Dynamite DYNE4400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Universal 1/8-Scale Starter Box
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni
(DYNE4400)
CAUTION: This product can become extremely hot when in use, which could lead to burns.
WARNING: Before attempting to charge a battery, refer to your charger manufacturer’s charging instructions and warnings.
WARNUNG: Vor dem Laden eines Akkus, die Ladeanweisungen und Warnungen des
Herstellers des Ladegeräts lesen.
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product
literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a
high probability of superfi cial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the
product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to
operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for
use by children without direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or alter product in any way without
the approval of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the
instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC. jederzeit geändert werden.
Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts
hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere
Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren
Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von
Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das
Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder
Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung
eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten
zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist
unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen,
damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
ACHTUNG: Dieses Produkt kann beim Gebrauch extrem heiß werden, was zu Verbrennungen führen kann.
Powering the Starter Box
You have three battery options to power your Universal starter box. You can use (2) 6-cell 7.2V NiMH, (2) 7.4V 2S LiPo or (1) 11.1V 3S LiPo
battery packs (not included).
Recommended Battery Packs
(2)-DYN1060EC Speedpack
®
7.2v 2400mAh NiMH 6C Flat: EC3
(2)-DYN9001EC Reaction
®
7.4v 4000mAh 2S 20C LiPo Hardcase: EC3
(1)-DYN9006EC Reaction
®
11.1v 5000mAh 3S 20C LiPo Hardcase: EC3
NiMH Battery Installation
Start by moving the rear alignment plate forward and remove the two small fl at head Phillips head screws on top of the box.
On each side of the box there are two screws that hold the center battery mount in place. Remove these two screws on each side of the
starter box.
Once the battery mount is lose, the 7.2V NiMH battery will fi t into the plastic mounts on the rear of the battery box snugly. Slide the wires
through the center battery mount and fi t the center battery mount over each battery.
Reinstall all four screws to secure the batteries in place.
LiPo Battery Installation
The starter box is equipped with mounts to use either (2) 2S batteries or a single 3S LiPo starter box battery pack (not included). By using
the charger of your choice follow the manufacturer’s directions to charge the battery. Insert the LiPo battery plates into the oval inserts on
each end.
The mounts are used to secure the LiPo batteries in the same locations as the stick packs. Remove the four center battery plate screws and
install the LiPo mounts into the top battery locations. Once the LiPo battery plates are installed, the LiPo batteries can be secured onto the
plates with two zip ties.
Starterbox betreiben
Es stehen drei Akku-Optionen zum Betreiben der Universal-Starterbox zur Verfügung. Es können (2) 6-Zellen 7,2V NiMH, (2) 7,4V 2S LiPo
oder (1) 11,1V 3S LiPo Akkus (nicht enthalten) verwendet werden.
Empfohlene Akkus
(2) DYN1060EC Speedpack 7,2V 2400mA NiMH 6C Flach: EC3
(2) DYN9001EC Reaction 7,4V 4000mA 2S 20C LiPo-Hartschale: EC3
(1) DYN9006EC Reaction 11,1V 5000mA 3S 20C LiPo-Hartschale: EC3
Einsetzen der NiMH-Akkus
Durch Verschieben der hinteren Ausrichtplatten nach vorne beginnen und die zwei kleinen Flachkopf-Kreuzschlitzschrauben auf der
Oberseite der Box entfernen.
Es gibt auf jeder Seite der Box zwei Schrauben, die die mittlere Akku-Halterung halten. Diese beiden Schrauben auf jeder Seite der
Starterbox entfernen.
Sobald die Akku-Halterung locker ist, wird der 7,2V NiMH-Akku in die Kunststoffhalterung im hinteren Teil der Akku-Box eng einpassen.
Die Drähte durch die mittlere Akku-Halterung schieben und die Halterung dann über jeden Akku anbringen.
Alle vier Schrauben zur Sicherung der Akkus erneut montieren.
Einsetzen der LiPo-Akkus
Die Starterbox ist mit Halterungen ausgestattet, die entweder (2) 2S Akkus oder einen einzigen S3 LiPo Starterbox-Akkus (nicht enthalten)
fassen. Durch die Verwendung eines Ladegeräts der Wahl müssen die Anweisungen des Herstellers zum Laden des Akkus befolgt werden.
Die LiPo-Akkuplatten in die ovalen Einsätze an jedem Ende einfügen.
Die Halterungen werden zum Sichern der LiPo-Akkus an derselben Stelle wie die Stickpacks verwendet. Die vier Schrauben der mittleren
Akkuplatte entfernen und die LiPo-Halterung in die oberen Akku-Positionen montieren. Sobald die LiPo-Akkuplatten montiert sind, können
die LiPo-Akkus mit zwei Kabelbindern auf den Platten gesichert werden.
Dual 2S LiPo Setup
When using a single 3S battery to power your starter box, install the jumper in one of the battery connectors. This will bypass the need for
a second battery. The single LiPo battery is then connected to the remaining battery connector.
Single 3S LiPo Setup
If you are using a LiPo battery as your power source and you notice the battery power diminishing, stop immediately and recharge your
battery.
It is highly recommended to use the DYNF0002 LiPo Voltage Checker/Warning Alarm for added safety and protection. You will need 2 for a
(2) 2S set up and 1 for the 3S set up.
Konfi guration mit zwei 2S LiPo
Bei der Verwendung eines einzigen 3S Akkus zum Betreiben der Starterbox, die Steckbrücke in einen der Akku-Stecker montieren. Damit
wird der Bedarf für einen zweiten Akku umgangen. Der einzelne LiPo-Akku wird dann mit dem verbleibenden Akku-Stecker verbunden.
Konfi guration mit einer 3S LiPo
Wird ein LiPo-Akku als Stromquelle verwendet und die Akku-Leistung lässt nach, sofort stoppen und den Akku aufl aden.
Die Verwendung eines DYNF0002 LiPo Spannungsprüfers/Warnalarms für zusätzliche Sicherheit und Schutz wird dringend empfohlen. Es
werden 2 für eine (2) 2S Konfi guration und 1 für die 3S Konfi guration benötigt.
Adjusting the Chassis Fixtures
1. Place your vehicle on the box so that the fl ywheel of your engine matches up with the starter wheel.
2. Install the alignment posts to secure the vehicle to the starter box, then tighten.
Starting the Vehicle
Place the chassis on the starter box, ensuring the fl ywheel is centered on the starter wheel.
Turn the power switch to the “ON” position.
Press down on the rear of the chassis to engage the starter box wheel to the fl ywheel. After the engine starts, release the chassis.
The vehicle will be able to sit on the starter box fi xtures and idle without interference. If the engine is new, tight, or fl ooded, it may be
necessary to loosen the glow plug 2–3 turns to get the engine to turn over. Retighten the glow plug after the engine starts to turn over. Do
not continue to stall the starter box motor or allow the rubber wheel to grind on the fl ywheel of the engine. This will only decrease the life
of your starter box motor and rubber wheel.
Troubleshooting Guide
Motor runs slow
1. Battery(s) need to be recharged.
2. Replace worn motor.
Starter wheel won’t turn over engine
1. Loosen Glow Plug.
2. Blow into the fuel tanks’ pressure line in order to prime the carburetor.
3. Check for excessive wear on the starter wheel.
Die Karossierhalterung anpassen
1. Das Fahrzeug auf die Box platzieren, so dass das Schwungrad des Motors dem Starter-Rad entspricht.
2. Die Ausrichtungssäulen zum Sichern des Fahrzeugs an der Starter-Box montieren, dann festziehen.
Fahrzeug starten
Die Karosserie auf die Starterbox platzieren und sicherstellen, dass das Schwungrad mittig auf dem Starter-Rad liegt.
Den Stromschalter auf „ON“ schalten.
Das Heck der Karosserie nach unten drücken, um das Rad der Starterbox mit dem Schwungrad einzurasten. Nach dem der Motor startet,
die Karosserie loslassen. Das Fahrzeug wird auf der Starterbox-Vorrichtung sitzen und im Leerlauf ohne Interferenzen laufen. Ist der
Motor neu, fest oder gefl utet, kann es notwendig sein, die Glühkerze 2-3 Umdrehungen zu lockern, damit der Motor wieder dreht. Die
Glühkerze wieder festziehen, wenn der Motor wieder dreht. Den Starterbox-Motor nicht mehr blockieren oder es dem Gummirad nicht mehr
ermöglichen, am Schwungrad des Motors zu reiben. Dadurch wird die Lebensdauer des Starterbox-Motors und des Gummirad verkürzt.
Fehlerbehebung
Motor läuft langsam
1. Akku(s) müssen neu geladen werden.
2. Verschlissenen Motor ersetzen.
Starter-Rad treibt den Motor nicht an
1. Lose Glühkerze.
2. In die Druckleitung des Kraftstofftanks blasen, um den Vergaser anzusaugen.
3. Auf übermäßigen Verschleiß am Starter-Rad prüfen.
CAUTION: Never discharge a battery beyond 3.2V per cell. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved
voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential fi re when batteries are charged.
ACHTUNG: Den Akku nicht unter 3,2V je Zelle entladen lassen. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste
zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen
Bränden beim Laden der Akkus führen.
ATTENTION: En cours d’utilisation, ce produit peut devenir extrêmement chaud et causer des brûlures.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la
documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves
OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire
fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures
graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels
et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de
démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et
avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel
ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENZIONE: questo prodotto può surriscaldarsi in modo eccessivo durante l’uso, con il rischio di causare incendi.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
TERMINOLOGIA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del
prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni
alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose.
Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare
il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso
e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o
utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVERTISSEMENT: Consultez les consignes de chargement et les avertissements du fabricant de votre chargeur avant de charger
une batterie.
ATTENZIONE: Prima di provare a caricare una batteria, consultare le istruzioni per la ricarica e le avvertenze del produttore del
caricabatterie.
Alimentation du boîtier de démarrage
Vous disposez de trois options de batteries pour alimenter votre boîtier de démarrage universel. Vous pouvez utiliser (2) batteries au NiMH
à 6 cellules de 7,2 V, (2) batteries au LiPo 2 S de 7,4 V ou (1) batterie au LiPo 3 S de 11,1 V (non comprises).
Blocs-batteries recommandés
(2)-DYN1060EC Speedpack NiMH 6 C 7,2 v 2400 mAh Plat: EC3
(2)-DYN9001EC Reaction LiPo 20 C 2 S 7,4 v 4000 mAh Boîtier rigide: EC3
(1)-DYN9006EC Reaction LiPo 20 C 3 S 11,1 v 5000 mAh Boîtier rigide : EC3
Installation de la batterie au NiMH
Commencez par déplacer la plaque d’alignement arrière vers l’avant et retirez les deux petites vis cruciformes plates au sommet du boîtier.
Vous trouverez de chaque côté du boîtier deux vis qui maintiennent le support de batterie central en place. Retirez ces deux vis de chaque
côté du boîtier de démarrage.
Une fois le support de batterie desserré, la batterie au NiMH de 7,2 V pourra s’insérer fermement dans les supports en plastique à l’arrière
du boîtier de batterie. Faites passer les fi ls à travers le support de batterie central et ajustez le support de batterie central sur chaque
batterie.
Remettez les quatre vis pour fi xer les batteries à leur place.
Installation de la batterie au LiPo
Le boîtier de démarrage est équipé de deux supports pouvant accueillir soit (2) batteries 2 S ou une seule batterie 3 S au LiPo pour boîtier
de démarrage (non comprises). Respectez les consignes du fabricant pour charger la batterie avec le chargeur de votre choix. Insérez les
plaques de batteries au LiPo dans les insertions ovales à chaque extrémité.
Les supports sont utilisés pour fi xer les batteries au LiPo aux mêmes emplacements que les batteries de type stick. Retirez les quatre vis de
la plaque de batterie centrale et installez les supports LiPo dans les emplacements de batterie supérieurs. Une fois les plaques de batteries
LiPo installées, les batteries au LiPo peuvent être fi xées sur les plaques à l’aide de deux colliers de serrage.
Alimentazione della cassetta di avviamento
Per alimentare la cassetta di avviamento universale sono disponibili tre opzioni. È possibile utilizzare batterie NiMH a 6 celle da 7,2V (2),
LiPo 2S da 7,4V (2) o LiPo 3S da 11,1V (1) (non incluse).
Batterie consigliate
(2)-DYN1060EC Speedpack 7,2v 2400mAh NiMH 6C piatta: EC3
(2)-DYN9001EC Reaction 7,4v 4000mAh 2S 20C LiPo involucro rigido: EC3
(1)-DYN9006EC Reaction 11,1v 5000mAh 3S 20C LiPo involucro rigido: EC3
Installazione delle batterie NiMH
Spostare in avanti la piastra di allineamento posteriore e rimuovere le due piccole viti a testa piatta con impronta a croce Phillips dalla
parte superiore della cassetta.
Su ogni lato della cassetta sono presenti due viti che tengono in posizione il supporto centrale della batteria. Rimuovere queste due viti da
entrambi i lati della cassetta di avviamento.
Dopo aver allentato il supporto, la batteria NiMH da 7,2V si inserisce agevolmente nei supporti in plastica sul retro del vano batteria. Far
passare i cavi attraverso il supporto centrale inserendolo su ogni batteria.
Rimettere le quattro viti per fi ssare le batterie.
Installazione delle batterie LiPo
La cassetta di avviamento è dotata di supporti per l’utilizzo di (2) batterie LiPo 2S o di una singola batteria LiPo 3S (non incluse).
Nell’utilizzare un qualsiasi caricabatterie, seguire le istruzioni del produttore per la ricarica. Inserire entrambe le estremità delle piastre per
le batterie LiPo negli inserti ovali.
I supporti vengono utilizzati per fi ssare le batterie LiPo nelle stesse posizioni delle batterie stilo. Rimuovere le quattro viti centrali della
piastra della batteria e installare i supporti per LiPo nella posizione più alta. Dopo avere montato le piastre per LiPo, è possibile fi ssare le
batterie sulle piastre tramite due fascette.
Confi guration à deux batteries au LiPo 2S
Si vous utilisez une seule batterie 3 S pour alimenter votre boîtier de démarrage, installez le cavalier dans l’un des connecteurs de batterie.
Cela contournera la demande d’une deuxième batterie. L’unique batterie au LiPo sera ensuite raccordée au connecteur de batterie restant.
Confi guration à une batterie au LiPo 3S
Si vous utilisez une batterie au LiPo comme source d’alimentation et que vous constatez que la puissance de la batterie diminue, arrêtez
immédiatement et rechargez votre batterie.
Nous vous recommandons fortement d’utiliser le tensiomètre/avertisseur LiPo DYNF0002 pour plus de sécurité et de protection. Vous en
aurez besoin de deux pour une confi guration à (2) batteries 2 S et d’une pour une confi guration à 1 batterie 3 S.
Confi gurazione con doppia batteria LiPo 2S
Se si utilizza una singola batteria 3S per alimentare la cassetta di avviamento, inserire il jumper in uno dei connettori per batteria. In
questo modo non sarà necessaria una seconda batteria. Quindi, collegare la batteria LiPo all’altro connettore.\
Confi gurazione con batteria LiPo 3S singola
Se si utilizza una batteria LiPo come fonte di alimentazione e si nota un calo di potenza, fermarsi immediatamente e ricaricare la batteria.
Si consiglia vivamente di utilizzare il misuratore di tensione/allarme di avvertimento per LiPo DYNF0002 per maggiore sicurezza e
protezione. Ne serviranno 2 in caso di confi gurazione con (2) batterie 2S e 1 se si utilizza una singola batteria 3S.
Ajustement des xations du châssis
1. Placez votre véhicule sur le boîtier de façon à ce que le volant moteur s’aligne avec la roulette du démarreur.
2. Installez les piliers d’alignement pour fi xer le véhicule au boîtier de démarrage, puis serrez.
Démarrage du véhicule
Placez le châssis sur le boîtier de démarrage, en vous assurant que le volant est centré sur la roulette du démarreur.
Mettez le bouton d’alimentation sur «ON» (Marche).
Appuyez sur l’arrière du châssis pour enclencher la roulette du boîtier de démarrage sur le volant. Après démarrage du moteur, relâchez le
châssis. Le véhicule pourra reposer sur les fi xations du boîtier de démarrage et tourner au ralenti sans interférences. Si le moteur est neuf,
serré, ou noyé, vous pouvez avoir besoin de desserrer la bougie de préchauffage de 2 ou 3 tours pour faire tourner le moteur. Resserrez la
bougie de préchauffage après que le moteur ait commencé à tourner. Ne calez pas continuellement le moteur du boîtier de démarrage et ne
laissez pas la roulette en caoutchouc frotter contre le volant moteur. Cela ne fera que réduire la durée de vie du moteur de votre boîtier de
démarrage et de la roulette en caoutchouc.
Guide de dépannage
Le moteur est lent
1. La ou les batteries doivent être rechargées.
2. Remplacez le moteur usé.
La roulette du démarreur ne fait pas tourner le moteur
1. Desserrez la bougie de préchauffage.
2. Souffl ez dans le conduit de pression du réservoir de carburant afi n d’amorcer le carburateur.
3. Vérifi ez que la roulette du démarreur n’est pas excessivement usée.
Regolazione dei ssaggi sul telaio
1. Posizionare il veicolo sulla cassetta in modo che il volano del motore combaci con la ruota di avviamento.
2. Posizionare le barre di allineamento per fi ssare il veicolo alla cassetta di avviamento e stringerle.
Avviamento del veicolo
Posizionare il telaio sulla cassetta di avviamento, assicurandosi che il volano sia centrato sulla ruota di avviamento.
Girare l’interruttore di alimentazione su “ON”.
Premere verso il basso sulla parte posteriore del telaio in modo da impegnare la ruota della cassetta di avviamento con il volano. Quando
il motore si è avviato, rilasciare il telaio. Il veicolo resterà sui fi ssaggi della cassetta di avviamento girando al minimo senza interferenze.
In caso di motore nuovo, magro o ingolfato, potrebbe essere necessario allentare di 2 o 3 giri la candela a incandescenza affi nché il motore
possa girare. Stringere nuovamente la candela dopo che il motore inizia a girare. Non continuare a far spegnere il motore della cassetta
di avviamento o lasciare che la ruota gommata slitti sul volano del motore, poiché questo accorcerà la vita del motore della cassetta di
avviamento e della ruota gommata.
Guida alla risoluzione dei problemi
Il motore gira lentamente
1. Ricaricare la/le batteria/e.
2. Sostituire il motore usurato.
La ruota di avviamento non fa girare il motore
1. Allentare la candela a incandescenza.
2. Soffi are nella linea di pressione del serbatoio per aiutare l’innesco del carburatore.
3. Controllare che la ruota di avviamento non sia troppo usurata.
ATTENTION: Ne déchargez jamais une batterie à moins de 3,2 V par cellule. Les batteries déchargées à une tension inférieure
à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque
d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
ATTENZIONE: Non scaricare la batteria al di sotto di 3,2V per cella. Le batterie che si scaricano raggiungendo un voltaggio
inferiore al minimo consentito possono danneggiarsi, con conseguente rendimento inferiore e potenziale rischio
di incendio quando vengono caricate.
Part # English Deutsch Français Italiano
LOSA3574 1.0 Module Pitch Pinion, 14T 1.0 Modul Getrieberad, 14T Module de pignon de pas 1.0, 14 dents Pignone a passo modulare 1.0, 14T
LOSA99421 Starter Wheel Starter-Rad Roulette du démarreur Ruota di avviamento
LOSA99423 Starter Wheel Pulley Set Starter-Riemenscheibensatz Ensemble de poulies de la roulette du
démarreur
Set puleggia ruota di avviamento
LOSA99424 Starter Drive Belt Starter-Antriebsriemen Courroie d’entraînement du démarreur Cinghia di trasmissione avviamento
LOSA99425 Starter Battery Mounting Plate Set Starter-Akku-Befestigungsplattensatz Ensemble de plaque de montage de batterie
du démarreur
Set piastra montaggio batteria avviamento
LOSA99426 Starter Switch and Wire Hardware Starter-Schalter und Draht Interrupteur du démarreur et quincaillerie de
câblage
Interruttore e cablaggio per avviamento
LOSA99427 Starter 775 Motor Starter-Motor 775 Moteur 775 du démarreur Motore 775 per avviamento
LOSA99428 Starter End Plates and Handle Starter-Endplatten und Griff Plaques d’extrémité et poignée du démarreur Piastre terminali e maniglie
DYNE4401 Alignment Plates, Posts and Screws Ausrichtplatten, Säulen und Schrauben Plaques d’alignement, piliers et vis Piastre di allineamento, barre e viti
LOSA99427
DYNE4401
LOSA3574
LOSA99423
LOSA99424
LOSA99424
LOSA99425
LOSA99428
LOSA99421
LOSA99423
LOSA99426
LOSA99428
(DYNE4400)
© 2017 Horizon Hobby, LLC. Dynamite, Speedpack, Reaction EC3, and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. 02/2017 55133
WARRANTY AND SERVICE CONTACT INFORMATION
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822
USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
EU
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
COMPLIANCE INFORMATION FOR THE EUROPEAN UNION
EU Compliance Statement:
Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of the EMC Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste
equipment by handing it over to a designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
The separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to conserve natural resources
and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment. For more information about where
you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city offi ce, your household waste disposal
service or where you purchased the product.
LIMITED WARRANTY
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that
the product purchased (the “Product”) will be free from defects in
materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic
damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse,
negligence, commercial use, or due to improper use, installation,
operation or maintenance, (iii) modifi cation of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby
authorized service center, (v) Product not purchased from an autho-
rized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations or (vii) use that violates any applicable laws,
rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES
NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-IN-
FRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-
LAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY
ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy
shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii)
replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon
reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a
warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty
claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCI-
DENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR
PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS
OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY,
TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF
LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBIL-
ITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Ho-
rizon exceed the individual price of the Product on which liability is
asserted. As Horizon has no control over use, setup, fi nal assembly,
modifi cation or misuse, no liability shall be assumed nor accepted
for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or as-
sembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser
or user are not prepared to accept the liability associated with the
use of the Product, purchaser is advised to return the Product im-
mediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to confl ict
of law principals). This warranty gives you specifi c legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state.
Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any
time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide war-
ranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product
has been started, you must contact your local distributor or Horizon
directly. This will enable Horizon to better answer your questions
and service you in the event that you may need any assistance. For
questions or assistance, please visit our website at www.horizon-
hobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free
telephone number referenced in the Warranty and Service Contact
Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in
the country you live and use the Product in, please use the Horizon
Online Service Request submission process found on our website
or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA)
number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please
note that original boxes may be included, but are not designed
to withstand the rigors of shipping without additional protection.
Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or
damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until
it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request
is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-
center_render-service-center. If you do not have internet access,
please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number
along with instructions for submitting your product for service. When
calling Horizon, you will be asked to provide your complete name,
street address, email address and phone number where you can be
reached during business hours. When sending product into Horizon,
please include your RMA number, a list of the included items, and a
brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt
must be included for warranty consideration. Be sure your name,
address, and RMA number are clearly written on the outside of the
shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have
any issue with a LiPo battery, please contact the appropri-
ate Horizon Product Support offi ce.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales
receipt verifying the proof-of-purchase date. Provided warranty
conditions have been met, your Product will be serviced or replaced
free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will
be completed and payment will be required without notifi ca-
tion or estimate of the expense unless the expense exceeds
50% of the retail purchase cost. By submitting the item for
service you are agreeing to payment of the service without notifi ca-
tion. Service estimates are available upon request. You must include
this request with your item submitted for service. Non-warranty
service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In
addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money
orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American
Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for
service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found
on our website http://www.horizonhobby.com/content/service-
center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compli-
ant in the country of use and ownership. If received, a non-
compliant Product will not be serviced. Further, the sender
will be responsible for arranging return shipment of the
un-serviced Product, through a carrier of the sender’s
choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-
compliant Product for a period of 60 days from notifi cation,
after which it will be discarded.
10/15
GARANTIE UND
SERVICE INFORMATIONEN
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass
dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des
Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt
der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18
Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann
nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der
Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie
erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisi-
erten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden
von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden
nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird.
Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen
ohne Ankündigung zu ändern oder modifi zieren und widerruft dann
bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für
einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist
dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten
und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen
von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt
wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven
Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen,
die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung
zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die
Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen
durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher
Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifi kationen
irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche
Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die
nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung
sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen
haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine
seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkom-
mensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem
Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig
ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie
oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber
hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über
den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat
keinen Einfl uss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung
des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer
gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert
keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Be-
schädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes
akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne
Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im
Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren,
werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der
Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es
muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert
einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen,
das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen
von Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes
führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne
die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung
enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die
Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese
Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen.
Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verlet-
zungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garan-
tiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies
gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem
solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst
möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich
entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon
vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie
oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen
dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder
telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der
Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht
beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister
mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur
Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes
übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei,
sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die
vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie
eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkauf-
beleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der
Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall
bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheid-
ung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpfl ichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpfl ichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kosten-
voranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird
erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten.
Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpfl ichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten
Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt.
Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Repara-
tur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten
oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpfl ichtige Reparaturen nehmen
wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische
Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer
selbst –vorgenommen werden.
10/15
RECHTLICHE INFORMATIONEN FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
GARANTIE UND SERVICE KONTAKTINFORMATIONEN
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/Email Adresse Adresse
EU
Horizon Technischer Service
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Horizon Hobby GmbH
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der EMC Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an
einer registrierten Sammelstelle für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird
und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen
Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder
Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE
Déclaration de conformité de l’Union européenne
: Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions de la directive CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la responsabilité de l‘utilisateur de remettre le
produit à un point de collecte offi ciel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la
communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous
pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
GARANTIE ET RÉPARATIONS
Durée de la garantie
Garantie exclusive – Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le
Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels
et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de
garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le
produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de
garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est
pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la répara-
tion ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie
s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur
Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées
sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se
réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie
sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie
existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité
de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du
produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou
encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage
ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du
fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations
nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes
commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et
ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en
relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie.
Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de
garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou
la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune
garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les
dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles
ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit,
l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions
relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous
n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions
en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de
restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son
emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être
utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes
mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de
manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que
des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du
produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement
ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent
effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie
sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les répara-
tions sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le
revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une
réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit
directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez
noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffi t pas, en règle
générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant
le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception
acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détail-
lée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un
numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une
adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence
d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé
agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date
d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé.
Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous
transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effec-
tuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix
de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les répara-
tions payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord
pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la
possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations
payantes que pour les composants électroniques et
les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique,
en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et
doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur
lui-même.
10/15
INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ PER L’UNIONE EUROPEA
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo smaltimento
di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettronici. Con tale
procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo modo si proteggerà il benessere
dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il proprio uffi cio locale o il servizio di
smaltimento rifi uti.
GARANZIA
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che
il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il
periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel
quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia am-
monta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far
sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di
garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care
i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di
verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato
difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche
rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola
qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negli-
genza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi
parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata,
ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo
di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La res-
tituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresent-
ante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la
responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di
acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon
non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manuten-
zione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon
non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da
tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità
associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto
intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo.
Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede
delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervi-
sione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È
fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel
manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà
un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire ga-
ranzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon.
Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi
bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più
breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon.
Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che
i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una sped-
izione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme
ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i
singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo
completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e
di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializ-
zato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se
la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o
sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro riven-
ditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30
minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà
considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
COORDONNÉES DE GARANTIE ET RÉPARATIONS
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Numéro de téléphone/Courriel
EU
Horizon Technischer Service
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Horizon Hobby GmbH
GARANZIA E ASSISTENZA - INFORMAZIONI PER I CONTATTI
Stato di acquisto Horizon Hobby Indirizzo Telefono/Indirizzo e-mail
EU
Horizon Technischer Service
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Horizon Hobby GmbH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dynamite DYNE4400 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario