Roland FR-2 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Manuale Utente
FR-2+b ITA.book Page 1 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esponete questo strumento alla pioggia o all’umidità.
Copyright ©2007 ROLAND EUROPE. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso scritto di Roland Europe S.p.a.
La tecnologia usata nella FR-2 e nella FR-2b è coperta da brevetto U.S. No. 6.946.594.
Questo prodotto deve essere smaltito negli
appositi contenitori per la raccolta differenziata,
non buttare nel cestino dei rifiuti casalinghi.
Grazie per aver acquistato la V-Accordion Roland FR-2/FR-2b. La FR-2/FR-2b è uno strumento elettronico incredi-
bilmente versatile che può emulare il suono di una vasta gamma di fisarmoniche. Il maggior pregio della FR-2/
FR-2b è quello di poter cambiare suoni senza cambiare strumento. Oltre al vantaggio economico (la FR-2/FR-2b
costa solo una frazione di tutti gli strumenti originali che emula), questo significa anche che voi potete usare la tec-
nica e lo stile esecutivo cui siete abituati inserendoli in una gran quantità di generi musicali.
Prima di usare questo strumento, leggete attentamente le “Note importanti” (p. 5). Troverete informazioni riguardanti il cor-
retto uso della FR-2/FR-2b. Assicuratevi di conservare questo manuale in un posto sicuro per consultazioni future.
Questo manuale vale per due strumenti:
FR-2 (la versione a tastiera) FR-2b (la versione a bottoni)
FR-2+b ITA.book Page 2 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Caratteristiche
V-Accordion
r
3
1. Caratteristiche
PBM (Physical Behavior Modeling)
La V-Accordion FR-2/FR-2b è basata sulla tecnologia di gene-
razione sonora di Roland chiamata “PBM” (Physical Behavior
Modeling - Modello Fisico del Comportamento) il cui risultato
sonoro è molto simile a quello di una fisarmonica tradizionale.
Simulazione super realistica della fisarmonica
La FR-2/FR-2b dispone di 8 memorie chiamate “Set”, e
ognuno comprende 10 registri per il canto (treble) e 5 registri
per basso ed accordi. Tutti i suoni prodotti sono stati ottenuti
campionando le più popolari fisarmoniche acustiche
tradizio-
nali. Inoltre, sono anche disponibili vari sistemi di accordatura.
Suoni orchestrali
Oltre ai suoni tradizionali di fisarmonica, potete usare anche
6 suoni orchestrali. La FR-2/FR-2b dispone anche di 5 suoni
orchestrali di basso e accordi per le sezioni Bass e Chord.
Il vantaggio del digitale
La V-Accordion include tutte le funzioni ed i suoni di una
fisarmonica tradizionale, per cui trasmette un feeling e
genera un suono veramente molto naturale. Oltre a ciò
dispone dei vantaggi che solo uno strumento musicale elet-
tronico può dare:
peso totale ridotto;
possibilità di scegliere tra una gran varietà di suoni;
stabilità dell’intonazione nel tempo e resistenza all’usura di
tutte le parti meccaniche;
potete eseguire un brano in una tonalità diversa da quella
nella quale state in realtà suonando (funzione di trasposi-
zione);
potete suonare in cuffia, quindi senza disturbare i vicini o i
familiari.
Superba flessibilità nell’esecuzione
La V-Accordion vi permette di controllare strumenti esterni
compatibili MIDI. La tastiera del canto (Treble) e i bottoni dei
bassi/accordi sono sensibili alla dinamica (velocity), mentre il
controllo del mantice permette maggiori possibilità di artico-
lazione di molte altre tastiere MIDI, controlli a fiato MIDI, ecc.
che voi possiate conoscere.
Accessori utili
La FR-2/FR-2b ha un compartimento per batterie di tipo AA.
Considerate l’acquisto di queste batterie (ve ne serviranno 8)
quando suonate su un palco
Contenuto
1. Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Note importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Descrizione dei Pannelli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pannello di controllo Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pannello connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Personalizzare la vostra FR-2/FR-2b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
4. Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Attaccare le cinghie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fissare il cavo dell’alimentatore e/o il cavo MIDI. . . . . . . . 11
Accendere e spegnere lo strumento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ascoltare i brani dimostrativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Un tour tra le sezioni della FR-2/FR-2b. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Usare i suoni di orchestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Altre funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disattivare le sezioni non necessarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizzo del metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzioni riguardanti l’intonazione (Pitch). . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione PAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. Modificare le impostazioni FUNCTION (Funzioni) . . . . . . 21
Scegliere la funzione desiderata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Parametri MIDI (gruppo FUNCTION). . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Parametri MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Salvare le vostre impostazioni (User Program) . . . . . . . . 28
9. Cambiare il comportamento della vostra fisarmonica . . 30
Modo Treble (solo per la FR-2b) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo Bass-to-Treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Modo Bass & Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10. Ripristinare le impostazioni di fabbrica . . . . . . . . . . . . . 34
11. Utilizzo delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
12. Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. Appendici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Brani dimostrativi (Demo Song). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Set dei PAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Messaggi di Program change MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tabella di Implementazione MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spartiti dei brani interni educativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono marchi di
fabbrica registrati dai rispettivi proprietari.
FR-2+b ITA.book Page 3 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Caratteristiche
4
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
Usare lo strumento senza rischi
Prima di usare questo strumento assicuratevi di leggere le
seguenti istruzioni ed il Manuale Utente.
Non aprite o modificate in alcuno modo lo strumento o l’alimen-
tatore.
Non tentate di riparare la FR-2/FR-2b o sostituire parti contenute
in essa (fatti eccezione i casi in cui questo manuale fornisca istru-
zioni specifiche in proposito). Consultate il vostro rivenditore, il
Centro Servizi Roland più vicino o un distributore autorizzato, come elen-
cato nella pagina “informazioni”.
Non usate né conservate la FR-2/FR-2b in luoghi che siano:
soggetti a temperature estreme (p. es. in una vettura esposta
al sole, vicino ad un tubo di riscaldamento, sopra un genera-
tore di calore;
bagnati (p. es. bagni, lavanderie o pavimenti bagnati);
umidi
esposti alla pioggia
polverosi
soggetti a forti vibrazioni.
Quando non la usate, per ragioni di stabilità, non mettete la
FR-2b o la FR-2 verticalmente sul pavimento o sul palco. Assicu-
ratevi che sia appoggiata contro una superficie verticale stabile,
per esempio un muro o uno strumento musicale pesante.
L’alimentatore della FR-2/FR-2b dovrebbe essere collegato solo
ad una presa di corrente del tipo descritto nelle istruzioni opera-
tive o sull’etichetta dell’alimentatore stesso.
Assicuratevi di usare solo l’alimentatore che viene fornito con lo
strumento. Inoltre, assicuratevi che la tensione dell’impianto cor-
risponda con quella indicata sul corpo dell’alimentatore stesso.
Altri alimentatori potrebbero adottare una polarità diversa o essere pro-
gettati per tensioni diverse, per cui il loro utilizzo potrebbe provocare
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
Non piegate o torcete troppo il cavo dell’alimentatore, e neppure
appoggiategli sopra oggetti pesanti. Così facendo potreste dan-
neggiare il cavo e rischiare dei corto circuiti. I cavi danneggiati
sono pericolosi e possono generare incendi e scosse elettriche!
Usate solo l’alimentatore fornito. Inoltre, l’alimentatore non
dovrebbe essere usato per nessun altro apparecchio.
Questo strumento, da solo o con un impianto di amplificazione o
cuffie, può produrre un livello sonoro tale da provocare diminu-
zioni di udito permanenti. Non ascoltate per lungo tempo ad un
volume alto o, comunque, un volume non confortevole. Se notate una
diminuzione dell’udito o qualche sibilo nelle orecchie, interrompete subito
l’uso della FR-2/FR-2b e consultate un otorino.
Non fate entrare nella FR-2/FR-2b nessun tipo di oggetto (p. es.
materiali infiammabili, monete, spilli) né liquidi (acqua, bibite, ecc.
Le batterie non devono mai essere ricaricate (batterie non ricari-
cabili), scaldate, aperte, o gettate nel fuoco o nell’acqua.
In famiglie con bambini, un adulto dovrebbe sorvegliarli fino a
quando non siano capaci di seguire le procedure essenziali per
utilizzare la FR-2/FR-2b in tutta sicurezza.
Proteggete la FR-2/FR-2b da urti violenti.
(Non fatele cadere!)
Spegnete subito lo strumento, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa e richiedete assistenza al vostro rivenditore, al più
vicino centro assistenza Roland o ad un distributore autorizzato
Roland, come elencato nella pagina “Informazioni”, quando:
Il cavo dell’alimentatore o la spina viene danneggiata; oppure
Cade qualche oggetto dentro la FR-2/FR-2b o vi viene versato qualche
liquido sopra; oppure
Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o qualche altro liquido lo ha
bagnato); oppure
Lo strumento sembra non comportarsi normalmente o mostra qualche
evidente cambiamento nel funzionamento.
Evitate di condividere la stessa presa di corrente cui è collegato
l’alimentatore con troppe apparecchiature. Ponete particolare
attenzione in caso di utilizzo di una prolunga — la potenza totale
usata da tutti gli apparecchi collegati non dovrà mai superare il limite
massimo (watt/ampere) indicato per la prolunga. Eccessivi carichi possono
provocare un surriscaldamento eccessivo del cavo con conseguente peri-
colo di fusione dell’isolante.
Prima di usare la FR-2/FR-2b all’estero consultate il vostro riven-
ditore, il più vicino Centro Servizi Roland, o un distributore auto-
rizzato Roland, come elencato nella pagina “Informazioni”.
La FR-2/FR-2b deve essere posizionata in modo tale che la sua
posizione non interferisca con la corretta ventilazione.
................................................................................................................................................
FR-2+b ITA.book Page 4 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Alimentazione
V-Accordion
r
5
Afferrate sempre la spina del cavo di alimentazione quando lo
collegate o scollegate dalla presa o dallo strumento.
Ad intervalli regolari, dovreste scollegare l’alimentatore e pulirlo
con un panno asciutto per togliere tutto lo sporco accumulato
sui poli della spina. Scollegatelo, inoltre, dalla presa di alimenta-
zione ogni volta che lasciate la FR-2/FR-2b inutilizzata per un periodo di
tempo prolungato. Lo sporco accumulato tra la spina e la presa di cor-
rente può provocare una diminuzione dell’isolamento e causare incendi.
................................................................................................................................................
Se usate in maniera sbagliata, le batterie possono esplodere o
perdere liquido e, di conseguenza, provocare danni o ferite. Per la
vostra sicurezza, leggete ed osservate le precauzioni seguenti.
Seguite attentamente le istruzioni per l’installazione delle batterie ed
assicuratevi, inoltre, di rispettare la polarità corretta.
Evitate di usare batterie nuove insieme a batterie usate. Evitate, inoltre,
di mischiare batterie di tipo diverso.
Togliete le batterie quando lo strumento rimane inutilizzato per un
lungo periodo di tempo.
Le batterie usate devono essere smaltite in modo conforme alle
norme di sicurezza in vigore nel luogo in cui risiedete.
Evitate di aggrovigliare i cavi. Tutti i cavi inoltre dovrebbero
essere tenuti fuori dalla portata dei bambini.
Non appoggiate oggetti pesanti e non salite mai sulla FR-2/
FR-2b.
Non maneggiate mai l’alimentatore o la spina con le mani
bagnate quando lo collegate o scollegate dalla presa di corrente
o dallo strumento.
Nel caso dobbiate spostare la FR-2/FR-2b, accertatevi di seguire
le precauzioni indicate qui di seguito. Assicuratevi inoltre di
afferrarla in maniera sicura per proteggervi da ferite e per salva-
guardare lo strumento.
Scollegate l’alimentatore.
Scollegate tutti i cavi di collegamento con altri dispositivi.
Prima di pulire la FR-2/FR-2b, spegnetela e staccate il cavo di ali-
mentazione dalla presa di corrente.
•In caso o in previsione di un temporale, staccate l’alimentatore
dalla presa di corrente.
Nel caso doveste togliere alcune viti, assicuratevi di riporle in un
posto sicuro e fuori della portata dei bambini, per evitare che
possano ingoiarle accidentalmente.
2. Note importanti
In aggiunta ai punti esposti nel capitolo
“Usare lo strumento senza rischi” a p. 4,
leggete e osservate le seguenti precauzioni
:
Alimentazione
Non collegate la FR-2/FR-2b alla stessa presa di corrente con un altra
apparecchiatura il cui circuito elettrico sia controllato da un inverter (per
esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno a micro onde o un condi-
zionatore), o che contenga un motore. A seconda di come viene usato
l’apparecchio elettrico, il rumore nell’alimentazione potrebbe portare a
malfunzionamento dello strumento o a produrre rumore udibile. Se non è
possibile usare una presa separata, mettete un filtro di rumore per l’ali-
mentazione tra lo strumento e la presa elettrica.
Non collegate lo strumento alla stessa presa di corrente con altri disposi-
tivi che possano generare disturbi (come motori elettrici o impianti a luce
variabile).
Prima di collegare la FR-2/FR-2b ad altri dispositivi, spegnete tutti gli
apparecchi. Si preverranno così malfunzionamenti e/o danni agli altopar-
lanti o ad altri dispositivi.
Dopo molte ore di utilizzo, l’alimentatore inizierà a scaldarsi. Questo è
normale e non costituisce motivo di preoccupazione.
Anche se gli indicatori luminosi (LED) sono spenti quando l’interruttore
POWER è spento, questo non significa che lo strumento sia completa-
mente scollegato dalla corrente elettrica. Per togliere completamente
l’alimentazione, prima spegnete l’interruttore POWER (controllo
VOLUME), poi togliete la spina dalla presa di corrente. Per questo motivo
la presa di corrente a cui collegate il cavo di alimentazione deve essere di
facile accessibilità.
Posizionamento
L’utilizzo della FR-2/FR-2b in prossimità di amplificatori (o di altri appa-
recchi che contengano grossi trasformatori) può generare ronzio. Per
risolvere il problema, ruotate lo strumento oppure allontanatelo il più
possibile dalla sorgente dell’interferenza.
Questo strumento può interferire con apparecchi radio o televisivi. Non
utilizzatelo nelle vicinanze di tali ricevitori.
Non posizionate la FR-2/FR-2b vicino ad apparecchi che producano forti
campi magnetici (per esempio, altoparlanti).
Appoggiate la FR-2/FR-2b su di una superficie stabile ed orizzontale.
Se usate dei dispositivi di comunicazione senza fili, come i telefoni cellu-
lari, nelle vicinanze dello strumento, potrebbe presentarsi del rumore.
Questo rumore potrebbe apparire quando ricevete una chiamata o la
state per fare o durante la conversazione. Se dovesse succedervi, allonta-
nate tali dispositivi dallo strumento oppure spegneteli.
Non esponete lo strumento alla luce diretta del sole, non lasciatelo chiusa
in macchina o in altri ambienti soggetti ad alte temperature. Inoltre evi-
tare che sorgenti luminose normalmente utilizzate vicino allo strumento
(lampada per la lettura per esempio) o faretti, illuminino per lungo tempo
la stessa area dello strumento. Un eccessivo calore può deformarlo o sco-
lorirlo.
Per evitare un possibile guasto, non utilizzate lo strumento in zone umide,
come luoghi esposti alla pioggia o ad altri tipi di umidità.
Non lasciate a lungo gomma, vinile o altri materiali simili sopra lo strumento.
Questi oggetti possono scolorire o danneggiare le finiture.
Non appoggiate niente che contenga acqua (p. es. vasi di fiori) sullo stru-
mento. Evitate, inoltre, di usare insetticidi, profumi, alcool, smalto per
unghie, bombolette spray, ecc. vicino allo strumento. Se doveste bagnare
lo strumento asciugatelo immediatamente con un panno asciutto e mor-
bido.
Non lasciate oggetti appoggiati sulla tastiera o sui bottoni della fisarmo-
nica. Possono causare malfunzionamenti, come l’incapacità dei bottoni a
produrre suono.
Non incollate adesivi o simili sullo strumento. Il distacco, soprattutto
quando attaccati con un adesivo resistente, può danneggiare le finiture
esterne dello strumento (gli adesivi forniti con la fisarmonica hanno un
adesivo debole).
Manutenzione
Per pulire la FR-2/FR-2b usate un panno morbido e asciutto o legger-
mente umido. Per togliere lo sporco più persistente, usate un panno
impregnato con un detergente non abrasivo, quindi asciugate passando
un panno morbido e asciutto.
Per evitare scolorimenti o deformazioni, non utilizzate mai benzina alcool
o solventi di qualsiasi tipo.
Riparazioni e dati
Tenete in considerazione il fatto che i dati contenuti nella memoria dello
strumento potrebbero andare perduti se questo venisse mandato a ripa-
rare. In alcuni casi, (p.es. quando il danno riguarda i circuiti della memoria
stessa), può essere impossibile recuperare i dati; Roland non si assume
nessuna responsabilità riguardo tali perdite.
FR-2+b ITA.book Page 5 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Caratteristiche
6
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
Ulteriori precauzioni
Quando portate la FR-2/FR-2b da un posto ad un altro dove la tempera-
tura e/o l’umidità siano molto diverse, possono formarsi delle gocce
d’acqua (condensa) all’interno dello strumento. Se usate la FR-2/FR-2b in
queste condizioni potreste provocare danni o malfunzionamenti. Per cui,
prima di usare la FR-2/FR-2b, dovreste lasciarla nel nuovo ambiente per
alcune ore, fino a che la condensa sia completamente evaporata.
Ricordate che il contenuto della memoria può essere irrimediabilmente
perduto in seguito a malfunzionamento o ad uso improprio dello stru-
mento.
Maneggiate con cura i tasti, i controlli, i jack e i connettori dello stru-
mento. Usandoli maldestramente potreste causare malfunzionamenti.
Quando collegate o scollegate i cavi, afferrate solo i connettori; non tirate
mai il cavo stesso. Eviterete così corto circuiti o rotture interne ai cavi
stessi.
Durante il normale funzionamento, lo strumento genera una piccola
quantità di calore. Questo è perfettamente normale.
Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume dello strumento ad un
livello ragionevole. A volte può essere preferibile usare le cuffie per non
coinvolgere chi vi circonda (specialmente di notte).
Per trasportare lo strumento riponetelo, se possibile, nella scatola (com-
prese le imbottiture) nella quale viene venduto. Altrimenti usate altro
materiale da imballaggio equivalente o un flightcase.
Per i collegamenti usate un cavo marchiato Roland. Se usate altri cavi, vi
consigliamo di osservare le seguenti precauzioni.
Alcuni cavi di collegamento contengono delle resistenze. Per eseguire i
collegamenti con questo strumento, usate cavi che non contengano resi-
stenze. L’utilizzo di tali cavi può provocare un notevole abbassamento del
livello del suono, o addirittura renderlo inudibile. Per informazioni sulle
caratteristiche dei cavi, contattate il costruttore dei cavi stessi.
Precauzioni per le batterie
Le temperature di utilizzo delle batterie dipendono dal tipo di batterie
usate. Consultate la documentazione allegata alle batterie.
Non usate o conservate le batterie ad una temperatura elevata, come la
luce diretta del sole, l’interno di un veicolo in una giornata calda, o
davanti ad un calorifero. Può provocare la fuoriuscita di liquido, ridurne la
durata e accorciarne la vita utile.
Non versate acqua dolce o salata sulle batterie e non bagnate i terminali.
Potreste provocare generazione di calore o arrugginire i terminali.
Se le batterie appena acquistate presentano della ruggine, generano
calore o vi sembrano anormali in qualche altra maniera, non usatele.
Riportatele al vostro rivenditore.
Tenete le batterie al di fuori della portata dei bambini piccoli.
Assicuratevi di insegnare ad ogni persona il modo corretto di maneggiare
e utilizzare le batterie.
Non gettate mai le batterie nel fuoco e neanche scaldatele. Così facendo
potreste sciogliere l’isolante, danneggiare i fori di aerazione o i dispositivi
di protezione, provocare combustione per reazione chimica con l’idro-
geno generato, fuoriuscita di liquido dalle batterie, esplosione o incendio.
Non usate le batterie con i terminali positivo (+) e negativo (–) invertiti,
potreste seccare le batterie o provocare reazioni chimiche anormali.
Non colpite o fate cadere le batterie. Forti impatti possono provocare la
fuoriuscita di liquido, generazione di calore, esplosioni o incendio.
Non tentate mai di collegare due batterie in parallelo; potreste provocare
fuoriuscita di liquido, generazione di calore, esplosioni o incendio.
Non modificate o togliete i meccanismi di protezione o altre parti. Non
smontate mai le batterie.
Se qualsiasi liquido fuoriuscito dalle batterie venisse in contatto con gli
occhi, lavateli immediatamente con acqua pulita di rubinetto o di altra
sorgente, e consultate un medico. Liquidi fortemente alcalini possono
danneggiare gli occhi e portare a perdite della vista permanenti.
Se qualsiasi liquido fuoriuscito dalle batterie venisse in contatto con la
pelle o con i vestiti, lavatelo immediatamente con acqua di rubinetto. Il
liquido delle batterie può danneggiare la pelle.
Quando le batterie non sono più utilizzabili, smaltitele secondo le leggi
vigenti nel luogo in cui risiedete.
Se una batteria perde liquido, cambia di colore o di forma, o dovesse cam-
biare in qualsiasi altro modo, non usatela. Potreste provocare far si che
generi calore, esploda o si incendi.
Come trattare le batterie
Un utilizzo scorretto di batterie, batterie ricaricabili o caricabatterie può
provocare perdita di liquido, surriscaldamento, incendio o esplosione.
Prima di usarle, dovreste leggere e applicare accuratamente tutte le pre-
cauzioni che riguardano le batterie, batterie ricaricabili e i caricabatterie.
Quando usate batterie ricaricabili e un caricabatterie, usate solo la combi-
nazione di batterie ricaricabili e caricabatterie indicata dal costruttore
delle batterie stesse.
Precauzione riguardante l’anello di aggancio della tra-
colla
Non svitate gli anelli di fissaggio della tracolla perché potreste danneg-
giare l’involucro plastico della FR-2/FR-2b ed inoltre ne compromettere-
ste sia la stabilità che la sicurezza.
FR-2+b ITA.book Page 6 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Descrizione dei Pannelli
V-Accordion
r
7
3. Descrizione dei Pannelli
Pannello di controllo
A
Controllo VOLUME
Questo controllo permette di regolare il volume generale
della V-Accordion. Per spegnere la FR-2/FR-2b (“POWER
OFF”) ruotatelo completamente verso sinistra. Per accen-
derla, ruotatelo verso destra.
B
Pulsante ORCH BASS
Questo pulsante serve per attivare e disattivare la sezione
ORCHESTRAL BASS.
C
Pulsante LEFT REGISTER
Questo pulsante serve per assegnare i 5 registri Bass alla
sezione BASS (indicatore luminoso spento) o CHORD (indi-
catore illuminato). Per i dettagli, vedi pagina 15.
D
Pulsante ORCH CHORD
Questo pulsante serve per attivare e disattivare la sezione
ORCHESTRAL CHORD.
E
Registro FUNCTION/SET
Questo registro ha tre funzioni: dopo aver premuto [SET] (si
illumina in blu), potete usare i registri Treble per scegliere
uno dei Set seguenti. I Set sono stati programmati in fab-
brica, e non possono essere modificati.
Premendo e tenendo premuto [FUNCTION÷SET], potete
accedere ai parametri “nascosti” ed alle funzioni MIDI.
Premetelo insieme al registro [1] o [2] per cambiare l’ottava.
Quando scegliete il Set 5, “F FOLK”, i piedaggi cambiano
nel modo seguente. Questi piedaggi non sono scritti sul
pannello frontale, quindi consultate la tabella seguente:
F
Registri Treble (1~8)
La sezione Treble dispone dei seguenti 5 pulsanti (“registri”)
che vi permettono di selezionare i vari piedaggi.
Ogni registro [1]~[5] vi permette di scegliere due memorie.
Quando scegliete una memoria di fisarmonica, il registro
corrispondente si illumina in verde.
I registri [6]~[8] possono essere usati per scegliere i seguenti
suoni di orchestra (strumenti musicali vari che non hanno
a che fare con la fisarmonica):
A
BCD
GHI JEF
1 CLASSIC 5 F FOLK
2 JAZZ 6 SP FOLK
3I FOLK 7 BANDONEON
4D FOLK 8 ALPINE
Registri Treble (Set 5)
1a Bassoon 4a Mr Gus
1b Jazzy 4b Sw Valse
2a Arnold 5a SOS Muset
2b Beguine 5b Av Muset
3a 4 Voix
3b 4 Voix SW
Registri Treble
1a Bassoon 4a Musette
1b Bandon 4b Celeste
2a Clarinet 5a Piccolo
2b Oboe 5b Organ
3a Master
3b Harmon
6a Violin 8a Flute
6b Strings 8b Organ
7a Sax
7b Clarinet
FR-2+b ITA.book Page 7 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Descrizione dei Pannelli
8
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
Ogni registro [6]~[8] permette di scegliere due suoni.
Quando scegliete un suono d’orchestra, il registro corri-
spondente si illumina in giallo.
G
Pulsante PAD/DEFAULT
Questo pulsante attiva e disattiva la funzione PAD (vedi
p. 18). Quando è attivo il modo FUNCTION (vedi p. 21), que-
sto pulsante serve per richiamare l’impostazione di fabbrica
del parametro selezionato.
H
Pulsanti USER PROG/DEC e METRONOME/INC
Il pulsante [USER¥PROG] attiva e disattiva la funzione della
memoria della FR-2/FR-2b (vedi p. 28). Nel modo FUNC-
TION, questo pulsante serve per diminuire il valore del
parametro selezionato.
Il pulsante [METRONOME] serve per attivare e disattivare il
metronomo della FR-2/FR-2b (vedi p. 16). Nel modo FUNC-
TION, serve per aumentare il valore del parametro selezio-
nato.
I
Pulsante REC/LOOP
Questo pulsante viene usato per registrare una breve frase
di batteria/percussioni e risuonarla ripetutamente (vedi
p. 20).
J
Pulsante SONG/DEMO
Serve per attivare il modo SONG con il quale potete fare
pratica con la mano destra o sinistra suonando insieme ad
uno degli 8 brani interni (Song) (la FR-2/FR-2b suona la
parte dell’altra mano). Vedi pagina 17.
Per ascoltare i brani dimostrativi della FR-2/FR-2b premete
e tenete premuto questo pulsante.
Pannello di controllo Bass
K
Registri Bass (fila inferiore) e pad (fila superiore)
Gli interruttori più in basso vi consentono di scegliere il mix
di bassi (ed accordi) desiderato. Includono i seguenti pie-
daggi di fisarmonica:
Nota: Ogni registro è assegnato solo ad una memoria o un suono (a
differenza dei registri del canto - treble).
La FR-2/FR-2b vi permette di suonare:
suoni di accordi e bassi di fisarmonica (come su di una
fisarmonica acustica);
linee di basso di fisarmonica con accordi di suoni di orche-
stra (ma non accordi di fisarmonica);
parti di accordi di fisarmonica con note di basso con suono
orchestrale (ma non note di basso di fisarmonica).
Questo spiega perché l’assegnazione dei registri di basso
talvolta dipenda dallo stato del pulsante [LEFT¥REGISTER].
Per i dettagli vedi p. 15.
I registri di basso vengono usati anche per scegliere i suoni
d’orchestra perla sezione Bass o Chord (accordi).
La fila più vicina al mantice può essere usata per suonare
suoni di batteria o di percussioni (funzione PAD, vedi p. 18).
K
Registri Bass
12
24
3 16’/8’/8-4’/4’/2’
4 8’/4’/2’
5 16’/2’
Pad (premere)
Registri (premere
e tirare verso il
basso)
FR-2+b ITA.book Page 8 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Pannello di controllo Bass
V-Accordion
r
9
Pannello connessioni
L
Connettore DC IN
Qui collegate l’alimentatore (PSB-1U) fornito con lo
strumento. Ricordate che potete anche acquistare 8
batterie e usare la FR-2/FR-2b senza alimentatore.
M
Connettore MIDI OUT/IN
Questo connettore serve per ricevere o trasmettere i
dati MIDI. La sua funzione dipende dall’impostazione
del parametro “MIDI Out/In” (vedi p. 26).
Nota: Dopo aver selezionato l’impostazione “MIDI IN”, non
sentirete nessun suono suonando sulle tastiere della FR-2/
FR-2b: risponderà solo ai messaggi MIDI ricevuti da uno stru-
mento esterno.
N
Connettori OUTPUT L/MONO (TREBLE) & R/MONO (BASS)
Questi connettori possono essere collegati ad un
amplificatore, ad un mixer o ad un sistema wireless
(sistema di trasmissione del segnale senza fili). Se
usate entrambi i connettori, l’uscita della FR-2/FR-2b
sarà stereofonica. In tal caso il segnale della sezione
Treble uscirà dal connettore “L/MONO”, e dal
connet-
tore “R/
MONO” uscirà il suono dei bassi (e degli
accordi). Se usate solo un jack (collegato al connettore
“L” o “R”), l’uscita della FR-2/FR-2b sarà monofonica.
O
Connettore PHONES
Qui potete collegare una cuffia stereofonica (Roland
RH-A30, RH-200s o RH-300). Collegando la cuffia
non verrà disattivato il suono dai connettori OUTPUT.
Dopo aver collegato qualsiasi cavo alla FR-2/FR-2b,
assicuratevi di non appoggiare mai la FR-2/FR-2b sul
lato dove ci sono i cavi quando non la usate.
Appoggiate sempre la V-Accordion sui suoi piedini di
gomma (e nella direzione corretta) per evitare di dan-
neggiare i connettori.
Spostate e maneggiate sempre con cura la FR-2/FR-2b
e prestate particolare attenzione alla rimanenza dei cavi
per non danneggiarli o piegarli troppo.
Se vi mettete la FR-2/FR-2b sulle ginocchia, assicuratevi
che i cavi audio e di alimentazione scendano tra le
vostre gambe (non a lato) per evitare di danneggiarli o
piegarli eccessivamente.
Personalizzare la vostra FR-2/FR-2b
Il disegno che vedete dietro i registri del canto (sopra il logo Roland) può essere sostituito o con uno dei sei fogli forniti
con la FR-2/FR-2b o con una grafica che voi stessi potete creare. Per farlo, procedete come descritto:
(1) Con una moneta allentate le due viti che fissano la
mascherina del “traforo”:
Fate attenzione a non ruotare troppo le viti — devono
rimanere nella mascherina del traforo.
(2) Dopo aver allentato entrambe le viti, potete aprire
la mascherina:
Nota: Fate attenzione a non graffiare l’involucro della vostra
FR-2/FR-2b.
(3) Togliete il foglio da sotto la mascherina e inseri-
tene un altro.
Potete mettere o uno dei fogli forniti o creare il
vostro disegno personale. Se preferite crearvi il vostro
disegno, mettete attenzione ai punti seguenti:
Potete usare un programma di grafica ed una stam-
pante a colori per crearvi il vostro disegno.
Assicuratevi di usare carta o un foglio di materiale
sottile —il cartone è in genere troppo grosso.
Per un look professionale, preparate un foglio con le
dimensioni seguenti: 364mm (L) x 92.9mm (A).
(4) Rifissate la mascherina stringendo le due viti con
una moneta.
L
N
O
M
Note importanti
FR-2+b ITA.book Page 9 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Impostazioni
10
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
4. Impostazioni
Collegamenti
La FR-2/FR-2b ha un compartimento per 8 batterie di tipo AA. Considerate di acquistarle quando suonate sul palco.
Utiilizzo dei connettori OUTPUT
La FR-2/FR-2b deve essere collegata ad un
sistema di amplificazione. Se state usando le
batterie e dovete collegare la FR-2/FR-2b ad
un sistema PA o ad un mixer, vi consigliamo di
usare un sistema wireless per evitare di utiliz-
zare cavi di segnale troppo lunghi.
Potete anche usare un paio di cuffie (Roland
RH-30A, RH-200, RH-200S o RH-300).
Nota: Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli
altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassate sempre
completamente il volume e spegnete tutti gli stru-
menti prima di eseguire qualsiasi collegamento.
Attaccare le cinghie
Per attaccare le cinghie alla vostra FR-2/FR-2b, procedete come illustrato:
(1) Togliete le cinghie dalla confezione.
(2) Mettete la FR-2/FR-2b su di una superficie stabile.
Il pannello dei collegamenti deve essere rivolto verso il
basso.
(3) Infilate il capo superiore della cinghia nell’anello g
(come nell’illustrazione).
Il capo superiore della cinghia è quello con il Velcro e il
bottone.
(4) Fissate la parte superiore della cinghia al Velcro layer
sotto di essa.
(5) Chiudete il bottone di sicurezza per assicurarvi che la
cinghia non si allenti.
(6) Ripetete i punti (3)~(5) per l’altra cinghia.
Le parti superiori delle cinghie devono essere come in fig-
ura:
(7) Girate la FR-2/FR-2b (con il pannello dei collegamenti
sulla sinistra, vedi figure).
OUTPUT
L/MONO + R/MONO
INPUT
L + R
Usate o un cavo di segnale lungo (10m o più) oppure un sistema senza fili (consigliato
).
Ad una presa di
corrente
FR-2+b ITA.book Page 10 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Precauzioni riguardanti i supporti delle cinghie
V-Accordion
r
11
(8) Infilate la parte inferiore della cinghia nell’anello,
come illustrato.
(9) Passate il capo della cinghia nell’occhiello superi-
ore della fibbia di plastica (vedi illustrazione).
(10) Girate il capo della cinghia e passatelo
nell’occhiello inferiore, poi tirate con forza.
(11) Passate il fermaglio di plastica sopra i capi in
avanzo delle cinghie per fermarli.
Nota: Potete regolare la lunghezza delle cinghie come prefer-
ite.
(12) Ripetete i punti (8)~(11) per la parte inferiore
dell’altra cinghia.
Precauzioni riguardanti i supporti delle cinghie
Per evitare danni all’involucro di plastica della FR-2/
FR-2b, non svitate mai l’anello delle cinghie, Così
facendo, oltretutto, compromettereste la stabilità e la
sicurezza.
Fissare il cavo dell’alimentatore e/o
il cavo MIDI
Per assicurarvi che il cavo dell’alimentatore –o un cavo
MIDI – non si stacchie mentre suonate, seguite queste
istruzioni.
La FR-2/FR-2b viene fornita con un alimentatore ed una
di fissaggio che vi permette di fissare il cavo di alimen-
tazione e un cavo MIDI alla cinghia destra della fisar-
monica.
(1) Preparate il cavo dell’alimentatore e la strisciolina
di fissaggio come illustrato:
Assicuratevi di attaccare la strisciolina prima dell’ele-
mento in ferrite che si trova sul cavo dell’alimenta-
tore. Se volete, potete anche aggiungere il cavo MIDI.
(2) Fissate la strisciolina come illustrato, facendo
attenzione che l’elemento in ferrite non passi
attraverso l’anello.
FR-2+b ITA.book Page 11 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Impostazioni
12
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
(3) Tenete il cavo dell’alimentatore vicino alla cinghia des-
tra e avvolgetegli intorno la strisciolina come illustrato.
Sulla striscia c’è uno strato di Velcro che la tiene ferma.
(4) Continuate ad avvolgere la strisciolina intorno alla cing-
hia fino a che il tutto non diventa come raffigurato
nell’illustrazione:
(5) Per scollegare e togliere l’alimentatore e/o il cavo MIDI,
ripercorrete al contrario queste istruzioni.
Accendere e spegnere lo strumento
La procedura di accensione dipende da se state usando o no
le batterie.
Nota: Se decidete di usare batterie AA ricaricabili, ricordate che queste
non possono essere ricaricate semplicemente lasciandole nel comparti-
mento della FR-2/FR-2b e collegando l’alimentatore. Avrete bisogno di
un caricabatterie esterno.
Nota:
Terminati i collegamenti, accendete le apparecchiature nell’ordine
specificato. Accendendolo in un ordine sbagliato, rischiate di provocare
malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri apparecchi.
Se usate l’alimentatore fornito nella confezione
(1)
Collegate l’alimentatore al
connettore DC IN della
FR-2/FR-2b.
(2) Collegate la spina
dell’alimentatore della
FR-2/FR-2b ad una presa
di corrente che corri-
sponda alle caratteristi-
che richieste (vedi p. 36).
L’alimentatore dovrebbe essere collegato solo ad una presa
di corrente del tipo indicato sull’etichetta. Per i
dettagli sul
consumo di corrente consultate
pagina 36.
(3)Abbassate il volume di uscita dell’apparecchio
che riceve il segnale audio.
Potete anche, semplicemente, spegnerlo.
(4) Collegate il connettore OUTPUT della FR-2/FR-2b al
dispositivo audio esterno (amplificatore, mixer, ecc.).
(5) Ruotate il controllo [VOLUME] A della FR-2/FR-2b dalla
posizione “POWER OFF” verso destra.
(6) Accendete il dispositivo che riceve il segnale audio dalla
fisarmonica.
(7) Iniziate a suonare.
Nota: Questo strumento dispone di un circuito di protezione. Dopo
averlo acceso è necessario un breve periodo di tempo (alcuni secondi)
prima che funzioni normalmente.
—Per spegnere il sistema—
(8) Abbassate completamente il volume del dispositivo che
riceve il segnale audio oppure spegnetelo.
(9) Ruotate il controllo [VOLUME] A della FR-2/FR-2b com-
pletamente a sinistra (“POWER OFF”).
Se state usando le batterie
La FR-2b deve essere collegata ad un sistema di amplifica-
zione per poter suonare (a meno che usiate le cuffie).
(1) Inserite nel compartimento della FR-2/FR-2b le batterie
necessarie (vedi p. 35).
(2) Abbassate completamente il volume del dispositivo che
riceve il segnale audio.
Potete anche, semplicemente, spegnerlo.
(3) Collegate il connettore OUTPUT della FR-2/FR-2b al
dispositivo audio esterno con due cavi da jack da chi-
tarra.
Nota: Potete anche collegare una cuffia al connettore PHONES, e in
questo caso non dovrete collegare un dispositivo esterno.
(4) Ruotate il controllo [VOLUME] A della FR-2/FR-2b dalla
posizione “POWER OFF” verso destra.
(5) Accendete il dispositivo che riceve il segnale audio.
(6) Iniziate a suonare.
—Per spegnere il sistema—
(7) Abbassate completamente il volume del dispositivo che
riceve il segnale audio oppure spegnetelo.
(8) Ruotate il controllo [VOLUME] A della FR-2/FR-2b com-
pletamente a sinistra (“POWER OFF”).
Alla presa di corrente
FR-2+b ITA.book Page 12 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Ascoltare i brani dimostrativi
V-Accordion
r
13
Ascoltare i brani dimostrativi
Uno degli aspetti più sorprendenti della vostra V-Accordion è
che può suonare tutto da sola! Contiene per questo una serie
di brani dimostrativi che servono ad illustrare la gran varietà
di suoni e applicazioni di cui è capace. Ecco come ascoltarli:
(1) Accendete la FR-2/FR-2b.
Vedi “Accendere e spegnere lo strumento” a p. 12.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante J [SONG÷DEMO].
La riproduzione inizia automaticamente con il primo brano di-
mostrativo (ci sono un totale di 16 brani). Alla fine del
primo brano, la FR-2/FR-2b inizia a suonare i brani “2”, “3” ecc
.
Potete anche riprodurre direttamente il brano che vi interessa:
(3) Usate il pulsante [USER¥PROG÷DEC] e il pulsante H
[METRONOME÷INC] per scegliere il brano dimostrativo
che volete ascoltare.
(4) Con il controllo A [VOLUME] regolate il volume se que-
sto dovesse essere troppo alto o troppo basso.
Nota: Tutti i brani dimostrativi sono coperti da copyright ©2007 da
Roland Europe. Ogni esecuzione pubblica o registrazione di questi
brani è vietata.
(5) Per uscire dal modo dimostrativo premete di nuovo il
pulsante J [SONG÷DEMO].
Un tour tra le sezioni della FR-2/FR-2b
Regolazione della resistenza del mantice
La FR-2/FR-2b dispone di un controllo per la regolazione della
resistenza opposta dal mantice che consente di modificare
l’inerzia del mantice (la forza necessaria per tirarlo e spingerlo).
Si trova vicino ad uno dei bottoni del mantice ed è montato
intorno al tasto dell’aria (che vi permette di espellere l’aria
rimasta nel mantice senza produrre suoni). Vi permette di
scegliere un’inerzia maggiore o più leggera. Scegliete la posi-
zione che trovate più confortevole.
Cinghia dei bassi
La cinghia dei bassi della FR-2/
FR-2b (usata per muovere il man-
tice) è fatta di stoffa e ha una
regolazione a strappo della lun-
ghezza:
Sezione Treble
La sezione Treble può essere suonata
con i 37 tasti della tastiera tipo “piano-
forte (FR-2) o con gli 82 bottoni del
canto (FR-2b).
Il suono prodotto viene determinato
dall’ultimo registro ([1]~[8]) premuto.
Questa sezione può essere usata come
una “fisarmonica o per suonare un
suono d’orchestra.
(1) Collegate la FR-2/FR-2b ad un
amplificatore ed accendetela.
Vedi p. 10.
(2) Prendete la FR-2/FR-2b, premete un registro Treble e
iniziate a suonare sulla tastiera.
Sebbene la FR-2/FR-2b sia uno strumento musicale
elet-
tronico, produrrà suono solo se muovete il mantice.
Nota: Quando la FR-2/FR-2b viene controllata via MIDI, non è neces-
sario muovere il mantice.
(3) Premete il registro [SET] E (lampeggia in blu).
(4) Premete uno dei registri F [1]~[8] per scegliere un Set di
memoria.
Il pulsante [SET] si spegne.
Nota: Se non premete nessun registro mentre il registro [SET] lam-
peggia in blu, questo si spegnerà dopo qualche istante. Se premete il
registro [SET] per errore, premetelo di nuovo in modo che si spenga.
Nota: Vedi anche la nota riguardante il Set 5 a pagina 7.
(5) Suonate alcune note per sentire il suono.
(6) Per scegliere un altro suono premete uno dei registri [1]~
[5]. Vedi pagina 7.
(7) Per scegliere il suono “b” premete di nuovo lo stesso
registro.
Premetelo ancora per tornare al suono “a”.
Ogni volta che premete un altro registro, la FR-2/FR-2b
richiamerà automaticamente il suono “a”
(8) Se ritenete che il volume del suono sia troppo alto o
troppo basso, potete regolarlo con il controllo [VOLUME]
A.
Usare gli effetti digitali della FR-2/FR-2b
Suonando la tastiera del canto, avrete notato che il suono
della fisarmonica è stato arricchito con degli effetti (probabil-
mente un riverbero). La FR-2/FR-2b contiene 2 effetti digitali:
Riverbero: Questo effetto vi dà l’impressione di suonare in
una sala da concerto, una chiesa o una stanza. Aggiunge
“profondità” al suono.
Chorus: Questo effetto dà l’impressione che molti stru-
menti dello stesso tipo stiano suonando contemporanea-
mente. Potete cambiare l’impostazione del tipo ed il livello
di questi effetti (vedi p. 22). Queste impostazioni vengono
applicate a tutte le sezioni di tutti i Set.
Regolazione della resistenza del
mantice. Ruotatelo per cambiare la
resistenza del mantice.
Pulsante per l’aria. Premetelo per
eliminare l’aria rimasta dopo aver
suonato.
FR-2+b ITA.book Page 13 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Impostazioni
14
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
Sezione dei bassi (Bass)
I bottoni in questa sezione vi permettono di suonare sia note
di basso che accordi. Gli accordi usano il (suono) registro
selezionato per la sezione Bass – Di qui il nome di questa
sezione. Le note di basso “reali” sono assegnate alle due file di
bottoni evidenziate. Gli altri bottoni sono usati per suonare
accordi.
Al momento dell’acquisto questi sono inseriti nei bottoni neri
indicati nell’illustrazione seguente. Potete toglierli e metterli
su altri bottoni se per voi è più comodo.
Ecco come sono fatti i copritasti:
Il suono globale prodotto dalla sezione Bass è determinato
dall’ultimo registro premuto. Questa sezione può essere usata
come “fisarmonica”, per suonare suoni di orchestra, o entrambi.
(1) Collegate ed accendete la FR-2/FR-2b.
Vedi pagina 10.
(2) Prendete la FR-2/FR-2b, premete un registro ed iniziate
a suonare sulla bottoniera dei bassi.
Quando usate solo i suoni di fisarmonica (cioè quando i
pulsanti [ORCH¥BASS] B e [ORCH¥CHORD] D sono
spenti), i pulsanti di bassi e accordi usano lo stesso registro,
perché appartengono alla stessa sezione della fisarmonica.
Se ritenete che il volume suono sia troppo alto o troppo
basso, potete regolarlo con il controllo [VOLUME] A.
Modo Free Bass (bassi sciolti) & suoni
La FR-2/FR-2b dispone anche di un modo Free Bass (bassi
sciolti). In una fisarmonica, il sistema a free bass permette di
suonare melodie ed i relativi accordi con la mano sinistra. In
questo modo “free” (libero), ogni bottone della mano sinistra
suona una nota unica. L’estensione possibile raggiunge e
supera le tre ottave.
Usare la sezione Free Bass (bassi sciolti)
(1) Per attivare il modo Free Bass (bassi sciolti) premete [SET]
E + registro [4].
(2) Con i registri dei bassi scegliete il suono Free Bass desi-
derato.
(3) Premete di nuovo [SET] + registro [4] per tornare al modo
normale di basso ed accordi.
Usare i suoni di orchestra
La FR-2/FR-2b contiene anche suoni PCM (campionati) di
vari strumenti che non hanno niente a che fare con i suoni di
fisarmonica. Questi suoni vi permettono di espandere le
vostre possibilità sonore.
La funzione Orchestra della FR-2/FR-2b in realtà comprende
tre sezioni: una per la tastiera del canto (Treble) (chiamata
“Orchestra”), un’altra per i bottoni dei bassi (le prime due file,
chiamata “ORCH BASS”) e una terza per i bottoni degli
accordi (le altre file, chiamata “ORCH CHORD”).
Voi potete specificare per ogni sezione se i suoni orchestrali
dovranno essere utilizzati al posto dei suoni di fisarmonica.
Suoni Orchestra per la sezione Treble
Nota: Può essere selezionato solo un suono di orchestra per volta.
(1) Premete una o due volte uno dei
registri [6]~[8] (si illumina in rosso).
I suoni “b” possono essere richiamati
premendo due volte il registro corri-
spondente. Per la lista dei suoni
disponibili vedi pagina 7 (o il pan-
nello frontale).
(2) Suonate alcune note sulla tastiera
del canto (Treble).
Disattivare le parti Orchestra
Per tornare nella situazione in cui suoni solo la sezione di
fisarmonica del canto:
Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3
F#3 C#3 Ab3 Eb3 Bb3 F3 C3 G3 D3 A3 E3 B3 F#3 C#3 Ab3 Eb3
F#M C#M AbM EbM BbM FM CM GM DM AM EM BM F#M C#M AbM EbM
F#m C#m Abm Ebm Bbm Fm Cm Gm Dm Am Em Bm F#m C#m Abm Ebm
F#7 C#7 Ab7 Eb7 Bb7 F7 C7 G7 D7 A7 E7 B7 F#7 C#7 Ab7 Eb7
F#dim C#dim Abdim Ebdim Bbdim Fdim Cdim Gdim Ddim Adim Edim Bdim F#dim C#dim Abdim Abdim
Bottoni dei bassi
(*) Può essere modificato in tre file di bottoni per i bassi e tre per gli accordi. Vedi
“Modo Bass & Chord” a p. 31.
Bottoni degli accordi*
Sfilare per togliere
Infilare sul bottone
Copritasti di riferimento
Registri Free Bass
1 Low
2 Low Low + High
3 Low + High
4 Low High
5 High
L
H
8‘
16‘
4‘
8‘
Bass Free Bass
FR-2+b ITA.book Page 14 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Suoni Orchestra per la sezione Bass
V-Accordion
r
15
(3) Premete una o due volte uno dei registri [1]~[5] F (si
illumina in verde).
Suoni Orchestra per la sezione Bass
La parte di basso di orchestra può essere usata in sostituzione
della sezione Bass (sostituendo quindi il suono di fisarmonica
assegnato alla fila di bottoni dei bassi). Si applica solo alle
file di bottoni dei bassi (quelle più vicine al mantice) e non
ha effetto sui bottoni degli accordi.
(1) Premete il pulsante [ORCH¥BASS] B (si deve illuminare).
(2) Controllate se il pulsante [LEFT¥REGISTER] C è spento.
Altrimenti, premetelo.
(3) Usate i registri per scegliere il suono desiderato (il regi-
stro che premete si illumina in verde).
Nota: La dinamica di tutti i suoni può essere controllata dal movi-
mento del mantice. I suoni indicati con un asterisco (*) possono essere
suonati (ad un volume minore) anche con il mantice chiuso. Questi
suoni non sono sensibili alla dinamica (velocity).
Disattivare la parte Orchestra Bass
(4) Per tornare al modo Bass normale premete di nuovo il
pulsante [ORCH¥BASS].
Suoni Orchestra per la sezione Chord
La parte di accordi dell’orchestra (Orchestra Chord) può sosti-
tuire il suono di fisarmonica suonato dalla fila di bottoni
degli accordi della bassiera. Si applica solo alle file di bot-
toni degli accordi e non ha effetto sui bottoni dei bassi.
(1) Premete il pulsante [ORCH¥CHORD] D (si illumina).
(2) Controllate se il pulsante [LEFT¥REGISTER] C è spento.
Altrimenti, premetelo.
(3) Scegliete il suono desiderato con i registri Bass.
Nota: La dinamica di tutti i suoni può essere controllata dal movi-
mento del mantice. I suoni indicati con un asterisco (*) possono essere
suonati (ad un volume minore) anche con il mantice chiuso. Questi
suoni non sono sensibili alla dinamica (velocity).
Quando il modo ORCH CHORD è attivo, potete assegnare
un registro di fisarmonica diverso alla fila dei bassi pre-
mendo [LEFT¥REGISTER] (deve essere spento) e il registro
Bass desiderato.
Disattivare la parte ORCH CHORD
(4) Per tornare al modo Chord normale, premete di nuovo il
pulsante [ORCH¥CHORD].
Usare due suoni di orchestra diversi per i bottoni della
bassiera
La FR-2/FR-2b vi permette anche di assegnare un suono di
orchestra alle file di bottoni dei bassi e un altro alle file di
bottoni degli accordi, oppure di suonare un suono orche-
stra (basso o accordi) ed un suono di fisarmonica dalla bas-
siera.
Usate i pulsanti [ORCH¥BASS] B e [ORCH¥CHORD] D per
attivare (pulsante illuminato) o disattivare (pulsante
spento) il modo orchestra per le file di bassi e/o accordi.
Per assegnare un suono di orchestra diverso (o un registro
di fisarmonica) ad una delle due parti, dovete assegnare i
registri di basso alle sezioni desiderate.
Questo, in genere, viene fatto automaticamente, ma potete
anche usare il pulsante [LEFT¥REGISTER] C per commutare
tra i due.
Se [LEFT¥REGISTER] è illuminato, potete scegliere un regi-
stro di fisarmonica o un suono di orchestra per le file di
accordi della bassiera.
Se è spento, potete scegliere un registro di fisarmonica o
un suono di orchestra per le file dei bassi della bassiera.
Nota: Il pulsante [LEFT¥REGISTER] non ha nessuna funzione se né il
pulsante [ORCH¥BASS] né il pulsante [ORCH¥CHORD] sono illuminati.
Suoni orchestrali per la sezione Free Bass
Nel modo Free Bass, invece dei suoni di fisarmonica potete
usare dei suoni orchestrali:
(1) Per attivare il modo Free Bass (bassi sciolti) premete [SET]
E + registro [4].
(2) Premete il pulsante [ORCH¥CHORD] D (si illumina).
(3) Verificate che il pulsante [LEFT¥REGISTER] C sia illumi-
nato. Se non lo è, premetelo.
(4) Con i registri dei bassi scegliete il suono desiderato.
(5) Quando è attivo il modo Orch Free Bass, potete assegna-
re alle file dei bassi un registro di fisarmonica differente
spegnendo il pulsante [LEFT¥REGISTER] (non deve essere
illuminato). Poi, premete il registro di basso desiderato.
(6) Per tornare al modo Free Bass normale, premete di
nuovo il pulsante [ORCH¥CHORD] D.
(7) Premete di nuovo [SET] + registro [4] per tornare al modo
normale di basso ed accordi.
Suoni ORCH BASS
1* Acoustic* 4* Fretless*
2 Bowed 5* Tuba Mix*
3* Fingered*
Suoni ORCH CHORD
1 St. Strings 4 St. Orch Brass
2 Chorus Organ 5 Choir
3* Steel Guitar*
Suoni ORCH FREE BASS
1 Strings 4 Organ
2 Clarinet 5 Choir
3 Flute
FR-2+b ITA.book Page 15 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Altre funzioni utili
16
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
5. Altre funzioni utili
Disattivare le sezioni non necessarie
Se, per qualche ragione, volete che una delle parti attive non
risponda alla vostra esecuzione, potete disattivarla:
Questo può essere applicato a qualsiasi delle combinazioni
seguenti e zittire i tasti o bottoni corrispondenti (dove possibile):
(1) Per disattivare una sezione che volete non suoni, tenete
premuto qualsiasi registro singolo per qualche istante.
Usate un registro della sezione Treble per zittire una parte
Treble o Orchestra; un registro Bass per zittire la sezione
Bass, Chord, o una parte di orchestra a loro associata.
(2) Per riattivare una sezione silenziata, premete breve-
mente (e tirate verso il basso) uno dei registri associati.
Utilizzo del metronomo
La FR-2/FR-2b dispone di un metronomo che può servirvi per
fare pratica su un nuovo pezzo o durante le lezioni. Potete
impostarne la divisione metronomica, il tempo e il volume.
Impostare la divisione metronomica
Per impostare la divisione metronomica procedete come
indicato:
(1) Prima di modificare questo valore, accendete il metro-
nomo premendo il pulsante [METRONOME÷INC] H (si
illumina).
(2) Premete e tenete premuto il registro [SET] fino a che ini-
zia a lampeggiare.
Ora potete usare la tastiera del canto per scegliere la fun-
zione desiderata.
(3) Premete il tasto Fa2 o bottone nu-
mero “10”. Per la posizione vedi p. 21.
Il registro [SET] E lampeggia rapida-
mente, e la tastiera del canto può di
nuovo essere usata per suonare le note.
(4) Con i registri [1]~[8] F scegliete
una delle impostazioni seguenti.
Nota: Per tornare all’impostazione di fabbrica del parametro attualmen-
te
selezionato, premete il pulsante [PAD/DEFAULT] G o il registro [4].
(5) Premete una volta il registro [SET] E (in modo che lam-
peggi lentamente) e continuate con il prossimo parame-
tro.
(Per uscire dal modo FUNCTION della FR-2/FR-2b, premete
due volte il registro [SET].)
Impostare il tempo
Presumiamo che siate ancora nella modalità “FUNCTION”
([SET] E lampeggia lentamente). Per impostare in seguito
questo parametro, premete e tenete premuto il registro
[SET] fino a che inizia a lampeggiare lentamente.
(1) Premete il tasto Mi2 (cioè il Mi più grave) o bottone “9”.
Per la posizione vedi p. 21.
Il registro [SET] ora lampeggia rapidamente, e la tastiera del
canto può di nuovo essere usata per suonare le note.
Nota: Potete selezionare questo parametro anche premendo e
tenendo premuto il pulsante [METRONOME÷INC] H.
(2) Usate i registri [1]~[8] F per scegliere uno dei seguenti
valori suggeriti.
Oppure, usate i pulsanti [DEC] o [INC] H per aumentare o
diminuire il valore ad intervalli di “1”.
Potete anche premere e tenere premuti questi pulsanti per
passare velocemente ad un valore molto alto o molto
basso. L’escursione del tempo va da q= 20~250.
Nota: Per tornare al valore di fabbrica del parametro attualmente
selezionato premete il pulsante [PAD/DEFAULT] G o il registro [4].
(3) Premete di nuovo il registro [SET] E (lampeggia lenta-
mente) e continuate con il prossimo parametro.
(Per uscire dal modo FUNCTION della FR-2/FR-2b premete
due volte il registro [SET].)
Impostare il livello (volume) del metronomo
Ecco come impostare il volume desiderato del metronomo
per assicurarvi che non sia né troppo forte né troppo
debole. Presumiamo siate ancora nel modo “FUNCTION”
([SET] lampeggia lentamente). Per impostare in un altro
momento questo parametro, premete e tenete premuto il
registro [SET] fino a che inizia a lampeggiare lentamente.
(1) Premete il tasto (nero) Fa#2 (cioè il Fa# più grave) o il
bottone “11”. Per la posizione vedi p. 21.
(2) Con i registri [1]~[4] scegliete una delle impostazioni
seguenti.
Nota: Per tornare al valore di fabbrica premete il pulsante
[PAD/DEFAULT] G.
(3) Per uscire dal modo FUNCTION della FR-2/FR-2b, pre-
mete due volte il registro [SET] E.
Treble o Orchestra + Bass + Chord
Treble o Orchestra + ORCH BASS + Chord
Treble o Orchestra + ORCH BASS + ORCH CHORD
Treble o Orchestra + Bass + ORCH CHORD
Divisione metronomica
1 1/4 5 5/4
2 2/4 6 6/4
3 3/4 7 6/8
4• 4/4 8 9/8
Tempi del metronomo
1 Largo (40 BPM) 5 Moderato (120 BPM)
2 Larghetto (60 BPM) 6 Allegro (144 BPM)
3 Adagio (72 BPM) 7 Presto (192 BPM)
4• Andante (96 BPM) 8 Prestissimo (208 BPM)
Volume del metronomo
1 Off 3• Medium
2 Low 4 High
FR-2+b ITA.book Page 16 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Utilizzo del metronomo
V-Accordion
r
17
Utilizzo del metronomo
Dopo aver impostato a vostro piacimento i parametri del
metronomo, potete iniziare ad usarlo:
(4) Per attivare il metronomo premete il tasto
[METRONOME÷INC] H (si illumina).
(5) Per disattivare il metronomo, premetelo di nuovo.
Funzioni riguardanti l’intonazione (Pitch)
Funzione Transpose (trasposizione)
La FR-2/FR-2b dispone di una funzione di trasposizione che vi
permette di cambiare la tonalità del brano che state suo
nando.
Il vantaggio di questo sistema è quello di poter suonare un
brano in Mi maggiore (per esempio), ma
usando la diteggia-
tura della scala di Do maggiore (sem
pre per esempio). Questo
può rivelarsi comodo se siete abituati a suonare un certo
brano in una tonalità e
improvvisamente dovete suonarlo in
una tonalità diversa
. Date un’occhiata a questo esempio:
(1) Premete e tenete premuto il registro [SET] E fino a che
inizia a lampeggiare.
Ora potete usare la tastiera del canto per scegliere la fun-
zione desiderata.
(2) Premete il tasto La1 oppure il bot-
tone “3”. Per la posizione vedi p. 21.
Ora il registro [SET] E lampeggia
rapidamente, e la tastiera del canto
serve di nuovo per suonare le note.
(3) Con i pulsanti [DEC] e [INC] H
impostate l’intervallo desiderato.
Per impostare questo parametro
potete anche usare i registri [1]~[8]
F, nel qual caso potreste dover pre-
mere due volte il registro corrispon-
dente per ottenere l’impostazione indicata con un “*” nella
seguente tabella. Il simbolo “*” rappresenta il segno del
diesis (#) e viene indicato dalla FR-2/FR-2b tramite un regi-
stro lampeggiante. Se un registro Treble lampeggia, sap-
piate che state trasponendo ad un tasto “nero”.
I valori possibili vanno da –6~0~5 (dove “0” significa che
non viene usata nessuna trasposizione). Il valore si riferisce
all’intervallo e può essere calcolato nel modo seguente:
In quale tonalità volete suonare? (Questo è il vostro valore “0”.)
Esempio Do maggiore
In quale tonalità è il brano?
Esempio Mi maggiore
Di quanti semitoni dovrete spostarvi?
Esempio [
Do#, Re, Mib, Mi
]= 4 verso l’alto, quindi registro
[7].
(4) Per uscire dal modo FUNCTION della FR-2/FR-2b, pre-
mete due volte il registro [SET].
Nota: Questa impostazione viene annullata spegnendo la FR-2/FR-2b.
Trasporre la tastiera del canto ad intervalli di ottava
Questo parametro vi permette di trasporre la sezione del
canto di fisarmonica o Orchestra di un’ottava verso l’alto o
verso il basso.
(5) Premete contemporaneamente i registri [SET] E e [1] (-,
un’ottava verso il basso) o [2] (+, un’ottava verso l’alto).
Musette Detune
Saprete, probabilmente, che un registro del canto 8’ della
fisarmonica può consistere di 2 o anche 3 ance che general-
mente vengono leggermente stonate per fornire un suono
più ricco (i fisarmonicisti lo chiamano “effetto musette”.
Un’ancia è intonata leggermente crescente e l’altra legger-
mente calante rispetto all’intonazione
corretta, e la terza, (se
disponibile) è intonata “giusta
”).
L’intonazione delle ance è un lavoro molto specialistico che di
solito non viene eseguito dai fisarmonicisti stessi.
Nella FR-2/FR-2b, comunque, “l’intonazione” delle “ance”
(che in realtà non esistono) è una questione di premere
alcuni tasti.
Potete, infatti, scegliere più opzioni con gli 8 registri: Dry,
Classic, F-Folk, American L, American H, Nord Eur, German L,
D-Folk L, Italian L, German H, Alpine, Italian H, D-Folk H,
French, Scottish.
Nota: Questo parametro viene salvato automaticamente per tutti i regi-
stri che contengono un piedaggio 8’.
Funzione Song
La FR-2/FR-2b contiene 8 brani popolari di fisarmonica che
sono stati preparati a scopo educativo. Le parti delle mani
destra e sinistra sono su tracce separate, il che vi permette di
disattivare una parte (mano destra o sinistra) che voi stessi
suonerete. La FR-2/FR-2b suonerà l’altra parte.
Nota: La funzione Song non è disponibile se la funzione “Curva Man-
tice” a p. 23 è impostata su “Fisso Basso”, “Fisso Medio” o “Fisso Alto”.
Scegliere una Song
La FR-2/FR-2b contiene le Song educative seguenti:
Trasposizione
1* –6 F# 5• 0 C
2–5G 5* 1C#
2* -4 G# 6 2 D
3–3A 6* +3 D#
3* –2 A# 7 +4 E
4–1B 8+5F
Transpose
Questo è quello che suonate…
…e questo è il risultato.
1 Can Can 5 Oh Susanna
2 Cielito Lindo 6 Red River Valley
3 Ninna nanna 7 Little Brown Jug
4 Carnevale di Venezia 8 Furusato
FR-2+b ITA.book Page 17 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Altre funzioni utili
18
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
(1) Premete brevemente il pulsante [SONG÷DEMO] J.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante [SONG÷DEMO].
Lampeggia, e si illumina il registro assegnato all’ultima
Song selezionata.
(3) Scegliete il brano (Song) desiderato con i registri [1]~[8]
(vedi la tabella seguente).
(4) Muovete il mantice.
Il primo movimento del mantice fa partire dopo un breve
istante il brano, e i movimenti successivi vi consentono di
controllare il volume (espressione).
Alla fine del brano la riproduzione si ferma. Per fermarla
prima della fine del brano…
(5) Premete di nuovo il pulsante [SONG÷DEMO] per uscire
dalla funzione Song.
(6) Scegliete un altro brano o continuate con quelli
seguenti.
Nota: Mentre usate la funzione Song il metronomo non è disponibile.
Cambiare il tempo di riproduzione dei brani educativi
Il tempo dei brani educativi della FR-2/FR-2b può essere
modificato
a vostro piacimento procedendo come indicato
qui di seguito.
(1) Premete brevemente il pulsante [SONG÷DEMO] J.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante [SONG÷DEMO].
Lampeggia, e si illumina il registro assegnato all’ultimo
brano che avete selezionato.
Nota: Mentre usate la funzione Song il metronomo non è disponibile.
Se sta suonando, quando attivate la funzione Song smetterà di suo-
nare.
(3) Usate i registri [1]~[8] per scegliere il brano desiderato.
(4) Muovete il mantice.
Il primo movimento del mantice farà partire, dopo qualche
istante, il brano, ed i movimenti successivi vi permette-
ranno di controllare il volume del brano (espressione).
(5) Premete il pulsante [SONG÷DEMO] per uscire dal livello
di selezione delle Song.
(6) Con i pulsanti [DEC] e [INC] H impostate il tempo deside-
rato.
Per diminuire il tempo premete [DEC], oppure premete [INC]
per aumentarlo. Il valore del tempo che impostate con
questa procedura verrà ricordato dalla FR-2/FR-2b. Potete
modificare il tempo di riproduzione di ognuno degli 8 brani
interni.
Per tornare al tempo preimpostato del brano, selezionatelo
(vedi sopra) e premete i pulsanti [DEC] e [INC] simultaneamente.
Nota: Quando caricate le impostazioni di fabbrica, tutti i brani (song)
interni vengono riportati al loro tempo impostato di fabbrica.
(7) Per uscire dalla funzione Song premete di nuovo il pul-
sante [SONG÷DEMO].
Silenziare una parte
Il vero scopo della funzione Song della FR-2/FR-2b è di invo-
gliarvi a suonare insieme alla FR-2/FR-2b. Per far questo
dovete silenziare (disattivare) la parte del brano che voi stessi
volete suonare.
(1) Scegliete un brano che volete suonare (vedi sopra).
(2) Silenziate o la tastiera del canto o la bassiera.
Nota: Potete silenziare solo una parte per volta.
(3) Muovete il mantice.
Il primo movimento del mantice fa partire dopo un breve
istante il brano, e i movimenti successivi vi consentono di
controllare il volume (espressione).
Questa volta, la FR-2/FR-2b suona solo la parte che non
avete disattivato. Nella sezione che state suonando potete
cambiare i registri (o suoni). Potete anche usare un suono
di orchestra invece di un registro di fisarmonica.
Nota: Durante la riproduzione della Song è disponibile anche la fun-
zione PAD.
(4) Per riattivare la parte silenziata, premete e tenete pre-
muto un qualsiasi registro Treble o Bass.
(5) Per uscire dalla funzione Song premete di nuovo il pul-
sante [SONG÷DEMO].
Funzione PAD
La FR-2/FR-2b dispone di una parte di batteria che può
essere suonata in tempo reale o controllata dal registratore
dei PAD. Ci sono 8 set di 5 suoni di batteria e percussioni.
Questi suoni possono essere suonati in tempo reale usando i
5 pad che si trovano sopra i registri dei bassi, usando i bot-
toni di basso e accordi (solo 2 suoni di ogni set di PAD), dalla
funzione del registratore dei PAD o via MIDI (canale 10).
Suonare i suoni di batteria
Suonare i suoni di batteria con i pad
(1) Premete brevemente il pulsante [PAD] G.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante [PAD] fino a che
inizia a lampeggiare.
(3) Per scegliere il set di PAD (cioè una collezione di 5 suoni)
desiderato usate i registri Treble [1]~[8].
Silenziare la parte della mano
destra:
Premete e tenete premuto qual-
siasi registro treble ([1]~[8])
Silenziare la parte della mano
sinistra:
Premete e tenete premuto qual-
siasi registro bass ([1]~[5]).
Set di PAD
[1]
(Folk) Set di PAD
[5]
(Pop)
1 Snare Ghost 1 Pop Stick
2 Snare Tambourine 2 Snare
3 Bass Drum/HiHat 3 Bass Drum
4 Conga Op 4 HiHat Closed
5 Conga Slap 5 HiHat Open
Set di PAD
[2]
(Jazz) Set di PAD
[6]
(Orchestra)
1 Bass Drum 1 Snare Roll
2 Jazz Snare/Pedal HiHat 2
Concert Snare/
OpenTriangl
3 Ride Cymbal 3 Concert BD
FR-2+b ITA.book Page 18 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Suonare i suoni di batteria con i bottoni di bassi e accordi
V-Accordion
r
19
I numeri si riferiscono ai pad che dovete premere. La corri-
spondenza è la seguente.
Nota: I numeri indicati nell’illustrazione non compaiono sui pad
stessi. Sono stati aggiunti nella figura solo per comodità.
(4) Per suonare la parte di batteria premete i pad.
Noterete che il pad che premete si illumina brevemente.
(5) Per uscire dal modo PAD premete di nuovo il pulsante [PAD].
Suonare i suoni di batteria con i bottoni di bassi e accordi
Sebbene limitato ai suoni 2 e 3 di ogni set di PAD, questo è
ancora più professionale. Potete assegnare il suono “3” (vedi
sopra) del set di PAD selezionato alle file dei bassi, e il suono
“2” alle file degli accordi. Così, ogni nota di basso verrà
accompagnata da un suono (in genere) di grancassa, e ogni
accordo da un colpo di rullante.
Potete liberamente suonare i suoni rimanenti dei PAD con
l’altra mano (premendo i registri Bass).
Aggiungere suoni di batteria alle note di basso e agli
accordi
(1) Premete brevemente il pulsante [PAD] G.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante [PAD] fino a che
inizia a lampeggiare.
(3) Per scegliere il set di PAD (cioè una collezione di 5 suoni)
desiderato usate i registri Treble [1]~[8]).
Vedi tabella precedente.
(4) Premete e tenete premuto il registro Treble [1] F fino a
che inizia a lampeggiare.
(5) Iniziate a suonare note di basso e accordi.
Ogni pressione del bottone fa si che venga suonato anche il
suono “3” (nelle file dei bassi) o il suono “2” (nelle file degli
accordi) del set di PAD scelto.
(6) Per “togliere” il suono di batteria dai bottoni di basso ed
accordi senza uscire dal modo PAD, premete e tenete
premuto di nuovo il registro Treble [1].
I suoni di PAD possono essere suonati comunque tramite i
pad.
(7) Per uscire dal modo PAD premete di nuovo il pulsante
[PAD].
Suonare solo i suoni di batteria con i bottoni dei bassi
e degli accordi
(1) Premete brevemente il pulsante [PAD] G.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante [PAD] fino a che
inizia a lampeggiare.
(3) Per scegliere il set di PAD (cioè una collezione di 5 suoni)
desiderato usate i registri Treble).
Vedi tabella a p. 18.
(4) Premete e tenete premuto il registro Treble [2] F fino a
che inizia a lampeggiare.
(5) Suonate alcune note di basso ed accordi.
Ora ogni bottone fa suonare solo il suono “3” (nelle file dei
bassi) o il suono “2” (nelle file degli accordi) del set di PAD
scelto.
(6) Per “togliere” il suono di batteria dai bottoni di basso ed
accordi senza uscire dal modo PAD, premete e tenete
premuto di nuovo il registro Treble [2].
Ora potete di nuovo usare i bottoni per suonare i bassi e gli
accordi. I suoni di PAD possono essere suonati comunque
tramite i pad.
(7) Per uscire dal modo PAD premete di nuovo il pulsante
[PAD].
4 Tom Hi 4 Concert Cym.
5 Tom Lo 5 Timpani
Set di PAD
[3]
(Tarantel) Set di PAD
[7]
(TR-909)
1 Tamorra 3 1 Techno Kick
2 Tamorra 1 2 TR-909 Snare/909 Clap
3 Tamorra 2 3
TR-909 Kick/
Tambourine
4 Conga Op 4 909 Tom Op
5 Conga Slap 5 909 Tom Lo
Set di PAD
[4]
(Latin) Set di PAD
[8]
(Ethnic)
1 Pandeiro 4 1 Big Gong
2 Pandeiro 5 2 Udo Long/Tabla Na
3 Pandeiro 3/Bass Drum 3 Req Dum/Timl Paila
4 Hi Bongo 4 Conga Slide
5 Lo Bongo 5 Mut Pandeiro
[6] [5] [4] [3] [2] [1]
FR-2+b ITA.book Page 19 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
Altre funzioni utili
20
r
FR-2/FR-2b V-Accordion
Registrare dei brevi pattern di batteria
La FR-2/FR-2b vi permette di registrare dei brevi pattern
(frasi) di batteria suonandoli in uno dei modi appena
descritti. Il pattern registrato viene ripetuto continuativa-
mente (funzione “Loop”).
(1) Premete brevemente il pulsante [PAD] G (si illumina in
verde).
La funzione di registrazione è disponibile sono nel modo
PAD. Vedi p. 18 per conoscere come scegliere, se necessa-
rio, un set di PAD diverso.
Nota: Mentre usate la funzione PAD il metronomo non è disponibile.
(2) Premete e tenete premuto il pulsante [REC÷LOOP] I
fino a che inizia a lampeggiare.
(3) Premete un pad o un bottone nelle file dei bassi o degli
accordi (se i bottoni della bassiera sono impostati per
suonare due suoni di batteria).
La registrazione inizia automaticamente.
(4) Appena finito premete [REC÷LOOP].
Il pulsante [REC/LOOP] I si illumina fisso e il vostro pat-
tern viene riprodotto in loop (ad anello) automaticamente.
(5) Usate la tastiera del canto (Treble) e la bassiera per suo-
nare sul pattern di batteria.
(6) Per fermare il pattern di batteria premete di nuovo
[REC÷LOOP].
Premetelo ancora per far ripartire il pattern di batteria.
(7) Per uscire dal modo PAD, spegnete il pulsante [PAD].
Nota: Il pattern viene conservato fino a che non lo sostituite con un
altro. Viene però cancellato quando spegnete la FR-2/FR-2b.
FR-2+b ITA.book Page 20 Wednesday, April 1, 2009 2:19 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Roland FR-2 Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente