Sony DSX-M50BT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
DSX-M50BT
4-484-593-21(1) (IT)
FM/AM
Lettore multimediale
digitale
Registrazione del proprietario
Il modello e i numeri di serie sono posti nella parte inferiore dell’unità.
Registrare il numero di serie nello spazio fornito qui di seguito.
Fare riferimento a questi numeri ogni volta che si contatta un
rivenditore Sony in merito a questo prodotto.
Modello n. DSX-M50BT
N. di serie
Istruzioni per l'uso
IT
Per cambiare la sintonizzazione FM/AM, vedere pagina 9.
Per annullare la visualizzazione della dimostrazione (DEMO),
vedere pagina 20.
2IT
Avvertenza
Fabbricato in Thailandia
La targhetta con l'indicazione della tensione
operativa e così via si trova nella parte
inferiore del telaio.
Con il presente documento, Sony Corp.
dichiara che il modello DSX-M50BT
è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni in materia
previste dalla Direttiva 1999/5/CE.
Per maggiori informazioni, accedere all'URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nota per i clienti: le informazioni
seguenti sono applicabili
esclusivamente alle apparecchiature
vendute nei paesi in cui sono in vigore
le direttive UE.
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Per la conformità del prodotto nell'Unione
Europea: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda,
Germania
Per ragioni di sicurezza, installare l'unità nella
plancia dell'imbarcazione.
Per informazioni sull'installazione e sui
collegamenti, vedere il relativo manuale
in dotazione.
3IT
Smaltimento delle batterie
esauste e delle
apparecchiature elettriche
ed elettroniche (applicabile
in tutti i paesi dell'Unione
Europea e in altri paesi europei con
sistemi di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, sulla batteria
o sulla confezione indica che il prodotto e la
batteria non devono essere smaltiti come
normali rifiuti domestici. Su alcuni tipi di pile
questo simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici del mercurio (Hg) o del
piombo (Pb) sono aggiunti se la batteria
contiene più dello 0,0005% di mercurio
o dello 0,004% di piombo. Garantendo il
corretto smaltimento dei prodotti e delle
batterie, sarà possibile prevenire possibili
conseguenze negative per l'ambiente
e per la salute umana altrimenti riconducibili
a uno smaltimento inadeguato dei rifiuti.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a preservare
le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere sostituita solo
da personale di assistenza qualificato.
Affinché la batteria e le apparecchiature
elettriche ed elettroniche vengano trattate
correttamente, consegnare tali prodotti
a fine vita presso un punto di raccolta
preposto per il loro smaltimento. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per
il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento del prodotto o della batteria,
contattare l'ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il
rivenditore.
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore
eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Nota sulla copertura impermeabile
dell'unità
Per l'installazione in ambienti a rischio di
spruzzi d'acqua, Sony consiglia caldamente
di proteggere l'unità con la custodia
impermeabile per autoradio (non in
dotazione).
Se si collega un iPod o un dispositivo USB,
non sarà possibile chiudere completamente
la custodia impermeabile per autoradio.
Non bagnare l'unità.
Avvertenza nel caso in cui l'accensione
dell'imbarcazione non si trovi in
posizione ACC
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (AUTO OFF)
(pagina 21). L'unità si spegnerà
completamente e automaticamente all'ora
impostata dopo la disattivazione dell'unità,
per evitare che la batteria si scarichi. Se non
si imposta la funzione di spegnimento
automatico (AUTO OFF), tenere premuto
OFF finché il display non scompare ogni
volta che si disattiva l'accensione.
4IT
Attenzione
SONY DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ
RELATIVAMENTE A DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, INCIDENTALI, SPECIALI, PUNITIVI,
O CONSEQUENZIALI O ALTRO (INCLUSI,
A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, PERDITA DI
PROFITTI, MANCATI GUADAGNI, PERDITA
DI DATI, MANCATO USO DEL PRODOTTO
O DELLE APPARECCHIATURE ASSOCIATE,
TEMPI DI INATTIVITÀ E TEMPO
DELL'ACQUIRENTE) DERIVANTI
DALL'UTILIZZO DEL PRODOTTO, DEL
RELATIVO HARDWARE E/O SOFTWARE.
AVVISO IMPORTANTE
Utilizzo sicuro ed efficiente
Qualsiasi cambiamento o modifica all'unità
non espressamente approvato da Sony
potrebbe annullare l'autorizzazione
dell'utente all'uso dell'apparecchiatura.
Prima di utilizzare il prodotto, controllare
l'eventuale presenza di eccezioni, dovute
a requisiti o limitazioni nazionali, nell'utilizzo
di apparecchiature BLUETOOTH®.
Pilotaggio
Verificare le leggi e le normative sull'utilizzo
di cellulari e apparecchiature viva voce
nelle aree in cui di pilotaggio.
Se le condizioni lo richiedono, non distrarsi
dal pilotaggio e fermare l'imbarcazione
in un luogo sicuro prima di effettuare
o rispondere a una chiamata.
Collegamento ad altri dispositivi
Per informazioni dettagliate sulla sicurezza
in caso di collegamento ad altri dispositivi,
leggere le relative istruzioni per l'uso.
Esposizione alle frequenze radio
I segnali RF potrebbero disturbare i sistemi
elettronici installati non correttamente
o con schermi elettronici inadeguati delle
imbarcazioni, come i sistemi a iniezione
elettronici, i sistemi di frenata antiscivolo
(ABS), i sistemi elettronici di controllo della
velocità o i sistemi airbag. Per l'installazione
o la manutenzione del dispositivo, contattare
il produttore dell'imbarcazione o il relativo
rappresentante. Un'installazione o una
manutenzione non adeguata potrebbero
costituire un rischio e invalidare le garanzie
del dispositivo.
Contattare il produttore dell'imbarcazione
per verificare che l'utilizzo del telefono
cellulare nell'imbarcazione non interferisca
con il sistema elettronico.
Controllare con regolarità che tutte le appa-
recchiature wireless dell'imbarcazione siano
installate e funzionanti in modo corretto.
Chiamate di emergenza
Il viva voce da imbarcazione BLUETOOTH
e il dispositivo elettronico collegato al viva
voce operano con segnali radio, reti cellulari
e terrestri, nonché con una funzione
programmata dall'utente, che non garantisce
il collegamento in qualsiasi condizione.
Pertanto, si consiglia di non fare affidamento
unicamente al dispositivo elettronico per le
comunicazioni essenziali (ad esempio,
emergenze mediche).
Per effettuare o ricevere chiamate,
il dispositivo viva voce e quello elettronico
collegato al viva voce devono essere accesi
in un'area coperta da un segnale cellulare
di potenza sufficiente.
Potrebbe non essere possibile effettuare
chiamate di emergenza su tutte le reti dei
telefoni cellulari o se sono utilizzati alcuni
servizi di rete e/o funzioni del telefono.
Contattare il proprio gestore dei servizi locali.
Note sulla funzione BLUETOOTH
5IT
Sommario
Avvertenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guida alle parti e ai comandi. . . . . . . . . . . . . 6
Operazioni preliminari
Rimozione del frontalino . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commutazione della sintonizzazione
FM/AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Impostazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . 9
Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento di un iPod o di un
dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento di un altro dispositivo
audio portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System). . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione
Riproduzione di un iPod
o dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ricerca e riproduzione di tracce . . . . . . . . . 16
Chiamate in viva voce
Ricezione di una chiamata. . . . . . . . . . . . . . 17
Esecuzione di una chiamata . . . . . . . . . . . . 18
Operazioni disponibili durante
la chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impostazioni
Annullamento della modalità DEMO . . . . . 20
Operazioni di impostazione di base. . . . . . 21
Impostazione generale . . . . . . . . . . . . . . . . 21
BT INIT (inizializzazione
BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EQ3 PRST (preimpostazione EQ3) . . . . . 22
EQ3 LOW, EQ3 MID, EQ3 HIGH . . . . . . . . 22
Impostazione BLUETOOTH . . . . . . . . . . . . . 22
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . 28
6IT
Guida alle parti e ai comandi
Il pulsante numero 2/ALBUM presenta un punto tattile.
