Ericsson DT690 Guida utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Guida utente
67MX-ONE – DT690
Italiano
Informazioni importanti per l'utente
Copyright
© Aastra Telecom Sweden AB 2008. Tutti i diritti
riservati.
Nessuna parte del presente documento può essere
riprodotta, memorizzata in sistemi di backup, né
trasmessa in alcuna forma o mediante dispositivi
elettronici o meccanici, comprese la fotocopiatura e
la registrazione, senza l'esplicita autorizzazione scritta
dell'editore ad eccezione di quanto previsto dal presente
contratto.
Se la presente pubblicazione è disponibile sul sito
Aastra, è possibile scaricare e stampare il contenuto
del file solo per uso privato, ma non è consentita la
ridistribuzione. Nessuna parte di questa pubblicazione
può essere modificata, adattata o utilizzata per fini
commerciali. Aastra non sarà responsabile di eventuali
danni derivanti dall'uso di pubblicazioni modificate o
adattate illecitamente.
Aastra è un marchio registrato di Aastra Technologies
Limited. Tutti gli altri marchi di fabbrica menzionati nel
presente documento appartengono ai rispettivi
proprietari.
Garanzia
AASTRA NON CONCEDE GARANZIE DI NESSUN
TIPO SUL SUO MATERIALE, INCLUSE (MA NON
LIMITATAMENTE A) LE GARANZIE IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ E DI IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE. Aastra non sarà ritenuto
responsabile per gli errori ivi contenuti né per danni
involontari o indiretti correlati alla fornitura, alle
prestazioni o all'utilizzo di questo materiale.
Dichiarazione di conformità
La Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
Hägersten, dichiara che questo telefono è conforme
ai requisiti fondamentali e alle relative norme previsti
dalla direttiva europea R&TTE 1999/5/EC.
Ulteriori dettagli sono disponibili all'indirizzo:
http://www.aastra.com
Istruzioni per la sicurezza
Nota: quando si utilizza il telefono o un apparecchio
collegato, è sempre opportuno attenersi alle
precauzioni di sicurezza di base riportate di seguito
in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e altri danni alle persone.
Consigli
Conservare e maneggiare sempre i prodotti con
cautela, e in un posto pulito e senza polvere. Un uso
corretto e un'adeguata cautela prolungheranno la
vita dei prodotti. Utilizzare un panno o un tessuto
assorbente morbido per rimuovere polvere,
sporcizia o umidità.
Assicurarsi sempre che il telefono, la batteria e il
caricabatteria vengano utilizzati nell'ambiente per
cui sono stati progettati.
Utilizzare il telefono a una temperatura compresa
tra 0°C e + 40°C (tra 32°F e 104°F).
Non esporre i prodotti a liquidi, umidità,
solventi, luce diretta del sole, difficili
condizioni ambientali o temperature
estreme e mai sopra + 60°C (+ 140°F),
a meno che il prodotto non sia stato
specificamente progettato e ufficial-
mente approvato per tali ambienti.
L'esposizione a fonti di calore può
provocare una perdita, un surriscalda-
mento o un'esplosione delle batterie,
determinando possibili incendi,
scottature o altri danni personali.
Non mettere il prodotto nel forno a microonde:
questo potrebbe provocare danni al forno e al
prodotto.
Non tentare di disassemblare o
modificare alcuna parte del telefono,
del caricabatteria o della batteria. Il
disassemblaggio o la modifica
potrebbe provocare scosse elettriche
o danni irreversibili all'apparecchio.
Solo al personale di servizio qualificato o a un
partner Aastra autorizzato è consentito condurre
ispezioni interne, modifiche e riparazioni.
Non esporre il prodotto a fiamme o accendini.
Non far cadere, gettare o piegare i prodotti.
Questo potrebbe provocare malfunzionamenti
o scosse elettriche.
Non verniciare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto in un'area con
un'atmosfera potenzialmente esplosiva, a meno
che il prodotto non sia stato specificamente
progettato e ufficialmente approvato per tali
ambienti.
Per evitare problemi di udito, accettare la chiamata
prima di avvicinare il prodotto (o dispositivo con
vivavoce portatile) all'orecchio.
DT690_QRG.book Page 67 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
MX-ONE – DT69068
Italiano
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere inserito
nei normali contenitori di rifiuti.
Controllare le norme locali per lo
smaltimento di prodotti elettronici.
Alimentazione
Collegare l'alimentatore CA dell'unità per il
caricamento solo alle fonti di alimentazione
specificate come indicato sul caricabatteria.
Verificare che il cavo di alimentazione CA sia
posizionato in modo da non essere soggetto
adanni o urti.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, scollegare
i caricabatteria da qualsiasi fonte di alimentazione
prima di tentare di pulirli o spostarli.
Gli alimentatori CA non devono essere utilizzati
all'esterno o in aree umide.
Non modificare mai il cavo o la spina. Se non è
possibile inserire la spina nella presa, richiedere
a un elettricista qualificato di installare una presa
adeguata.
Limitare la distanza tra le prese elettriche e il telefono
cordless durante il caricamento per un accesso
facilitato.
Per risparmiare corrente, scollegare il caricabatteria
dalla presa elettrica dopo il caricamento.
Per scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica,
assicurarsi di afferrare la parte solida dell'adattatore
CA con le mani asciutte.
Non inserire i cavi.
Vedere il Manuale d'uso per un elenco di tutti gli
adattatori disponibili.
Caricamento e batterie
Prima di utilizzare le batterie per la
prima volta, leggere attentamente le
istruzioni importanti riportate di seguito.
Assicurarsi di comprendere tutte le
precauzioni indicate e di attenersi alle
stesse in modo da evitare eventuali
rischi per la sicurezza causati da un uso improprio,
applicazione non corretta o danni alle batterie.
Utilizzare solo le batterie, gli adattatori della presa
elettrica o i caricabatteria da scrivania o con base
specificamente progettati per l'utilizzo con questo
prodotto.
L'uso di fonti di alimentazione non esplicitamente
consigliate potrebbe provocare un surriscalda-
mento, una riduzione delle prestazioni della batteria,
una deformazione dell'apparecchio, incendi o altri
danni.
Il telefono è dotato di batteria ai polimeri/ioni di
litio. In un'infrastruttura complessa la durata in
conversazione e in standby potrebbe essere
diversa a causa della conseguenza dell'aumento
di segnali.
La batteria deve sempre essere completamente
caricata (almeno 4 ore) prima di essere utilizzata
per la prima volta.
La batteria presente nel prodotto è progettata per
resistere a numerosi cicli di caricamento.
Utilizzare solo l'apparecchiatura di caricamento
consigliata.
Un caricamento non corretto può provocare
danni dovuti al calore o notevoli interruzioni di
pressione.
Tenere presente la corretta polarità durante il
caricamento.
Non saldare fili di piombo direttamente nella batteria.
Non consentire che l'acqua venga a contatto con
la batteria.
La batteria è sostituibile; tuttavia, è preferibile non
eseguire questa operazione frequentemente.
Caricare la batteria solo quando è inserita nel
telefono.
Utilizzare solo le batterie specificate per il prodotto.
Non riscaldare né gettare la batteria nel fuoco, in
quanto ciò potrebbe provocare perdite, esplosioni
oincendi.
Rimuovere la base di supporto dal prodotto mentre
è nel caricabatterie.
Non coprire il prodotto durante il caricamento
della batteria. Non caricare il telefono in un mobile
o un cassetto chiuso. Il caricamento della batteria
è un processo chimico e provoca il riscaldamento
della batteria. Assicurarsi che l'ambiente in cui il
telefono viene caricato sia ben aerato.
Il telefono cordless può essere caricato sia
quando è acceso che quando è spento.
Non collegare mai i conduttori positivo e negativo
della batteria.
Non urtare o far cadere la batteria. Ciò potrebbe
provocare danni alla batteria.
Non caricare la batteria a temperature
inferiori ai + 5°C (+ 41°F). Assicurarsi
di caricare la batteria ad una tempera-
tura compresa tra + 5°C e + 40°C
(+ 41°F e 40,00°C). Il caricamento
effettuato non rispettando queste
condizioni potrebbe influire sulle prestazioni della
batteria e ridurne il ciclo di vita.
Non utilizzare batterie di diversi tipi, marche o
capacità.
Per prestazioni ottimali, conservare la batteria in
un luogo fresco e asciutto, ad una temperatura
ambiente di circa + 25°C (+ 77°F).
La batteria continua a scaricare una minima parte
dell'alimentazione, anche se il prodotto è spento
o se la batteria è rimossa.
Smaltire la batteria in conformità a tutte le norme
locali applicabili nel proprio paese.
DT690_QRG.book Page 68 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
69MX-ONE – DT690
Italiano
Avvisi
Fumo o vapori
In caso di fumo o vapori, interrompere
il funzionamento del prodotto e spe-
gnerlo immediatamente. Scollegare
l'adattatore CA e rimuovere immediatamente le
batterie dal telefono. Il funzionamento continuato
potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
LCD
Se il display a cristalli liquidi si rompe, evitare che
i cristalli liquidi vengano in contatto con occhi,
pelle e bocca e causino danni fisici. Impedire la
fuoriuscita dei cristalli liquidi dal vetro rotto.
Come impedire il malfunzionamento
Non porre mai l'apparecchio in prossimità di motori
elettrici, apparecchi per la saldatura o altri dispositivi
che generano forti campi elettromagnetici. L'es-
posizione a forti campi elettromagnetici potrebbe
provocare malfunzionamenti e compromettere la
comunicazione.
Il rapido spostamento dell'apparecchio da tem-
perature calde a temperature fredde e viceversa
potrebbe provocare la formazione di condensa
(goccioline di acqua) sulle superfici interne ed
esterne. Le goccioline di acqua potrebbero pro-
vocare un malfunzionamento dell'apparecchio e
danneggiare o terminare la comunicazione oppure
danneggiare l'apparecchio. Quando viene rilevata
della condensa, interrompere l'uso dell'apparec-
chio. Spegnere il telefono, rimuovere la batteria e
scollegare l'adattatore CA dalla presa elettrica.
Attendere fino a quando l'umidità non è evaporata
dall'apparecchio prima di metterlo nuovamente in
funzione.
Evitare cadute accidentali del telefono. Utilizzare
la clip, la clip di sicurezza o la base di supporto
specificata per sostenere il telefono.
Evitare di esercitare pressioni eccessive sul
telefono quando lo si porta in tasca o attaccato
agli indumenti.
DT690_QRG.book Page 69 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
71MX-ONE – DT690
Italiano
Telefono cordless DT690
Guida di riferimento rapido
Display del menu principale
Nota: le informazioni visualizzate possono variare in base alla
versione e alla configurazione del centralino o all'uso del telefono
in un sistema DECT o IP DECT. Per determinare il tipo di telefono
in uso, rivolgersi all'amministratore del sistema.
In questa Guida di riferimento rapido viene descritto
l'utilizzo delle funzioni di base. Nel Manuale d'uso vengono
descritte altre funzioni, nonché requisiti di base.
Il Manuale d'uso completo è disponibile in formato elettro-
nico nell'Enterprise Telephone Toolbox CD e all'indirizzo
www.aastra.com (vedere la piattaforma MX-ONE).
Leggere le istruzioni per la sicurezza prima
dell'uso.
1 Pulsante multifunzione (programmabile
come tasto di scelta rapida per le funzioni)
2 Volume su
3 Volume giù
4 Connettore per cuffia
5 Tasto dedicato sinistro
6 Tasto dedicato centrale
7 Tasto dedicato destro
8 Tasto di riaggancio del telefono
9 Tasto di navigazione a cinque direzioni
10 Telefono agganciato e accensione o
spegnimento telefono
11 Accesso alla segreteria telefonica
12 Blocco tasti e alternanza tra maiuscolo e
minuscolo
13 Spazio
14 Tasto esclusione audio
15 Spia
16 Display
Quando si preme il tasto dedicato Menu, viene evidenziata per
impostazione predefinita la scheda Messaggi.
1 Connessioni
2 Chiamate
3 Tasti rapidi
4 Preferiti
5 Messaggi
6 Impostazioni
7Modi
8 Contatti
DT690_QRG.book Page 71 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
MX-ONE – DT690
72
Italiano
Accensione/spegnimento
Accensione: Tenere premuto (fino a
quando non si accende il display)
(conferma)
Spegnimento:
Tenere premuto
(conferma)
Scollegamento da
Free Seating:
*11* Codice di
autorizzazione
* Proprio
numero di interno
*
Nota: la funzione Free Seating non
è supportata da IP DECT.
Scollegamento da
Free Seating:
#11#
Ricezione di chiamate
Risposta: Premere
Vivavoce: Premere
Ricezione di
chiamate su un
altro interno:
Chiamare l'interno che squilla
8
Francia e Nuova Zelanda: Premere 4;
Svezia: Premere 6
Conclusione di
una chiamata:
Premere
Rifiuto di una
chiamata:
Premere
Effettuazione di chiamate
Preselezione: Comporre il numero di interno o
la linea esterna e il numero
Vivavoce: Comporre il numero
Selezioni rapide
comuni:
Comporre il numero di selezione
rapida comune
Effettuazione di
una chiamata
rapida tramite
elenco dei contatti:
Tenere premuto il primo
carattere del nome, selezionare il
nome
Selezione tramite
contatti:
Premere Menu - Contatti -
Ch. contatto, selezionare il
contatto
Selezione tramite
elenco chiamate:
Premere selezionare il
numero
Riselezione
dell'ultimo numero
esterno:
***
Finlandia e Svezia: **0
Suoneria silenziosa ed esclusione
audio
Telefono che squilla
con suoneria
disattivata:
Premere per disattivare la
suoneria. (Premere per
rispondere.)
Disattivazione della
suoneria:
Tenere premuto
Microfono disattivato
durante una
chiamata:
Premere durante la
chiamata
Volume
Regolazione del
volume durante
una chiamata:
Premere il tasto Volume su per
aumentare.
Premere il tasto Volume giù per
diminuire.
Regolazione del
volume della
suoneria:
Premere Menu - Impostazioni -
Suoni & Allarmi - Volume ed
effettuare le regolazioni con i tasti
di direzione.
Richiamata
Il numero occupato viene richiamato quando diventa
libero.
Attivazione: Premere Altre - Richiamata
Effettuazione di chiamate
DT690_QRG.book Page 72 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
73
MX-ONE – DT690
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Italiano
Annullamento di
tutte le richiamate:
#37#
Annullamento di
una singola
richiamata:
#37* numero di interno #
Avviso di chiamata
Viene inviato un segnale di avviso di chiamata al
numero occupato.
Attivazione
:
Premere Altre - Chiam. in
altesa
(Chiudere il menu ma lasciare sganciato il
microtelefono)
Se non è abilitato quando si preme il
tasto Altro, premere
5 per attivarlo.
Francia e Nuova Zelanda: Premere
6;
Svezia: Premere
4
Il segnale di avviso di chiamata compare durante una
chiamata in corso.
Risposta: Premere
R (la chiamata in
corso viene messa in attesa)
Inclusione
Viene eseguita un'inclusione su un interno occupato
per chiedere all'interlocutore di riagganciare.
Attivazione:
Premere
4
Francia, Nuova Zelanda e Svezia:
Premere
8
Annullamento
Viene annullato un follow-me su un interno specifico.
Attivazione:
*60* numero desiderato
#
Parcheggio di una chiamata
Richiesta linea
La prima chiamata viene parcheggiata automaticamente.
Conversazione in
corso:
Premere Altre - Nuova
chiamata, selezionare il
numero
Richiamata
Ripresa: Premere Altre - Commuta
In attesa
Messa in attesa: Premere
R
Ripresa di una
chiamata:
(entro 30 secondi)
Ripresa su un altro
interno:
Chiamare l'interno da cui è
stata messa in attesa la
chiamata
Premere
8
Francia e Nuova Zelanda: Premere 4;
Svezia: Premere
6
Conferenza
Attivazione: Premere Altre - Conferenza
Comporre o selezionare il
numero da inserire.
Ripetere per aggiungere altri
numeri.
Trasferimento
Durante
la conversazione:
Premere Altre - Trasferisci
Comporre il numero
Trasferimento cieco: Premere Altre - Trasf. nuova
ch.
Comporre il numero
Trasferimento da
Bluetooth:
Premere Altre - Trasf. audio -
Altre - Su telefono
Nota: la funzionalità Bluetooth è opzionale, per ulteriori informazioni
vedere il Manuale d'uso.
Inoltro di chiamate
Follow-me interno
Attivazione dal
proprio interno:
*21* Nuovo numero di
interno
#
Annullamento:
#21#
Parcheggio di una chiamata
DT690_QRG.book Page 73 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
MX-ONE – DT690
74
Italiano
Follow-me esterno
Attivazione:
*22# Codice linea esterna
e numero
#
Annullamento:
#22#
Numero personale
Attivazione o
passaggio a un
altro profilo dal
proprio interno:
*10*(1—5) #
I numeri del profilo di ricerca (1-5) sono
programmati dall'amministratore di
sistema.
Annullamento:
#10#
Segreteria telefonica (opzionale)
Nuovo messaggio
ricevuto:
Accedere
alla casella vocale:
Premere Menu - Messaggi -
In arrivo
Oppure
Tenere premuto
1
Nota: per tenere premuto 1 è necessario
configurare un numero di casella vocale
per il tasto Segreteria telefonica.
Contattare l'amministratore del sistema.
SMS (opzionale)
È possibile scambiare messaggi di testo con gli altri
telefoni del sistema.
Nuovo messaggio:
Lettura messaggio: Premere per leggerlo subito.
Premere No per leggero
successivamente.
Scrittura e invio
di un messaggio:
Premere Menu - Mes. - Scrivi
nuovo messaggio
Scrivere il messaggio e premere
Invia
Inoltro di chiamate Codice addebito
Attivazione:
*61* codice addebito #
numero esterno
Norvegia e Finlandia: *71*
Informazioni sull'assenza
Attivazione: *23* Codice dell'assenza
(0–9)
Ora e data (se richieste)
#
Annullamento:
#23#
Gruppi di risposta alle chiamate
Risposta: *8#
Finlandia e Svezia: *0#
Disattivazione generale
Annullamento di
tutte le funzioni:
#001#
Lingua del display
Modificare la lingua
del display:
Premere Menu - Impostazioni -
Lingua e selezionare una delle
lingue disponibili nell'elenco.
Ora e data
Impostazione
dell'ora:
Premere Menu - Impostazioni -
Ora & Data - Formato ora e
selezionare l'opzione
desiderata.
Impostazione
della data:
Premere Menu - Impostazioni -
Ora & Data - Formato data e
selezionare l'opzione
desiderata.
DT690_QRG.book Page 74 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
75
MX-ONE – DT690
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
Italiano
Programmazione di tasti dedicati
etasti mem
Tasti dedicati: Premere Menu - Tasti rapidi -
Tasti dedicato
Scegliere Sinistra, Centro o
Destra e premere Selez.
Selezionare Nome immettere il
nome e premere OK
Selezionare Funzione, scegliere
una funzione e premere Indiet.
Selezionare Valore (solo per
alcune funzioni)
Selezionare Domanda conf.
Tasti mem: Premere Menu - Tasti rapidi -
Tasti memoria
Selezionare un numero
dall'elenco.
Selezionare una funzione
Selezionare Domanda conf.
Pulsante
multifunzione:
Premere Menu - Tasti rapidi -
Puls. multifunz.
Selezionare Press lunga.
o Press mult.
Selezionare una Funzione
Selezionare Domanda conf.
Caricamento della batteria
Per cambiare la batteria, posizionare il telefono su un
caricabatteria da tavolo o una base per la ricarica.
Una spia arancione indica che la batteria del telefono è in carica. La spia
diventa verde e viene visualizzata l'icona ad indicare che la batteria
è completamente carica.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Aprire il vano batteria ed estrarre la batteria
collegata al coperchio.
2. Installare una nuova batteria.
Nota: prima di rimuovere la batteria, accertarsi di spegnere il telefono.
Accessori
Per il telefono DT690 sono disponibili i seguenti
accessori:
Sono inoltre disponibili:
- Cuffia con microfono integrato nel cavo
- Fascetta di sicurezza
- Base per la ricarica
- Caricabatteria
Custodia in pelle con
clip per cintura
Clip per cintura
(tipo a perno)
Cuffie con microfono
con asta
Clip standard Caricabatteria da tavolo
DT690_QRG.book Page 75 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
Telefono cordless DT690 Guida di riferimento rapido
MX-ONE – DT69076
Italiano
DT690_QRG.book Page 76 Friday, October 3, 2008 3:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Ericsson DT690 Guida utente

Categoria
Telefoni
Tipo
Guida utente

Documenti correlati