare il riflettore sopra la torcia Quadra, con il foro dell’ombrello verso il basso.
5. Premere con decisione la levetta di bloccaggio della torcia Quadra verso il basso e ruotare
il riflettore verso destra fino a quando non si sente scattare il fermo.
6. Controllare che il riflettore sia fermato bene.
7. Ricollegare il cavo del flash alla centralina e accendere l’unità.
8. Procedere allo stesso modo quando si sostituiscono i riflettori.
SOSTITUZIONE DEI TUBI FLASH
Per sostituire un tubo flash a incastro sostituibile dall’utente, seguire le seguenti istruzioni:
spegnere la centralina ELB 400.
1. Scollegare il cavo prima dalla centralina e, poi, dalla torcia Quadra.
2. Una volta che la torcia Quadra si è raffreddata, sistemare la torcia su una superficie asciutta
e pulita.
3. Attenzione: Per rimuovere il tubo flash usare dei guanti protettivi:
Estrarre con decisione il tubo flash dai terminali.
Se il tubo è rotto, usare dei guanti di sicurezza. Fare attenzione a non tagliarsi!
Non toccare mai gli elettrodi metallici e assicurarsi che l’unità sia scarica e scollegata
dalla centralina! Utilizzare un attrezzo con il manico isolato per estrarre gli elettrodi.
4. 4. Prendere il tubo flash nuovo. Utilizzare TASSATIVAMENTE dei guanti protettivi e/o un
panno isolante dal momento che, ove le dita venissero in contatto con il vetro, una volta
attivato il tubo flash potrebbero comparire dei segni neri.
Per la torcia Pro utilizzare il tubo flash a ferro di cavallo / N° 24087
Per la torcia Action utilizzare il tubo flash a omega / N° 24086
5. Controllare che il tubo sia correttamente allineato al centro e che il contatto del trigger
faccia presa sul tubo.
6. Ricollegare e provare l’unità come al solito.
48
Manuale d’uso
IT
FUSIBILE DELLA BATTERIA
La batteria è protetta da un fusibile ATO 20 A. Il lato superiore della batteria è dotato di tasche
di trasporto per due fusibili ATO 20 A di ricambio. Quando si viaggia in aereo, e in generale,
rimuovere il fusibile per disattivare la batteria e, quindi, mettere il fusibile nella tasca di trasporto
libera!
1. Inserire il fusibile 20 A nella batteria.
2. Collegare prima il caricabatteria Elinchrom Li-Ion alla batteria e, quindi, il caricabatteria alla
rete elettrica.
3. Caricare la batteria fino a quando la spia del caricabatteria Elinchrom Li-Ion diventa verde.
4. Premere il bottone della batteria per verificare che la carica della batteria sia al 100% (4 LED
verdi).
5. Scollegare prima il caricabatteria dalla rete elettrica e, quindi, scollegare il caricabatteria dalla
batteria.
INFORMAZIONI SULLA BATTERIA
La batteria può essere caricata ad una temperatura ambiente compresa tra 0°C e +45°C, se
la temperatura viene superata, il circuito di sicurezza della batteria la disattiverà per evitare
danni alle celle Li-Ion.
Non c’è effetto memoria: la nostra batteria agli ioni di litio può essere ricaricata qualunque sia
il livello di carica attuale.
Una batteria completamente carica dovrà essere ricaricata ogni 3 mesi.
Consultare la guida della batteria per avere informazioni su come manutenere la propria
batteria nel miglior modo possibile.
75% -100%
50% -75%
25% - 50%
10% - 25%
< 10%
lampeggiante
STATO DELLA BATTERIA
La batteria agli ioni di litio dispone di un circuito integrato di controllo che
consente all’utente di conoscere con esattezza la carica residua della batteria
premendo il bottone che si trova di fronte al LED della batteria.
Quadra Action head - N° 20151Quadra Pro head - N° 20121
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Elinchrom ELB 400 Manuale utente

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale utente