Endres+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Products Solutions Services
Istruzioni di funzionamento
iTHERM TrustSens TM371
Termometro compatto in stile metrico con funzione di
autotaratura
Comunicazione HART
BA01581T/16/IT/06.22-00
71610349
2022-10-31
Valido a partire dalla versione
01.00 (versione del dispositivo)
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Indice
Endress+Hauser 3
Indice
1 Informazioni su questo documento .. 4
1.1 Funzione del documento ................. 4
1.2 Simboli .............................. 4
1.3 Documentazione ....................... 5
2 Istruzioni di sicurezza generali ...... 7
2.1 Requisiti per il personale ................. 7
2.2 Uso previsto .......................... 7
2.3 Sicurezza operativa ..................... 7
2.4 Sicurezza del prodotto ................... 7
2.5 Sicurezza IT ........................... 8
3 Controllo alla consegna e
identificazione del prodotto ......... 9
3.1 Controllo alla consegna .................. 9
3.2 Identificazione del prodotto ............... 9
3.3 Immagazzinamento e trasporto ........... 10
4 Montaggio ........................ 11
4.1 Requisiti di montaggio .................. 11
4.2 Montaggio del misuratore ............... 11
4.3 Verifica finale del montaggio ............. 14
5 Collegamento elettrico ............. 15
5.1 Requisiti di collegamento ................ 15
5.2 Connessione del misuratore .............. 15
5.3 Ottenimento del grado di protezione ........ 15
5.4 Verifica finale delle connessioni ........... 16
6 Operabilità ........................ 16
6.1 Panoramica delle opzioni operative ......... 16
6.2 Struttura e funzione del menu operativo ..... 17
6.3 Accesso al menu operativo mediante un tool
operativo ............................ 18
7 Integrazione di sistema ............ 22
7.1 Panoramica dei file descrittivi del dispositivo .. 22
7.2 Variabili misurate mediante protocollo
HART .............................. 22
7.3 Comandi HART® supportati .............. 23
8 Messa in servizio .................. 25
8.1 Verifica funzionale ..................... 25
8.2 Accensione del misuratore ............... 25
8.3 Configurazione del misuratore ............ 25
8.4 Creazione di un protocollo della taratura ..... 27
8.5 Protezione delle impostazioni da accessi non
autorizzati ........................... 29
8.6 Impostazioni avanzate .................. 30
9 Diagnostica e ricerca guasti ........ 37
9.1 Ricerca guasti ........................ 37
9.2 Informazioni diagnostiche mediante LED .... 38
9.3 Informazioni diagnostiche ............... 38
9.4 Panoramica degli eventi diagnostici ........ 39
9.5 Elenco diagnostico ..................... 41
9.6 Registro degli eventi ................... 42
9.7 Revisioni firmware ..................... 42
10 Manutenzione .................... 43
10.1 Pulizia .............................. 43
11 Riparazione ....................... 44
11.1 Parti di ricambio ...................... 44
11.2 Restituzione ......................... 44
11.3 Smaltimento ......................... 44
12 Accessori ......................... 45
12.1 Accessori specifici del dispositivo .......... 45
12.2 Accessori specifici per la comunicazione ..... 47
12.3 Accessori specifici per l'assistenza .......... 48
12.4 Componenti di sistema .................. 49
13 Dati tecnici ........................ 49
13.1 Ingresso ............................ 49
13.2 Uscita .............................. 49
13.3 Cablaggio ........................... 51
13.4 Caratteristiche operative ................ 51
13.5 Ambiente ........................... 55
13.6 Costruzione meccanica .................. 56
13.7 Certificati e approvazioni ................ 76
14 Menu operativo e descrizione dei
parametri ......................... 78
14.1 Menu Setup .......................... 82
14.2 Menu Calibration ...................... 83
14.3 Menu Diagnostics ..................... 87
14.4 Menu Expert ......................... 97
Informazioni su questo documento iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
4 Endress+Hauser
1 Informazioni su questo documento
1.1 Funzione del documento
Queste Istruzioni di funzionamento riportano tutte le informazioni richieste nelle varie fasi
del ciclo di vita del dispositivo: a partire da identificazione del prodotto, controlli alla
consegna e immagazzinamento fino a installazione, connessione, funzionamento e messa
in servizio, comprese le fasi di ricerca guasti, manutenzione e smaltimento.
1.2 Simboli
1.2.1 Simboli di sicurezza
PERICOLO
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa, che causa lesioni gravi o mortali se non
evitata.
AVVERTENZA
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali
se non evitata.
ATTENZIONE
Questo simbolo segnala una situazione pericolosa, che può causare lesioni di lieve o media
entità se non evitata.
AVVISO
Questo simbolo contiene informazioni su procedure e altri fatti che non causano lesioni
personali.
1.2.2 Simboli elettrici
Simbolo Significato
Corrente continua
Corrente alternata
Corrente continua e corrente alternata
Messa a terra
Un morsetto di terra che, per quanto concerne l'operatore, è messo a terra tramite un
sistema di messa a terra.
Connessione di equipotenzialità (PE: punto a terra di protezione)
Morsetti di terra che devono essere collegati alla messa a terra, prima di eseguire
qualsiasi altra connessione.
I morsetti di terra sono posizionati all'interno e all'esterno del dispositivo:
Morsetto di terra interno: la connessione di equipotenzialità deve essere collegata
alla rete di alimentazione.
Morsetto di terra esterno: il dispositivo è collegato al sistema di messa a terra
dell'impianto.
1.2.3 Simboli per alcuni tipi di informazioni
Simbolo Significato
Ammessi
Procedure, processi o interventi consentiti.
Preferenziali
Procedure, processi o interventi preferenziali.
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Informazioni su questo documento
Endress+Hauser 5
Simbolo Significato
Vietato
Procedure, processi o interventi vietati.
Suggerimento
Indica informazioni aggiuntive.
Riferimento alla documentazione
A
Riferimento alla pagina
Riferimento al grafico
Avviso o singolo passaggio da rispettare
1.
,
2.
,
3.
Serie di passaggi
Risultato di un passaggio
Aiuto in caso di problema
Ispezione visiva
1.2.4 Simboli degli utensili
Simbolo Significato
A0011222
Chiave fissa
1.3 Documentazione
Per una descrizione del contenuto della documentazione tecnica associata, consultare:
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer): inserire il numero di serie
riportato sulla targhetta
Endress+Hauser Operations app: inserire il numero di serie indicato sulla targhetta
oppure effettuare la scansione del codice matrice presente sulla targhetta.
1.3.1 Scopo del documento
La seguente documentazione può essere disponibile a seconda della versione ordinata:
Tipo di documento Scopo e contenuti del documento
Informazioni tecniche (TI) Guida alla selezione del dispositivo
Questo documento riporta tutti i dati tecnici del dispositivo e offre una
panoramica di accessori e altri prodotti ordinabili per il dispositivo.
Istruzioni di funzionamento brevi
(KA)
Guida per una rapida messa in funzione
Le Istruzioni di funzionamento brevi forniscono tutte le informazioni
essenziali, dall'accettazione alla consegna fino alla prima messa in
servizio.
Istruzioni di funzionamento (BA) È il documento di riferimento dell'operatore
Le Istruzioni di funzionamento comprendono tutte le informazioni
necessarie per le varie fasi del ciclo di vita del dispositivo: da
identificazione del prodotto, controlli alla consegna e stoccaggio,
montaggio, connessione, messa in servizio e funzionamento fino a ricerca
guasti, manutenzione e smaltimento.
Informazioni su questo documento iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
6 Endress+Hauser
Tipo di documento Scopo e contenuti del documento
Descrizione dei parametri dello
strumento (GP)
Riferimento per i parametri specifici
Questo documento descrive dettagliatamente ogni singolo parametro. La
descrizione è rivolta a coloro che utilizzano il dispositivo per tutto il suo
ciclo di vita operativa e che eseguono configurazioni specifiche.
Istruzioni di sicurezza (XA) A seconda dell'approvazione, con il dispositivo vengono fornite anche
istruzioni di sicurezza per attrezzature elettriche in area pericolosa. Le
Istruzioni di sicurezza sono parte integrante delle Istruzioni di
funzionamento.
Le informazioni sulle Istruzioni di sicurezza (XA) riguardanti il
dispositivo sono riportate sulla targhetta.
Documentazione supplementare in
funzione del dispositivo (SD/FY)
Attenersi sempre rigorosamente alle istruzioni della relativa
documentazione supplementare. La documentazione supplementare è
parte integrante della documentazione del dispositivo.
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Istruzioni di sicurezza generali
Endress+Hauser 7
2 Istruzioni di sicurezza generali
2.1 Requisiti per il personale
Il personale addetto a installazione, messa in servizio, diagnostica e manutenzione deve
soddisfare i seguenti requisiti:
Gli specialisti addestrati e qualificati devono possedere una qualifica pertinente per la
funzione e il compito specifici.
Deve essere autorizzato dall'operatore/responsabile dell'impianto.
Deve conoscere approfonditamente le normative locali/nazionali.
Prima di cominciare il lavoro, leggere attentamente e assicurarsi di aver compreso le
istruzioni contenute nel manuale e nella documentazione supplementare e i certificati
(in funzione dell'applicazione).
Seguire le istruzioni e rispettare le condizioni.
Il personale operativo, nell'eseguire i propri compiti, deve soddisfare i seguenti requisiti:
Essere istruito e autorizzato in base ai requisiti del compito dal proprietario/operatore
dell'impianto.
Seguire le istruzioni contenute nel presente manuale.
2.2 Uso previsto
Questo dispositivo è un termometro compatto igienico, che offre una funzione di
autotaratura automatizzata. È impiegato per acquisire e convertire segnali di ingresso
per misure di temperatura industriali.
Il costruttore non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o usi diversi da
quelli previsti.
2.3 Sicurezza operativa
AVVISO
Sicurezza operativa
Azionare il dispositivo soltanto se in perfette condizioni tecniche e in assenza di
anomalie.
L'operatore è responsabile del funzionamento del dispositivo, che deve essere esente da
interferenze.
Conversioni al dispositivo
Non sono consentite modifiche non autorizzate al dispositivo poiché possono provocare
pericoli imprevisti.
Se, ciononostante, fossero necessarie modifiche, consultare Endress+Hauser.
Riparazione
Il dispositivo, a causa delle sue caratteristiche intrinseche, non può essere riparato.
In ogni caso, può essere inviato per essere esaminato.
Per garantire sicurezza di funzionamento e affidabilità operativa continuative,
utilizzare solo parti di ricambio e accessori Endress+Hauser.
2.4 Sicurezza del prodotto
Il misuratore è stato sviluppato secondo le procedure di buona ingegneria per soddisfare le
attuali esigenze di sicurezza, è stato collaudato e ha lasciato la fabbrica in condizioni tali da
poter essere usato in completa sicurezza.
Istruzioni di sicurezza generali iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
8 Endress+Hauser
Soddisfa gli standard generali di sicurezza e i requisiti legali. Rispetta anche le direttive UE
elencate nella Dichiarazione di conformità UE specifica del dispositivo. Il costruttore
conferma il superamento di tutte le prove apponendo il marchio CE sul dispositivo.
2.5 Sicurezza IT
La garanzia è valida solo se il prodotto è installato e impiegato come descritto nelle
Istruzioni di funzionamento. Il prodotto è dotato di un meccanismo di sicurezza che
protegge le sue impostazioni da modifiche involontarie.
Delle misure di sicurezza IT, che forniscono una protezione addizionale al prodotto e al
trasferimento dei dati associati, devono essere implementate dagli stessi operatori secondo
i loro standard di sicurezza.
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Controllo alla consegna e identificazione del prodotto
Endress+Hauser 9
3 Controllo alla consegna e identificazione del
prodotto
3.1 Controllo alla consegna
Procedere come segue alla consegna del dispositivo:
1. Controllare che l'imballaggio sia intatto.
2. Nel caso di danni:
Informare immediatamente il produttore di tutti i danni rilevati.
3. Non installare componenti danneggiati; in caso contrario, il produttore non può
garantire la resistenza del materiale e il rispetto dei requisiti di sicurezza essenziali e
non può essere ritenuto responsabile di eventuali conseguenze.
4. Confrontare la fornitura con l'ordine.
5. Eliminare tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto.
6. I dati sulla targhetta corrispondono alle informazioni per l'ordine, riportate nel
documento di consegna?
7. La documentazione tecnica e tutti gli altri documenti necessari sono compresi nella
fornitura, ad es. i certificati?
Nel caso non sia rispettata una delle condizioni, contattare l'Ufficio commerciale
locale.
3.2 Identificazione del prodotto
Per identificare il dispositivo sono disponibili le seguenti opzioni:
Dati riportati sulla targhetta
Inserire il numero di serie riportato sulla targhetta in Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer): sono visualizzati tutti i dati del dispositivo e una
panoramica della documentazione tecnica compresa nella fornitura.
3.2.1 Targhetta
Il dispositivo è quello corretto?
Controllare i dati sulla targhetta del dispositivo e confrontarli con i requisiti del punto di
misura:
1
6
2
3
4
5
Made in Germany 2022
D-87484 Nesselwang
A0033853
 1 Targhetta del termometro compatto (esempio)
1 Codice d'ordine, numero di serie
2 Tensione di alimentazione e consumo di
corrente
3 Revisione del dispositivo e versione
firmware
4 Temperatura ambiente
5 Approvazioni con simboli
6 Nome TAG del dispositivo
Controllo alla consegna e identificazione del prodotto iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
10 Endress+Hauser
3.2.2 Nome e indirizzo del produttore
Nome del produttore: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG
Indirizzo del produttore: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.it.endress.com
3.2.3 Certificati e approvazioni
Per i certificati e le approvazioni del dispositivo: vedere i dati sulla targhetta
Dati e documenti relativi alle approvazioni: www.endress.com/deviceviewer
(inserire il numero di serie)
Standard igienico
Certificazione EHEDG, tipo EL, classe I. Connessioni al processo collaudate/certificate
EHEDG→  67
Autorizzazione 3-A n. 1144, standard sanitario 3-A 74-07. Connessioni al processo
elencate →  67
ASME BPE; il certificato di conformità può essere ordinato per le opzioni indicate
A norma FDA
Tutte le superfici a contatto con il fluido non contengono ingredienti di origine animale
(ADI/TSE) e materiali derivati da fonti animali, in particolare bovine.
Materiali a contatto con alimenti/prodotti (FCM)
I materiali del termometro a contatto con gli alimenti/prodotti (FCM) sono conformi ai
seguenti regolamenti europei:
(CE) n. 1935/2004, Articolo 3, paragrafo 1, Articoli 5 e 17, riguardante i materiali e gli
oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari.
(CE) n. 2023/2006 sulle buone pratiche di fabbricazione dei materiali e degli oggetti
destinati a venire a contatto con prodotti alimentari.
(EU) n. 10/2011 riguardante materiali e oggetti in plastica destinati al contatto con gli
alimenti.
3.3 Immagazzinamento e trasporto
Temperatura di immagazzinamento: –40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Imballare il dispositivo per l'immagazzinamento e il trasporto in modo da proteggerlo
adeguatamente dagli urti e dalle influenze esterne. Gli imballaggi originali offrono
una protezione ottimale.
Durante il trasporto e l'immagazzinamento, evitare le seguenti condizioni ambientali:
Luce solare diretta
• Vibrazioni
Fluidi aggressivi
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Montaggio
Endress+Hauser 11
4 Montaggio
4.1 Requisiti di montaggio
Nel paragrafo "Dati tecnici" sono riportate le informazioni sulle condizioni, che devono
essere rispettate nel luogo di montaggio per l'uso previsto, come temperatura
ambiente, grado di protezione, classe climatica, ecc., e le dimensioni del dispositivo,
→  49
La lunghezza di immersione del termometro può influenzarne l'accuratezza. Se è troppo
ridotta, gli errori di misura sono causati dalla conduzione termica attraverso la
connessione al processo. In caso di installazione in un tubo, la lunghezza di immersione
ideale dovrebbe essere la metà del diametro del tubo. →  11
Possibilità di installazione: tubi, serbatoi o altri componenti dell'impianto
Orientamento: nessuna restrizione. Tuttavia, deve essere garantito lo scarico automatico
nel processo. Se è presente un'apertura per rilevare le perdite nella connessione al
processo, tale apertura deve trovarsi nel punto più basso possibile.
4.2 Montaggio del misuratore
Utensili richiesti per il montaggio in un tubo di protezione già esistente: chiave fissa o
chiave di montaggio combinata SW/AF 32
A0028639
 2 Procedura di montaggio del termometro compatto
1 Montaggio della connessione iTHERM QuickNeck sul tubo di protezione già esistente con la parte inferiore di
iTHERM QuickNeck - non sono richiesti utensili
2 Chiave a testa esagonale SW/AF 32 per il montaggio in un tubo di protezione già esistente per filettature
M24, G3/8"
3 Giunto a compressione regolabile TK40 - montaggio della vite esagonale esclusivamente con chiave fissa
SW/AF 17
4 Tubo di protezione
Montaggio iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
12 Endress+Hauser
U
≥ 3°
1
2
34
Lt
Dt dt
A0031007
 3 Possibilità di montaggio nel processo
1, 2 Perpendicolare alla direzione del flusso, installazione a un angolo min. di 3° per garantire lo scarico
automatico
3 Su gomiti
4 Installazione inclinata in tubi con diametro nominale piccolo
U Lunghezza di immersione
È necessario rispettare i requisiti di EHEDG e dello standard sanitario 3-A.
Istruzioni di installazione EHEDG/idoneità alla pulizia: Lt ≤  (Dt-dt)
Istruzioni di installazione 3-A/idoneità alla pulizia: Lt ≤ 2(Dt-dt)
In caso di tubi con diametro nominale piccolo, è consigliabile che il puntale del termometro
sia bene inserito nel processo in modo da estendersi oltre l'asse del tubo. Un'altra soluzione
potrebbe essere l'installazione angolata (4). Per determinare la lunghezza di immersione o
la profondità di installazione, si devono considerare tutti i parametri del termometro e del
fluido da misurare (ad es. velocità di deflusso, pressione di processo).
Coppia massima
1
23
4
5
M
MM
A0035951
Versione del tubo di
protezione
TT411, 6 mm (0,24 in) (1)
TT411, 6 mm (0,24 in) e
Necktube TE411 (2)
TT411,
9 mm (0,35 in) (3)
TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) (4)
TT411, 12,7 mm (¹⁄₂ in) e
Necktube TE411 (5)
Coppia M 3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft) 10 Nm (7,4 lbf ft) 3 … 5 Nm (2,2 … 3,7 lbf ft)
Quando si collega il dispositivo con il tubo di protezione: ruotare solo la chiave
esagonale di piatto sul fondo della custodia.
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Montaggio
Endress+Hauser 13
1
A0048430
 4 Connessioni al processo per l'installazione di termometri in tubi con diametro nominale piccolo
1 Pozzetto a gomito per montaggio a saldare secondo DIN 11865/ASME BPE 2012
A B CD
56
16
1
8
11
9
12
10
2
3
4
7
15
13
14
A0040345
 5 Istruzioni dettagliate per l'installazione igienica (in base alla versione ordinata)
A Attacco latte secondo DIN 11851, solo in abbinamento con anello autocentrante, certificato EHEDG
1 Sensore con attacco latte
2 Dado libero della ghiera
3 Connessione di accoppiamento
4 Anello di centraggio
5 R0.4
6 R0.4
7 Anello di tenuta
BConnessione al processo Varivent® per custodia VARINLINE®
8 Sensore con connessione Varivent
9 Connessione di accoppiamento
10 O-ring
C Clamp secondo ISO 2852
11 Guarnizione sagomata
12 Connessione di accoppiamento
D Connessione al processo Liquiphant-M G1", installazione orizzontale
13 Adattatore a saldare
14 Parete recipiente
15 O-ring
16 Collare di spinta
Montaggio iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
14 Endress+Hauser
AVVISO
La seguente procedura deve essere eseguita nel caso di rottura di un anello (O-ring) o
di una guarnizione di tenuta:
Togliere il termometro.
Pulire la filettatura e la superficie di tenuta dell'O-ring/della guarnizione.
Sostituire l'anello o la guarnizione di tenuta.
Terminata l'installazione, eseguire un ciclo CIP.
I controelementi per la connessione al processo e le guarnizioni o gli anelli di tenuta non
sono inclusi nella fornitura per il termometro. Gli adattatori a saldare per Liquiphant M e i
relativi kit di guarnizioni sono disponibili tra gli accessori. →  45
In caso di connessioni a saldare, prestare la dovuta attenzione nelle operazioni di saldatura
sul lato del processo:
1. Utilizzare materiale di saldatura adatto.
2. Saldare a filo o con raggio di saldatura ≥ 3,2 mm (0,13 in).
3. Evitare, fessure, pieghe o dislivelli.
4. Garantire che la superficie sia levigata e lucidata, Ra ≤ 0,76 µm (30 µin).
1. Come regola generale, i termometri devono essere installati in modo da non rendere
difficoltosa la loro pulizia (attenersi ai requisiti della norma sanitaria 3-A).
2. Le connessioni Varivent® e l'adattatore a saldare Liquiphant-M e le connessioni
Ingold (+ adattatore a saldare) consentono l'installazione flush mounted.
4.3 Verifica finale del montaggio
Il dispositivo è integro (controllo visivo)?
Il dispositivo è fissato correttamente?
Il dispositivo rispetta le specifiche del punto di misura, come temperatura ambiente, ecc.? →  49
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Collegamento elettrico
Endress+Hauser 15
5 Collegamento elettrico
5.1 Requisiti di collegamento
Secondo gli standard sanitari 3-A ed EHEDG, i cavi per il collegamento elettrico
devono essere lisci, resistenti alla corrosione e facili da pulire.
5.2 Connessione del misuratore
AVVISO
Per evitare di danneggiare il dispositivo
Per evitare qualsiasi tipo di danno dovuto all'elettronica del dispositivo, i pin 2 e 4 non
devono essere collegati. Sono riservati per collegare il cavo di configurazione.
Non serrare eccessivamente il connettore M12 per evitare di danneggiare il dispositivo.
M12x1
1
12...30 VDC
(4...20 mA)
3
0 V
(4...20 mA)
4
2
AB
1 (BN) +
2 (WH) nc
3 (BU) -
4 (BK) nc
1.
2.
A0028623
 6 Connettore M12x1 del cavo e assegnazione dei PIN dell'ingresso di connessione sul dispositivo
Se l'alimentazione di tensione è collegata correttamente e il misuratore è operativo, il LED
si illumina di luce verde.
5.3 Ottenimento del grado di protezione
Il grado di protezione specificato è garantito serrando il connettore M12x1 del cavo. Per
ottenere il grado di protezione IP69, sono disponibili tra gli accessori dei cavi precablati
con connettori diritti o angolari.
Operabilità iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
16 Endress+Hauser
5.4 Verifica finale delle connessioni
Il dispositivo e il cavo sono danneggiati (controllo visivo)?
I cavi sono ancorati in maniera adeguata?
La tensione di alimentazione corrisponde alle specifiche sulla targhetta?
6 Operabilità
6.1 Panoramica delle opzioni operative
2 3
14 5
A0031089
 7 Opzioni operative del dispositivo
1 Termometro compatto iTHERM installato con protocollo di comunicazione HART
2 Indicatore di processo RIA15 alimentato in loop di corrente: è integrato nel loop di corrente e visualizza il
segnale di misura o le variabili di processo HART in formato digitale. L'unità di visualizzazione per il processo
non richiede alimentazione esterna. È alimentato direttamente dal loop di corrente.
3 Barriera attiva RN42: è utilizzata per la trasmissione e l'isolamento galvanico di segnali 4 … 20 mA/HART e
per alimentare trasmettitori alimentati in loop di corrente. L'alimentare universale funziona con una tensione
di alimentazione in ingresso di 19,20...253 V c.c./c.a., 50/60 Hz, ossia può essere impiegato in tutte le reti di
alimentazione internazionali.
4 Commubox FXA195 per comunicazione HART a sicurezza intrinseca con FieldCare e interfaccia USB.
5 FieldCare è un tool di Endress+Hauser per la gestione delle risorse di impianto su base FDT; maggiori
informazioni nel paragrafo "Accessori". I dati di autotaratura acquisiti sono memorizzati nel dispositivo (1) e
possono essere richiamati mediante FieldCare. Questo tool consente anche di creare e stampare un certificato
di taratura verificabile.
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Operabilità
Endress+Hauser 17
6.2 Struttura e funzione del menu operativo
6.2.1 Struttura del menu operativo
...
Expert
System
Communication
Operating menu for experts
Setup Device tag
Diagnostics
Operating menu for operators and maintenances
Maintenance
Expert
Output
Unit
4 mA value
20 mA value
Actual diagnostics
Operating time
Diagnostic list
Actual diagnostics count
Enter access code
Unit
4 mA value
HART configuration
HART info
HART output
Device type
Assigncurrentoutput(PV)
Event logbook
Device information
Simulation
Previous diagnostics 1
Device tag
Min/max values
Sensor value
Measured values
Sensor min v.
Device tag
Define software write protection code
Administration
Operation
Previous diagnostics 1
Loop check configuration Loop check config.
Failure mode
Calibration
Number of self calibrations
Deviation
Limits
Interval monitoring
Self calibration monitoring
Stored self calibration points
Adjustment
Calibration report
...
Diagnostic simulation
Diagnostic settings
Access status tooling
Locking status
Lower warning value
Diagnostic behavior
Heartbeat
Heartbeat verification
General
Additional
functions
Compare Datasets
Save/Restore
About
A0048654
Operabilità iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
18 Endress+Hauser
Sottomenu e ruoli utente
Alcune parti del menu sono assegnate a determinati ruoli utente. Ogni ruolo utente
corrisponde a operazioni tipiche durante il ciclo di vita del dispositivo.
Ruolo utente Operazioni tipiche Menu Contenuto/significato
Manutenzione
Operatore
Messa in servizio:
Configurazione della misura.
Configurazione dell'elaborazione dei dati (campo di
misura, ecc.).
Lettura dei valori misurati.
Calibrazione:
Configurazione dei valori soglia per avvisi e allarmi
e, anche, del monitoraggio dell'intervallo.
Configurazione e creazione del protocollo di taratura
(procedura guidata).
"Setup"
"Calibration"
Contiene tutti i parametri per la messa in servizio e la
taratura:
Parametri di configurazione
In genere, la misura è completatamene configurata
terminata l'impostazione di questi parametri.
Parametri di taratura
Comprende tutte le informazioni e i parametri per
l'autotaratura, inclusa una procedura guidata per
creare un protocollo della taratura. La procedura
guidata è disponile nella configurazione online.
Eliminazione delle anomalie:
Per diagnosticare ed eliminare gli errori di processo.
Interpretazione dei messaggi di errore del
dispositivo e correzione degli errori associati.
"Diagnostics" Comprende tutti i parametri per rilevare ed analizzare
gli errori:
Elenco diagnostico
Comprende fino a 3 messaggi diagnostici in attesa.
Registro degli eventi
Contiene gli ultimi 5 messaggi diagnostici (non più in
attesa).
Sottomenu "Device information"
Contiene le informazioni per identificare il
dispositivo.
Sottomenu "Measured values"
Contiene tutti i valori misurati attuali.
Sottomenu "Simulation"
Serve per simulare valori misurati o valori di uscita.
Impostazioni diagnostiche
Configurazione del comportamento diagnostico e
segnale di stato secondo NE107
Heartbeat:
Creazione di un protocollo Heartbeat (procedura
guidata)
"Heartbeat" Comprende una procedura guidata per creare un
certificato di taratura. Questa procedura guidata è
disponibile nella configurazione online.
Esperto Operazioni che richiedono una conoscenza dettagliata
del funzionamento del dispositivo:
Misure per la messa in servizio in condizioni difficili.
Adattamento ottimale della misura a condizioni
difficili.
Configurazione dettagliata dell'interfaccia di
comunicazione.
Diagnostica degli errori in casi difficili.
"Expert" Contiene tutti i parametri del dispositivo (compresi
quelli presenti in uno degli altri menu). La struttura di
questo menu si basa sui blocchi funzione del
dispositivo:
Sottomenu "System"
Comprende tutti i parametri di ordine superiore del
dispositivo, che non riguardano le misure o la
comunicazione del valore misurato.
Sottomenu "Output"
Contiene tutti i parametri richiesti per configurare
l'uscita in corrente analogica e il controllo del loop.
Sottomenu "Communication"
Contiene tutti i parametri per configurare
l'interfaccia di comunicazione digitale.
6.3 Accesso al menu operativo mediante un tool
operativo
6.3.1 FieldCare
Funzioni
Tool operativo di Endress+Hauser per la gestione delle risorse di impianto su base FDT/
DTM. Consente la configurazione di tutte le unità da campo intelligenti presenti in un
sistema e ne supporta la gestione. Utilizzando le informazioni di stato, è anche un sistema
iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART Operabilità
Endress+Hauser 19
semplice, ma efficace, per controllare lo stato e le condizioni dei dispositivi. L'accesso è
eseguito mediante protocollo HART o CDI (= Common Data Interface di Endress+Hauser).
Funzioni tipiche:
Configurazione dei parametri del dispositivo
Caricamento e salvataggio dei dati del dispositivo (upload/download)
Documentazione del punto di misura
Per i termometri iTHERM TrustSens, FieldCare offre un accesso dedicato per creare
automaticamente i protocolli dell'autotaratura.
Per maggiori informazioni, consultare le Istruzioni di funzionamento BA00027S/04 e
BA00065S/04 nell'area di download su www.endress.com.
Dove reperire i file descrittivi del dispositivo
Consultare →  22
Stabilire una connessione
Un esempio: mediante modem HART Commubox FXA191 (RS232) o FXA195 (USB)
1. Verificare che la libreria DTM per tutti i dispositivi collegati (ad es. FXA19x, iTHERM
TrustSens TM371) sia aggiornata.
2. Avviare FieldCare e creare un progetto.
3. Accedere a View --> Network: fare clic con il pulsante destro su Host PC Add device...
Si apre la finestra Add device.
4. Selezionare l'opzione HART Communication dall'elenco e premere OK per
confermare.
5. Fare doppio clic sull'istanza DTM HART Communication.
Controllare la porta dell'interfaccia seriale per il modem utilizzato e premere OK
per confermare.
6. Fare clic con il pulsante destro su HART Communication e selezionare l'opzione Add
device... nel menu contestuale che si apre.
7. Selezionare il dispositivo richiesto dall'elenco e premere OK per confermare.
Il dispositivo compare adesso nell'elenco della rete.
8. Fare clic con il pulsante destro su questo dispositivo e selezionare l'opzione Connect
nel menu contestuale che si apre.
CommDTM è visualizzato in verde.
9. Fare doppio clic sul dispositivo nell'elenco della rete per stabilire la connessione
online al dispositivo.
È disponibile la configurazione online.
Operabilità iTHERM TrustSens TM371 Comunicazione HART
20 Endress+Hauser
Interfaccia utente
13
2
6
5
4
A0048541
 8 Interfaccia utente con le informazioni sul dispositivo mediante comunicazione HART®
1 Tag e nome del dispositivo
2 Area di stato per il segnale di stato
3 Valori misurati con informazioni generali sul dispositivo: PV, corrente di uscita, percentuale di campo
4 Area della guida/Informazioni addizionali
5 Area di visualizzazione e immissione
6 Area di navigazione con struttura del menu operativo
6.3.2 DeviceCare
Funzioni
DeviceCare è un tool di configurazione gratuito per dispositivi Endress+Hauser. Se è
installato un driver del dispositivo (DTM) adatto, supporta i dispositivi con i seguenti
protocolli: HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus, Ethernet/IP, Modbus, CDI, ISS, IPC e
PCP. Il tool è destinato ai clienti che non dispongono di una rete digitale negli impianti e
nelle officine e ai tecnici dell'Organizzazione di assistenza Endress+Hauser. I dispositivi
possono essere collegati direttamente mediante un modem (punto-punto) o un sistema
bus. L'uso di DeviceCare è veloce, semplice e intuitivo. Il tool può essere eseguito su un PC,
un laptop o un tablet con sistema operativo Windows.
Dove reperire i file descrittivi del dispositivo
Consultare →  22
6.3.3 Field Xpert
Funzioni
Field Xpert è un PDA (personal digital assistant - computer palmare) industriale con
touchscreen integrato per messa in servizio e manutenzione dei dispositivi da campo in
area a rischio di esplosione e in area sicura. Consente la configurazione efficiente di
dispositivi FOUNDATION Fieldbus, HART e WirelessHART.
Dove reperire i file descrittivi del dispositivo
Consultare →  22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Endres+Hauser iTHERM TrustSens TM371 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso