Philips AZ 7383 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
2
Deutsch
Bedienungselemente ......6
Stromversorgung.............7
Anschlüsse...................8-9
Bedienung................10-14
Allg. Informationen .......15
Fehlersuche..............16-17
Nederlands
Bedieningstoetsen ........18
Voeding..........................19
Aansluitingen...........20-21
Bediening.................22-26
Algemene informatie .....27
Problemen
oplossen...................28-29
Svenska
Reglage .........................42
Strömförsörjning ...........43
Anslutningar.............44-45
Bruksanvisning.........46-50
Allmänna
upplysningar..................51
Felsökning................52-53
Italiano
Comandi ........................30
Alimentazione ...............31
Collegamenti............32-33
Funzionamento.........34-38
Informazioni generali......39
Ricerca guasti ..........40-41
Svenska
Italiano
Nederlands
Deutsch
CONTROLLI Vedere illustrazione a pagina 3
30
Italiano
DISPLAY......................
mostra i diversi modi di riproduzione, i brani e i tempi
§ .................................salta e cerca avanti
.................................salta e cerca indietro
VOLUME......................regola il livello del volume sulla presa della cuffia
RESUME/HOLD ..........attiva la funzione RESUME e/o la funzione HOLD (blocco di
tutti i pulsanti)
MODE
00
......................seleziona i diversi modi di riproduzione:
SHUFFLESHUFFLE REPEAT ALLREPEAT
REPEAT ALLSCANdisattivare
PROG P........................memorizza i brani in un programma e revisiona il programma
DBB..............................Dynamic Bass Boost: accentua la risposta dei bassi,
DBB 1DBB 2DBB 3disattivare
Tenere premuto questo pulsante per più di 3 secondi per
disattivare e attivare la risposta acustica.
STOP 9........................interrompe la riproduzione del CD, cancella varie impostazioni,
spegne il lettore CD ed attiva la carica.
OPEN ...........................avvia e mette in pausa la riproduzione del CD
2; ................................starts and pauses CD play
ESA ..............................Electronic Shock Absorption è la memoria buffer che
garantisce un suono ininterrotto
p LINE OUT ................presa per cuffia (3,5 mm)
4.5 V DC.......................presa per alimentatore esterno
Nota:- Il feedback di stato (ad es. PAUSE, batteria scarica ecc.) e l’azionamento dei
tasti sono accompagnati da un segnale acustico in cuffia.
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti dalle normative della
Comunità Europea in materia di radiointerferenze.
ALIMENTAZIONE
31
Italiano
AY 3160 adattatore di rete 4,5 V/400 mA corrente continua, polo positivo al pin centrale
1 Accertarsi che il voltaggio locale corrisponda
al voltaggio dell’adattatore.
2 Collegare l’adattatore alla presa a 4,5 V CC sul
lettore ed alla presa a parete.
Note: - Usare solo l’adattatore AY 3160, altri
prodotti potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
- Non vi è feedback acustico quando si usa
l’adattatore.
- Scollegare sempre l’adattatore quando non lo si usa.
Aprire il vano batterie ed inserire il pacco di
batterie ricaricabile o 2 batterie alcaline.
Tempi di riproduzione caratteristici in condizioni
normali:
batterie alcaline: 12 ore (ESA disattivato)
10 ore (ESA attivato)
Togliere le batterie, una volta scariche, o quando
si prevede di non usare il lettore CD per molto
tempo.
Note: Lo stato delle batterie viene indicato a display:
- batterie cariche: nessuna indicazione.
- batterie quasi scariche: il simbolo lampeggia. Questo simbolo non è
disponibile quando si usano le batterie ricaricabili.
- batterie scariche: lampeggia il simbolo -e appare il messaggio bAtt.
- sostituire le batterie o collegare l’adattatore.
Le batterie contengono sostanze chimiche e devono pertanto essere smaltite
in modo appropriato.
Batterie, tipo LR6, UM3 o AA
(fornite o disponibili come optional)
Adattatore di rete
(fornito o disponibile come optional)
COLLEGAMENTI
32
Italiano
AY 3361 - pacco di batterie NiCd per ricarica a bordo
Per ricaricare il pacco di batterie si deve collegare l’adattatore di rete, l’apparecchio
deve essere spento, e si deve premere il pulsante STOP 9.
yy
Indicazione a display durante la ricarica: CHARGE e
Tempo di ricarica approssimativo: 5 ore (NiCd)
yy
Indicazione a display con batterie completamente cariche: FULL e
Nota: - Usare solo il pacco di batterie Philips, in quanto batterie ricaricabili acquistate
separatamente non possono essere ricaricate a bordo.
Collegare la cuffia fornita con la presa jack
p LINE OUT.
AY 3674 (AZ 7582: AY 3675)
Nota : usare questa presa anche per collegare il sistema
HiFi (conduttore di segnale) o l’autoradio (cassetta
adattatore o conduttore di segnale). In entrambi i
casi, il volume del lettore CD deve essere impostato sulla posizione 8.
Usate la cuffia con intelligenza
Sicurezza dell’udito: non tenere un volume molto alto in cuffia. Gli esperti di
audiometria riferiscono che l’uso continuo ad alto volume può provocare danni
permanenti all’udito.
Sicurezza stradale: non usare la cuffia mentre si guida un veicolo. Può costituire
un pericolo e in molti paesi è illegale. Anche se la cuffia fosse del modello “aria
aperta” che consente di ascoltare i rumori esterni, non si deve alzare
eccessivamente il volume, tanto da non sentire più i rumori di ciò che accade intorno.
Per collegare la cuffia
(fornita)
Ricarica del pacco di batterie Philips a bordo
(fornito o disponibile come optional)
COLLEGAMENTI
33
Italiano
AY 3545 - convertitore di tensione per auto (4,5 V / 600 mA, CC, polo positivo al pin
centrale)/AY 3501 - cassetta adattatore per auto
1 Individuare una posizione
sicura per il lettore CD su
una superficie orizzontale,
stabile e non soggetta a
vibrazioni, dove non
costituisca un pericolo per il
conducente o i passeggeri o
non sia di ostacolo nel
passaggio.
2 Collegare la spina CC del convertitore di tensione alla presa CC del lettore CD
(vale solo per batteria auto a 12 V, messa a terra negativa)
.
3
Inserire il convertitore di tensione nella presa dell’accendisigaro. Se necessario, pulire
la presa dell’accendisigaro per garantire un contatto elettrico soddisfacente
.
4 Abbassare il volume e
disattivare la funzione autoreverse del lettore di
cassette dell’autoradio.
5 Collegare la spina della cassetta adattatore alla presa
p LINE OUT
del lettore CD.
6 Introdurre la cassetta con attenzione nel vano cassette dell’autoradio.
7 Accertarsi che il cavo non sia di intralcio nella guida.
8 Avviare il lettore CD, portare il volume alla posizione 8 e regolare il suono
utilizzando i comandi dell’autoradio.
Per estrarre la cassetta adattatore premere il pulsante di espulsione (eject)
dell’autoradio. Staccare sempre il convertitore di tensione dalla presa
dell’accendisigaro quando non si usa il lettore CD.
Note per l’uso in automobile:
- Evitare condizioni di eccessivo calore dovute al riscaldamento dell’auto o alla luce
diretta del sole (ad es. nell’auto parcheggiata al sole, d’estate).
- Se l’autoradio dispone di una presa jack LINE IN, è preferibile usare questa presa
per il collegamento all’autoradio, anziché la cassetta adattatore. Collegare il
conduttore del segnale a questa presa LINE IN ed alla presa
p
LINE OUT
del lettore CD.
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
4,5 V DC
Uso in automobile
(materiali forniti o disponibili come optional)
FUNZIONAMENTO
34
Italiano
1 Aprire il coperchio spingendo il cursore OPEN
a lato
.
2 Inserire un CD audio, con il lato stampato rivolto verso
l’alto. Premere sul lato sinistro per chiudere il coperchio.
3 Premere il pulsante 2; per avviare la riproduzione del CD.
yy
Indicazione a display: (esempio)
1 = brano corrente / 2:56 = tempo di riproduzione già
trascorso del brano corrente
4 Regolare il suono usando i comandi VOLUME e DBB.
5 Per interrompere la riproduzione del CD premere il pulsante 2;. Per proseguire la
riproduzione del CD premere di nuovo il pulsante 2;.
yy
Indicazione a display: tempo corrispondente alla posizione attuale
(lampeggiante).
6 Premere il pulsante STOP 9 per interrompere la riproduzione del CD.
yy
Indicazione a display: (esempio)
17 = totale dei brani / 51:06 = tempo di riproduzione
totale
Premendo di nuovo il pulsante STOP 9 si spegne l’apparecchio.
Nota: se non si preme alcun pulsante per 10 secondi, l’apparecchio si spegne
automaticamente
M
O
D
E
P
R
O
G
Riproduzione di un CD
Premere
delicatamente
sul centro del
CD per
inserirlo sul
perno.
Afferrare il CD
per il bordo e
premere
delicatamente
sul perno.
Inserimento del CD Rimozione del CD
FUNZIONAMENTO
35
Italiano
Per selezionare un brano diverso:
Premere brevemente il pulsante o § una o più volte per
saltare all’inizio del brano corrente o di brani precedenti o
successivi.
yy
Indicazione a display: numero del brano selezionato.
yy
Durante la riproduzione: la riproduzione del CD prosegue
automaticamente con il brano selezionato.
yy
In posizione di stop: premere il pulsante 2; per avviare la riproduzione del CD.
Ricerca di un passaggio durante la riproduzione del CD:
1 Tenere premuto il pulsante o § per trovare un passaggio particolare in
direzione avanti o indietro.
yy
Dopo 2 secondi, partirà la ricerca ad alta velocità.
2 Rilasciare il pulsante una volta raggiunto il passaggio desiderato.
Nota: la ricerca non è possibile nel modo SCAN.
∞ §
FUNZIONAMENTO
36
Italiano
Premendo il pulsante MODE 0 si possono attivare in
sequenza i seguenti modi di riproduzione:
SHUFFLE: i brani vengono riprodotti
in ordine casuale
finché
non siano stati tutti riprodotti una volta.
SHUFFLE REPEAT ALL: tutti i brani vengono riprodotti
ripetutamente in ordine casuale
finché non si esce da questo modo di riproduzione.
REPEAT: il brano viene riprodotto
ripetutamente
finché non si esce da questo modo
di riproduzione.
REPEAT ALL: il CD viene riprodotto
ripetutamente
finché non si esce da questo modo
di riproduzione.
SCAN: ogni brano viene letto per 10 secondi finché non si esce da questo modo
operativo o finché tutti i brani non siano stati scansionati una volta.
Premere di nuovo il pulsante MODE 0 per disattivare questi modi operativi.
yy
Il modo di riproduzione selezionato è indicato a display.
yy
Durante la riproduzione: la riproduzione del CD continua automaticamente nel
modo di riproduzione selezionato.
yy
In posizione di stop: premere il pulsante 2; per avviare la riproduzione del CD.
MODE
P
R
O
G
MODE
00
– diversi modi di riproduzione
OPERATION
37
Italiano
1 Selezionare il brano desiderato con PREV o NEXT §.
2 Appena compare a display il numero del brano desiderato, premere il pulsante
PROG per memorizzare il brano.
yy
Indicazione a display: numero del brano
/ P / tnumero totale dei brani memorizzati, ad es.
Note:
- Quando si preme PROG, e nessun brano è selezionato, a
display compare la scritta SELECt.
Riproduzione del programma:
Se i brani sono stati selezionati in modo STOP, premere il pulsante PLAY/PAUSE 2;.
Se i brani sono stati selezionati durante la riproduzione del CD, premere prima
STOP 9 e quindi il pulsante PLAY/PAUSE 2;.
yy
Indicazione a display: PROGRAM.
yy
Il programma verrà riprodotto nel modo di riproduzione selezionato (ad es.
SHUFFLE).
Revisione delle impostazioni:
Premere il pulsante PROG per più di 2 secondi.
yy
Indicazione a display: i brani memorizzati lampeggiano brevemente in sequenza
uno dopo l’altro.
Cancellazione del programma in modo STOP:
Premere il pulsante STOP 9 per cancellare il programma.
yy
PROGRAM scompare dal display e il programma è cancellato.
yy
CLEAR lampeggia brevemente a display.
Nota: interrompendo l’alimentazione o aprendo il coperchio si cancella il programma.
PROG
PROG – programmazione dei brani (max. 99 brani)
FUNZIONAMENTO
38
Italiano
Premere il pulsante ESA per attivare e disattivare ESA.
yy
Nel display appare il simbolo ESA.
yy
La memoria ESA memorizza continuamente in anticipo i
dati relativi al CD da riprodurre. Ciò impedisce che il
suono si interrompa durante la riproduzione a causa di
urti e vibrazioni.
yy
Una serie prolungata di urti e vibrazioni possono svuotare
completamente la memoria ESA e la riproduzione del CD verrà interrotta.
Nota: quando si attivano o disattivano le funzioni ESA, la riproduzione del CD verrà
ritardata o interrotta brevemente.
RESUME – riproduzione dall’ultimo punto di arresto
1 Attivare la funzione RESUME spostando il cursore
RESUME/HOLD sull’impostazione centrale.
2 Se si interrompe la riproduzione del CD premendo il
pulsante STOP 9, verrà memorizzata l’ultima posizione
riprodotta.
3 Premere 2; per riprendere la riproduzione del CD dalla posizione in cui il CD era
stato fermato.
HOLD – disabilitazione di tutti i pulsanti
La funzione HOLD si attiva portando il cursore RESUME/HOLD sulla posizione
all’estrema destra.
yy
Ora tutti i pulsanti sono disabilitati finché la funzione non verrà di nuovo
disattivata. Se si preme un pulsante (tranne OPEN), il display indicherà la scritta
HOLD.
Note: - In posizione HOLD la funzione RESUME è attivata automaticamente.
- Aprendo il coperchio si cancella l’informazione relativa all’ultima posizione riprodotta.
P
R
O
G
RESUME / HOLD
ESA – Electronic Shock Absorption Memory
INFORMAZIONI GENERALI
39
Italiano
Non toccare la lente X del lettore CD!
Non esporre il lettore CD, le batterie o i CD a pioggia e
umidità, sabbia e polvere o calore eccessivo provocato da
caloriferi o dalla diretta luce del sole.
La lente può appannarsi quando l’apparecchio viene
spostato improvvisamente da un ambiente freddo ad un
ambiente caldo. In queste condizioni non è possibile riprodurre un CD. Lasciare il
CD in un ambiente caldo fino a totale evaporazione dell’umidità.
Il lettore CD può essere pulito con una pelle di camoscio
morbida e leggermente inumidita. Non usare detergenti,
perché potrebbero avere effetto corrosivo
Afferrare sempre il CD per il bordo e riporlo nella custodia
dopo l’uso.
Per pulire il CD, passare con un panno morbido e senza
plume in linea retta dal centro verso il bordo.
Un detergente può danneggiare il disco!
Quando un CD nuovo non si inserisce sul perno, asportare
le piccole bave presenti intorno al foro centrale utilizzando
una penna o uno strumento simile.
La presenza di cellulari in funzione nelle vicinanze del
lettore CD può provocare disturbi al funzionamento.
Osservare le norme locali riguardanti lo smaltimento dei materiali di imballaggio, le
batterie scariche e le apparecchiature vecchie.
Si è evitato di utilizzare materiale di imballaggio ridondante. Abbiamo fatto del
nostro meglio per facilitare lo smaltimento differenziato degli imballaggi
suddividendo i materiali in tre mono-materiali: cartone (scatola), polistirolo espanso
(tamponi) e polietilene (sacchetti, pellicola protettiva in espanso).
L’apparecchio è costituito di materiali che possono essere riciclati se smontati da
un’azienda specializzata.
Informazioni ambientali
RICERCA GUASTI
40
Italiano
PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Mancanza di Batterie
alimentazione o il Batterie inserite in modo Inserire correttamente le
CD non si avvia sbagliato batterie
Uso di nuove batterie Premere 2;
Batterie scariche Sostituire/ricaricare le batterie
Nessuna indicazione
Contatti sporchi Pulire i contatti con un panno
sul display Adattatore di rete
Collegamenti allentati Collegare l’adattatore in modo
ben saldo
Uso nell’auto
L’accendisigari non viene Commutare l’avviamento
alimentato quando o inserire le batterie
l’avviamento è disinserito
Il CD non parte
Funzione HOLD attivata
Disattivare la funzione HOLD
o si interrompe Coperchio del lettore CD Chiudere bene il coperchio
non chiuso bene
Formazione di condensa Lasciare il lettore di CD in un
luogo caldo finché la condensa
non è evaporata
Nessuna indicazione
CD non inserito o inserito Inserire un CD con
sul display in modo sbagliato l’etichetta verso l’alto
o no dISC CD molto graffiato Usare un altro CD
CD sporco Pulire il CD
La ricarica delle Impiego di batterie sbagliate
Solo un pacco batteria può essere
batterie nell’
ricaricato nell’apparecchio
apparecchio non Contatti sporchi Pulirli con un panno
funziona, no indicazione
del messaggio CHARGE
La riproduzione nonRESUME o SHUFFLE o Spegnere RESUME, SHUFFLE
inizia dal 1. brano PROGRAM attivati o PROGRAM
Se si verifica un guasto, controllare i punti elencati di seguito prima di far riparare
l’apparecchio.
Se non si è in grado di risolvere un problema con l’aiuto di questi suggerimenti,
rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
RICERCA GUASTI
41
Italiano
PROBLEM POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Malfunzionamento Scarica elettrostatica dall’utente
Scollegare l’apparecchio dalla
generale attraverso il lettore CD alimentazione o estrarre le
batterie per alcuni secondi
Non c’è suono o il PAUSE è attivato Premere 2;
suono è di cattiva Collegamenti allentati Controllare i collegamenti
qualità o non corretti
Il volume non è stato alzato Regolare il volume
Cuffia indossata in modo Osservare le indicazioni
sbagliato L (sinistra) e R (destra)
Spinotto della cuffia sporco Pulire lo spinotto della cuffia
Forti campi magnetici Cambiare la posizione del
vicino al lettore CD lettore o i collegamenti
Uso in auto
Forti vibrazioni Individuare un’altra posizione
Cassetta adattatore inserita Inserire correttamente la
in modo non corretto cassetta
Temperatura all’interno dell’auto Lasciare che il lettore CD
troppo alta o troppo bassa si ambienti alla temperatura
Accendisigari o presa relativa Pulire l’accendisigaro o la
troppo sporchi presa relativa
Direzione di riproduzione Cambiare la direzione
errata dell’autoreverse dell’autoreverse
del lettore di cassette
Ronzio o rumore Presa di ingresso dell’autoradio Usare la cassetta adattatore
in auto non adatta
Non tentate mai di riparare da soli l’apparecchio, in tal caso decadrà la
garanzia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips AZ 7383 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente