Sony MDR-DS6000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
NL
IT
DE
PT
Digital Surround
Headphone
System
© 2006 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
2-649-139-33(1)
MDR-DS6000
2
IT
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi
o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non mettere sull’apparecchio degli
oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione
rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un
ambiente ristretto, come scaffali per libri o
mobiletti incorporati.
Con la presente Sony Corp. dichiara che
questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Conforme al D.M. 8 luglio 2002
Per ulteriori informazioni, accedere al
seguente indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Il presente prodotto è destinato all'utilizzo nei
paesi elencati di seguito.
Versione CEK: Regno Unito
Versione CED: Germania, Svezia,
Danimarca, Finlandia,
Norvegia, Belgio,
Svizzera, Austria, Olanda,
Francia, Portogallo, Italia,
Spagna, Lussemburgo
Per verificare la versione, fare riferimento
all'etichetta con il codice a barre situata sulla
parte superiore della scatola.
L’uso del presente prodotto è limitato
all’interno degli edifici. Qualsiasi uso del
prodotto all’aperto è proibito sul territorio
francese (inclusi i dipartimenti d’oltreoceano
della Francia).
Apparecchio soggetto al regime di libero uso
ai sensi dell’art. 105 Comma 1, lettera O del
Codice delle Comunicazioni Elettroniche (D.
Lgs. n. 259 del 1˚ Agosto 2003)
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato
ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l'avete
acquistato.
3
IT
IT
Indice
Caratteristiche principali ............ 4
Verifica dei componenti e degli
accessori .................................. 6
Identificazione e funzione delle
parti ........................................... 7
Pannello anteriore del processore..... 7
Pannello posteriore del processore... 8
Descrizione dei componenti delle
cuffie..................................................
9
Carica della pila ricaricabile
all’idruro di nichel metallo in
dotazione ................................ 10
Inserimento della pila ricaricabile
all’idruro di nichel metallo in
dotazione ........................................
10
Carica .................................................. 11
Verifica della carica della pila.......... 13
Uso delle cuffie con pile alcaline
(vendute separatamente) .............
14
Collegamento del sistema
cuffie ....................................... 15
Collegamento del processore a
componenti digitali .......................
15
Collegamento del processore a
componenti analogici ...................
16
Ascolto dell’audio di un
apparecchio collegato ........... 18
Uso di cuffie supplementari ..... 23
Sostituzione dei cuscinetti
delle cuffie .............................. 24
Soluzione dei problemi ............. 25
Precauzioni ................................ 29
Caratteristiche tecniche ........... 30
4
IT
Caratteristiche principali
Il modello MDR-DS6000 è un sistema di cuffie digitali surround che utilizza la
trasmissione*
1
digitale senza fili a 2,4 GHz. Per ascoltare l’audio surround a più canali
con le cuffie, è sufficiente collegare il processore surround digitale a un dispositivo
DVD o a un ricevitore satellitare/TV digitale e così via tramite il cavo di collegamento
digitale ottico in dotazione.
Compatibilità dell’MDR-DS6000 con un’ampia gamma di formati audio.
Compatibile con i formati Dolby Digital*
2
, Dolby Pro Logic II*
2
, DTS*
2
e MPEG-2
AAC*
2
.
È in grado di riprodurre supporti contrassegnati dalle diciture “Dolby Digital
Surround EX” e “DTS-ES”.
Cuffie senza fili dotate di sistema di trasmissione RF (frequenza radio) digitale, in
grado di riprodurre audio trasmesso in formato non compresso, privo di disturbi
esterni e interferenze.
La trasmissione senza fili consente di utilizzare queste cuffie ovunque in interni
senza il problema di eventuali ostacoli (raggio d’azione: fino a circa 30 m).*
3
La straordinaria tecnologia “Virtualphones Technology”*
4
crea un campo sonoro
surround nelle cuffie, per un effetto estremamente realistico.
Funzione incorporata per la compressione dell’audio che favorisce l’ascolto anche
in presenza di audio a livelli di volume eccessivamente alti o bassi, attraverso la
compressione della gamma dinamica.
Terminale di trasmissione digitale incorporato.
