Unitron Moxi V-312 Guida utente

Tipo
Guida utente
Guida per apparecchi
acustici MoxiTM V-312
A Sonova brand
Powered by Vivante
Unitron Moxi V-312
Unitron Moxi V-312 FLEX:TRIALTM
La presente guida all'uso si applica ai seguenti
modelli:
Apparecchi acustici
Moxi V9-312
Moxi V
Moxi V
Moxi V
Moxi V*
MoxiV-312 FLEX:TRIAL
Dettagli del vostro apparecchio acustico
Se non è selezionata alcuna casella e non
conoscete il modello del vostro apparecchio
acustico, rivolgetevi all'Audioprotesista.
Gli apparecchi acustici funzionano nella gamma
di frequenza tra 2,4 GHz-2,48 GHz. Durante il
volo, controllare se l'operatore del volo richiede
che i dispositivi siano impostati nella modalità
aereo, vedere capitolo 11.
Modelli degli apparecchi acustici Auricolari
c Moxi V-312 (9/7/5/3/1) c Cupoletta
c Moxi V-312 FLEX:TRIAL c SlimTip
c cShell
Dimensione batteria
312
*non disponibile su tutti i mercati
Guida rapida
2 bip ogni
30minuti
Avviso batteria scarica Dimensione batteria
312
Acceso/Spento
Pulsante multifunzione
Acceso Spento Aperto
Pulsante multifunzione
Gli apparecchi acustici sono dotati
di un pulsante multifunzione che
consente di apportare regolazioni agli
stessi. Il pulsante multifunzione degli
apparecchi acustici può regolare sia
il volume sia iprogrammi. È inoltre
possibile utilizzare il pulsante multifunzione
per accettare e riutare le chiamate sul telefono
cellulare associato.
Telefonate: Se l'apparecchio è associato
auntelefono abilitato Bluetooth®, una breve
pressione accetterà la chiamata in arrivo,
eunapressione lunga la riuterà.
Accensione/spegnimento: Chiudere il vano
per accendere l'apparecchio acustico,
aprire parzialmente il vano per spegnere
l'apparecchioacustico.
Attivazione della modalità aereo: Con l'apparecchio
acustico spento, tenere premuto il pulsante inferiore
dell'apparecchio acustico chiudendo losportellino
del vano batteria etenere premuto ilpulsante per
secondi.
2 3
Grazie
Grazie per aver scelto questi apparecchi acustici.
Unitron è un'azienda di soluzioni uditive che ritiene
che le persone dovrebbero sentirsi aproprio agio
durante l'intera esperienza di ascolto, dall'inizio
alla ne. I prodotti, le tecnologie, i servizi
eiprogrammi ingegnosi, che forniamo, orono
un livello di personalizzazione senza eguali.
PreparateviaLovethe experience.
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso
eassicurarsi di comprenderle e ottenere il meglio
dagli apparecchi acustici. Non è richiesta alcuna
formazione per maneggiare questo dispositivo.
Durante la consulenza di personalizzazione/vendita,
l'Audioprotesista aiuterà a congurare gli apparecchi
acustici in base alle preferenze individuali.
Per maggiori informazioni su funzioni, beneci,
congurazione, uso e manutenzione o riparazioni
degli apparecchi acustici e degli accessori, rivolgersi
al proprio Audioprotesista o al rappresentante del
produttore. Altre informazioni sono disponibili nella
scheda con le speciche del prodotto.
www.unitron.com
Table of contents
1. Componenti dell'apparecchio acustico ......................................... 4
2. Accensione e spegnimento dell'apparecchio acustico ..........6
3. Indossare gli apparecchi acustici ........................................... 7
4. Rimozione dell'apparecchio acustico dall'orecchio ...............9
5. Marcature sinistra e destra dell'apparecchio acustico ........ 10
6. Pulsante multifunzione .........................................................11
7. Informazioni sulla batteria ...................................................14
8. Panoramica sulla connettivi ............................................. 17
10. Telefonata ...........................................................................20
11. Modalità aereo ....................................................................24
12. Utilizzo dell'app Unitron RemotePlus ................................26
13. Condizioni operative, di trasporto e conservazione...........27
14. Cura e manutenzione ..........................................................29
15. Sostituzione della protezione contro il cerume
(paracerume) ......................................................................32
16. Assistenza e garanzia .........................................................36
17. Informazioni di conformità ................................................. 38
18. Informazioni e descrizione deisimboli............................... 41
19. Guida alla risoluzione dei problemi .................................... 45
20. Informazioni importanti per lasicurezza ...........................50
Mascheratore di acufeni.................................................... 71
5
1. Componenti dell'apparecchio acustico
1 Tubetto/Filo elettrico - collega il ricevitore/
altoparlante all'apparecchio acustico
2 Microfoni: il suono entra negli apparecchi acustici
attraverso i microfoni
3 Pulsante multifunzione: permette di passare da un
programma d'ascolto a un altro, modica il livello del
volume e accetta o riuta le telefonate del cellulare
inbase alle impostazioni personalizzate
4 Vano batteria (accensione e spegnimento): chiudere
il vano per accendere l'apparecchio acustico, aprire
parzialmente il vano per spegnere l'apparecchio
acustico. L'apertura completa del vano permette
disostituire la batteria
5 Cupoletta: mantiene il ricevitore in posizione
all'interno del condotto uditivo
6 Strumento di ritenzione : evita che la cupoletta
eilricevitore fuoriescano dal condotto uditivo
7 Ricevitore: amplica il suono e lo invia direttamente
nel condotto uditivo
8 Auricolari personalizzati: consentono di mantenere
gliapparecchi acustici in posizione
Auricolari possibili
Apparecchi acustici Moxi V-312
2
2
3
4
5
1
6
7
8
1
2
2
3
4
cShellSlimTipCupoletta
7
3. Indossare gli apparecchi acustici
Gli apparecchi acustici saranno codicati con una
marcatura colorata all'esterno dell'apparecchio:
rosso = orecchio destro;
blu = orecchio sinistro.
Apparecchi acustici con
cupolette
1. Collocate l'apparecchio
acustico sulla parte
superiore dell'orecchio.
2. Aerrare il lo nel punto
in cui si collega alla
cupoletta e spingerlo
delicatamente nel condotto
uditivo. Illodeve rimanere
allineato contro la testa,
senza sporgere.
3. Se è presente un elemento
di tenuta, collocarlo
nell'orecchio in modo
che si posizioni sul
fondo dell'apertura del
condottouditivo.
3.
1.
2.
2. Accensione e spegnimento
dell'apparecchio acustico
Il vano batteria funge da interruttore di accensione/
spegnimento.
1. Acceso: Chiudere
completamente il vano batteria.
l'apparecchio acustico
si accende dopo circa
5secondi. Se necessario,
l’audioprotesista può
aumentare il ritardo di avvio.
2. Spento: aprire parzialmente lo
sportellino batteria
3. Aperto: Aprire completamente
il vano per sostituire la batteria.
Per accendere e spegnere
l'apparecchio acustico mentre
è applicato all'orecchio,
impugnate la parte superiore
e inferiore dell'apparecchio
con l'indice e il pollice. Usare l'indice della
mano opposta per aprire e chiudere lo
sportellino batteria.
1.
3.
2.
9
Apparecchi acustici con auricolari
personalizzati
1. Tenere l'auricolare
personalizzato tra il pollice
e l'indice. L'apertura
deve essere rivolta
verso il condotto uditivo,
conl'apparecchio acustico
appoggiato sopra l'orecchio.
2. Inserire accuratamente
l'auricolare personalizzato
nell'orecchio. L'auricolare
deve adattarsi all'orecchio in
modo preciso e confortevole.
3. Collocare l'apparecchio
acustico sulla parte superiore
dell'orecchio.
1.
2.
3.
4. Rimozione dell'apparecchio
acustico dall'orecchio
1. Tirate il lo dove si piega
e rimuovete l'apparecchio
acustico da dietro l'orecchio.
Codice di identicazione
Il numero di matricola e l'anno di produzione sono
indicati all'interno del vano batteria.
1.
10 11
5. Marcature sinistra e destra
dell'apparecchio acustico
È presente una marcatura rossa o blu sul retro
dell'apparecchio acustico e sul ricevitore.
Lemarcature indicano se apparecchio acustico
èsinistro o destro.
La marcatura blu indica
l'apparecchio acustico
sinistro.
La marcatura rossa indica
l'apparecchio acustico
destro.
6. Pulsante multifunzione
Gli apparecchi acustici sono dotati di un
pulsante multifunzione che consente di
apportare ulteriori regolazioni agli stessi.
Il pulsante multifunzione degli apparecchi
acustici può regolare sia il volume sia
iprogrammi.
È inoltre possibile utilizzare il pulsante multifunzione
per accettare e riutare le chiamate al telefono
cellulare associato. Se l'apparecchio acustico
èassociato a un telefono abilitato Bluetooth®,
unabreve pressione sulla parte superiore o inferiore
del pulsante accetterà un chiamata in arrivo e una
pressione prolungata riuterà una chiamata in arrivo,
consultare il capitolo 10.
È inoltre possibile utilizzare il Remote Control
opzionale o l'app Remote Plus per controllare gli
apparecchi acustici.
Queste istruzioni descrivono le impostazioni
predenite del pulsante multifunzione.
L'Audioprotesista può modicare la funzionalità
dei pulsanti. Per ulteriori informazioni, consultare
ilproprio Audioprotesista.
Bluetooth® è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
eutilizzato da Sonova su licenza.
13
Controllo dei programmi
Ogni volta che l'utente preme la parte superiore
del pulsante degli apparecchi acustici per più
di 2 secondi, passa al programma successivo
dell'apparecchio acustico. L'apparecchio acustico
emette un bip per indicare il programma selezionato.
Impostazione dei programmi Bip
Programma 1 (es. programma
automatico)
1 bip
Programma 2 (es. parlato in
ambiente rumoroso)
2 bip
Programma 3 (es. telefono) 3 bip
Programma 4 (es. musica) 4 bip
Controllo volume
Per regolare il volume dell'ambiente:
Premete la parte superiore del pulsante
sull'apparecchio acustico per aumentare
ilvolume e
Premete la parte inferiore del pulsante
sull'apparecchio acustico per ridurre il volume
Quando il livello di volume viene modicato,
l'apparecchio acustico emette un bip.
Regolazione del volume Bip
Livello di volume consigliato 1 bip
Aumento del volume bip breve
Riduzione del volume bip breve
Livello di volume massimo 2 bip
Livello di volume minimo 2 bip
14 15
7. Informazioni sulla batteria
Avviso batteria scarica
Due bip lunghi indicano che il livello di carica
della batteria è basso. Dopo l'avviso di batteria
in esaurimento, i suoni percepiti potrebbero non
essere più chiari. Questa situazione è normale
epuò essere risolta sostituendo le batterie.
Nel caso in cui l'avviso di batteria scarica non sia
udibile, chiedere all'audioprotesista di modicarne
la frequenza o il volume.
Gli apparecchi acustici sono progettati per
emettere un avviso di batteria in esaurimento
ogni 30 minuti nché non si sostituiscono
le batterie, ma queste potrebbero esaurirsi
completamente prima del segnale successivo.
Si raccomanda quindi di sostituire le batterie
il prima possibile dopo aver udito l'avviso di
esaurimento batteria.
Sostituzione della batteria
1. Aprite con delicatezza il vano
batteria usando le unghie.
2. Spingete la batteria con le unghie
verso il lato aperto, quindi
rimuovetela.
3. Inserite la nuova batteria nel vano
batteria con il segno positivo
(+) della batteria sullo stesso
lato del segno positivo (+) sul
vano batteria. In questo modo
lo sportello del vano batteria
sichiude correttamente.
Se la batteria non è inserita
correttamente, l'apparecchio
acustico non si accende.
4. Chiudete il vano della batteria.
1.
2.
3.
4.
17
Cura delle batterie
Smaltite sempre le batterie in modo sicuro
erispettoso dell'ambiente.
Per prolungare la vita della batteria, ricordatevi di
spegnere l'apparecchio acustico quando non è in
uso, in particolare mentre dormite.
Quando l'apparecchio acustico non è in uso,
rimuovete la batteria e lasciate aperto lo
sportellino, in particolare quando dormite.
In questo modo consentirete l'evaporazione
dell'umidità interna.
8. Panoramica sulla connettività
L'immagine sottostante mostra alcune delle opzioni
di connettività disponibili per gli apparecchi acustici.
Dispositivi abilitati
Bluetooth®
TV Connector
collegato alla
TV*
PartnerMic Remote Control
(telecomando)
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni
per l'uso fornite con gli accessori. Contattate
l'Audioprotesista per ricevere TV Connector,
RemoteControl, PartnerMic o gli accessori Roger.
*Il TV Connector può essere collegato a qualsiasi sorgente audio,
comeTV, PC o sistema hi-.
19
9. Associazione iniziale
1. Sul telefono, andare al menu impostazioni per
assicurarsi che il Bluetooth® sia acceso e per
cercare dispositivi abilitati per Bluetooth.
2. Accendete gli apparecchi
acustici chiudendo lo sportellino
del vano batteria. Gli apparecchi
acustici rimarranno in modalità
di associazione per minuti.
3. Il telefono mostrerà un elenco
dei dispositivi individuati abilitati per Bluetooth.
Selezionare l'apparecchio acustico dall'elenco
per associare simultaneamente entrambi gli
apparecchi acustici. L'associazione del telefono
con gli apparecchi acustici, sarà confermata da
unamelodia.
È necessario eseguire la procedura di
associazione una volta sola per ogni telefono
abilitato per Bluetooth.
Consultare la guida all'uso del telefono per
le istruzioni relative all'associazione di un
dispositivo Bluetooth con il telefono.
Bluetooth® è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG,
Inc.eutilizzato da Unitron su licenza.
Connettere al telefono cellulare
Dopo che gli apparecchi acustici sono stati associati
al telefono, si collegheranno automaticamente di
nuovo quando il telefono e gli apparecchi acustici
sono accesi e nel raggio d'azione. La procedura può
richiedere no a 2 minuti.
La connessione ver mantenuta nché
iltelefono rimane ACCESO ed entro un raggio
di10m (30 piedi).
Per passare una chiamata tra gli apparecchi
acustici e l'altoparlante del telefono
cellulare, selezionare la sorgente audio
desiderata dal telefono. In caso di dubbi,
consultare le istruzioni per l'uso fornite con
iltelefonocellulare.
21
10. Telefonata
Gli apparecchi acustici consentono la comunicazione
diretta con i dispositivi abilitati per Bluetooth®.
Quando sono associati e connessi a un telefono,
saràpossibile udire gli avvisi, le chiamate in arrivo
ela voce del chiamante direttamente dagli apparecchi
acustici. Le telefonate non prevedono interventi
manuali, ciò signica che la vostra voce viene captata
dai microfoni dell'apparecchio acustico e ritrasmessa
al telefono. È possibile collegare due dispositivi
Bluetooth attivi, come un telefono, agli apparecchi
acustici, con supporto per ulteriori associazioni.
Voce del
chiamante
La vostra voce
Eettuare una telefonata
Immettere il numero di telefono e premere il
pulsante di composizione. Udirete il segnale di
linea libera direttamente dagli apparecchi acustici.
La vostra voce viene captata dai microfoni degli
apparecchi acustici e trasmessa al telefono.
Non è necessario tenere il telefono vicino alla
bocca, la voce viene trasmessa al telefono
cellulare attraverso gli apparecchi acustici.
23
Accettare una telefonata
Quando ricevete una telefonata, sentirete la notica
di chiamata in arrivo (ad esempio suoneria o avviso
vocale) negli apparecchi acustici.
Potete accettare la telefonata premendo
brevemente la parte superiore o inferiore del
pulsante multifunzione dell'apparecchio acustico
(meno di 2 secondi) o direttamente sul telefono.
Le Right
pressione breve
< 2 sec
Terminare una telefonata
Potete terminare una telefonata tenendo premuta
a lungo la parte superiore o inferiore del pulsante
(più di 2 secondi) multifunzione di uno dei due
apparecchi acustici o direttamente sul telefono.
Le Right
pressione lunga
> 2 sec
Riutare una telefonata
Potete riutare una telefonata in entrata tenendo
premuta a lungo la parte superiore o inferiore del
pulsante multifunzione dell'apparecchio acustico
(per più di 2 secondi) o direttamente sul telefono.
25
11. Modalità aereo
Gli apparecchi acustici funzionano nella gamma
di frequenza tra 2,4 GHz-2,48 GHz. Durante il
volo, alcune compagnie aeree richiedono che
tutti i dispositivi siano regolati sulla modalità
aereo. L'attivazione della modalità aereo disabilita
lefunzioni di connettività Bluetooth.
Attivazione della modalità aereo
Per disattivare la funzione wireless Bluetooth
eattivare la modalità aereo:
1. Aprite il vano batteria.
2. Con l'apparecchio
acustico spento,
tenete premuto
ilpulsante inferiore
dell'apparecchio
acustico chiudendo
lo sportellino del
vano batteria e tenete
premuto il pulsante per
secondi.
2.
1.
Uscire dalla modalità aereo
Per abilitare la funzione wireless Bluetooth
edisabilitare la modalità aereo:
1. Aprite il vano batteria.
2. Chiudete il vano della batteria.
1.
2.
26 27
12. Utilizzo dell'app Unitron
RemotePlus
Informazioni sulla compatibilità
L'app Unitron Remote Plus può essere utilizzata su
telefoni con tecnologia Bluetooth Low Energy (LE).
Controllate i dettagli sulla compatibilità del telefono su:
https://www.unitron.com/global/en_us/help-and-
support/bluetooth-support/phone-compatibility.html
Troverete altre istruzioni per l'uso su https://www.
unitron.com/global/en_us/products.html#app
Installazione dell'app Unitron Remote Plus
per utenti iPhone; eettuare scansione del
codice:
Installazione dell'app Unitron Remote Plus
per gli utenti Android; eettuare scansione
del codice:
iPhone® è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
iOS® è un marchio registrato o un marchio di fabbrica di Cisco Systems, Inc.
e/odelle sue aliate negli Stati Uniti e in alcuni altri paesi.
Android™ è un marchio di Google LLC.
13. Condizioni operative, di trasporto
e conservazione
Il dispositivo è stato progettato per funzionare
correttamente senza restrizioni se usato come
previsto, se non altrimenti indicato nelle guide
perl'utente.
Assicurarsi di utilizzare, trasportare e conservare gli
apparecchi acustici secondo le seguenti condizioni:
Uso Trasporto Conservazione
Temperatura da +5 a +40 °C
(da 41 a 104 °F)
da -20 a +60 °C
(da -4 a 140 °F)
da -20 a +60 °C
(da -4 a 140 °F)
Umidità da 0% a 85%
(senza condensa)
da 0% a 93%
(senza condensa)
da 0% a 93%
(senza condensa)
Pressione
atmosferica
da 500 hPA a 1060 hPA da 500 hPA a 1060 hPA da 500 hPA a 1060 hPA
28 29
Questi apparecchi acustici sono classicati IP68.
Ciò signica che sono resistenti all'acqua e alla
polvere e progettati per essere utilizzati in tutte
le situazioni della vita quotidiana. Si possono
indossare sotto la pioggia, ma non devono essere
completamente immersi nell'acqua o utilizzati sotto
la doccia, durante il nuoto o altre attività acquatiche.
Questi apparecchi acustici non devono entrare in
contatto con acqua clorata, sapone, acqua salata
oaltri liquidi contenenti sostanze chimiche.
Se il dispositivo è stato soggetto a condizioni
diconservazione e trasporto al di fuori da quelle
di utilizzo consigliate, attendere 15 minuti prima
diavviarlo.
14. Cura e manutenzione
Durata prevista:
Gli apparecchi acustici hanno una durata prevista
di cinque anni. Per tutto questo periodo, si prevede
che i dispositivi rimangano sicuri.
Periodo di assistenza commerciale:
La cura attenta e costante degli apparecchi acustici
permetterà di ottenere eccellenti prestazioni per la
durata prevista dei vostri dispositivi.
Sonova AG orirà un periodo minimo di assistenza
per la riparazione di cinque anni dopo che
irispettivi apparecchi acustici, caricabatterie
ecomponenti essenziali saranno stati
gradualmente rimossi dal catalogo dei prodotti
delproduttore.
30 31
Informazioni generali
Prima di usare lacca per capelli o di applicare
cosmetici, rimuovete l'apparecchio acustico
dall'orecchio, poiché questi prodotti potrebbero
danneggiarlo.
I vostri apparecchi acustici sono resistenti all'acqua,
al sudore e alla polvere nelle seguenti condizioni:
Che dopo l'esposizione all'acqua e al sudore
oalla polvere, gli apparecchi acustici vengano
puliti e asciugati.
Gli apparecchi acustico vengano utilizzati
esottoposti a manutenzione come descritto
in questa guida per l'utente.
Quotidianamente
Apparecchi acustici:
Controllare che l'auricolare o la cupoletta non
presentino eventuali depositi di cerume e umidità
e pulite le superci con un panno antistatico.
Perlapulizia degli apparecchi acustici non utilizzate
prodotti come detergenti per la casa, sapone,
ecc. Si consiglia di risciacquare con acqua. Se
dovete pulire gli apparecchio acustici in modo
intensivo, rivolgetevi all'Audioprotesista per consigli
einformazioni sui ltri o sui metodi di asciugatura.
Settimanalmente
Apparecchi acustici:
Pulite l'auricolare e la cupoletta con un panno
morbido e umido o con uno speciale panno per
la pulizia degli apparecchi acustici. Per istruzioni
più approfondite sulla manutenzione, consultare
ilproprio Audioprotesista.
33
15. Sostituzione della protezione
contro il cerume (paracerume)
Gli apparecchi acustici sono dotati di un paracerume,
che protegge il ricevitore dai danni del cerume.
Controllate regolarmente la protezione contro
il cerume e sostituitela se sembra sporca o se
il volume dell'apparecchio acustico o la qualità
del suono sono ridotti. Su un normale ricevitore,
la protezione contro il cerume dovrebbe essere
sostituita ogni quattro-otto settimane.
Rimozione dell'auricolare o della cupoletta
dalricevitore
1. Rimuovete l'auricolare
olacupoletta dal
ricevitore tenendo
ilricevitore in una
mano el'auricolare o la
cupolettanell'altra.
2. Estraete delicatamente
l'auricolare o la cupola
per rimuoverli.
3. Pulite il ricevitore con un
panno antistatico.
34 35
Sostituzione della protezione contro
ilcerume con il disco CeruShield™
1. Ruotate delicatamente il disco
CeruShield nella direzione
indicata dalle frecce nché
non compare un'apertura
libera sotto l'icona del cestino.
2. Per rimuovere la protezione
contro il cerume usata,
inserite con attenzione il
ricevitore nell'apertura (sotto
l'icona del cestino) nché non
udite uno scatto. Dopo il clic
vedrete la protezione contro
il cerume usata nell'apertura
sotto l'icona del cestino.
3. Per inserire una nuova
protezione contro il cerume,
inserite con attenzione
il ricevitore nell'apertura
in cui è visibile la nuova
protezione (di fronte all'icona
del cestino) nché non udite
uno scatto. Dopo il clic vedrete che l'apertura
in basso è vuota e la nuova protezione contro
ilcerume si trova ora all'interno del ricevitore.
1.
3.
clic!
2.
clic!
Collegamento dell'auricolare o della cupoletta
al ricevitore
1. Tenete il ricevitore in una
mano e l'auricolare o la
cupoletta nell'altra.
2. Fate scorrere l'auricolare
ola cupoletta sopra l'uscita
del suono del ricevitore.
3. Il ricevitore e l'auricolare
ela cupoletta dovrebbero
combaciare perfettamente.
2.
1.
3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Unitron Moxi V-312 Guida utente

Tipo
Guida utente