(sfoglia) (pagina 16)
Accedere alla modalità di navigazione
durante la riproduzione.
SOURCE
Attivare l'alimentazione.
Cambiare la sorgente.
-OFF
Tenere premuto per 1 secondo per
disattivare l'alimentazione.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l'alimentazione e il display.
Se l'unità è spenta e il display
è disattivato, non è possibile utilizzare
il telecomando.
Control dial
Ruotare per regolare il volume.
ENTER
Attivare la voce selezionata.
SELECT
Accedere all'impostazione audio.
Tenere premuto per aprire il menu
di impostazione generale.
(viva voce)
Ricevere/chiudere una chiamata.
CALL
Accedere al menu di chiamata.
Tenere premuto per più di 2 secondi
per commutare il segnale BLUETOOTH.
Finestra display
Unità principale
7IT
(indietro)
Tornare al display precedente.
MODE (pagina 12, 15, 20)
(rilascio del frontalino)
SEEK +/–
Sintonizzare automaticamente le stazioni
radio. Tenere premuto per effettuare
manualmente la sintonizzazione.
/ (precedente/successivo),
/ (riavvolgimento/avanzamento
veloce)
Rivelatore per telecomando
PTY (tipo di programma)
Selezionare PTY in RDS.
Pulsanti numerici
Ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le
stazioni.
Chiamare un numero di telefono
memorizzato. Tenere premuto per
memorizzare un numero di telefono.
ALBUM /
Saltare un album in un dispositivo audio.
Tenere premuto per saltare album in
modo continuo.
PAUSE
SHUF (riproduzione casuale)
MIC (pagina 20)
DSPL (display)
Modificare le voci del display.
-SCRL (scorri)
Tenere premuto per scorrere una voce
del display.
Porta USB
Jack di ingresso AUX
Il pulsante VOL (volume) + presenta un
punto tattile.
Rimuovere la pellicola isolante prima
dell'uso.
 ()/ ()
VOL (volume) +/–
Telecomando RM-X231
8IT
SOUND
Aprire direttamente il menu di
impostazione audio.
-MENU
Tenere premuto per aprire il menu
di impostazione generale.
 (+)/ (–)
VOL (volume) +/
GP (gruppo)/ALBM (album) +/–
Ricevere le stazioni memorizzate.
Rimozione del frontalino
È possibile rimuovere il frontalino di questa
unità per evitarne il furto.
1 Tenere premuto OFF .
L'unità si spegne.
2 Premere , quindi rimuovere il
frontalino tirandolo verso di sé.
Allarme di avvertimento
Se si ruota l'interruttore di accensione sulla
posizione OFF senza rimuovere il frontalino,
l'allarme di avvertimento suonerà per alcuni
secondi. L'allarme suonerà solo se viene
utilizzato l'amplificatore integrato.
Telecomando marino RM-X11M
(non in dotazione)
Operazioni preliminari
Collegamento del frontalino
9IT
Commutazione della
sintonizzazione FM/AM
Impostare la sintonizzazione FM/AM del
proprio paese. Questa impostazione viene
visualizzata quando l'unità è spenta.
1 Tenere premuto SELECT.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare il control dial per
selezionare [TUNER-STP], quindi
premerlo.
3 Ruotare il control dial per
selezionare [50K/9K], [100K/10K]
o [200K/10K], quindi premerlo.
Impostazione dell'orologio
1 Tenere premuto SELECT.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare il control dial per
selezionare [CLOCK-ADJ], quindi
premerlo.
L'indicatore delle ore lampeggia.
3 Ruotare il control dial per impostare
l'ora e i minuti.
Per spostare l'indicazione digitale,
premere SEEK +/–.
4 Una volta impostati i minuti,
premere SELECT.
La configurazione è completa e l'orologio
si avvia.
Per visualizzare l'orologio, premere DSPL.
Preparazione di un
dispositivo BLUETOOTH
È possibile ascoltare musica o effettuare
chiamate in viva voce, connettendo un
dispositivo BLUETOOTH idoneo. Per dettagli
sulla connessione, fare riferimento alle
istruzioni per l'uso in dotazione con il
dispositivo.
Prima di connettere il dispositivo, abbassare
il volume dell'unità per evitare che venga
emesso audio a un volume eccessivo.
Quando si connette un dispositivo
BLUETOOTH (telefono cellulare, dispositivo
audio e così via) per la prima volta, è richiesta
la registrazione reciproca (denominata
"associazione"). L'associazione consente
a questa unità e ad altri dispositivi di
riconoscersi.
Associazione e connessione a un
dispositivo BLUETOOTH
10IT
1 Posizionare il dispositivo
BLUETOOTH a una distanza
massima di 1 m dall'unità.
2 Premere CALL, ruotare il control
dial per selezionare [PAIRING],
quindi premerlo.
L'icona lampeggia.
L'unità passa alla modalità standby
di associazione.
3 Eseguire l'associazione sul
dispositivo BLUETOOTH in modo
che rilevi questa unità.
4 Selezionare [Sony Automotive],
visualizzato nel display del
dispositivo BLUETOOTH.
Se [Sony Automotive] non viene
visualizzato, ripetere la procedura
dal passo 2.
5 Se nel dispositivo BLUETOOTH
è richiesta l'immissione di una
passkey*, immettere [0000].
* La passkey può essere denominata
"passcode," "Codice PIN", "Numero PIN"
o "Password" e così via, a seconda del
dispositivo.
Una volta effettuata l'associazione,
l'icona rimane illuminata.
6 Selezionare l'unità sul dispositivo
BLUETOOTH per stabilire la
connessione BLUETOOTH.
L'icona o si illumina quando viene
effettuato il collegamento.
Nota
Quando si effettua il collegamento a un dispositivo
BLUETOOTH, questa unità non può essere rilevata
da un altro dispositivo. Per abilitare il rilevamento,
passare alla modalità di associazione e cercare
questa unità da un altro dispositivo.
Per annullare l’associazione
Eseguire il passo 2 per annullare la modalità
di associazione dopo avere associato l'unità
e il dispositivo BLUETOOTH.
[0000]
Passkey di ingresso
11IT
Per utilizzare un dispositivo associato,
è necessario effettuare la connessione
a questa unità. Alcuni dispositivi associati
si collegano automaticamente.
1 Premere CALL, ruotare il control dial
per selezionare [BT SIGNL], quindi
premerlo.
Assicurarsi che l'icona sia illuminata.
2 Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
3 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH
per connettersi all'unità.
L'icona o si illumina.
Icone sul display:
Per collegare l'ultimo dispositivo
collegato da questa unità
Attivare la funzione BLUETOOTH sul
dispositivo BLUETOOTH.
Premere SOURCE.
Selezionare [BT PHONE] o [BT AUDIO].
Premere (viva voce) per effettuare
la connessione al telefono cellulare
o PAUSE per effettuare la connessione
al dispositivo audio.
Nota
Quando si esegue lo streaming BLUETOOTH audio,
non è possibile collegarsi da questa unità al
telefono cellulare. Collegarsi invece dal telefono
cellulare a questa unità.
Suggerimento
Con il segnale BLUETOOTH attivato: quando
si attiva l'accensione, l'unità si riconnette
automaticamente all'ultimo telefono cellulare
collegato.
Collegamento di un iPod
o di un dispositivo USB
1 Abbassare il volume sull'unità.
2 Collegare l'iPod o il dispositivo USB
all'unità.
Per collegare un iPod o un iPhone,
utilizzare il cavo di collegamento USB
per iPod (non in dotazione).
Connessione a un dispositivo
BLUETOOTH associato
Si illumina quando un telefono
cellulare è connesso all'unità.
Si illumina quando un dispositivo
audio è connesso all'unità.
Collegamento di un iPhone
12IT
Collegamento di un altro
dispositivo audio portatile
1 Spegnere il dispositivo audio
portatile.
2 Abbassare il volume sull'unità.
3 Connettere il dispositivo audio
portatile al jack di ingresso AUX
(mini-jack stereo) sull'unità con
un cavo di collegamento (non in
dotazione)*.
* Assicurarsi di utilizzare una spina di
tipo diritto.
4 Premere SOURCE per selezionare
[AUX].
Per regolare il volume del dispositivo
connesso allo stesso livello delle altre
sorgenti
Avviare la riproduzione sul dispositivo audio
portatile a un volume moderato e impostare
il volume di ascolto abituale sull'unità.
Premere SELECT e ruotare il control dial per
selezionare [AUX VOL] (pagina 22).
Ascolto della radio
È necessaria l'impostazione della
sintonizzazione (pagina 9).
Per ascoltare la radio, premere SOURCE
per selezionare [TUNER].
1 Premere MODE per cambiare
banda.
2 Tenere premuto SELECT (FM1, FM2,
FM3, AM1 o AM2).
Viene visualizzato il display di
impostazione.
3 Ruotare il control dial per
selezionare [BTM], quindi premerlo.
L'unità memorizza le stazioni in ordine
di frequenza sui tasti numerici.
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, AM1 o AM2).
2 Effettuare la sintonizzazione.
Per effettuare manualmente la
sintonizzazione.
Tenere premuto SEEK +/– per individuare
la frequenza approssimativa, quindi
premere ripetutamente SEEK +/– per
impostare in modo preciso la frequenza
desiderata.
Ascolto della radio
Memorizzazione automatica (BTM)
Sintonizzazione
13IT
Per effettuare automaticamente la
sintonizzazione
Premere SEEK +/–.
La ricerca si interrompe quando l'unità
riceve una stazione. Ripetere questa
procedura finché non si riceve la stazione
desiderata.
1 Mentre si sta ricevendo la stazione
che si desidera memorizzare,
tenere premuto un pulsante
numerico (da 1 a 6) finché non
viene visualizzato [MEM].
1 Selezionare la banda, quindi
premere un pulsante numerico
(da 1 a 6).
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System)
Utilizzare PTY per visualizzare o cercare un
tipo di programma desiderato.
1 Premere PTY durante la
ricezione FM.
2 Ruotare il control dial finché
non viene visualizzato il tipo di
programma desiderato, quindi
premerlo.
L'unità inizia a cercare una stazione
che trasmette il tipo di programma
selezionato.
Tipi di programma (sintonizzazione:
200 kHz/10 kHz)
Memorizzazione manuale
Ricezione delle stazioni
memorizzate.
Selezione dei tipi di programma
(PTY)
NEWS (notizie), INFORM (informazione),
SPORTS (sport), TALK (dibattiti), ROCK (rock),
CLS ROCK (classic rock), ADLT HIT (revival),
SOFT RCK (soft rock), TOP 40 (top 40),
COUNTRY (country), OLDIES (vecchie
canzoni), SOFT (soft), NOSTALGA (nostalgia),
JAZZ (jazz), CLASSICL (classica), R AND B
(rhythm & blues), SOFT R B (soft rhythm &
blues), LANGUAGE (lingue straniere),
REL MUSC (musica religiosa), REL TALK
(dibattiti religiosi), PERSNLTY (con
conduttore), PUBLIC (radio pubblica),
COLLEGE (college), WEATHER (meteo)
14IT
Tipi di programma (sintonizzazione:
100 kHz/10 kHz, 50 kHz/9 kHz)
L'orologio viene impostato dai dati CT inviati
dalla trasmissione RDS.
1 Impostare [CT-ON]
nell'impostazione generale
(pagina 21).
Riproduzione di un iPod
o dispositivo USB
In queste istruzioni per l'uso, il termine
"iPod" viene utilizzato per fare riferimento
in modo generico alle funzioni iPod su
un iPod o su un iPhone, salvo diversa
indicazione nel testo o nelle illustrazioni.
Per dettagli sulla compatibilità del proprio
iPod, vedere "Informazioni sull'iPod"
(pagina 23) o visitare il sito di assistenza
indicato in controcopertina.
Possono essere utilizzati dispositivi USB di
tipo MSC (Mass Storage Class), ad esempio
unità flash USB, lettori multimediali digitali,
telefoni Android™, compatibili con lo
standard USB.
A seconda del tipo di lettore multimediale
digitale o di telefono Android, è richiesta
l'impostazione su MSC della modalità di
collegamento USB.
Note
Per dettagli sulla compatibilità del proprio
dispositivo USB, visitare il sito di assistenza
indicato in controcopertina.
La riproduzione dei seguenti file MP3 o WMA
non è supportata.
file compressi senza perdita dati
file protetti da copyright
file DRM (Digital Rights Management)
file audio multicanale
NEWS (notizie), AFFAIRS (ultime notizie),
INFO (informazione), SPORT (sport),
EDUCATE (istruzione), DRAMA (sceneggiati),
CULTURE (cultura), SCIENCE (scienza),
VARIED (varie), POP M (musica pop),
ROCK M (musica rock), EASY M (musica
M.O.R.), LIGHT M (classica leggera),
CLASSICS (grandi classici), OTHER M
(altra musica), WEATHER (meteo), FINANCE
(finanza), CHILDREN (programmi per
bambini), SOCIAL A (questioni sociali),
RELIGION (religione), PHONE IN (chiamate
degli ascoltatori), TRAVEL (viaggi),
LEISURE (tempo libero), JAZZ (musica jazz),
COUNTRY (musica country), NATION M
(musica nazionale), OLDIES (vecchie
canzoni), FOLK M (musica folk),
DOCUMENT (documentari)
Impostazione dell'orologio (CT)
Riproduzione
15IT
1 Collegare un iPod o un dispositivo
USB alla porta USB (pagina 11).
La riproduzione viene avviata.
Se è già collegato un altro dispositivo,
per avviare la riproduzione, premere
SOURCE per selezionare [USB].
2 Regolare il volume su questa unità.
Per arrestare la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Arrestare la riproduzione, quindi rimuovere
il dispositivo.
Avvertenza per iPhone
Quando si collega un iPhone tramite USB,
il volume della chiamata telefonica
è controllato dall'iPhone, non dall'unità.
Non incrementare inavvertitamente il
volume sull'unità durante una chiamata
per evitare che venga riprodotto un suono
alto improvviso quando la chiamata viene
terminata.
Tenere premuto MODE durante la
riproduzione per visualizzare [IPOD] per
abilitare l'azionamento diretto dall'iPod.
Notare che il volume può essere regolato
solo dall'unità.
Per uscire dalla modalità controllo
passeggero
Tenere premuto MODE finché non viene
visualizzato [AUDIO].
Riproduzione di un
dispositivo BLUETOOTH
È possibile riprodurre il contenuto di un
dispositivo collegato che supporta
BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
1 Effettuare la connessione
BLUETOOTH con il dispositivo audio
(pagina 9).
2 Premere SOURCE per selezionare
[BT AUDIO].
3 Azionare il dispositivo audio per
avviare la riproduzione.
4 Regolare il volume su questa unità.
5 Premere PAUSE per avviare la
riproduzione.
Note
A seconda del dispositivo audio, è possibile che
informazioni quali titolo, numero di traccia,
tempo e stato di riproduzione non vengano
visualizzate sull'unità.
Anche se l'origine sull'unità viene cambiata,
la riproduzione del dispositivo audio non
si interrompe.
Azionamento diretto di un iPod
(controllo passeggero)
16IT
Per regolare il volume del dispositivo
BLUETOOTH allo stesso livello delle
altre sorgenti
Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio BLUETOOTH a un volume moderato
e impostare il volume di ascolto abituale
sull'unità.
Premere SELECT e ruotare il control dial per
selezionare [BTA VOL] (pagina 22).
Ricerca e riproduzione
di tracce
Riproduzione ripetuta:
1 Durante la riproduzione, tenere
premuto SELECT.
2 Ruotare il control dial per
selezionare [REPEAT], quindi
premerlo.
3 Ruotare il control dial per
selezionare la modalità di
riproduzione, quindi premerlo.
4 Premere (indietro) per ritornare
al display precedente.
Riproduzione casuale:
1 Durante la riproduzione, premere
ripetutamente SHUF (riproduzione
casuale) per selezionare la modalità
di riproduzione desiderata.
L'avvio della riproduzione nella modalità
di riproduzione selezionata potrebbe
richiedere tempo.
Le modalità di riproduzione disponibili
variano in base alla sorgente audio
selezionata.
1 Durante la riproduzione CD o USB,
premere (sfoglia)* per
visualizzare l'elenco delle
categorie di ricerca.
Quando appare l'elenco delle tracce,
premere ripetutamente (indietro)
per visualizzare la categoria di ricerca
desiderata.
* Durante la riproduzione USB, premere
(sfoglia) per più di 2 secondi per
ritornare direttamente all'inizio dell'elenco
di categorie.
2 Ruotare il control dial per
selezionare la categoria di ricerca
desiderata, quindi premerlo per
confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare
la traccia desiderata.
La riproduzione viene avviata.
Riproduzione ripetuta e casuale
Ricerca di una traccia per nome
(Quick-BrowZer™)
17IT
Per uscire dalla modalità Quick-BrowZer
Premere (sfoglia).
1 Premere (sfoglia).
2 Premere SEEK +.
3 Ruotare il control dial per
selezionare la voce.
L'elenco viene scorso con salti del
10% del numero totale di voci.
4 Premere ENTER per tornare alla
modalità Quick-BrowZer.
Viene visualizzata la voce selezionata.
5 Ruotare il control dial per
selezionare la voce desiderata,
quindi premerlo.
La riproduzione viene avviata.
Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo
a questa unità. Per ulteriori informazioni,
vedere "Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH" (pagina 9).
Ricezione di una chiamata
1 Premere (viva voce) quando
si riceve una chiamata e viene
riprodotta una suoneria.
La chiamata telefonica viene avviata.
Nota
La suoneria e la voce dell'interlocutore vengono
emesse dalle casse frontali.
Per rifiutare la chiamata
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per terminare la chiamata
Premere nuovamente (viva voce).
Ricerca con salto di voci
(modalità salto)
Chiamate in viva voce
18IT
Esecuzione di una chiamata
È possibile effettuare una chiamata dalla
rubrica o dalla cronologia chiamate quando
è collegato un telefono cellulare che
supporta PBAP (Phone Book Access Profile).
1 Premere CALL, ruotare il control
dial per selezionare [PH BOOK],
quindi premerlo.
2 Ruotare il control dial per
selezionare un'iniziale dell'elenco
di iniziali, quindi premerlo.
3 Ruotare il control dial per
selezionare un nome dell'elenco
di nomi, quindi premerlo.
4 Ruotare il control dial per
selezionare un numero dell'elenco
di numeri, quindi premerlo.
La chiamata telefonica viene avviata.
1 Premere CALL, ruotare il control
dial per selezionare [RECENT],
quindi premerlo.
Viene visualizzato l'elenco della
cronologia chiamate.
2 Ruotare il control dial per
selezionare un nome o un numero
di telefono dalla cronologia
chiamate, quindi premerlo.
La chiamata telefonica viene avviata.
1 Premere CALL, ruotare il control
dial per selezionare [DIAL NUM],
quindi premerlo.
2 Ruotare il control dial per
immettere il numero di telefono e,
alla fine, selezionare [ ] (spazio),
quindi premere (viva voce)*.
La chiamata telefonica viene avviata.
* Per spostare l'indicazione digitale, premere
SEEK +/–.
Nota
Sul display viene visualizzato [_] anziché [#].
Chiamata dalla rubrica
Chiamata dalla cronologia chiamate
Chiamata mediante immissione
di un numero di telefono
19IT
1 Premere CALL, ruotare il control
dial per selezionare [REDIAL],
quindi premerlo.
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile memorizzare fino a 6 contatti
nella composizione preimpostata.
1 Selezionare un numero di telefono
che si desidera memorizzare nella
composizione preimpostata, dalla
rubrica, dalla cronologia chiamate
oimmettendo direttamente il
numero di telefono.
Il numero di telefono viene visualizzato
sul display dell'unità.
2 Tenere premuto un pulsante
numerico (da 1 a 6) finché non
viene visualizzato [MEM].
Il contatto viene memorizzato in
corrispondenza del numero di
preimpostazione selezionato.
1 Premere CALL.
2 Premere un pulsante numerico
(da 1 a 6) per selezionare il contatto
che si desidera chiamare.
3 Premere (viva voce).
La chiamata telefonica viene avviata.
È possibile effettuare una chiamata
pronunciando un tag vocale memorizzato
in un telefono cellulare collegato che offra
la funzione di composizione vocale.
1 Premere CALL, ruotare il control
dial per selezionare [VO DIAL],
quindi premerlo.
2 Pronunciare il tag memorizzato nel
telefono cellulare.
La voce viene riconosciuta e la chiamata
viene effettuata.
Chiamata mediante ricomposizione
Preimpostazione di numeri di
telefono
Chiamata mediante numero
preimpostato
Chiamata mediante tag vocali
20IT
Operazioni disponibili
durante la chiamata
Per preimpostare il volume della
suoneria e della voce dell'interlocutore
È possibile preimpostare il livello del volume
della suoneria e della voce dell'interlocutore.
Regolazione del volume della suoneria:
Ruotare il control dial quando si riceve una
chiamata.
Regolazione del volume della voce
dell'interlocutore:
Ruotare il control dial durante una chiamata.
Per regolare il volume percepito
dall'interlocutore (regolazione
guadagno microfono)
Premere MIC.
Livelli di volume disponibili: [MIC-LOW],
[MIC-MID], [MIC-HI].
Per ridurre eco e rumore (modalità
Echo Canceler/Noise Canceler)
Tenere premuto MIC.
Modalità impostabile: [EC/NC-1], [EC/NC-2].
Per trasferire una chiamata
Per attivare o disattivare il dispositivo
appropriato (l'unità o il telefono cellulare)
premere MODE o utilizzare il telefono
cellulare.
Nota
A seconda del telefono cellulare, il collegamento
in viva voce può essere interrotto quando si tenta
di effettuare un trasferimento di chiamata.
Annullamento della
modalità DEMO
È possibile annullare il display dimostrativo
visualizzato quando l'unità è spenta.
1 Tenere premuto SELECT.
Viene visualizzato il display di
impostazione.
2 Ruotare il control dial per
selezionare [DEMO], quindi
premerlo.
3 Ruotare il control dial per
selezionare [DEMO-OFF],
quindi premerlo.
L'impostazione è completata.
4 Premere (indietro).
Viene ripristinata la modalità di
ricezione/riproduzione normale
del display.
Impostazioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony DSX-M50BT Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso