Unitron Stride P Guida utente

Tipo
Guida utente
StrideTM P
Istruzioni per l’uso
dell’apparecchio acustico
A Sonova brand
Queste istruzioni per l’uso si applicano ai seguenti
modelli:
Apparecchi acustici
T Stride P 600
Gli apparecchi acustici
Audioprotesista: _______________________________
_____________________________________________
Telefono: _____________________________________
Modello: _______________________________________
Numero di serie: ______________________________
Garanzia: ____________________________________
Usare il programma 1 per: ______________________
Usare il programma 2 per: ______________________
Usare il programma 3 per: ______________________
Usare il programma 4 per: ______________________
Data di acquisto: _____________________________
Guida rapida
bip ogni
minuti
Avviso batteria scarica Dimensione batteria
13
Sostituzione delle batterie
Il polo positivo (+) deve essere
rivolto allo stesso modo del
simbolo della batteria
Interruttore a
bilanciere
controllo volume
Pulsante
cambio programma
controllo volume
Grazie
Grazie per aver scelto questo apparecchio acustico.
Unitron è un’azienda di soluzioni uditive che ritiene
che le persone dovrebbero sentirsi a proprio agio
durante l’intera esperienza di ascolto, dall’inizio alla
ne. I prodotti, le tecnologie, i servizi e i programmi
ingegnosi, che forniamo, orono un livello di
personalizzazione senza eguali. Preparatevi a
Lovethe experience
.
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e
assicuratevi di comprenderle e ottenere il meglio dagli
apparecchi acustici. Non è richiesta alcuna formazione
per maneggiare questo dispositivo. Durante la
consulenza di vendita, l’Audioprotesista vi aiuterà a
congurare gli apparecchi acustici in base alle vostre
preferenze individuali.
Per maggiori informazioni su funzioni, beneci,
congurazione, uso e manutenzione o riparazioni
degli apparecchi acustici e degli accessori, rivolgersi
al proprio Audioprotesista o al rappresentante del
produttore. Altre informazioni sono disponibili nella
scheda con le speciche del prodotto.
1. Panoramica dellapparecchio acustico ............................................ 2
2. Accensione e spegnimento dellapparecchio acustico ................4
3. Indossare gli apparecchi acustici ................................................. 5
4. Informazioni sulla batteria ............................................................ 7
5. Istruzioni per l’uso ...................................................................... 10
Uso del telefono ....................................................................... 16
6. Cura degli apparecchi acustici .................................................... 19
7. Accessori ..................................................................................... 25
8. Dispositivi di supporto all’ascolto .............................................. 27
9. Guida alla risoluzione dei problemi ............................................29
10. Assistenza e garanzia ................................................................ 34
11. Informazioni importanti per la sicurezza ...................................36
Mascheratore di acufeni .......................................................... 56
12. Condizioni operative, di trasporto e conservazione ................. 59
13. Informazioni e descrizione dei simboli .....................................60
14. Informazioni di conformità ........................................................ 64
Indice
2 3
1. Panoramica dellapparecchio acustico
1 Curvetta: il vostro auricolare personalizzato si
connette allapparecchio acustico mediante la curvetta
2 Microfono: attraverso i microfoni, il suono entra
nell’apparecchio acustico. Protezione microfono:
protegge i microfoni da sporco e detriti
3 Pulsante: in base alle impostazioni personalizzate,
permette di cambiare il programma di ascolto o di
modicare il livello del volume
4 Interruttore a bilanciere: controlla il livello del
volume
5 Vano batteria (accensione e spegnimento): chiude il
vano batteria per accendere lapparecchio acustico,
aprirlo parzialmente per spegnerlo. Lapertura
completa del vano permette di sostituire la batteria
6 Tubetto: parte dell’auricolare che lo ssa alla curvetta
7 Auricolare: consente al suono di passare
dall’apparecchio acustico allorecchio e di
mantenerel’apparecchio acustico in posizione
8 Tubetto sottile: attraverso il tubetto sottile il
suonoviene trasmesso al condotto uditivo
9 Cupoletta: mantiene il tubetto sottile in posizione
nel condotto uditivo
10 Elemento di tenuta: evita che la cupoletta e il lo
fuoriescano dal condotto uditivo
Stride P BTE apparecchi acustici
2
3
2
4
5
8
9
10
2
3
4
2
5
1
6
7
4 5
2. Accensione e spegnimento
dell’apparecchio acustico
Il vano batteria funge da
interruttore di accensione/
spegnimento.
1. Acceso: Chiudere
completamente il
vanobatteria.
Attenzione: lapparecchio
acustico si accende dopo
circa 5 secondi. Se necessario,
l’Audioprotesista può aumentare
il ritardo di avvio.
2. Spento: Aprite il vano batteria.
Attenzione: Per accendere
e spegnere l’apparecchio acustico mentre
è applicato allorecchio, impugnare la parte
superiore e inferiore dellapparecchio con l’indice
e il pollice. Usate il pollice per aprire e chiudere il
vano batteria.
3. Indossare gli apparecchi acustici
Il vostro apparecchio acustico potrebbe riportare
un colore di codica rappresentato da un puntino
sullo sportellino della batteria: rosso = orecchio
destro; blu = orecchio sinistro.
Apparecchi acustici con auricolari
1. Aerrare lauricolare tra il
pollice e l’indice, l’apertura
deve essere rivolta verso
il condotto uditivo, con
l’apparecchio acustico
appoggiato sopra lorecchio.
2. Inserire con attenzione
l’auricolare nellorecchio.
Potrebbe essere necessaria
una leggera rotazione
all’indietro. Lauricolare deve
adattarsi allorecchio in modo
aderente e confortevole. Tirare
delicatamente il lobo all’indietro
e in basso può favorire un più
facile inserimento dellauricolare
nel condotto uditivo.
3. Collocare lapparecchio
acustico sulla parte superiore
dellorecchio.
1.
2.
3.
2.
1.
6 7
Apparecchi acustici con cupolette
1. Collocare l’apparecchio
acustico sulla parte
superioredell’orecchio.
Il tubetto sottile deve
rimanereallineato contro
latesta, senza sporgere.
2. Tenete il tubetto sottile
nel punto di attacco alla
cupoletta e spingetelo
delicatamente nel condotto
uditivo.
3. Collocate l’elemento di
tenuta nell’orecchio in modo
che si posizioni sul fondo
dell’apertura del condotto
uditivo.
Codice di identicazione
Il numero di matricola e l’anno di produzione
sono indicati all’interno del vano batteria.
1.
3.
2.
4. Informazioni sulla batteria
Avviso batteria scarica
Due bip lunghi indicano che il livello di carica
della batteria è basso. Dopo l’avviso di batteria
in esaurimento, i suoni percepiti potrebbero non
essere più chiari. Questa situazione è normale e
può essere risolta sostituendo le batterie.
Nel caso l’avviso di batteria scarica non
sia udibile, chiedete allAudioprotesista di
modicarne la frequenza o il volume. In
alternativa, il segnale acustico può essere
completamente disattivato.
Gli apparecchi acustici sono progettati per
emettere un avviso di batteria in esaurimento
ogni 30 minuti nché non si sostituiscono
le batterie, ma queste potrebbero esaurirsi
completamente prima del segnale successivo.
Si raccomanda quindi di sostituire le batterie
il prima possibile dopo aver udito l’avviso di
esaurimento batteria.
8 9
Sostituzione della batteria
1. Aprite con delicatezza il vano
batteria usando le unghie.
2. Spingete la batteria con il pollice
e l’indice verso il lato aperto,
quindi rimuovetela o estraetela
in base al tipo di apparecchio
acustico.
3. Inserite la nuova pila nel vano
batteria con il segno positivo
(+) della batteria sullo stesso
lato del segno indicato sul vano
batteria. In questo modo lo
sportello del vano batteria si
chiude correttamente.
Attenzione: Se la batteria
non è inserita correttamente,
l’apparecchio acustico non si
accende.
4. Chiudete il vano batteria.
1.
2.
3.
4.
Cura delle batterie
Smaltite sempre le batterie in modo sicuro
e rispettoso dell’ambiente.
Per prolungare la vita della batteria,
ricordatevi di spegnere l’apparecchio
acustico quando non è in uso, in particolare
mentre dormite.
Quando l’apparecchio acustico non è
in uso, rimuovete la batteria e lasciate
aperto lo sportellino, in particolare quando
dormite. In questo modo consentirete
l’evaporazione dellumidità interna.
10 11
5. Istruzioni per l’uso
I vostri apparecchi acustici potrebbero essere
dotati di due comandi che consentono ulteriori
regolazioni: un interruttore a bilanciere e un
pulsante.
Interruttore a bilanciere
L’interruttore a bilanciere dell’apparecchio
acustico è un controllo del volume.
Controllo volume
Spingetelo verso l’alto per aumentare il
volume
Spingetelo verso il basso per diminuire il
volume
Quando il volume viene modicato, lapparecchio
acustico emette dei bip.
Regolazione del volume Bip
Livello di volume consigliato 1 bip
Aumento del volume bip breve
Riduzione del volume bip breve
Livello di volume massimo 2 bip
Livello di volume minimo 2 bip
Pulsante
Il pulsante dell’apparecchio acustico può essere
congurato come controllo dei programmi, controllo
del volume o una combinazione di entrambi.
Controllo dei programmi
Se in pulsante è congurato per il controllo dei
programmi, ad ogni pressione del pulsante
corrisponderà lattivazione di un diverso
programma d’ascolto.
Lapparecchio acustico emette un bip per indicare
il programma selezionato.
Impostazione dei programmi Bip
Programma 1 (es. programma
automatico)
1 bip
Programma 2 (es. parlato in
ambiente rumoroso)
2 bip
Programma 3 (es. easy-t/telefono) 3 bip
Programma 4 (es. musica) 4 bip
Easy-t/telefono breve melodia
DuoLink (se abilitato) L’apparecchio sull’altro
orecchio emette un bip
identico a quello del
lato dove avviene la
regolazione
Leggete il frontespizio di questo opuscolo per
l’elenco dei vostri programmi personalizzati.
12 13
Controllo volume
Se il pulsante è congurato come controllo
volume, è possibile:
Premete il pulsante sull’apparecchio destro
per aumentare il volume e
Premete il pulsante sull’apparecchio
sinistro per abbassare il volume
oppure:
Premete il pulsante per commutare fra le
diverse scelte di volume
Quando viene modicato il comando del volume,
l’apparecchio acustico emette un bip.
Regolazione del volume Bip
Livello di volume consigliato 1 bip
Aumento del volume bip breve
Riduzione del volume bip breve
Livello di volume massimo 2 bip
Livello di volume minimo 2 bip
Controllo programmi e controllo volume
Se lAudioprotesista ha impostato gli apparecchi
acustici in modo che uno controlli i programmi e
l’altro controlli il volume:
Premete il pulsante sull’apparecchio
destro/ sinistro per accedere ai diversi
programmi e
Premete il pulsante sull’apparecchio
destro/ sinistro per commutare fra le
diverse scelte di volume
14 15
Mascheratore di acufeni
Se il vostro Audioprotesista ha congurato sia
un mascheratore di acufeni, sia un controllo
volume, potete regolare il livello del mascheratore
di acufeni mentre vi trovate nel programma di
mascheramento degli acufeni. Per regolare il
livello del rumore, in alternativa:
Interruttore a bilanciere
Premete in alto sull’interruttore per
aumentare il mascheratore di acufeni
Premete in basso sull’interruttore per
ridurreil mascheratore di acufeni
Pulsante (destra/sinistra)
Premete il pulsante sull’apparecchio destro
per aumentare il mascheratore di acufeni e
Premete il pulsante sullapparecchio sinistro
per ridurre il mascheratore di acufeni
Pulsante (sequenziale)
Premete il pulsante per scorrere fra le
diverse opzioni di mascheramento degli
acufeni
Quando il livello viene modicato, l’apparecchio
acustico emette dei bip.
DuoLink
Se DuoLink è attivato, quando si modicano le
impostazioni di volume o il programma di un
apparecchio acustico, la modica viene applicata
contemporaneamente anche all’altro. DuoLink
funziona sia per il pulsante che per l’interruttore
abilanciere.
Ad esempio, se il pulsante è congurato come
controllo di programma e DuoLink è abilitato,
quando premete il pulsante dell’apparecchio
acustico destro, il programma cambierà in
entrambi gli apparecchi.
16 17
Uso del telefono
Pulsante
LAudioprotesista potrebbe aver selezionato
sull’apparecchio acustico un programma
telefonico specico al quale accedere per mezzo
del pulsante o del telecomando opzionale.
Easy-t
Lapparecchio acustico potrebbe disporre di
un programma per conversazioni telefoniche
automatico, che attiva la modalità telefonica
quando si avvicina il ricevitore all’apparecchio
acustico. Il passaggio al programma per
conversazioni telefoniche easy-t è confermato
da una breve melodia. Quando il ricevitore viene
allontanato dall’apparecchio acustico, questo
ritornerà automaticamente al programma
d’ascolto precedente.
Se l’apparecchio acustico non passa
automaticamente al programma per
conversazioni telefoniche easy-t quando la
cornetta è vicina all’orecchio, è necessario
applicare il magnete easy-t al telefono. Il magnete
è stato progettato per amplicare il campo
magnetico prodotto dall’altoparlante nei telefoni
compatibili con gli apparecchi acustici.
Per applicare il magnete opzionale:
1. Pulite la cornetta. Tenete il magnete
accantoal"punto d’ascolto"
della cornetta e rilasciatelo.
Il magnete si sposterà sul
lato appropriato e cercherà
la posizione ottimale sulla
cornetta.
2. Collocate il nastro biadesivo
nella posizione ottimale sulla
cornetta.
3. Fissate il magnete al nastro.
L’Audioprotesista potrebbe avere
impostato un programma per
le conversazioni telefoniche a
cui potete accedere premendo
il pulsante degli apparecchi
acustici o per mezzo del
telecomando opzionale.
1.
2.
3.
Uso del telefono
18 19
Telefono Binaurale
Il Telefono Binaurale{0} consente di udire
chiaramente i suoni in entrambe le orecchie, pur
mantenendo il telefono da un solo lato. Non è
richiesto alcun accessorio.
Il Telefono Binaurale è disponibile negli
apparecchi acustici attraverso:
Pulsante
Easy-t
Se gli apparecchi acustici sono congurati per il
funzionamento con lo streamer wireless uDirect
è possibile sfruttare una soluzione Bluetooth® a
mani libere. Per ulteriori informazioni, consultate
la guida all’utilizzo di uDirect.
6. Cura degli apparecchi acustici
Protezione degli apparecchi acustici
Una cura attenta e costante degli apparecchi
acustici contribuisce a ottenere eccellenti
prestazioni e una durata prolungata. Per
garantire una durata prolungata, Sonova AG
fornisce un periodo di assistenza minimo
di cinque anni dopo il ritiro dal mercato del
rispettivo apparecchio.
Rimuovete gli apparecchi acustici durante
l’utilizzo di prodotti per capelli. Tali sostanze
possono ostruirli e impedirne il corretto
funzionamento.
Non indossate gli apparecchi acustici durante il
bagno o la doccia e non immergeteli in acqua.
Se gli apparecchi acustici si bagnano, non
asciugarli nel forno o nel microonde. Non
toccate i controlli di regolazione.
Proteggete lapparecchio acustico dal
calore eccessivo o dalla luce diretta del sole
(asciugacapelli, vano portaoggetti o cruscotto
dell’automobile).
Bluetooth® è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
utilizzato da Sonova su licenza.
20 21
Assicuratevi di non torcere o schiacciare
il tubetto quando gli apparecchi acustici
vengono riposti nella loro custodia.
Non fate cadere l’apparecchio acustico ed
evitate gli urti contro superci dure.
Pulizia degli apparecchi acustici
Utilizzate un panno morbido per pulire gli
apparecchi acustici alla ne della giornata.
Laregolare pulizia delle uscite del microfono
conlo strumento di pulizia fornito assicurerà
chegli apparecchi acustici mantengano una
buona qualità sonora. LAudioprotesista può
mostrarne lutilizzo.
La formazione di cerume è normale e naturale.
Un importante passaggio della pulizia e della
manutenzione quotidiana è rappresentato dalla
verica dell’assenza di cerume.
Non usate mai alcol per pulire l’apparecchio
acustico, l’auricolare o la cupoletta.
Non usate strumenti appuntiti per rimuovere
il cerume. L’inserimento di oggetti appuntiti
nell’apparecchio acustico o negli auricolari
personalizzati può danneggiarli gravemente.
Pulizia di auricolari
Pulite l’auricolare e l’esterno
della curvetta con un panno
umido alla ne di ogni
giornata. Evitate di bagnare gli
apparecchi acustici.
Non utilizzate alcol per pulire
gli auricolari.
In caso di ostruzione degli auricolari, pulite
l’apertura con uno spazzolino apposito o uno
scovolino.
Se il vostro medico vi ha prescritto delle gocce
auricolari, pulite l’eventuale umidità sugli
auricolario sul tubetto per evitarne l’ostruzione.
Se gli auricolari richiedono un’ulteriore pulizia:
1. Staccate il tubetto di plastica dalla
curvetta degli apparecchi acustici, tenendo
l’apparecchio acustico in una mano e staccando
delicatamente il tubetto dalla curvetta.
2. Lavate soltanto gli auricolari e i tubetti con
acqua tiepida e detergente delicato.
3. Sciacquateli con acqua fredda e lasciate
asciugare per una notte.
22 23
4. Assicuratevi che i tubetti dellauricolare
siano completamente asciutti. Connetteteli
nuovamente alle curvette degli apparecchi
acustici facendoli scorrere su di esse. Luso di
una pompetta per lapparecchio acustico può
aiutarvi a rimuovere l’umidità e i residui dal
tubetto. Per ulteriori informazioni, consultate
il vostro Audioprotesista.
Pulizia dei tubetti sottili e delle cupolette
Fate sostituire il tubetto sottile
e la cupoletta dal vostro
Audioprotesista ogni tre/sei mesi
o quando diventano rigidi, fragili
odecolorati.
Pulite l’esterno delle cupolette
con un panno umido alla ne di ogni giornata.
Evitatedi bagnare gli apparecchi acustici.
Pulite periodicamente il tubetto sottile con lo
strumento di pulizia fornito, quando iniziate
a notare la presenza di residui all’interno e
all’esterno del tubetto.
1. Tenete il tubetto sottile in una mano e
l’apparecchio acustico nellaltra.
2. Ruotate delicatamente l’apparecchio acustico
no a quando non si stacca dal tubetto sottile.
3. Utilizzate un panno umido per pulire la parte
esterna del tubetto sottile e la cupoletta.
4. Prima di pulire il tubetto sottile, rimuovete la
cupoletta dal tubetto tirandola leggermente.
5. Utilizzate il dispositivo di
pulizia nero fornito nel kit,
inserendolo delicatamente nel
punto in cui il tubetto sottile si
collega all’apparecchio
acustico, facendolo poi
fuoriuscire completamente
attraverso il tubetto stesso.
Attenzione: Il tubetto sottile e la cupoletta
non devono mai essere sciacquati o immersi
nell’acqua, in quanto le gocce d’acqua
potrebbero rimanere nel tubo, bloccando i
suoni o danneggiando i componenti elettrici
dell’apparecchio acustico.
6. Dopo aver pulito il tubetto sottile, riapplicatelo
all’apparecchio acustico ruotando
delicatamente l’apparecchio sul tubetto.
24 25
7. Riapplicate la cupoletta sul tubetto sottile
spingendola delicatamente sulla lettatura
all’estremità del tubetto. Sentirete la
cupoletta scattare sulla lettatura del tubetto
sottile e non sarete in grado di spingerla
ulteriormente.
7. Accessori
uDirect, uT V e il telecomando sono accessori
opzionali che possono essere disponibili per gli
apparecchi acustici.
uDirect 
uDirect consente di accedere in modo semplice e
senza interventi manuali ai dispositivi abilitati per
Bluetooth, come i telefoni cellulari. Il dispositivo
ha inoltre le funzioni di un telecomando che
permette di regolare gli apparecchi acustici
per migliorarne il comfort di ascolto. uDirect
è dotato inoltre di un connettore audio cablato
per collegare dispositivi come lettori MP3 e un
ingresso DAI per collegare un ricevitore FM.
uT V
uT V viene utilizzato insieme a uDirect per
trasmettere direttamente l’audio dalla TV al
vostro apparecchio acustico. uTV può anche
trasmettere l’audio da impianti stereo, computer
e altre fonti audio.
Per ulteriori informazioni sull’uso di uDirect
o uTV , consultate la guida per l’utente di
quell’accessorio.
26 27
Per informazioni sull’acquisto di uno streamer o di
un accessorio uTV , contattate l’Audioprotesista.
Remote control
Gli apparecchi acustici possono essere dotati
di un telecomando che permette di cambiare i
diversi programmi di ascolto e le impostazioni
delvolume.
8. Dispositivi di supporto allascolto
Ascolto in luoghi pubblici
Le bobine telefoniche rilevano il campo
magnetico e lo convertono in suono. La bobina
telefonica opzionale dell’apparecchio
acustico può aiutarvi a sentire in luoghi
pubblici dotati di dispositivi di ascolto
compatibili, come un sistema loop
magnetico.
Questo simbolo indica che è stato installato
un sistema loop compatibile con il vostro
apparecchio acustico. Rivolgetevi al vostro
Audioprotesista per maggiori informazioni
suisistemi loop.
Collegamento a sorgenti audio esterne
Gli apparecchi acustici potrebbero essere dotati
di un ingresso audio diretto (DAI) per connettersi
direttamente ad altre sorgenti audio, come
un impianto Roger/FM o un televisore. Anche
uDirect, un accessorio wireless opzionale,
dispone di un connettore DAI.
28 29
Quando gli apparecchi acustici rilevano un
segnale DAI, passano automaticamente al
programma easy-DAI. Una breve melodia indica
che easy-DAI è attivo. Dopo la disconnessione
dal DAI, gli apparecchi acustici ritornano
automaticamente al programma precedente.
Rivolgersi all’Audioprotesista per ulteriori
informazioni sul sistema DAI e sul cavo
connettore.
Causa Possibile rimedio
Problema: nessun suono
Non è acceso Accensione
Batteria quasi scarica
oscarica
Sostituire la batteria
Contatto batteria non
funzionante
Consultare l’Audioprotesista
Batteria inserita al
contrario
Inserire la batteria con il segno
più (+) verso l’alto
Auricolari/cupolette
personalizzati ostruiti dal
cerume
Pulire gli auricolari/le cupolette
personalizzati. Vedere "Pulizia
degli apparecchi acustici".
Consultare l’Audioprotesista
Microfoni collegati Consultare l’Audioprotesista
9. Guida alla risoluzione dei problemi
30 31
Causa Possibile rimedio
Problema: volume insuciente
Volume basso Aumentare il volume; se il
problema persiste, consultare
l’Audioprotesista
Batteria quasi scarica Sostituire la batteria
Auricolari/cupolette
personalizzati non inseriti
correttamente
Vedere "Applicazione degli
apparecchi acustici". Rimuoverli
e reinserirli con attenzione
Variazione dell’udito Consultare l’Audioprotesista
Auricolari/cupolette
personalizzati ostruiti dal
cerume
Pulire gli auricolari/le cupolette
personalizzati. Vedere "Pulizia
degli apparecchi acustici".
Consultare l’Audioprotesista
Microfoni collegati Consultare l’Audioprotesista
Causa Possibile rimedio
Problema: suono intermittente
Batteria quasi scarica Sostituire la batteria
Contatto batteria sporco Consultare l’Audioprotesista
Problema: due bip lunghi
Batteria quasi scarica Sostituire la batteria
Problema: schi
Auricolari/cupolette
personalizzati non inseriti
correttamente
Vedere "Applicazione degli
apparecchi acustici". Rimuoverli
e reinserirli con attenzione
Mani/vestiti vicini
all’orecchio
Allontanare mani/vestiti
dall’orecchio
Auricolari/cupolette
personalizzati mal
adattati
Consultare l’Audioprotesista
32 33
Causa Possibile rimedio
Problema: suono non chiaro, distorto
Auricolari/cupolette
personalizzati mal
adattati
Consultare l’Audioprotesista
Auricolari/cupolette
personalizzati ostruiti dal
cerume
Pulire gli auricolari/le cupolette
personalizzati. Vedere "Pulizia
degli apparecchi acustici".
Consultare l’Audioprotesista
Batteria quasi scarica Sostituire la batteria
Microfoni collegati Consultare l’Audioprotesista
Problema: auricolari/cupolette personalizzati che
fuoriescono dall’orecchio
Auricolari/cupolette
personalizzati mal
adattati
Consultare l’Audioprotesista
Auricolari/cupolette
personalizzati non inseriti
correttamente
Vedere "Applicazione degli
apparecchi acustici". Rimuoverli
e reinserirli con attenzione
Causa Possibile rimedio
Problema: basso volume sul telefono sso
Telefono non posizionato
correttamente
Muovere il ricevitore del
telefono vicino all’orecchio per
cercare un segnale più chiaro
Gli apparecchi acustici
devono essere regolati
Consultare l’Audioprotesista
Per altri problemi non elencati nella guida, contattare
l’Audioprotesista.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Unitron Stride P Guida utente

Tipo
Guida utente