Vermeiren Antares 3 WT-T3J Manuale del proprietario

Categoria
Scooter
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

109
1.
PREMESSA E INTRODUZIONE ……..……………………………………
110
2.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA…………………....…………...….
2.1 Prima dell’utilizzo
2.2 Durante l’utilizzo
2.3 Etichettatura
2.4 Interferenze elettromagnetiche (EMI)
111
3.
4.
DESCRIZIONE ………………….....................................................................
FUNZIONAMENTO…………………………………………………………...
.
4.1 Pannello di controllo
4.2 Come far funzionare il proprio scooter
4.3 Come impostare la modalità ruota libera
116
117
5.
GUIDA SU STRADA………………………………………………………....
122
6.
CARICA E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE…..............……….....
6.1 Carica delle batterie
6.2 Batterie
6.3 Sostituzione delle batterie
123
7.
CONTROLLO E MANUTENZIONE………………………………..…
7.1 Controllo
7.2 Registro di controllo regolare
7.3 Batteria e pneumatici
7.4 Deposito
7.5 Muoversi
7.6 Come smontare lo scooter
7.7 Come montare lo scooter
127
8.
INDIVIDUAZIONE ED ELIMINAZIONE DELLE ANOMALIE..………
132
9.
SPECIFICHE………………….………………………………………..
……….
133
10.
GARANZIA………………………………………………………………….....
134
INDICE DEI CONTENUTI
110
Leggere con attenzione il presente manuale utente prima di utilizzare il veicolo. Un uso
improprio del veicolo può provocare danni, lesioni o incidenti di traffico. Per utilizzare al
meglio questo scooter, leggere il presente manuale utente prima dell’uso.
Questo manuale utente comprende istruzioni operative che riguardano ogni aspetto del
veicolo, istruzioni di assemblaggio e istruzioni utili per affrontare eventuali incidenti.
Di seguito vengono spiegati simboli utilizzati nel presente manuale:
Avvertenza
Un uso improprio può provocare gravi lesioni o persino la morte.
Attenzione
Un uso improprio può provocare lesioni e/o danni al proprio
scooter.
Suggerimento
Seguire quanto indicato dalle istruzioni per mantenere il proprio
veicolo in buone condizioni di funzionamento.
Il presente manuale comprende una copia del quadro informativo del registro di
manutenzione e riparazione, così come informazioni sulla garanzia. Riporlo in un posto
sicuro o nello scooter stesso.
Se altre persone utilizzano lo scooter, consegnare loro il presente manuale utente perché
possano prenderlo in esame.
Alcune illustrazioni o immagini presenti in questo manuale potrebbero non corrispondere al
veicolo acquistato, in quanto il design dello stesso può variare. Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al design del prodotto.
I nostri Scooter sono stati progettati e fabbricati per garantire una soluzione confortevole, sicura
e accessibile per determinate esigenze di mobilità.
1. P R E M E S S A E I N T R O D U Z I O N E
111
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2.1 PRIMA DELL’UTILIZZO
L’utente deve familiarizzarsi con l’uso e il funzionamento di questo veicolo prima di utilizzarlo.
Per questo, si prega di seguire le raccomandazioni di queste informazioni sulla sicurezza.
Le norme sul traffico valide per i pedoni sono valide anche per l’uso di questo veicolo
Per la vostra sicurezza, vi preghiamo di seguire e rispettare le norme sul traffico valide per
i pedoni
Non utilizzare lo scooter dopo aver consumato bevande alcoliche né se si è stanchi
Prestare attenzione quando si guida lo scooter di sera. Non è stato progettato per un uso
notturno.
Prestare estrema attenzione quando si guida lo scooter in zone affollate o in centri
commerciali.
Utilizzarlo solo su marciapiedi, strade a senso unico o aree pedonali Non utilizzarlo mai su
autostrade o strade a doppio senso di circolazione
Prestare attenzione al traffico quando si attraversa o si procede lungo una strada.
Pratica con il veicolo
Prima di utilizzare lo scooter in zone affollate o potenzialmente pericolose, familiarizzarsi
con il funzionamento dello stesso. Fare pratica in una zona ampia e aperta, come ad esempio
un parco. Per evitare incidenti con lo scooter, ricordare le fasi della guida, come accelerare,
fermarsi, girare, fare retromarcia, salire e scendere rampe.
Impostare la velocità al minimo per fare pratica
Per la propria sicurezza, farsi accompagnare da qualcuno quando si guida per la prima
volta su strada
Impostare l’alta velocità solo quando si è più sicuri, e quando si è in grado di utilizzare e
manovrare lo scooter con facilità.
Lo Scooter deve essere utilizzato solo da una persona alla volta
È vietato trasportare passeggeri (inclusi i bambini).
Non utilizzare questo veicolo per trasportare o trainare merci
Il peso massimo che può essere trasportato è pari a 115 Kg/250 lbs (includendo occupante
ed eventuali beni). Fare riferimento a “PESO DI CARICO MASSIMO” nella sezione “9
SPECIFICHE”.
Il peso di carico massimo per il cestino è di 3 Kg (7 libbre).
Realizzare controlli quotidiani
Fare riferimento alla sezione “CONTROLLI QUOTIDIANI”.
112
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2.2 DURANTE L’UTILIZZO
Non utilizzare il veicolo nelle circostanze indicate di seguito
Su superfici con fango, ghiaia, irregolari, strette, con neve o ghiaccio, o passerelle prive di
recinto o barriera. Evitare luoghi in cui le ruote possano rimanere bloccate.
Non guidare di notte, quando piove, nevica né quando c’è nebbia o vento.
Non guidare il veicolo eseguendo delle “S” o svolte irregolari
Non utilizzare lo scooter su scale mobili.
IN NESSUNA CIRCOSTANZA LO SCOOTER DEVE ESSERE UTILIZZATO COME
SEDILE SU VEICOLI A MOTORE (AD ESEMPIO: AUTOMOBILI, AUTOBUS,
TRENI, ECC.)
Informazioni sull’uso di telefoni cellulari e altre apparecchiature elettriche
Non utilizzare telefoni cellulari o altri dispositivi wireless mentre si guida.
Spegnere sempre lo scooter e rimuovere la chiave di contatto prima di utilizzare un
telefono cellulare.
Non caricare il telefono cellulare o qualsiasi altro dispositivo elettrico con la batteria dello
scooter
Spegnimento automatico
Per evitare un accidentale scaricamento della batteria, lo scooter è dotato di una funzione di
spegnimento automatico. Se lo scooter è inutilizzato per trenta minuti, si spegne
automaticamente. Quando questo accade, spegnere lo scooter e riaccenderlo. Sarà
nuovamente pronto per l’uso.
Rampe, pendenze e discese
Non utilizzare lo scooter su rampe con un'inclinazione superiore a quella specificata. Fare
riferimento alla sezione “ANGOLO DI SALITA” nel capitolo “9. SPECIFICHE”.
In tratti in salita o in discesa, la velocità deve sempre essere ridotta.
Non guidare su strade con lunghe discese o con buche. Fare riferimento alla sezione
“SGOMBRO MASSIMO DEL SUOLO” nel capitolo “9. SPECIFICHE”.
Ridurre la velocità su strade con pendenze.
Non realizzare svolte repentine mentre si guida su strade ghiaiate o rampe.
Inclinarsi sempre in avanti mentre si supera una pendenza
Non muoversi su pendenze che eccedono quelle indicate dal diagramma successivo.
113
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
FIGURA 1. ANGOLO DI INCLINAZIONE MASSIMO CONSIGLIATO
2.3 Etichettatura
Leggere con attenzione le etichette presenti sullo scooter prima di utilizzarlo.
Non rimuovere le etichette.
AVVERTENZA
Le onde radio possono interferire con i controlli dello scooter.
Le sorgenti di onde radio, come stazioni radio, radiotrasmettitori amatoriali (HAM), radio ricetrasmittenti e telefoni cellulari, possono interferire con gli scooter motorizzati. Prestando attenzione alle avvertenze elencate di seguito si
riduce la possibilità di rilascio inavvertito dei freni o di movimenti che potrebbero provocare gravi lesioni.
Non accendere dispositivi di comunicazione portatili quali radio CB e telefoni cellulari, mentre lo scooter è acceso.
Fare attenzione ai trasmettitori che si trovano nelle vicinanze, quali stazioni radio o TV, ed evitare di avvicinarsi.
Nel caso in cui si verificasse un movimento non desiderato o i freni venissero rilasciati, spegnere immediatamente lo scooter.
Attenzione, l’aggiunta di accessori o componenti o la modifica dello scooter potrebbero renderlo maggiormente suscettibile alle interferenze provenienti dalle sorgenti di onde radio. (Nota: non è possibile valutare in modo facile
i loro effetti sullo scooter).
Riportare tutti gli incidenti relativi a movimenti indesiderati e rilascio dei freni al fabbricante dello scooter e indicare la presenza di sorgenti di onde radio nelle vicinanze.
AVVERTENZA
SOSTENERE IL MANUBRIO PRIMA DI ALLENTARE LA
MANOPOLA DI REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
PRIMA DI SOLLEVARE O GUIDARE LO SCOOTER
ACCERTARSI CHE LA MANOPOLA DI REGOLAZIONE
DEL MANUBRIO È COMPLETAMENTE SERRATA
NON CERCARE MAI DI REGOLARE IL MANUBRIO
MENTRE LO SCOOTER È IN MOVIMENTO
AVVERTENZA
NON AZIONARE LA LEVA DI RUOTA LIBERA MENTRE SI È
SEDUTI SULLO SCOOTER O CI SI TROVA SU UNA
PENDENZA!
FUNZIONAMENTO DELLA LEVA DI RUOTA LIBERA
TIRARE SEMPRE VERSO L’ALTO CON DECISIONE PER
ATTIVARE LA MODALITÀ RUOTA LIBERA
SPINGERE SEMPRE VERSO IL BASSO CON DECISIONE
PER ATTIVARE IL MODO DI GUIDA
AVVERTENZA
LEGGERE IL MANUALE UTENTE
E CARICARE LA BATTERIA
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
N O N S UP ER AR E I L I M I T I D I
PENDENZA E DI PESO CONSIGLIATI
AVVERTENZA
SCOLLEGARE PRIMA DI SEPARARE IL TELAIO
114
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
2.4 INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE (EMI)
Questa parte del documento fornisce all’utente le informazioni di base che descrivono i
problemi vincolati alle interferenze elettromagnetiche (EMI), sorgenti note di interferenze
elettromagnetiche, misure di protezione per ridurre la possibilità di esposizione o minimizzare
il grado di esposizione, e azioni consigliate nel caso di movimenti inattesi o irregolari.
Attenzione: è molto importante leggere queste informazioni relative agli eventuali
effetti delle interferenze elettromagnetiche sullo SCOOTER elettrico.
INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE (EMI) DA SORGENTI DI ONDE
RADIO
I veicoli a propulsione possono subire interferenze elettromagnetiche (EMI). Si tratta di
energia elettromagnetica (EM) emessa da sorgenti quali radio, TV, radiotrasmettitori
amatoriali (HAM), ricetrasmittenti e telefoni cellulari. L’interferenza (da sorgenti di onde
radio) può provocare il rilascio dei freni o un movimento indesiderato dello scooter. Inoltre,
può danneggiare in modo permanente il sistema di controllo dello scooter stesso. L’intensità
dell’energia EM che interferisce può essere misurata in Volt per metro (V/m). Ogni scooter
può resistere alle interferenze elettromagnetiche fino a una determinata intensità. Questo
viene definito il “livello di immunità”. La protezione aumenta insieme al livello di immunità
è alto. Attualmente, la tecnologia è in grado di offrire un livello di immunità pari a 20 V/m,
che garantisce una protezione utile contro le sorgenti più comuni di interferenze
elettromagnetiche. Il presente modello di scooter, così come viene inviato, senza ulteriori
modifiche, presenta un livello di immunità pari a 20 V/m senza accessori.
Esistono differenti sorgenti con campi magnetici relativamente intensi nell’ambiente
quotidiano. Alcune di queste sorgenti sono ovvie e facili da evitare. Altre non sono evidenti e
l’esposizione è inevitabile. Tuttavia, seguendo le avvertenze elencate, i rischi di interferenze
elettromagnetiche risulteranno ridotti.
Le sorgenti di interferenze elettromagnetiche possono essere classificate in generale in tre tipi:
Ricetrasmettitori portatili (ricetrasmettitori con antenna montata
direttamente sull’unità trasmittente). Ad esempio: CB, walkie-talkie, ricetrasmettitori di
sicurezza, pompieri e polizia, telefoni cellulari e altri dispositivi di comunicazione
personale.
Nota: alcuni telefoni cellulari e simili trasmettono un segnale mentre sono accesi,
anche se non sono utilizzati.
Ricetrasmettitori mobili di medie dimensioni, come quelli utilizzati da automobili della
polizia, camion dei pompieri,
ambulanze e taxi. Questi normalmente presentano un’antenna montata all’esterno.
115
2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Trasmettitori e ricetrasmettitore a lunga portata, quali radiotrasmettitori commerciali
(ripetitori di diffusione radio e TV) e radio amatoriali (HAM).
INTERFERENZE ELETTROMAGNETICHE SULLO SCOOTER (EMI)
L’energia elettromagnetica diventa rapidamente più intensa man mano che ci si avvicina
all’antenna di trasmissione (sorgente), pertanto i campi elettromagnetici delle sorgenti di
onde radio (ricetrasmettitori) sono particolarmente problematici. È possibile portare,
inavvertitamente, elevati livelli di energia elettromagnetica molto vicino al sistema di
controllo della sedia mentre si utilizzano questi dispositivi. Questo può colpire il
movimento e la frenatura del veicolo. Pertanto, le avvertenze indicate di seguito sono volte
a prevenire possibili interferenze con il sistema di controllo dello scooter.
AVVERTENZE
Le interferenze elettromagnetiche (EMI) provenienti da sorgenti come stazioni radio e TV,
radiotrasmettitori amatoriali (HAM), radio ricetrasmittenti e telefoni cellulari, possono
interferire con gli scooter motorizzati. Prestando attenzione alle avvertenze elencate di
seguito si riduce la possibilità di rilascio inavvertito dei freni o di movimenti che potrebbero
provocare gravi lesioni:
Non azionare ricetrasmettitori portatili, come ad esempio CB, attivare dispositivi di
comunicazione personali, quali telefoni cellulari, mentre il veicolo a propulsione è
acceso.
Prestare attenzione ai trasmettitori che si trovano nelle vicinanze, quali stazioni radio e
TV, ed evitare di avvicinarsi.
Se si verificano movimenti indesiderati e vengono rilasciati i freni, spegnere il veicolo
per precauzione.
Attenzione, l’aggiunta di accessori o componenti o la modifica del veicolo potrebbero
renderlo maggiormente suscettibile alle interferenze elettromagnetiche (Nota: non è
possibile valutare in modo facile i loro effetti sull’immunità generale dello scooter).
Riportare tutti gli incidenti relativi a movimenti indesiderati e rilascio dei freni al
fabbricante dello scooter e indicare l’eventuale presenza di una sorgente di interferenze
elettromagnetiche nelle vicinanze.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
20 Volt per metro (V/m) rappresenta un livello di immunità generalmente raggiungibile e
utile contro le interferenze elettromagnetiche (se il livello di immunità è alto, maggiore
sarà la protezione).
Questo prodotto presenta un livello di immunità pari a 20 V/m senza accessori collegati.
116
3. DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
1. Pannello di controllo 2. Cestino 3. Presa di carica
4. Manopola di regolazione del manubrio 5. Sedile
6. Leva di rotazione del sedile 7. Pacco batteria 8. Leva ruota liber
9. Ruote antiribaltamento 10. Manopola montante sedile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
117
4 . F U N Z I O N A M E N TO
4.1 PANNELLO DI CONTROLLO
1. Selettore velocità
3. Indicatore della batteria 4. Accensione
4.2 COME FAR FUNZIONARE IL PROPRIO SCOOTER
Interruttore di alimentazione
Per accendere lo scooter, girare la chiave
in senso orario. L'indicatore di alimentazione si accende.
Per spegnerlo, girare la chiave in senso antiorario. L’indicatore di alimentazione si spegne.
Se necessario, rimuovere la chiave.
Selettore velocità
Girare il selettore di velocità per determinare la massima velocità dello scooter.
Girarlo in senso orario per aumentare la velocità. Girarlo in senso antiorario per
diminuire la velocità.
Movimento e frenata
Spingendo in avanti la leva di controllo della velocità di destra, lo scooter avanza.
Spingendo in avanti la leva di controllo della velocità di sinistra, lo scooter indietreggia.
Per frenare: rilasciando la leva di controllo della velocità (posizione neutra) si attiva
automaticamente il freno elettromagnetico. In questo modo lo scooter si ferma
immediatamente.
La leva di controllo della velocità permette di controllare la velocità dello scooter fino a
una velocità massima determinata dal selettore della velocità. Più viene premuta la leva di
controllo della velocità, più aumenta la velocità dello scooter.
Freno
Freno elettromagnetico: Rilasciando completamente la leva di controllo della velocità il freno
elettromagnetico si attiva automaticamente, e lo scooter si ferma.
1
-
3
4
118
4 . F U N Z I O N A M E N TO
Avvertenza
Quando ci si trova su una pendenza, non lasciare MAI il veicolo a ruota libera. Il freno
elettromagnetico non viene attivato. Ciò potrebbe provocare lesioni o danni.
Sedile
Il sedile può essere girato e bloccato in posizione a intervalli di 45 gradi.
Spingere in avanti la leva di regolazione del sedile e ruotare il sedile.
Rilasciare la leva e continuare a ruotare il sedile fino a bloccarlo in posizione.
Attenzione
Riposizionare il sedile prima di mettersi alla guida.
Indicatore della batteria
L’indicatore della batteria nel quadro di comando del
manubrio utilizza un codice di colori per indicare il
livello di carica delle batterie. Verde indica una capacità del
40-100%, giallo indica che il livello della batteria è basso
(130%) , e rosso indica che è necessario ricaricare
immediatamente la batteria.
Il livello della batteria che mostra l’indicatore
varia in base al tempo e alla modalità di guida.
Avvii, arresti e salite ripetuti consumano più
velocemente la batteria.
Interruttore automatico principale (pulsante di Reset)
È possibile che l'interruttore automatico principale salti per proteggere il motore e le
parti elettroniche da eventuali danni quando il livello delle
batterie è basso, o quando lo scooter è sotto sforzo a causa di
carichi eccessivi o pendenze.
Il pulsante di riposo dell’interruttore automatico
principale salta quando l’interruttore scatta.
Quando l’interruttore scatta, il sistema elettrico dello
scooter viene disattivato.
Attendere uno o due minuti.
Premere il pulsante di reset per resettare l’interruttore automatico principale.
GIALLO
VERDE
ROSSO
119
4 . F U N Z I O N A M E N TO
Suggerimento
1. Si consiglia di ricaricare le batterie ogni volta che si utilizza il veicolo, per garantire un
raggio d’azione massimo. Le batterie dovrebbero essere ricaricate almeno una volta
alla settimana, anche se lo scooter non è stato utilizzato.
2. Dopo aver ricaricato o sostituito le batterie, guidare il veicolo per 2-3 minuti per
verificare il livello della batteria.
3. In inverno, la batteria potrebbe rispondere più lentamente e la portata potrebbe essere
ridotta.
4. Quando si guida su un percorso inclinato l’indicatore della batteria può oscillare. Si
tratta di un fenomeno normale.
5. Anche se la batteria è utilizzata in modo corretto, è naturale che la capacità della stessa
si riduca con il passare del tempo. La portata della batteria pertanto si riduce in
confronto con una batteria nuova. Pertanto, quando la portata della batteria è del 50%
rispetto alla portata della stessa quando era nuova, è necessario sostituirla. Contattare
il proprio rivenditore per informazioni sulla sostituzione delle batterie. L’uso di
vecchie batterie quando queste dovrebbero essere sostituite, potrebbe comportare un
rapido declino della prestazione.
6. La portata della batteria si riduce se si guida con frequenza su un terreno inclinato o
irregolare, poiché ciò comporta un maggior consumo di energia.
7. Le batterie dispongono di una garanzia di dodici mesi che risponde per eventuali
difetti di produzione. Questa garanzia non risponde per eventuali difetti dovuti ad una
errata ricarica della batteria.
Come regolare l’altezza del sedile
1. Rimuovere il sedile dallo scooter.
2. Rimuovere il perno di bloccaggio dal montante
inferiore del sedile.
3. Regolare il montante superiore del sedile all’altezza
desiderata.
4. Muovere il montante superiore del sedile in modo tale
che sia visibile il foro in cui inserire il perno di
bloccaggio.
5. Inserire il perno di bloccaggio e collocare nuovamente il sedile.
120
4 . F U N Z I O N A M E N TO
4.3 Come impostare la modalità ruota libera
Fig 4.1 Fig 4.2
Modo innesto (Fig. 4.1): Premendo completamente la leva lo scooter può essere guidato
con motore.
Modo ruota libera (Fig 4.2)Tirando la leva verso l’alto lo scooter può essere spostato
manualmente.
Avvertenza
Non attivare mai la leva di ruota libera mentre si è seduti sullo scooter o mentre ci si
trova o su una pendenza!
FUNZIONAMENTO DELLA LEVA DI RUOTA LIBERA
TIRARE sempre VERSO L’ALTO CON DECISIONE per attivare il modo ruota
libera
Premere sempre VERSO IL BASSO CON DECISIONE per attivare il modo di
guida
Regolazione del manubrio
Il manubrio può essere regolato in differenti posizioni e adattarsi ad ogni utente.
1. Allentare la manopola per regolare il manubrio e collocarlo nella posizione desiderata.
(Fig. 4.3)
2. Dopo aver regolato la posizione, serrare la manopola per fissare il manubrio ( Fig. 44)
Fig. 4.3 Fig. 4.4
Leva
Leva
Manopola di
regolazione
121
4 . F U N Z I O N A M E N TO
Avvertenza
Sostenere il manubrio prima di allentare la manopola di regolazione del manubrio.
Prima di sollevare o guidare lo scooter assicurarsi che la manopola di regolazione
del manubrio sia ben serrata.
Non cercare di regolare il manubrio mentre lo scooter è in movimento.
122
5 . G U I DA S U S T R A DA
Avviamento e guida
Accertarsi che il sedile sia installato in modo corretto.
Accertarsi che il manubrio sia fissato in modo corretto.
Ripiegare i braccioli in modo da poter appoggiare le braccia.
Azionare l’interruttore di alimentazione.
Controllare l’indicatore della batteria per verificare che il livello della stessa sia sufficiente
per il percorso da realizzare. Nel caso di dubbi relativamente al livello della batteria,
ricaricarla prima di utilizzare lo scooter.
Impostare il selettore della velocità in una posizione adeguata.
Verificare che la leva della velocità, avanti/indietro, funzioni in modo corretto.
Controllare che il freno elettromagnetico funzioni in modo corretto.
Prima di guidare, verificare che l’ambiente circostante sia sicuro.
Attenzione
1. Non premere simultaneamente la leva di controllo della velocità destra e sinistra. Questo
potrebbe impedire il controllo dello scooter.
2. Non disattivare l’interruttore di alimentazione durante la guida, ciò porterebbe a un arresto
di emergenza e possibili rischi di incidenti o lesioni.
3. Non impostare la massima velocità mentre si guida in ambienti chiusi.
4. Non impostare la velocità mentre si sta guidando, un cambio repentino potrebbe provocare
danni a chi guida e agli altri, e potrebbe danneggiare lo scooter.
5. Non collocare dispositivi magnetici vicino all’area di funzionamento in quanto potrebbe
incidere sul corretto funzionamento dello scooter. Il controllo dello scooter si trova sotto alla
zona di appoggio dei piedi.
6. Prestare attenzione mentre si guida in zone con traffico e aree affollate.
7. Mentre si procede in retromarcia, prestare attenzione alle persone e agli oggetti che si
trovano sul retro.
Arresto
Rilasciare la leva di controllo della velocità completamente. Il veicolo frena
automaticamente e si arresta.
Disattivare l’alimentazione. Quindi estrarre la chiave.
Attenzione
1. La distanza di arresto varia in base al movimento di marcia avanti/retromarcia.
Quindi frenare non appena possibile.
2.Quando si parcheggia lo scooter, verificare che si trovi su una superficie piana e quindi
disattivare l’alimentazione prima di scendere.
123
6. 1 CARICA DELLE BATTERIE
Metodo 1: Carica a bordo (vedere paragrafo successivo)
Procedere come indicato di seguito:
Disattivare l’interruttore di alimentazione (OFF).
Collegare la presa del cavo del caricatore alla rete
Aprire il cappuccio della presa di carica sul pannello posteriore. Quindi collegare la spina
rotonda del caricatore alla presa di carica.
Accendere il caricatore.
Il LED rosso e quello arancione del caricatore si accendono
quando
comincia la ricarica. La ricarica dura circa 6 ore. Si consiglia
di ricaricare lo scooter durante 10 ore per una prestazione
ottimale.
Entrambi i LED del caricatore si accendono durante il
processo di ricarica. Il LED arancione diventa verde quando
la ricarica è completa.
Spegnere il caricatore, scollegare il cordone di alimentazione
e la spina
rotonda dalla presa del caricatore sullo scooter.
Metodi 2: Carica a distanza (vedere paragrafo successivo)
1. Disattivare l’interruttore di alimentazione (OFF).
2. Rimuovere il pacco batteria aprendo lo scomparto della batteria ed estraendo il pacco batteria
utilizzando l’impugnatura.
3. Collegare la presa del cavo del caricatore alla rete
4. Inserire la spina rotonda del caricatore nella presa di ricarica del pacco batteria.
5. Accendere il caricatore.
6. Il LED rosso e quello arancione del caricatore si accendono
quando comincia la ricarica. La ricarica dura circa 6 ore.
Si consiglia di ricaricare lo scooter durante 10 ore per
una prestazione ottimale.
7. Entrambi i LED del caricatore si accendono durante il processo
di ricarica.
Il LED arancione diventa verde quando la ricarica è completa.
8. Spegnere il caricatore, scollegare il cordone di alimentazione e
la spina rotonda dalla presa del caricatore del pacco batteria.
Attenzione
Quando si colloca nuovamente il pacco batteria nel vano del pannello, fare attenzione
alle mani e alle dita
Caricatore
Power Pack
Presa del
caricatore
6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E BAT T E R I E
124
6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E BAT T E R I E
Ore di ricarica
La ricarica dura circa 6 ore. Si consiglia di ricaricare lo scooter per 10 ore per una prestazione
ottimale. Tuttavia è sconsigliabile ricaricarlo per più di 24 ore consecutive.
Batterie (all’interno del pacco)
1. Il Antares è alimentato da due batterie ermetiche piombo-acido a ciclo continuo.
2. Lo scooter viene fornito con batterie 12V 12 Ah.
3. Dimensioni: 5,94 “× 3,89 “ x 3,74 “ (Larghezza x Altezza x Spessore)
(151 mm × 99 mm × 95 mm)
Avvertenza
Mantenere la batteria lontano da oggetti infiammabili durante la ricarica, in quanto si
potrebbe incendiare o potrebbe esplodere.
Non fumare mentre si realizza la ricarica, in quanto la batteria potrebbe rilasciare gas
idrogeno. Ricaricare sempre la batteria in uno spazio ventilato.
Non collegare o scollegare mai la spina o il cavo con le mani bagnate durante la ricarica.
Non collegare o scollegare mai la spina o il cavo se sono bagnati. Può provocare una scarica
elettrica.
Attenzione – Seguire le indicazioni successive per evitare incidenti durante la ricarica.
Utilizzare solo il caricatore Antares, e ricaricare la batteria completamente ogni volta.
L’uso di un caricatore che non rispetta le specifiche corrette può danneggiare la batteria e
lo scooter.
Realizzare la ricarica in un ambiente ventilato, e dove la batteria non sia esposta alla luce
diretta del sole. Non realizzare la ricarica in ambienti umidi, sotto la pioggia o a contatto
con la rugiada mattutina.
Non realizzare la ricarica con una temperature inferiore a -10°C o superiore a +50°C in
quanto il caricabatterie può non funzionare in modo corretto e le batterie potrebbero
risultare danneggiate.
6. 2 BATTERIA
Non esporre la batteria a temperature inferiori ai 10°C o superiori ai 50°C mentre il veicolo
viene ricaricato o riposto. Se non viene rispettato l’intervallo di temperature sopra indicato,
la batteria potrebbe congelarsi o surriscaldarsi. Questo danneggerebbe le batterie e ne
ridurrebbe la vita utile.
Queste batterie non necessitano di manutenzione, e non è necessario rabboccare con acqua
È necessario ricaricare le batterie regolarmente. Le batterie devono essere ricaricate almeno
una volta alla settimana anche se lo scooter non viene utilizzato.
125
6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E BAT T E R I E
Le batterie presentano una garanzia del produttore di sei mesi. Questa garanzia risponde solo
per difetti provocati da errori di produzione e non per difetti dovuti a una ricarica non
corretta della batteria.
Suggerimento – Come massimizzare l’efficienza e la vita utile delle batterie
Ricaricare completamente le batterie nuove prima del primo utilizzo.
Ricaricare le batterie completamente ogni volta. La vita utile della batteria viene ridotta
se la batteria viene utilizzata ripetutamente senza essere completamente ricaricata.
Completare sempre la ricarica: il LED arancione deve diventare verde. NON
interrompere MAI la ricarica prima che sia completata.
Mantenere le batterie completamente cariche quando possibile.
Nel caso in cui lo scooter non venisse utilizzato durante un lungo periodo di tempo,
dovrebbe essere caricato almeno una volta alla settimana per mantenere le batterie in
condizioni di utilizzo.
La temperatura ambiente influisce sul tempo di ricarica. Il tempo necessario per la
ricarica è maggiore in inverno
Dopo aver realizzato la ricarica, non lasciare la spina del caricatore collegata allo
scooter, in quanto questo provoca una riduzione dell’alimentazione sullo scooter e ne
riduce temporaneamente la portata.
Pulizia della batteria
Se contaminate da acqua, acido della batteria, polvere o altre sostanze, le batterie si
scaricano rapidamente. Le batterie fornite assieme allo scooter sono sigillate e pertanto non
necessitano di manutenzione e non presentano rischi di perdite. Seguire le indicazioni
riportate per pulire la batteria.
Disattivare l’interruttore di alimentazione dello scooter (OFF).
Seguire le procedure spiegate nella sezione successiva: “Sostituzione delle batterie”
Utilizzare un panno pulito per pulire l’area sporca.
Estrarre la batteria.
Pulire la batteria con un panno pulito. Se il terminale è coperto da una polvere bianca, pulirlo
utilizzando acqua tiepida.
6.3 SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Come sostituire le batterie
Seguire la procedura presentata di seguito per sostituire le batterie:
Estrarre il pacco batteria dallo scooter.
Aprire il pacco batteria, quindi scollegare i cavi dai quattro terminali batteria.
Rimuovere le batterie dal pacco batteria.
Collocare le nuove batterie nel pacco.
Collegare il cavo rosso al terminale positivo (+) della batteria e il cavo nero al terminale
negativo (-) sull’altra batteria.
Collegare il cavo fuso tra le due batterie e chiudere il pacco batteria.
