Thrustmaster T-X3 BATTERY GRIP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1/10
For PSP™/ PSP™ Slim & Lite
User Manual
TECHNICAL FEATURES
1. Articulated mounting system via 2 screws
2. DC IN 5V connector (to recharge the Battery Grip)
3. Retractable DC OUT cable (to recharge the PSP™
in the "Closed" position)
4. Enclosed DC OUT cable (to recharge the PSP™ in
the "Open" position)
5. Charging LED
- Red = charging
- Green = charge complete
6. Cable storage compartment cover
WARNING
x Before using this product, please read this document carefully and hold on to it for later consultation.
x Keep your Battery Grip in a dry place and do not expose it to dust or sunlight.
x Make sure to respect polarities and charging times.
x Do not twist or pull too strongly on the connectors and cables.
x Do not spill liquid on the Battery Grip and its connectors.
x Do not short-circuit the Battery Grip.
x Never recharge the Battery Grip with any accessory other than the 5V power adapter included with
your PSP™.
x Never remove your PSP™ console's internal battery when recharging via the Battery Grip.
x Never dismantle, attempt to burn or expose the Battery Grip to high temperatures.
BEFORE USING YOUR T-X3 BATTERY GRIP FOR THE FIRST TIME
:
WE STRONGLY RECOMMEND THAT YOU GIVE YOUR T-X3 BATTERY GRIP
A FULL CHARGE BEFORE USING IT FOR THE FIRST TIME.
2/10
3/10
RECHARGING THE T-X3 BATTERY GRIP
- Connect your PSP™ console's AC ADAPTOR 5V power adapter to the DC IN (2) connector on the
Battery Grip.
The charging LED (5) on the Battery Grip lights up.
- Average length of time for a full charge: 3 hours.
T-X3 BATTERY GRIP CHARGING LED
x Red LED = the battery is recharging.
x Green LED = the battery is fully charged.
IMPORTANT NOTE: To achieve maximum battery life, you should also recharge your Sony® PSP™
console fully AND separately using the console's power adapter.
INSTALLING THE T-X3 BATTERY GRIP ON YOUR PSP™
1) Turn the articulated mounting system (1) on the Battery Grip 90° in order to access the 2 mounting
screws.
2) If you have a PSP™ 1000 Series model (older generation), position the screen of your PSP™
console on the side marked 1000 - TOP:
4/10
3)
5/10
If you have a PSP™ 2000 Series model (Slim & Lite), position the screen of your PSP™ console on
the side marked 2000 - TOP:
4) Insert the tips of the 2 mounting screws into the 2 corresponding openings on your PSP™.
5) Tighten the 2 screws so that the entire unit is perfectly stable, using a flat head screwdriver if
necessary.
USING THE DC OUT CABLES
The T-X3 Battery Grip features 2 DC OUT cables, allowing you to recharge your PSP™ in 3 different
positions (Open, Stand or Closed).
x Retractable DC OUT cable (3)
(located on the right-hand side of the Battery Grip)
- Remove the connector from its dedicated spot and pull it out gently to bring out the cable.
- Do the reverse after use to store the cable again.
x Enclosed DC OUT cable (4)
(located on the left-hand side of the Battery Grip)
- Open the cable storage compartment cover (the one with OPEN written on it).
- Remove the connector and thread the cable through the corresponding notch.
- Close the cable storage compartment cover.
- Do the reverse after use to store the cable again.
6/10
3 POSITION MECHANICAL SYSTEM TO RECHARGE YOUR PSP™
To switch from one position to another, simply turn your Battery Grip 180°.
x Recharging in the Open (for gaming) or Stand (for watching videos) positions
:
- Connect the enclosed DC OUT cable (4) to the DC IN connector on your PSP™.
x Recharging in the Closed position (to protect the screen and for transportation)
:
- Connect the retractable DC OUT cable (3) to the DC IN connector on your PSP™.
NOTE
:
THE CHARGING LED (5) ON THE BATTERY GRIP ONLY LIGHTS UP WHEN THE BATTERY GRIP IS
BEING CHARGED.
7/10
TECHNICAL SUPPORT
If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com
and click Technical
Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the
latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you
can contact the Thrustmaster products technical support service (“Technical Support”):
By email
:
In order to take advantage of technical support by email, you must first register online. The information you
provide will help the agents to resolve your problem more quickly. Click Registration on the left-hand side
of the Technical Support page and follow the on-screen instructions. If you have already registered, fill in
the Username and Password fields and then click Login.
By telephone
:
United
Kingdom
08450800942
Charges at local rate
Monday to Friday from Noon to 4pm and 5pm to 10pm
Saturday from 9am to Noon and 1pm to 7pm
Sunday from 9am to Noon and 1pm to 4pm
United
States
1-866-889-5036
Free
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Canada
1-866-889-2181
Gratuit / Free
Monday to Friday from 7am to 11am and from Noon to 5pm
Saturday and Sunday from 7am to Noon
(Eastern Standard Time)
Denmark
80887690
Free
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Sweden
0200884567
Free
Monday to Friday from 1pm to 5pm and 6pm to 11pm (English)
Saturday from 9am to 1pm and 2pm to 8pm
Sunday from 10am to 1pm and 2pm to 5pm
Finland
0800 913060
Free
Monday to Friday from 2pm to 6pm and 7pm to Midnight (English)
Saturday from 10am to 2pm and 3pm to 9pm
Sunday from 11am to 2pm and 3pm to 6pm
8/10
9/10
WARRANTY INFORMATION
Worldwide, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) warrants to the consumer that this Thrustmaster product will be free
from material defects and manufacturing flaws for a period of two (2) years from the original date of purchase. Should the
product appear to be defective during the warranty period, immediately contact Technical Support, who will indicate the
procedure to follow. If the defect is confirmed, the product must be returned to its place of purchase (or any other location
indicated by Technical Support).
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product will, at Technical Support’s option, be either repaired or
replaced. Where authorized by applicable law, the full liability of Guillemot and its subsidiaries (including for indirect
damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to
legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
This warranty shall not apply: (1) if the product has been modified, opened, altered, or has suffered damage as a result of
inappropriate or abusive use, negligence, an accident, normal wear, or any other cause not related to a material defect or
manufacturing flaw; (2) in the event of failure to comply with the instructions provided by Technical Support; (3) to software
not published by Guillemot, said software being subject to a specific warranty provided by its publisher.
Additional warranty provisions
In the United States of America and in Canada, this warranty is limited to the product’s internal mechanism and external
housing. Any applicable implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, are
hereby limited to two (2) years from the date of purchase and are subject to the conditions set forth in this limited warranty.
In no event shall Guillemot Corporation S.A. or its affiliates be liable for consequential or incidental damage resulting from
the breach of any express or implied warranties. Some States/Provinces do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts or exclusion or limitation of incidental/consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from State to State or
Province to Province.
COPYRIGHT
© 2008 Guillemot Corporation S.A. All rights reserved. Thrustmaster® is a registered trademark of Guillemot Corporation
S.A. PSP™ is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. This product is not distributed under official license from or
endorsed by Sony computer Entertainment Inc. All other trademarks and brand names are hereby acknowledged and are
property of their respective owners. Illustrations not binding. Contents, designs and specifications are subject to change
without notice and may vary from one country to another. Made in China.
ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION
At the end of its working life, this product should not be disposed of with standard household waste,
but rather dropped off at a collection point for the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) for recycling.
This is confirmed by the symbol found on the product, user manual or packaging.
Depending on their characteristics, the materials may be recycled. Through recycling and other
forms of processing Waste Electrical and Electronic Equipment, you can make a significant
contribution towards helping to protect the environment.
Please contact your local authorities for information on the collection point nearest you.
FAQs, tips and drivers available at www.thrustmaster.com
10/10
1/10
Pour PSP™/ PSP™ Slim & Lite
Manuel de l'utilisateur
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Système articulé de fixation par 2 vis
2. Connecteur DC IN 5V (pour recharger le
Battery Grip)
3. Câble DC OUT rétractable (pour recharger la
PSP™ en position « Fermée »)
4. Câble DC OUT sous trappe (pour recharger la
PSP™ en position « Ouverte »)
5. Led de charge
- Rouge = charge en cours
- Vert = charge complète
6. Trappe de rangement du câble
AVERTISSEMENT
x Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la
consulter ultérieurement.
x Conservez le Battery Grip dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.
x Respectez les polarités et temps de charge.
x Ne tordez pas et ne tirez pas trop fort sur les connecteurs et câbles.
x Ne renversez pas de liquide sur le Battery Grip et ses connecteurs.
x Ne mettez pas le Battery Grip en court circuit.
x Ne rechargez pas le Battery Grip avec un accessoire autre que l’adaptateur 5V secteur fourni avec
votre PSP™.
x Ne retirez pas la batterie interne de votre PSP™ pendant les phases de rechargement via le Battery
Grip.
x Ne démontez jamais, ne jetez pas au feu et n’exposez pas le Battery Grip à de hautes températures.
AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION
:
IL EST CONSEILLÉ D’EFFECTUER UNE CHARGE COMPLÈTE
DE VOTRE T-X3 BATTERY GRIP.
2/10
RECHARGER LE T-X3 BATTERY GRIP
- Connectez l’adaptateur secteur AC ADAPTOR 5V de la PSP™ au connecteur DC IN (2) du
Battery Grip.
La Led de charge (5) du Battery Grip s’allume.
- Durée moyenne d’une charge complète : 3h
LED DE CHARGE DU T-X3 BATTERY GRIP
x Led ROUGE = la batterie se recharge.
x Led VERTE = la batterie est pleine.
REMARQUE IMPORTANTE : Pour une autonomie maximale, rechargez également complètement ET
séparément votre console Sony® PSP™ à l’aide de l’adaptateur secteur de la console.
3/10
INSTALLATION DU T-X3 BATTERY GRIP SUR LA PSP™
1) Tournez de 90° le système articulé de fixation (1) du Battery Grip afin d’accéder aux 2 vis de fixation
2) Si vous possédez une PSP™ Série 1000 (ancienne génération), positionnez l’écran de la PSP™ du
côté du marquage 1000 - TOP :
4/10
5/10
3) Si vous possédez une PSP™ Série 2000 (Slim & Lite), positionnez l’écran de la PSP™ du côté du
marquage 2000 - TOP:
4) Insérez l’embout des 2 vis de fixation dans les 2 orifices de la PSP™ prévus à cet effet.
5) Serrez les 2 vis afin de fixer parfaitement l’ensemble en vous aidant éventuellement d’un tournevis
plat.
UTILISATION DES CABLES DC OUT
Le T-X3 Battery Grip possède 2 câbles DC OUT pour vous permettre de recharger votre PSP™ dans 3
positions différentes (Ouverte, Standee ou Fermée).
x Le câble DC OUT rétractable (3)
(situé sur la droite du Battery Grip)
- Sortez le connecteur de son logement et tirez-le légèrement pour sortir le câble.
- Effectuez l’opération inverse après utilisation pour ranger le câble.
x Le câble DC OUT sous trappe (4)
(situé sur la gauche du Battery Grip)
- Retirez la trappe (sur laquelle est inscrit OPEN).
- Sortez le connecteur et insérez le câble dans le passe-fil prévu à cet effet.
- Refermez la trappe.
- Effectuez l’opération inverse après utilisation pour ranger le câble.
6/10
SYSTEME MECHANIQUE 3 POSITIONS POUR RECHARGER VOTRE PSP™
Pour basculer d’une position à une autre, retournez tout simplement votre Battery Grip de 180°.
x Rechargement en position Ouverte (pour jouer) ou Standee (pour le visionnage vidéo)
:
- Connectez le câble DC OUT sous trappe (4) au connecteur DC IN de la PSP™
x Rechargement en position Fermée (pour protéger l’écran et le transport)
:
- Connectez le câble DC OUT rétractable (3) au connecteur DC IN de la PSP™
REMARQUE
:
LA LED DE CHARGE (5) DU BATTERY GRIP NE S’ALLUME QUE LORS DES PHASES DE
RECHARGEMENT DE CELUI-CI.
7/10
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com
et
cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ),
dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste,
vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les
informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez
sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes
déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
1-866-889-2181
Gratuit
Du lundi au vendredi de 7h à 11h et de 12h à 17h
Le samedi et le dimanche de 7h à 12h
(Heure de l’Est)
France
0 826 09 21 03
Numéro Indigo®
(0,15€ TTC/minute*)
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Suisse
0842 000 022
Tarif d’une communication
locale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Belgique
078 16 60 56
Tarif d’une communication
nationale
Du lundi au vendredi de 13h à 17h et de 18h à 22h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
* Tarif indicatif (hors coût de mise en relation)
8/10
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
9/10
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent
produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de
deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit
semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à
suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué
par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du
remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute
responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation
ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation
applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages
résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou
de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect
des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant
l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier
externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou
d’adaptation à un usage particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux
conditions de la présente garantie limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés
affiliées ne sauraient être tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou
dommages accessoires résultant du non-respect des garanties expresses ou implicites. Certains
États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la
limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou
exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Thrustmaster T-X3 BATTERY GRIP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario