Medisana 61151 HP 620 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DE Schulter- und Nacken-Heizkissen
HP 620
GB Heat pad for neck and shoulder
HP 620
FR Coussin chauffant pour les épaules et la nuque
HP 620
IT Termoforo spalle e cervicale
HP 620
ES Almohada de calentamiento de hombros y nuca
HP 620
PT Almofada de aquecimento para os ombros e a nuca
HP 620
NL Warmtekussen voor schoulders en nek
HP 620
FI Hartia- ja niskalämpötyyny
HP 620
SE Värmekudde för axlar och nacke
HP 620
GR Θερμαινόμενο μαξιλάρι ώμων και αυχένα
HP 620
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode dʼemploi
Istruzioni per lʼuso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:37 Uhr Seite 1
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:39 Uhr Seite 3
DE
LED-Betriebsanzeige
Schiebeschalter
Ansicht Schalteinheit: Vorderseite
Ansicht Schalteinheit: Rückseite
GB
Power LED
Slider control
Control unit: Front view
Control unit: Back view
FR
Voyant lumineux LED
Interrupteur coulissant
Vue de lʼunité de commande:
Avant
Vue de lʼunité de commande:
Arrière
IT
Spia di accensione a LED
Interruttore a scorrimento
Unitá di comando: Avanti
Unitá di comando: Dietro
ES
Luz indicadora de funcionamiento-
LED
Interruptor deslizante
Unidad de control: Parte delantera
Unidad de control: Dorso
PT
Indicação de funcionamento por LED
Interruptor corrediço
Vista unidade de comando:
parte da frente
Vista unidade de comando:
parte de trás
NL
Bedrijfsindicator
Schuifregelaar
Afbeelding schakelbediening:
Voorkant
Afbeelding schakelbediening:
Achterkant
FI
LED-toimintanäyttö
Työntökatkaisin
Kytkinyksikkö: Edestä
Kytkinyksikkö: Takaa
SE
LED-driftsindikator
Skjutreglage
Bild temperaturreglage: Framsida
Bild temperaturreglage: Baksida
GR
Ένδειξη λειτουργίας LED
Συρόμενος διακόπτης
Όψη Χειριστήριο: Πρόσθια
Όψη Χειριστήριο: Οπίσθια
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:39 Uhr Seite 4
22
1 Norme di sicurezza
IT
NOTE IMPORTANTI!
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Classe di protezione II
Numero LOT
Produttore
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente leistruzioni per l’uso,
soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli
impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 22
23
IT
1 Norme di sicurezza
Non inserire aghi nel termoforo!
Non utilizzare il termoforo
se piegato o non ben disteso!
Uilizzare il termoforo esclusivamente in
luoghi chiusi!
È possibile lavare il termoforo a mano!
Non usare candeggina!
Il termoforo non deve essere asciugato
nell’asciugabiancheria!
Non asciugare la federa del termoforo in
un asciugabiancheria!
Il termoforo non deve essere stirato!
La federa del termoforo può essere asciugata
nell’asciugabiancheria!
Non pulire a secco!
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 23
24
1 Norme di sicurezza
IT
Prima di qualunque utilizzo verificare attentamente che lo
termoforo
non pre-
senti segni di usura o eventuali danni.
Non metterlo in funzione se si riscontrano danni al cuscino, allʼinterruttore o al cavo.
Prima di collegare l'apparecchio all'alimentazione di corrente, accertarsi che la
tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete di alimentazione.
Il termoforo non va azionato se è piegato o schiacciato.
Non applicare spille da balia o infilare altri oggetti appuntiti o taglienti nel cuscino.
Non usare il termoforo su bambini, persone handicappate, persone che stanno
dormendo o persone che risultano insensibili al calore.
Occorre tenere sotto controllo i bambini per evitare che giochino con questo cuscino.
Questo apparecchio non deve essere mai maneggiato da bambini, néutilizzato da
persone con discapacità fisiche, sensoriali o intellettive o conesperienza insufficiente
e/o carenza di competenze sempre che, per la loroincolumità, non vengano assistiti
da una persona competente o non venga-no adeguatamente istruiti su come
impiegare lʼapparecchio.
Non lasciare mai in funzione il cuscino senza sorveglianza.
Lʼapparecchio è destinato esclusivamente allʼuso domestico.
Non addormentarsi mentre il termoforo è acceso.
Un impiego troppo prolungato del cuscino con unʼimpostazione alta può causare
ustioni della pelle.
Non coprire il cuscino con un altro cuscino. Lʼinterruttore non deve essere messo
sopra o sotto lʼapparecchio e, comunque, non deve essere coperto quando
lʼapparecchio stesso è in funzione.
Non sedersi sopra il termoforo, ma porre il cuscino sulla parte da scaldare.
Non toccare il termoforo, se è caduto in acqua. Togliere immediatamente la spina.
Il cavo va tenuto lontano da superfici riscaldate.
Non trasportare, tirare o far ruotare il cuscino, tenendolo per il cavo di alimentazione
e non comprimere il cavo stesso.
Utilizzare il cuscino se non è bagnato e solo in ambienti asciutti (non in bagno o in
ambienti analoghi).
Interruttore e alimentatori non devono essere esposti allʼumidità.
In caso di guasti non procedere da soli alla riparazione del termoforo. Le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da un rivenditore specializzato autorizzato
o da una persona qualificata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso può essere sostituito unicamente da
MEDISANA, da un rivenditore specializzato autorizzato o da unapersona qualificata.
Il cuscino termico può essere azionato solo con l'unità di comando (HKS/HP 620)
relativa!
Quando riponete il termoforo, prima di piegarlo, farlo raffreddare.
Se si nutrono dubbi in merito alle ripercussioni sulla salute, rivolgersi al proprio
medico prima di utilizzare il cuscino.
Non applicare il termoforo a parti del corpo che presentano gonfiori, infiammazioni o
lesioni.
Se si avvertono dolori muscolari o articolari protratti nel tempo, informarne il proprio
medico. Dolori persistenti potrebbero essere sintomo di una malattia di una certa
importanza.
Se lʼutilizzo diventa fastidioso o doloroso, interrompere immediatamente lʼapplicazione.
Lʼapparecchio è adatto solo per un uso domestico in ambito privato e nondeve usato
in ospedali.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 24
25
IT
2 Modalità dʼimpiego
2 Modalità dʼimpiego
Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta!
Questo termoforo spalle e cervicale è un prodotto di qualità MEDISANA. Al fine di
raggiungere l'obiettivo prefissato e godere al massimo del vostro termoforo spalle e
cervicale, vi suggeriamo di leggere attentamente le seguenti informazioni relative
allʼutilizzo e alla cura del prodotto.
2.1 Materiale in dotazione e imballaggio
Verificare in primo luogo che lʼapparecchio sia completo e che non vi siano segni di danni.
In caso di dubbi non mettere in funzione l'apparecchio e inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
1 MEDISANA Termoforo spalle e cervicale HP 620
con unità di comando rimovibile
1 istruzioni per lʼuso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il materiale
dʼimballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti. In caso di
danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in contatto con il proprio
rivenditore.
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti dʼimballaggio non siano alla portata dei
bambini. Pericolo di soffocamento!
2.2 Modalità dʼimpiego
Con il MEDISANA cuscino termico HP 620 si possono riscaldare delicatamente e rilassare
determinate zone del corpo. Lʼapplicazione favorisce sia la circolazione nelle zone muscolari
contratte che il benessere dopo unagiornata faticosa. Il cuscino è dotato di un dispositivo
elettrico per il controllo termico cheregola la temperatura impostata in base al livello selezio-
nato sullʼinterruttore.
Assicuratevi che il cavo di collegamento dell'unità di comando sia collegato con la spina al
cuscino termico. Infilare la spina nella presa e spostare lʼinterruttore scorrevole dalla
posizione 0 alla posizione 1.
La spia di funzionamento a LED sʼilluminerà in un primo
momento diventando verde, poi lʼapparecchio emetterà un suono per tre volte e
lampeggerà prima che la spia LED diventi arancione (= fase di riscaldamento). Al
raggiungimento della temperatura la spia LED ritornerà verde e continuerà a lampeg-
giare.
Dopo pochi minuti si avverte distintamente che il cuscino si sta riscaldando. Se si
desidera una temperatura più elevata, spingere lʼinterruttore sulle posizioni successive 2 o 3
o sul livello massimo della posizione 4. Se il termoforo risultasse troppo caldo, riportare
lʼinterruttore alla posizione 3, 2 o 1. In breve tempo lʼapparecchio si raffredda sensibilmente.
Il termoforo ha una regolazione di tipo elettronico precisa. Secondo la temperatura dell'am-
biente e le impostazioni fornite, il LED può cambiare colore in pochi secondi da arancione
a verde e viceversa. Ciò indica il necessario e rapido processo post riscaldamento ed è
assolutamente normale. Per disattivare lʼapparecchio, riportare lʼinterruttore sulla posizione 0.
Lo spegnimento della spia rossa di funzionamento segnala che lʼapparecchio è spento.
Togliere quindi la spina dalla presa. Portare il commutatore sulla posizione 1 se si desidera
utilizzare lʼapparecchio nel funzionamento prolungato. Dopo ca. 90 minuti di funzionamento
continuato, il cuscino si spegne automaticamente. Per riattivarlo portare lʼinterruttore a
scorrimento sulla posizione 0 e poi nuovamente sul livello di calore desiderato. Se non si
vuole più usare il termoforo, togliere la spina dalla presa.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 25
26
2 Modalità dʼimpiego / 3 Varie
IT
L'unità di comando si riscalda durante l'utilizzo!
3 Varie
3.1 Errori e soluzioni
Questo apparecchio è dotato del sistema di sicurezza attivo APS TECH. Lʼapparecchio
riconosce diversi disturbi ed emette in base al motivo un tono di allarme. In caso di un
errore la spia di accensione a LED si illumina color rosso.
Fischio 3 volte con intervallo di 1 secondo e spia di accensione a LED rossa:
Il cavo di collegamento è stato staccato dal cuscino termico o vi è un difetto tecnico dei
componenti elettrici. Verificare il collegamento del cavo. Se questo cavo è collegato in
maniera corretta, non utilizzare il cuscino termico e contattare un punto servizio.
Fischio 3 volte con intervallo di 2 secondi per un minuto e spia di accensione a
LED rossa:
Il cuscino termico è piegato ed/o completamente coperto. Utilizzare l'articolo solamente
conforme alle istruzioni per l'uso e seguendo le indicazioni per la sicurezza.
Fischio ininterrotto ed accensione rossa della spia di accensionea LED:
Componenti importanti sono danneggiati o vi è un cortocircuito. Non utilizzare il cuscino
termico e contattare un punto servizio.
In caso l'apparecchio non dovesse dimostrare NESSUNA reazione in seguito
all'accensione (ossia la spia di accensione a LED non si accende e non vi è alcun
fischio), occorre verificare se la spina è innestata bene nella presa. Se la spina è
inserita bene il cuscino è difettoso. Non utilizzare il cuscino termico e contattare un
punto servizio.
3.2 Pulizia e manutenzione
Prima di procedere alla pulitura del cuscino, togliere la spina e lasciarlo raffreddare
almeno dieci minuti.
Il cuscino riscaldato è dotato di un'unità di comando rimovibile. Separate l'unità di
comando dal cuscino riscaldato estraendo il cavo di collegamento dalla spina del
cuscino riscaldato.
Il cuscino riscaldato può essere pulito a secco con una spazzola soffice.
Il cuscino riscaldato deve essere lavato a mano con delicatezza. Il modo miglioreè
inserire il cuscino riscaldato nella vasca da bagno con acqua tiepida ed un po' di
detersivo per capi delicati e strizzarlo poi delicatamente.
Sciacquate il cuscino riscaldato più volte per rimuovere tutti i residui di detersivo.
Non utilizzare detergenti aggressivi o spazzole dure.
Fate asciugare il cuscino dopo il lavaggio steso su una superficie piana.
Utilizzate di nuovo il cuscino solo una volta che
è completamente asciutto.
Collegate il cavo dell'unità di commutazione
al cuscino riscaldato (i contrassegni a forma
di freccia sono rivolti l'uno verso l'altro, come
da figura).
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 26
27
IT
3 Varie
Di tanto in tanto distendere il cavo qualora sia arrotolato.
Conservare il termoforo riponendolo, disteso e senza sostegni supplementari, in un
luogo pulito e asciutto.
3.3 Smaltimento
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Ogni
utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di raccolta
della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che vengano
smaltite nel rispetto dell'ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità
comunali o al proprio rivenditore.
3.4 Dati Tecnici
Nome e modello : MEDISANA Termoforo spalle e cervicale HP 620
Voltaggio, frequenza : 230V~ / 50Hz
Rendimento termico : 100 W
Spegnimento automatico, circa : Dopo 90 min
Dimensioni, circa : 56 x 52 cm
Peso, circa : 0,7 kg
Lunghezza cavo : 2,60 m
Condizioni di funzionamento : Utilizzare solo in ambienti asciutti come riportato nelle
istruzioni per lʼuso
Condizioni di stoccaggio : Disteso, pulito e asciutto
Codice articolo : 61151
Codice a barre europeo : 40 15588 61151 3
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la
acoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e strutturale.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 27
28
4 Garanzia
IT
Condizioni di garanzia e di riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o direttamente il centro di
assistenza. Se dovesse essere necessario spedire lʼapparecchio, specificare il guasto e
allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita.
La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di
acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di lavorazione
vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia,
né per lʼapparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dallʼinosservanza delle
istruzioni dʼuso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati dallʼacquirente o da
terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al consumatore o
durante lʼinvio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o indiretti
causati dallʼapparecchio anche se il danno allʼapparecchio viene riconosciuto come
caso di garanzia.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.de
L'indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 28
65
GR
1 √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ‚ÂÏfiÓ˜ ̤۷ ÛÙÔ
ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ!
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ
fiÙ·Ó ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û˘ÌÈÂÛÙ› ‹ fiÙ·Ó Â›Ó·È ‰Èψ̤ÓÔ!
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ÙÔ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ Ì·ÍÈÏ¿ÚÈ
ÌfiÓÔ Ì¤Û· Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜!
θερμαινόμενο μαξιλάρι μπορεί να πλένεται
στο χέρι!
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË ¯ÏˆÚ›Ô˘!
Το θερμαινόμενο μαξιλάρι δεν επιτρέπεται
να το βάλετε μέσα σε στεγνωτήριο!
∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È ÙÔ ÛÙ¤Áӈ̷ ÙÔ˘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ˘
Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ̤۷ Û ÛÙÂÁÓˆÙ‹ÚÈÔ!
Το θερμαινόμενο μαξιλάρι δεν επιτρέπεται να
σιδερωθεί!
∂ÈÙÚ¤ÂÙ·È ÙÔ Ûȉ¤ÚˆÌ· ÙÔ˘ ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓÔ˘
Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ÛÂ ¯·ÌËÏ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·!
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ÙÔ ¯ËÌÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ·!
61151_GA_HP_620_West_04.08_FINAL.qxd:Heizkissen 06.08.2012 8:40 Uhr Seite 65
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Medisana 61151 HP 620 Manuale del proprietario

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per