126
6 . C A R I C A E M A N U T E N Z I O N E D E L L E BAT T E R I E
Avvertenza
I collegamenti elettrici e il caricatore sono situati in modo corretto nel pacco
batteria durante l’assemblaggio in fabbrica. Non cercare di ricollocare i
collegamenti elettrici da soli. Un posizionamento errato dei collegamenti elettrici
può provocare la strozzatura dei cavi da parte della cassetta della batteria, che
può condurre a un guasto del sistema elettronico.
Verificare che i cavi della batteria siano collegati al terminale corretto.
Suggerimenti
Se necessario, richiedere l’aiuto del proprio rivenditore per la manutenzione e la
sostituzione della batteria.
Suggerimenti
Controllare che i terminali siano installati in modo corretto e collocare nuovamente il
coperchio.
Non utilizzare la batteria per ricaricare apparecchiature per telecomunicazioni o altri
dispositivi.
L’efficienza della batteria varia in base alle condizioni esterne. La distanza percorsa
sarà inferiore in inverno. Se il veicolo non viene utilizzato per un lungo periodo di
tempo, ricaricare la batteria almeno una volta alla settimana.
Quando si procede alla sostituzione delle batterie, sostituirle insieme.
127
7 . C O N T R O L LO E M A N U T E N Z I O N E
7.1 CONTROLLO
Pulire lo scooter con un panno umido, e spolverarlo almeno una volta alla settimana, per
preservarne l’aspetto.
Regolare l’altezza del manubrio, tornare alla posizione originale e ruotare il sedile una volta
alla settimana, per garantire un movimento scorrevole delle parti quando necessario.
Verificare eventuali segni di usura e lacerazione sulle gomme e sul rivestimento
regolarmente.
Per una prestazione ottimale e per migliorare la vita utile dello scooter, si consiglia di
realizzare una manutenzione annuale.
7.2 REGISTRO DI CONTROLLO REGOLARE
Per garantire la corretta manutenzione dello scooter, consegnarlo al proprio rivenditore per
realizzare i controlli necessari. Questo dovrebbe avvenire ogni sei mesi, dopo un controllo
iniziale al primo mese. Il rivenditore può chiedere un onorario per realizzare queste
operazioni. Il registro di controllo viene mostrato di seguito.
YEAR
1
2
3
4
YEAR
1
2
3
4
Service Dates
Service Dates
Controller
Upholstery
On/off switch
Seat
Control Lever
Back
Braking
Armrests
Recharge point
Electrics
Batteries
Connections condition
Levels
Harness
Connections
Test run
Discharge test
Forwards
Wheels and Tires
Reverse
Wear
Emergency stop
Pressure
Left turn
Bearings
Right turn
Wheel nuts
Slope test
Motors
Over obstacles
Wiring
List Items repaired
Noise
Connections
Brake
Brushes
Chassis
Condition
Steering
128
7 . C O N T R O L LO E M A N U T E N Z I O N E
7.3 BATTERIA, FUSIBILE E PNEUMATICI
Batteria
Fare riferimento alla sezione “6. CARICA E MANUTENZIONE DELLE BATTERIE”
Fusibile
Se il caricabatteria è acceso e non si accende nessun LED, controllare il fusibile.
Suggerimento
Chiedere aiuto al proprio rivenditore di controllare e sostituire il fusibile, in quanto è
necessario rimuovere il pannello del manubrio prima di sostituire il fusibile stesso.
Pneumatici
Le condizioni dei pneumatici dipendono dal modo in cui viene guidato e utilizzato lo
scooter.
Controllare lo spessore del battistrada regolarmente.
Sostituire i pneumatici quando lo spessore del battistrada è inferiore a 0,5 mm.
Attenzione
1. Quando lo spessore del battistrada è inferiore a 0,5 mm può provocare lo
slittamento del veicolo, rendendo la distanza di frenata maggiore. Sostituire le
ruote non appena possibile quando lo spessore del battistrada è insufficiente.
2. Lo scooter Antares presenta ruote piene, pertanto non è necessario controllare la
pressione delle ruote.
7.4 DEPOSITO
Lo scooter deve essere riposto seguendo le indicazioni successive:
-
Controllare che il sedile sia posto in posizione “Avanti”.
-
Controllare che lo scooter sia spento.
-
Verificare che il caricabatteria sia scollegato se non in uso.
Suggerimento
Collocare lo scooter lontano dalla luce diretta del sole, dalla pioggia o dalla rugiada. Se
viene riposto per un lungo periodo di tempo, caricare la batteria completamente, quindi
scollegare il terminale batteria. Per ulteriori dettagli, chiedere informazioni al proprio
rivenditore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Vermeiren Antares 3 WT-T3J Manuale del proprietario

Categoria
Scooter
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per