Il segnale che giunge al terminare DIGITAL IN viene indirizzato parallelamente,
per favorire l’integrazione con il sistema esistente, senza la necessità di
riconfigurare il collegamento.
La pila si carica automaticamente posizionando le cuffie sul processore.
Meccanismo di regolazione automatica che consente di eliminare la necessità di
regolare la fascia per la testa.
Funzione di accensione/spegnimento automatici per attivare e disattivare
automaticamente le cuffie rispettivamente quando vengono indossate e quando
vengono tolte.
Possibilità di utilizzare la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo (in dotazione)
o pile alcaline (formato AA) disponibili in commercio.
Per la riproduzione della qualità audio dei film, le cuffie utilizzano diagrammi
Long Stroke (corsa lunga) XD con unità pilota di diametro pari a 40 mm.
5
IT
*
1
“SYNIC Intelligent Wireless” è un marchio di fabbrica di Syncomm Technology Corp. per
rappresentare la tecnologia di trasmissione di frequenze radio digitali non compresse. Tale
tecnologia utilizza una portante di frequenza radio, mediante la quale i segnali audio vengono
trasmessi con un ritardo minimo e alta fedeltà.
Nel processore surround digitale di questo sistema, sono integrati un decodificatore
Dolby Digital, un decodificatore Dolby Pro Logic II, un decodificatore DTS e un
decodificatore MPEG-2 AAC.
*
2
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories e Digital Theater Systems, Inc.
“Dolby”, “Pro Logic”, il logo “AAC” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
“DTS” e “DTS VIRTUAL” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Registrazione brevetti AAC
Brev. 5,848,391; 5,291,557; 5,451,954; 5 400 433; 5,222,189; 5,357,594; 5 752 225; 5,394,473;
5,583,962; 5,274,740; 5,633,981; 5 297 236; 4,914,701; 5,235,671; 07/640,550; 5,579,430;
08/678,666; 98/03037; 97/02875; 97/02874; 98/03036; 5,227,788; 5,285,498; 5,481,614;
5,592,584; 5,781,888; 08/039,478; 08/211,547; 5,703,999; 08/557,046; 08/894,844
*
3
La distanza di trasmissione varia in base alle condizioni di utilizzo.
*
4
“Virtualphones Technology” è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation.
6
IT
Preparazione
Verifica dei componenti e degli accessori
Prima di installare il sistema, verificare che siano presenti tutti i componenti.
Cuffie stereo senza fili MDR-RF6000 (1)Processore DP-RF6000 (1)
1 Preparazione
Alimentatore CA (1)
Cavo di collegamento digitale ottico (tipo
rettangolare y tipo rettangolare) (1)
Pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo
BP-HP2000 (1)
7
IT
Preparazione
Pannello anteriore del processore
Identificazione e funzione delle parti
1 Piedino di contatto
2 Leva per la ricarica
3 Interruttore COMPRESSION
(per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 20)
4 Interruttore INPUT SELECT
Fare scorrere l’interruttore per selezionare
la sorgente di ingresso (DIGITAL/
ANALOG).
5 Interruttore EFFECT
(per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 19)
Fare scorrere l’interruttore per selezionare
il campo sonoro (MUSIC/OFF/CINEMA).
6 Indicatore CHG
Si illumina in rosso durante la carica.
7 Indicatore RF
Si illumina in blu durante la trasmissione
di segnali RF.
8 Indicatori DECODE MODE
(per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 20)
CHG RF DTS
DOLBY DIGITAL DOLBY PRO LOGIC MPEG-2 AAC
6
3
1
2
45
L
A
T
I
G
I
D
G
O
L
A
N
A
A
M
E
N
I
C
F
F
O
C
I
S
U
M
N
O
F
F
O
T
C
E
L
E
S
T
U
P
N
I
T
C
E
F
F
E
N
O
I
S
S
E
R
P
M
O
C
7 8
8
IT
Preparazione
Pannello posteriore del processore
1 Tasto TUNE/ID SET
(per ulteriori informazioni, vedere le
pagine 21 e 23).
Utilizzare questo tasto quando la
ricezione è debole o durante l’uso di cuffie
supplementari.
2 Interruttore ATT (attenuatore)
Impostare questo interruttore su “0 dB” se
il volume dell’ingresso analogico è
eccessivamente basso. Normalmente,
questo interruttore deve essere impostato
su “–8 dB”.
3 Prese LINE IN
(per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 16)
Collegare a queste prese le prese di uscita
audio dell’apparecchio audio o video
(venduto separatamente), quale un lettore
di videocassette o un televisore.
4 Presa DIGITAL IN
(per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 15)
A questa presa collegare un dispositivo
DVD, un ricevitore satellitare/TV digitale
o un altro apparecchio digitale (in vendita
separatamente).
5 Presa DIGITAL OUT
(per ulteriori informazioni, vedere a
pagina 15)
Se presente, viene mantenuta l’integrità
del segnale digitale dei componenti
collegati.
6 Presa DC IN 9V
Collegare a questa presa l’alimentatore
CA in dotazione. Accertarsi di utilizzare
l’alimentatore CA in dotazione, onde
evitare problemi di funzionamento
derivanti dall’uso di prodotti dotati di
spina con polarità differente.
AT T
TUNE/ID SET
LLINE IN
DIGITAL IN DIGITAL OUT
(THROUGH)
R
0dB -8dB
DC IN 9V
12 3 456
9
IT
Preparazione
1 Cuscinetto delle cuffie (sinistro)
2 Punto di contatto
3 Portapile
Questo portapile serve solo per le pile
ricaricabili all’idruro di nichel metallo (in
dotazione) o per le pile alcaline (formato
AA) disponibili in commercio.
4 Fascia per la testa a regolazione
automatica
Le cuffie vengono attivate
automaticamente quando vengono
indossate.
5 Cuscinetto delle cuffie (destro)
6 Tasto TUNE/ID SET
(per ulteriori informazioni, vedere le
pagine 21 e 23).
Utilizzare questo tasto quando la
ricezione è debole o durante l’uso di cuffie
supplementari.
7 Comando VOL (volume)
Usare per regolare il volume.
8 Indicatore POWER
Spostando verso l’alto la fascia a
regolazione automatica, l’indicatore si
illumina in blu se la pila è carica.
Descrizione dei componenti delle cuffie
V
O
L
T
U
N
E
/ I
D
S
E
T
T
U
N
E
/ I
D
S
E
T
10
IT
Preparazione
Carica della pila ricaricabile all’idruro di
nichel metallo in dotazione
La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in dotazione non è carica la prima volta
che viene utilizzata. Assicurarsi pertanto di caricarla prima dell’uso.
Per caricare le cuffie, collocarle sul processore.
Inserimento della pila ricaricabile all’idruro di
nichel metallo in dotazione
1 Aprire il coperchio dello scomparto
pila dell’alloggiamento sinistro.
Il coperchio dello scomparto pila si
stacca.
2 Inserire la pila ricaricabile all’idruro di
nichel metallo in dotazione nell’apposito
scomparto, facendo corrispondere il
terminale 3 sulla pila al simbolo 3 nello
scomparto.
Non tentare di caricare altri tipi di pila
mediante l’apparecchio.
Nota
Nello scomparto pila si trova una linguetta in corrispondenza del lato # che consente di
mantenere in posizione la pila. Durante l’installazione della pila, assicurarsi di inserire
prima il terminale #.
3 Chiudere il coperchio dello
scomparto pile.
1
2
Alloggiamento
sinistro
11
IT
Preparazione
Carica
1 Se l’alimentatore CA è dotato di un interruttore di accensione/spegnimento,
impostarlo su ON.
Il processore riceve alimentazione.
2 Collegare l’alimentatore CA in dotazione al processore.
Note
Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. L’utilizzo di alimentatori CA con una polarità
della spina differente o con caratteristiche diverse può causare danni al prodotto.
Utilizzare sempre l’alimentatore CA in dotazione. È possibile infatti che si verifichino
danni al prodotto anche utilizzando alimentatori CA con la stessa tensione e polarità della
spina, a causa della capacità di corrente o di altri fattori.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di
funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di
rete CA.
Spina con polarità unificata
Interruttore di accensione/
spegnimento
Ad una presa di
rete CA
Alimentatore CA
(in dotazione)
Alla presa
DC IN 9 V
Processore
(continua)
12
IT
Preparazione
3 Collocare le cuffie sul processore affinché i punti di contatto delle cuffie si
trovino in corrispondenza dei piedini di contatto del processore,
accertandosi che l’indicatore CHG si illumini.
Per caricare completamente la pila occorrono circa 3 ore (una volta completata la
carica, l’indicatore CHG si disattiva).
Durante l’installazione delle cuffie sul processore, assicurarsi di afferrarle con
entrambe le mani in modo che gli alloggiamenti destro e sinistro siano in
posizione orizzontale, quindi collocare le cuffie sul processore in senso verticale.
La leva per la ricarica viene premuta verso il basso e il piedino di contatto
fuoriesce. Quando il piedino di contatto del processore tocca il punto di contatto
delle cuffie, l’indicatore CHG si illumina.
Se l’indicatore CHG non si illumina
Assicurarsi di chiudere il coperchio dello scomparto pila. Se il coperchio non è
completamente chiuso, la funzione di carica della pila non viene attivata.
Verificare che gli alloggiamenti destro e sinistro delle cuffie siano installati sul
processore in modo corretto.
Se il punto di contatto delle cuffie non tocca il piedino di contatto del processore,
l’indicatore non si illumina. In questo caso, rimuovere le cuffie e installarle di
nuovo sul processore in modo tale che l’indicatore si illumini.
Assicurarsi che la pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in dotazione sia
installata nell’apposito scomparto. Non è possibile caricare pile a secco.
Se la pila ricaricabile è danneggiata o se i relativi terminali 3 e # non
corrispondono a quelli indicati nello scomparto pila, l’indicatore CHG lampeggia.
Alloggiamento
destro
Alloggiamento
sinistro
Punto di
contatto
Piedino di
contatto
Indicatore CHG
Leva per
la ricarica
13
IT
Preparazione
Per ricaricare la pila delle cuffie dopo l’uso
Dopo averle utilizzate, collocare le cuffie sul processore. L’indicatore CHG si illumina
e l’indicatore RF viene disattivato, quindi viene avviata la carica.
Poiché il timer incorporato rileva automaticamente il completamento della carica (circa
3 ore), non è necessario rimuovere le cuffie dal processore al termine della carica.
Note
Il processore si spegne automaticamente durante la carica della pila.
Questo sistema è stato progettato per caricare esclusivamente la pila ricaricabile in dotazione,
tipo BP-HP2000, per motivi di sicurezza. Con il presente sistema, non è possibile caricare altri
tipi di pile ricaricabili.
Non è possibile caricare eventuali pile a secco inserite.
Non utilizzare la pila ricaricabile BP-HP2000 in dotazione con altri apparecchi, in quanto è
stata progettata per essere utilizzata esclusivamente con il presente sistema.
Caricare ad una temperatura ambiente compresa tra 0˚C e 40˚C. Diversamente, è possibile che
la pila non venga caricata completamente.
Non toccare il pedino di contatto del processore. Se tale piedino dovesse sporcarsi, potrebbe
non essere possibile eseguire la carica.
La carica potrebbe non venire completata se il piedino di contatto del processore e il punto di
contatto delle cuffie sono sporchi. Pulirli con un batuffolo di cotone o simili.
Tempi di carica e di utilizzo
Tempo di carica approssimativo Tempo di utilizzo approssimativo*
1
3 ore*
2
7 ore*
3
*
1
A 1 kHz, uscita 1 mW +1 mW
*
2
Ore necessarie per caricare completamente una pila scarica
*
3
Il tempo indicato può variare in base alla temperatura o alle condizioni di utilizzo.
Verifica della carica della pila
Spostare verso l’alto la fascia a regolazione
automatica, quindi controllare l’indicatore POWER
situato sull’alloggiamento destro. Quando l’indicatore
si illumina in blu, la pila è ancora utilizzabile.
Se l’indicatore POWER non si illumina, caricare la pila
ricaricabile o installare pile alcaline nuove.
Nota
La pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo deve essere sostituita con una pila nuova quando
la sua durata risulta dimezzata rispetto a quella prevista dopo avere effettuato un ciclo di carica
completo. La pila ricaricabile, tipo BP-HP2000, non è disponibile in commercio. È possibile
ordinare la pila presso il negozio in cui è stato acquistato il sistema oppure presso il più vicino
rivenditore Sony.
Indicatore
POWER
14
IT
Preparazione
Uso delle cuffie con pile alcaline
(vendute separatamente)
Per alimentare le cuffie, è inoltre possibile utilizzare pile alcaline disponibili in
commercio (formato AA). Inserire le pile seguendo la stessa procedura indicata nella
sezione “Inserimento della pila ricaricabile all’idruro di nichel metallo in dotazione”
(pagina 10).
Una volta inserite le pile a secco, la funzione di carica non è attivata.
Durata della pila
Pila Ore circa*
1
Pile alcaline Sony 5 ore*
2
LR6(SG)
*
1
A 1 kHz, uscita 1 mW +1 mW
*
2
I valori indicati potrebbero variare in base alla temperatura e alle condizioni d’uso.
Note sulle pile
Non caricare la pila a secco.
Non tenere le pile insieme ad oggetti metallici, quali monete. Se i terminali positivo e negativo
dovessero accidentalmente cortocircuitarsi, le pile potrebbero surriscaldarsi.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile onde evitare danni causati da perdita di elettrolita o corrosione.
15
IT
Collegamento
Collegamento del sistema cuffie
Collegamento del processore a componenti
digitali
Utilizzare il cavo di collegamento digitale ottico in dotazione per collegare la presa di
uscita digitale ottica*
1
di un dispositivo DVD, di un ricevitore satellitare/TV digitale o
di un altro apparecchio digitale*
2
alla presa DIGITAL IN (nera) del processore.
Potrebbe essere necessario impostare l’apparecchio AV collegato per l’uscita digitale
ottica. Consultare le Istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato.
Se il processore viene collegato a un amplificatore AV e simili, collegare la presa
DIGITAL OUT (rossa) e la presa di ingresso digitale ottica esterna utilizzando il cavo
di collegamento digitale ottico (venduto separatamente).
Note
Il cavo di collegamento digitale ottico è un dispositivo di elevata precisione sensibile agli urti e
alla pressione esterna. Occorre pertanto prestare attenzione durante l’inserimento e la
rimozione della spina del cavo.
L’ingresso digitale del processore non supporta frequenze di campionamento pari a 96 kHz. Se
viene utilizzato il presente sistema, regolare l’impostazione dell’uscita digitale del dispositivo
DVD su 48 kHz. Se viene immesso un segnale digitale da 96 kHz, potrebbero verificarsi
disturbi.
*
1
Se l’apparecchio collegato supporta solo la trasmissione PCM, tutti gli effetti audio surround
verranno elaborati da DOLBY PRO LOGIC II.
*
2
Con il presente sistema, non è garantito il funzionamento del collegamento alla presa di uscita
digitale ottica di un PC.
1 Collegamento
Alla presa
DIGITAL IN
(nera)
Processore
Dispositivo DVD, ricevitore
satellitare/TV digitale o altro
apparecchio digitale dotato di una
presa di uscita digitale ottica
Alla presa di uscita
digitale ottica
Cavo di collegamento digitale ottico (in
dotazione)
Far corrispondere l’orientamento della spina
con la presa, quindi inserirla fino ad
alloggiarla in posizione.
Cavo di collegamento
digitale ottico (venduto
separatamente)
Alla presa
DIGITAL
OUT
(rossa)
Apparecchio dotato di
terminale di ingresso
digitale ottico, ad esempio
un amplificatore AV
Alla presa di
ingresso digitale
ottica
(continua)
16
IT
Collegamento
DTS
Per la riproduzione di DVD registrati nel formato audio DTS, è necessario utilizzare un dispositivo
DVD compatibile con DTS (per ulteriori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni del
dispositivo DVD).
Quando si riproducono CD registrati in formato DTS, mentre si procede rapidamente in avanti o
all’indietro potrebbero verificarsi disturbi. Ciò non rappresenta un problema di funzionamento.
Se l’uscita digitale DTS è impostata su “OFF” sul dispositivo DVD, è possibile che non venga
riprodotto alcun suono, anche se nel menu del DVD è selezionata l’uscita DTS.
•È possibile che non venga emesso alcun suono nel caso in cui un dispositivo DVD venga
collegato al presente apparecchio mediante collegamento analogico. In questo caso, utilizzare
un collegamento digitale.
Cavi di collegamento (venduti separatamente)
Utilizzare il cavo di collegamento digitale ottico POC-15AB (minispina y spina rettangolare)
per collegare la minipresa di uscita digitale ottica di lettori DVD portatili, lettori CD portatili o di
altri componenti digitali alla presa DIGITAL IN.
Note sul cavo di collegamento digitale ottico
Non far cadere oggetti sul cavo di collegamento digitale
ottico e non sottoporlo a urti.
Afferrare la spina per collegare o scollegare il cavo.
Mantenere pulite le estremità del cavo di collegamento
digitale ottico, onde evitare l’accumulo di polvere che
potrebbe alterarne le prestazioni.
Durante il deposito del sistema, applicare il cappuccio
all’estremità della spina e fare attenzione a non piegare il
cavo di collegamento digitale ottico con un raggio di
piegatura inferiore a 25 mm.
Collegamento del processore a componenti
analogici
Usare un cavo audio (venduto separatamente) per collegare le prese di uscita audio di
videoregistratori, di televisori o di altri componenti alle prese LINE IN (L/R) del
processore.
Il raggio di piegatura del cavo di
collegamento digitale ottico non
deve essere inferiore a 25 mm.
25 mm
Alle prese di uscita
audio
Cavo audio
(venduto
separatamente)
Audio di destra
(R, rosso)
Alle prese
LINE IN
Audio di sinistra
(L, bianco)
Audio di
sinistra
(bianco)
Audio di destra
(rosso)
Videoregistratore, televisore
o altro componente
Processore
17
IT
Collegamento
Impostazione Componenti collegati
0 dB
Televisore, componenti portatili e altri componenti con un livello di uscita basso
–8 dB Altri componenti (impostazioni iniziali)
Note
Accertarsi di abbassare il volume prima di impostare l’interruttore ATT.
Se l’ingresso audio alle prese LINE IN risulta distorto (contemporaneamente potrebbe
verificarsi la presenza di disturbi), impostare l’interruttore ATT su “–8 dB”.
Cavi di collegamento (venduti separatamente)
Usare il cavo (minispina stereo y spina a piedini × 2) per collegare una minipresa stereo (presa
di uscita in linea o presa delle cuffie) alle prese LINE IN.
In questo caso, impostare il volume del lettore su un livello medio. Se il volume del lettore è
troppo basso potrebbero verificarsi dei disturbi.
Impostazione del livello di ingresso
Se utilizzando l’ingresso analogico il volume è basso, impostare l’interruttore ATT
(attenuatore) su “0 dB”.
AT T
0dB -8dB
Funzionamento
18
IT
Ascolto dell’audio di un apparecchio
collegato
Prima di iniziare, assicurarsi di leggere “Collegamento del
sistema cuffie” (pagine da 15 a 17) e di effettuare i
collegamenti corretti.
1 Accendere il componente collegato al processore.
2 Rimuovere le cuffie dal processore.
Il processore si accende automaticamente e l’indicatore RF lampeggia per circa 5
secondi. Il processore rileva automaticamente la frequenza di trasmissione
ottimale in base alle condizioni ambientali. L’indicatore RF si illumina non
appena viene avviata l’emissione dal processore. Quindi, l’indicatore DECODE
MODE si illumina a seconda del segnale audio trasmesso dall’apparecchio audio
o video collegato e dell’impostazione dell’interruttore EFFECT.
Sistema di trasmissione del segnale
Il presente apparecchio utilizza un sistema di trasmissione proprietario che
impiega la frequenza a 2,4 GHz.
Tramite questo sistema senza fili, è possibile ascoltare l’audio non compresso.
3 Indossare le cuffie.
L’indicatore POWER si illumina in blu e le cuffie si accendono automaticamente.
Accertarsi di indossare le cuffie rispettando la direzione e l’angolazione corrette
in modo tale che la funzione di accensione/spegnimento automatici funzioni
correttamente. L’audio viene riprodotto attraverso le cuffie dopo circa 3 secondi
da quando queste vengono indossate.
1 Funzionamento
POWER
Dispositivo DVD, ricevitore
satellitare/TV digitale o altro
apparecchio audio o video
Indicatore
POWER
19
IT
Funzionamento
4 Fare scorrere l’interruttore INPUT SELECT per selezionare il componente che
si desidera utilizzare per la riproduzione.
Posizione dell’interruttore Sorgente audio selezionata
DIGITAL Audio del componente collegato alla presa DIGITAL IN.
ANALOG Audio del componente collegato alle prese LINE IN.
Nota
Per l’ascolto di sorgenti sonore con audio doppio (MAIN/SUB), effettuare il collegamento
alle prese LINE IN, quindi selezionare la sorgente audio che si desidera ascoltare su lettore,
televisore o altro componente.
5 Avviare la riproduzione del componente selezionato al punto 4.
6 Fare scorrere l’interruttore per selezionare il campo sonoro, l’effetto (EFFECT)
o la compressione (COMPRESSION) desiderati.
Interruttore EFFECT
Posizione dell’interruttore Campo sonoro e sorgente audio appropriata
OFF Riproduzione normale.
CINEMA Consente di riprodurre l’audio surround tipico di un
cinema. Questo modo è adatto per sorgenti audio di film.
MUSIC Consente di riprodurre il campo sonoro tipico di una sala
audizioni con acustica di qualità elevata. Questo modo è
adatto per sorgenti audio musicali.
Nota
Il volume delle cuffie potrebbe variare a seconda del segnale di ingresso e dell’impostazione
dell’interruttore EFFECT.
L
A
T
I
G
I
D
G
O
L
A
N
A
T
C
E
L
E
S
T
U
P
N
I
A
M
E
N
I
C
F
F
O
C
I
S
U
M
T
C
E
F
F
E
(continua)
Funzionamento
20
IT
Indicatori DECODE MODE
Il processore identifica automaticamente il formato del segnale audio di ingresso e
l’indicatore corrispondente si illumina. Sull’apparecchio collegato (dispositivo DVD,
ricevitore satellitare/TV digitale e così via), impostare il modo audio su Dolby Digital, DTS,
MPEG-2 AAC e così via.
DOLBY DIGITAL: segnale di ingresso registrato nel formato DOLBY DIGITAL.
DOLBY PRO LOGIC II: segnale di ingresso analogico, segnale PCM di ingresso digitale o
segnale a 2 canali Dolby Digital elaborato mediante DOLBY PRO LOGIC II
(se il campo sonoro è impostato su “OFF”, non viene elaborato mediante DOLBY PRO
LOGIC II).
DTS: segnale di ingresso registrato nel formato DTS.
MPEG-2 AAC: segnale di ingresso registrato nel formato MPEG-2 AAC.
Nota
Se l’apparecchio collegato alla presa DIGITAL IN non esegue la riproduzione (mentre si
procede rapidamente in avanti o all’indietro e così via), l’indicatore DECODE MODE
potrebbe non illuminarsi correttamente.
Interruttore COMPRESSION
Posizione dell’interruttore Effetto di riproduzione
OFF Se è selezionato l’interruttore EFFECT, il modo audio passa
all’effetto selezionato.
ON Tale funzione consente di mantenere il materiale audio a un
livello intermedio: i suoni di livello elevato vengono attenuati,
mentre quelli di livello ridotto (dialoghi, ecc.) vengono
potenziati.
Descrizione del processo di compressione
Gamma dinamica
Gamma dinamica
Suoni di livello ridotto, rumori di sottofondo
Suoni di livello ridotto, rumori di sottofondo
Suoni di livello elevato
Suoni di livello elevato
Standard
Dialoghi
Dialoghi
Segnale di ingresso
Compressione
Segnale di uscita
Livello
elevato
Compressione della gamma dinamica
mediante processore DSP integrato
Livello
intermedio
Livello
ridotto
N
O
F
F
O
N
O
I
S
S
E
R
P
M
O
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony MDR-DS6000 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario