EHEIM thermocontrol 125 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Aquarium-Reglerheizer D
Thermostatic aquarium heater GB/USA
Chauffage thermostatisé d’aquarium F
Aquarium verwarmingsregelaar NL
Termostatvärmare för akvarier S
Regulerbart varmelegeme for akvarier N
Akvaarion säädettävä lämmitin FIN
Regulerbart varmelegeme til akvarier DK
Riscaldatore regolabile per acquari I
Calentador regulado para acuario E
Aquacedor-regulador para aquário P
Pυθµιµεν καλριέρ ενυδρείυ
GR
Regulačtopné těleso pro akvária
CZ
Akváriumi fokszabályozós fűtő készülék
H
Înalzitor reglabil pentru acvariu RO
Grzałka z termoregulatorem do akwariów
PL
Akváriové regulačohrievacie teleso
SK
Grelnik za akvarije z regulacijo
SLO
Аквариумный нагреватель с терморегулятором
RUS
CHIN
ROK
3611 - 3619
25 - 300 W
Original Bedienungsanleitung
Temperaturindstilling
B Træk netstik. Indstil ønsket temperatur ved at dreje
indstillingsringen
a
. Stik netstik ind. „Rødt lys“
f
=
d
rift med varme.
Mærkedata (se tabel side 2)
D
isse angivelser er vejledende værdier for lukkede ak-
varier ved en vandtemperatur på indtil 26°C.
Garanti: 3 år
Gælder ikke for glasskader og skader, som skyldes
usagkyndig behandling og åbning af apparatet.
I tilfælde af funktionsfejl bedes De kontakte Deres
forhandler eller www.eheim.com
Efterjustering
Hvis vandtemperaturen efter 1-2 dage ikke stemmer
overens med indstillingsskalaen, kan de frem
følgende måde for at indstille varmeenheden påny:
Træk
ledningsstikket ud
Mål vandtemperaturen med et nøjag-
tigt termometer
Drej markeringspilen (rød)
b
til den
målte vandtemperatur
Indstil den ønskede bassintem-
peratur ved hjælp af indstillingsskalaen (blå)
a
.
Stik
netstik ind.
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Da utilizzarsi soltanto all’interno di ambienti.
Uso per acquari.
Durante gli interventi di cura e manutenzione,
si devono disinserire dalla rete tutti gli appa-
recchi elettrici immersi in acqua.
Non si deve sostituire la linea di allacciamen-
to
g
di questo apparecchio. Nel caso di danni
alla tubatura del riscaldatore e del tubicino di
vetro non è più possibile utilizzare l'appa-
recchio. In caso di mancata potenzialità calo-
rifera o di riscaldatore difettoso, non aprire o
tentare di ripararlo in nessun caso! Rivolgersi
al nostro servizio clienti.
Attenzione: pericolo di scossa elettrica!
Per Vostra personale sicurezza consigliamo di
verificare che il cavo elettrico rimanga in posi-
zione a U
h
per evitare che eventuali fuorius-
cite di acqua, scivolando lungo il cavo, raggi-
ungano la presa. Qualora per esempio si usi
una presa multipla ausiliaria, verificare che
sia posizionata più in alto rispetto all’allaccia-
mento a rete del riscaldatore.
Il presente apparecchio p essere utilizzato da
bambini di e pari o superiore a 8 anni e da
per-sone con ridotte capacità fisiche, sensoria-
li o mentali o prive della sufficiente esperienza
o conoscenza, purché siano sorvegliate o abbi-
ano ricevuto istruzioni sullutilizzo in sicurezza
dell’apparecchio e ne comprendano i rischi
connesi. I bambini non possono giocare con
lapparecchio. La pulizia e la manutenzione da
parte dellutente non devono essere eseguite
da bambini senza la su-pervisione di un adulto.
Pericolo di ustioni: • Non accendere in
nessun caso il riscaldatore fuori
dall'acquario • Non toccare o venire in
contatto con la zona calda del riscalda-
tore Prima di estrarre il riscaldatore dall'ac-
qua, spegnerlo e lasciarlo prima raffreddare
in acqua Dopo aver prelevato il riscaldatore,
poggiarlo su una superficie non infiammabile
e sensibile al calore (no so carta, stoffa, etc.)
Pericolo di surriscaldamento: il livello dellac-
qua non deve mai essere al di sotto della tacca
di minimo
c
sullalloggiamento. Profondi
di immersione max. 0,5 m.
Non far funzionare il riscaldatore con un timer
on un sistema di comando supplementari.
In caso di smaltimento dell’apparecchio, osser-
vare le rispettive normative di legge. Infor-
mazione sullo smaltimento di apparecchi
elettrici ed elettronici nella comunità europea:
All’interno dellUnione Europea, lo smaltimen-
to di apparecchi elettrici viene stabilito da nor-
me nazionali che sono basate sulla direttiva UE
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettri-
cheed elettroniche (RAEE). Di conseguenza,
lapparecchio non deve più essere smaltito
insieme ai rifiuti comunali o domestici. Lappa-
recchio viene preso in consegna gratuitamente
dai punti di raccolta o centri di riciclaggio co-
munali. Limballaggio del prodotto è composto
da materiali riciclabili. Questi devono essere
smaltiti nel rispetto dellambiente e riciclati.
Riscaldatore regolabile per acquari
Funzionamento
A
a
Ghiera di regolazione per temperatura (blu)
b
freccia di indicazione (rosso)
c
tacca (livello min.
acqua)
d
2 ventose
e
fascetta supporto vento-
se
f
spia
g
cavo di allacciamento
h
ansa sal-
vagoccia
I
dispositivo di fermo per trasporto.
Messa in esercizio
• Prima della messa in esercizio, appendere il ris-
caldatore per 20-30 minuti nell'acqua del vostro
acquario senza inserirlo. • Assicurarsi che l’appa-
recchio non sia danneggiato • Togliere il disposi-
tivo di fermo per il trasporto
I
Montare le ven-
tose
d
sulla fascetta di supporto ventosa
e
e fis-
sare al riscaldatore regolabile (Non nella zona
calda e delle spie luminose) Fissare il riscaldatore rego-
labile con la fascetta di supporto
e
in verticale sull’acqua-
rio. Posizionare in un punto con acqua in movimento (usci-
ta filtro/scarico) • Impostare la temperatura • Inserire la
spina nella presa di corrente. Attenzione: non utilizzare il
riscaldatore se non prima fissato nell'acquario!
Attenzione all’ansa salvagoccia
h
!
Regolazione della temperatura
B Estrarre la spina di rete. Impostare la temperatura
desiderata girando la ghiera di regolazione
a
.
Inserire la spina di rete. «luce rossa»
f
= riscalda-
mento attivato.
Dati caratteristici (vedi tabella pagina 2)
Questi dati sono indicativi per acquari di tipo chiuso e
una temperatura dell’acqua fino a 26°C.
Garanzia: 3 anni
Sono esclusi dalla garanzia danni al vetro, per impiego
non conforme e apertura dell’apparecchio.
Regolazione fine
In caso di guasti, rivolgersi al rivenditore autorizzato
o consultare il sito www.eheim.com
Se dopo 1-2 giorni la temperatura dell’acqua non coin-
cide ancora con quella della scala di regolazione, è pos-
sibile procedere come di seguito indicato per la nuova
regolazione del riscaldamento: • Staccare la spina dalla
presa di corrente Misurare la temperatura dell’acqua
c
on un termometro di precisione • Portare la freccia di
c
ontrassegno (rosso)
b
a
lla temperatura dell’acqua
m
isurata Utilizzando la scala di regolazione (blu)
a
i
mpostare la temperatura desiderata per la vasca.
I
nserire la spina di rete.
Español
Consejos de seguridad
Sólo para utilizar en el interior de recintos.
Para aplicar en acuarios.
Antes de proceder a efectuar trabajos de lim-
pieza y de mantenimiento, deben desconectar-
se de la red todos los aparatos ectricos, que
estén dentro del agua.
El cable de alimentacn
g
de este aparato no
puede cambiarse. No utilizar el dispositivo si
el cable del calentador y del tubo de vidrio está
dado. ¡No intente abrirlo o repararlo si no
alcanza la potencia requerida o el calentador
presenta un fallo! Diríjase en ese caso al ser-
vicio de atención al cliente.
Atencn: ¡peligro de descarga eléctrica!
Por su propia seguridad se recomienda dejar
que el cable cuelgue antes de llegar al enchufe
h
, para que, si el agua llegara a gotear por el
cable, ésta no alcance la caja del enchufe.
Emplee, por ejemplo, una caja de enchufe
múltiple situada a una altura superior al lugar
donde está enchufado el calentador.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de 8 años, así como por personas con
las capacidades sicas, sensoriales o menta-
les mermadas o falta de experiencia y conoci-
mientos siempre y cuando lo hagan con super-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

EHEIM thermocontrol 125 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario