Utax FAX 540 Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso
UTAX FAX 540
MANUALE D’ISTRUZIONI
PRIMA DELL’USO, leggere sempre,
attentamente e fino in fondo, questo
manuale d’istruzioni.
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\2_COUV_IT.fm
&21*5$78/$=,21,
Avete acquistato un apparecchio di comunicazione dellultima generazione di marca UTAX. Ci
congratuliamo per la Vostra decisione. Il Vostro nuovo fax laser con accesso a Internet è stato concepito
per l'impiego professionale ed è in grado di soddisfare anche le esigenze più elevate.
Questo libretto di istruzioni descrive i modelli:
L'apparecchio riunisce efficienza, semplicità di utilizzo e facilità d'impiego grazie al navigatore, alla
sua multifunzionalità e alla rubrica ad accesso diretto.
Tramite l'accesso a Internet del vostro nuovo apparecchio potete, a seconda del modello:
inviare e ricevere fax da/a indirizzi E-mail con la funzione F@x to E-mail,
inviare e ricevere E-mail,
inviare messaggi SMS.
Prendetevi un po' di tempo per leggere le istruzioni per l'uso. In questo modo potrete conoscere e
sfruttare al meglio le molteplici possibilità del vostro nuovo apparecchio.
Lista degli accessori
1
La seguente lista degli accessori complementari è valida per la serie di prodotti FAX 540:
Cartuccia toner per fax laser.TNR 36. 23660139-1
Cartuccia tamburo per fax laser. TBR 36. 23660138-3
Scheda di memoria rubrica.
Contenitore carta per 500 fogli.
Kit PC-MF F@X
TM
.
0RGHOOR (TXLSDJJLDPHQWR
FAX 540
Scanner a colori.
Faxmodem 33,6 kbps e dati 56 kbps.
Stampante laser bianco e nero 12 ppm.
1. La lista degli accessori per la serie di prodotti FAX540 può venire modificata senza preavviso.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 2 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Légende_IT.fm
1. Tasto : Attivazione manuale della
connessione, ascolto amplificato durante la
trasmissione del fax.
2. Tasto : Allegato di un’E-mail inserita tramite
tastiera.
3. Tasto : Regolazione della risoluzione dello
scanner per trasmettere o copiare.
4. Tasto : Regolazione del contrasto.
5. Tasto : Invio di un messaggio SMS.
6. Tasto : Accesso alla rubrica e ai numeri a
selezione abbreviata.
7. Tasto : Accesso ai numeri selezionati per
ultimi oppure agli indirizziE-mail azionando il
Tasto .
8. Tasto : Diffusione a più destinatari (fax,
E-mail o SMS).
9. Tastierino numerico
10.Tasto : Invio di fax o realizzazione di copie
locali in bianco/nero.
11.Tasto : Scan to e-mail (invio di un fax via
Internet).
12.Tasto : Invio di un documento a colori
tramite Internet.
13.Tasto : Annulla la funzione attuale.
14.Tasto M: Accesso alle funzioni disponibili
(diversi MENU).
15.Tasto OK: Conferma della selezione
visualizzata.
16.Tasto C: Ritorno al menu precedente e
cancellazione dell'inserimento.
17.Tasti
5 e 6: Tasti di navigazione.
18.Tastiera alfabetica.
19.Tasto : Accesso ai caratteri speciali.
20.Tasto : Inserimento di caporiga o
passaggio alla riga successiva.
21.Tasto
Ì: cancella il carattere a sinistra del
cursore.
22.Tasto
Ö: Tasto Shift.
23.Tasto
: Tasto Caps Lock.
24.Pulsanti e : Salvataggio di una
combinazione di tasti.
A Risoluzione dello scanner per la trasmissione
fax (alta, s. alta, foto)
B Segnalazione "Linea" :
illuminata: trasmissione in corso,
lampeggiante: attivazione connessione.
C Segnalazione Inceppamento nella
stampante .
D Segnalazione Riserva "Toner" :
illuminata: Toner esaurito,
lampeggiante: indica che il toner sarà presto
esaurito.
E Simbolo ricezione fax:
* illuminato: ricezione possibile,
* lampeggiante: uno o più documenti non
stampati presenti in memoria o processo di
ricezione in corso,
* spento: ricezione impossibile.
@
3DQQHOORGLFRPDQGR
FineSFine
Photo
@
@
@
1
1
1
45
6
89
10111213 15
16
1718 19
20
2122
23
24
BC D EA
14
12
7
3
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 3 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
-1-
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\MFL
251164610A_MF34_ITTDM.fm
,1',&(
,167$//$=,21( 1-1
,QVWDOOD]LRQHGHOWHUPLQDOH 1-1
&ROORFD]LRQH 1-1
3UHFDX]LRQLGXVR 1-2
'LVLPEDOODJJLRGHOWHUPLQDOH 1-4
7RJOLHUHGDOOLPEDOORJOLDFFHVVRUL 1-5
'HVFUL]LRQH 1-8
3RVL]LRQDPHQWRGHJOLDFFHVVRUL 1-9
,QVHULUHLOFDVVHWWRGHLIRJOLGHOODVWDPSDQWH 1-9
,QVWDOOD]LRQHGHOSLDQRGLXVFLWDGHJOLVWDPSDWL 1-10
3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUODOLPHQWDWRUHGHLGRFXPHQWL 1-10
3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUOXVFLWDGHJOL
RULJLQDOL
1-11
&DULFDPHQWRIRJOL 1-11
$OLPHQWD]LRQHPDQXDOHGHLIRJOL 1-12
,QVWDOOD]LRQHGHOODFDVVHWWDIRJOLVXSSOHPHQWDUHRS]LRQDOH 1-14
&RQQHVVLRQH 1-16
&ROOHJDPHQWRDOODUHWHWHOHIRQLFDHODQ 1-17
&ROOHJDPHQWRDOODUHWHHGDOLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWH 1-17
,QL]LDOL]]D]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR 1-18
&2168/7$=,21(5$3,'$ 2-1
3ULQFLSLGLQDYLJD]LRQH 2-1
)XQ]LRQDPHQWREDVH 2-1
,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH 2-1
/RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH 2-3
/DFFHVVRDOOHIXQ]LRQL 2-3
$FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX 2-3
$FFHVVRGLUHWWRWUDPLWHLOQXPHUR 2-4
*XLGDGHOOHIXQ]LRQL 2-4
&21),*85$=,21('(//$33$5(&&+,2 3-1
,PSRVWD]LRQLJHQHUDOL 3-1
3ULPDGHOODWUDVPLVVLRQH 3-1
'DWD2UD 3-1
1XPHURGHOSURSULRID[QRPH 3-2
7LSRGLUHWH 3-2
,PSRVWD]LRQLJHRJUDILFKH 3-2
3UHILVVRORFDOH 3-3
5DSSRUWRGLWUDVPLVVLRQH 3-3
,QYLDUHGRFXPHQWLGDOODPHPRULDRGDOOLQVHULWRUH 3-4
)DVFLDRUDULDHFRQRPLFD 3-4
3ULPDGHOODULFH]LRQH 3-4
6HJUHWHULDID[PHPRULDGHLID[ 3-4
5LFH]LRQHVHQ]DIRJOL 3-5
1XPHURGLFRSLH 3-5
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 1 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
-2-
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\MFL
251164610A_MF34_ITTDM.fm
5LGLIIXVLRQH 3-6
5LFH]LRQH)D[R3&GLSHQGHGDOPRGHOOR 3-6
3DUDPHWULWHFQLFL 3-7
,PSRVWD]LRQLUHWHORFDOHDVHFRQGDGHOPRGHOOR 3-9
,PSRVWD]LRQLUHWHORFDOH 3-10
&RQILJXUD]LRQHDXWRPDWLFD 3-10
&RQILJXUD]LRQHPDQXDOH 3-10
,QGLUL]]R,(((RLQGLUL]]R(WKHUQHWR0$& 3-10
1RPL1HWELRV 3-11
0HVVDJJHULDH,QWHUQHW 3-11
3DUDPHWULGDFFHVVR 3-11
$FFHVVRDLSDUDPHWULGLFRQQHVVLRQHHPHVVDJJHULD 3-12
$FFHVVRDLSDUDPHWULGHLVHUYHU 3-12
,PSRVWD]LRQL 3-13
,PSRVWD]LRQLFRUUHQWL 3-14
2UGLQDPDLO 3-15
&RQQHVVLRQH,QWHUQHW 3-17
&RQQHVVLRQHLPPHGLDWDD,QWHUQHW 3-17
&RQQHVVLRQHSURJUDPPDWD 3-17
%ORFFDUHODIXQ]LRQH,QWHUQHW 3-17
6HUYL]LR606 3-18
0RVWUDUHLOPLWWHQWHGHOO606 3-18
,PSRVWD]LRQLGHLSDUDPHWUL 3-18
,QYLDUHXQ606DGXQWHOHIRQRFHOOXODUH 3-18
58%5,&$ 4-1
&UHD]LRQHGLVFKHGHLQWHUORFXWRUL 4-1
$JJLXQWDGLXQDVFKHGD 4-2
&UHD]LRQHGLOLVWHLQWHUORFXWRUL 4-2
$JJLXQJHUHXQDOLVWD 4-3
$JJLXQWDRFDQFHOOD]LRQHGLXQLQWHUORFXWRUHGDXQDOLVWD 4-4
&RQVXOWD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQDOLVWD 4-4
0RGLILFDGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR 4-5
&DQFHOOD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR 4-5
6WDPSDGHOODUXEULFD 4-5
,PSRUWD]LRQHGLXQDUXEULFD 4-5
&DVHOOHGLLQVHULPHQWRGHOILOH 4-6
3URFHGXUD 4-7
(VSRUWD]LRQHGLXQDUXEULFD 4-8
87,/,==2 5-1
,QYLR 5-1
3RVL]LRQDPHQWRGHOGRFXPHQWR 5-1
6FDQQHU 5-1
6FHJOLHUHODULVROX]LRQHLOFRQWUDVWR 5-2
5LVROX]LRQH 5-2
&RQWUDVWR 5-2
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 2 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
-3-
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\MFL
251164610A_MF34_ITTDM.fm
&RPSRVL]LRQH 5-3
'DOODUXEULFD 5-3
&RQLOWDVWRUHGLDO 5-3
$SLGHVWLQDWDUL 5-4
7UDVPLVVLRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD 5-4
7UDVPLVVLRQHLPPHGLDWD 5-4
,QYLRGLIIHULWR 5-4
7UDVPLVVLRQHFRQDVFROWRDPSOLILFDWRGHOODFRPSRVL]LRQHGHOQXPHUR 5-5
7UDVPLVVLRQHWUDPLWH,QWHUQHW 5-6
,QYLRGLXQGRFXPHQWRLQELDQFRHQHURDGXQLQGLUL]]R(PDLO 5-6
,QYLRGLXQGRFXPHQWRDFRORULDGXQLQGLUL]]R(PDLO 5-6
,QYLRGLXQPHVVDJJLRLPPHVVRFRQODWDVWLHUDDGXQLQGLUL]]R(PDLO 5-6
/LVWDGLDWWHVDSHUODWUDVPLVVLRQH 5-7
&RQVXOWDUHRPRGLILFDUHODOLVWDGLDWWHVD 5-8
(VHJXLUHLPPHGLDWDPHQWHXQDWUDVPLVVLRQHLQDWWHVD 5-8
6WDPSDUHXQGRFXPHQWRLQDWWHVDRLQGHSRVLWR 5-8
6WDPSDUHODOLVWDGDWWHVD 5-9
$QQXOODUHXQDWUDVPVVLRQHLQDWWHVD 5-9
,QWHUUX]LRQHGLXQDFRPXQLFD]LRQHLQFRUVR 5-9
5LFH]LRQH 5-9
5LFH]LRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD 5-10
5LFH]LRQHWUDPLWH,QWHUQHW 5-10
)RWRFRSLDUH 5-10
&RSLDORFDOH 5-10
&RSLDVHPSOLFH 5-10
&RSLDHOHERUDWD 5-10
,PSRVWD]LRQLSDUWLFRODULSHUODFRSLD 5-11
,PSRVWD]LRQLVFDQQHU 5-12
,PSRVWD]LRQLVWDPSDQWH 5-13
)XQ]LRQLDYDQ]DWH 5-13
*LRUQDOL 5-13
6WDPSDGHOODOLVWDIXQ]LRQL 5-14
6WDPSDGHOODOLVWDGHOOHLPSRVWD]LRQL 5-14
0HPRUL]]D]LRQHGLXQDVHTXHQ]DGLWDVWL 5-14
&RQWDWRUL 5-15
,OGHSRVLWRHGLOSROOLQJ 5-16
3URWH]LRQH 5-17
,QVHULPHQWRGHOFRGLFHGLEORFFR 5-17
3URWH]LRQHWDVWLHUD 5-18
3URWH]LRQHVHOH]LRQHQXPHUR 5-18
%ORFFRGHLSDUDPHWUL,QWHUQHW 5-18
%ORFFRGHOVHUYL]LR606 5-18
0DLOER[0%;ID[ 5-19
*HVWLRQHGHOOH0%; 5-20
,QL]LDOL]]DUHXQD0%; 5-20
0RGLILFDUHOHFDUDWWHULVWLFKHGLXQDPDLOER[HVLVWHQWH 5-20
6WDPSDUHLOFRQWHQXWRGLXQD0%; 5-20
(OLPLQDUHXQD0%; 5-21
6WDPSDUHODOLVWDGHOOH0%; 5-21
'HSRVLWRLQXQDPDLOER[GHOYRVWURID[ 5-21
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 3 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
-4-
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\MFL
251164610A_MF34_ITTDM.fm
7UDVPLVVLRQHSHUGHSRVLWRLQXQD0%;GLXQID[DGLVWDQ]D 5-21
3ROOLQJGL0%;GLXQID[DGLVWDQ]D 5-22
0$187(1=,21( 6-1
0DQXWHQ]LRQH 6-1
*HQHUDOLWj 6-1
6RVWLWX]LRQHGHLPDWHULDOLGLFRQVXPR
WRQHUHFDUWXFFLDWDPEXUR
6-2
6RVWLWX]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR 6-2
3XOL]LD 6-13
3XOL]LDGHOOHWWRUHGHOORVFDQQHU 6-13
3XOL]LDGHOODVWDPSDQWH 6-13
0DQXWHQ]LRQH 6-15
&DOLEUDWXUDGHOORVFDQQHU 6-15
3UREOHPL 6-15
3UREOHPLGLWUDVPLVVLRQH 6-15
&DVRGHOOLQYLRLQSDUWHQ]DGDOODOLPHQWDWRUH 6-15
&DVRGHOOLQYLRLQSDUWHQ]DGDOODPHPRULD 6-16
&RGLFLGHOIDOOLPHQWRGHOODFRPXQLFD]LRQH 6-16
3UREOHPLVWDPSDQWH 6-18
0HVVDJJLGLHUURUH 6-18
,QFHSSDPHQWRGHLIRJOLQHOODVWDPSDQWH 6-19
,QFHSSDPHQWRQHOOD]RQDGHOSLDQRGLXVFLWD 6-21
3UREOHPLGHOORVFDQQHU 6-23
,QFHSSDPHQWRIRJOLQHOODOLPHQWD]LRQHGRFXPHQWR 6-23
$OWULSUREOHPL 6-24
,PEDOORHWUDVSRUWRGHOODSSDUHFFKLR 6-24
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH 6-26
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHOODSSDUHFFKLR 6-26
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHJOLDFFHVVRUL 6-27
6,&85(==$ 7-1
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme europee I-CTR37 e CTR21 ed è destinato ad essere
collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivenditore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE.
La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/336/CEE.
Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della direttiva
R&TTE 1999/5/CEE.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 4 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-1
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
167$//$=,21(
,167$//$=,21('(/7(50,1$/(
&2//2&$=,21(
La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti
suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
Scegliete un punto ben aerato.
Se nelle vicinanze del punto di collocazione si trova una parete, tenete una distanza di almeno
25 cm in modo che il coperchio superiore si possa aprire senza problemi in caso di necessità.
25 cm
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 1 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-2
Installazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas
organici.
La presa elettrica con terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si
pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di
condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti
escursioni termiche o di umidità.
Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a
forti vibrazioni.
Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di
ventilazione.
Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
3UHFDX]LRQLGXVR
Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del
20 %/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano
generare campi magnetici.
Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato
potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una
scossa.
Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di
danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di
tempo prolungato.
Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad
alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di
incendio o di scarica elettrica.
Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo
potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 2 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Installazione
1-3
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
Assicuratevi sempre che il terminale non sia appoggiato sul cavo di alimentazione o sui cavi
di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare
altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale
e causare un incendio.
Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti
creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una
scarica elettrica.
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi
al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica
elettrica.
Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore.
Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di
toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del
terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore
sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il
terminale in un ambiente ben ventilato.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 3 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-4
Installazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
',6,0%$//$**,2'(/7(50,1$/(
+ Togliete dal cartone la protezione per il trasporto, il materiale d’imballo ed il terminale.
Protezione per
il trasporto
Imballo
Terminale
Cartone
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 4 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Installazione
1-5
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
72*/,(5('$//,0%$//2*/,$&&(6625,
+ Togliete gli elementi dai sacchetti di plastica e verificate che ci siano tutti gli accessori in
base alla figura seguente.
1 : Scheda chip (per la messa in esercizio)
2 : Piano di uscita scanner
3 : Piano di uscita stampante
4 : Contenitore della riserva fogli per la
stampante
5 : Cavo di rete
6 : Cavo del telefono
7 : Fax/stampante
8 : Piano dei documenti/alimentatore
9 : Istruzioni per l’uso
5
6
4
1
3
2
8
7
9
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 5 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-6
Installazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
+ Togliete le tre strisce di nastro adesivo dalla parte anteriore del terminale.
+ Togliete i due bloccaggi per il trasporto nella zona dell’alimentatore dei fogli.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 6 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Installazione
1-7
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
+ Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra. Togliete la striscia di plastica ed il
nastro adesivo dalla fessura dell’alimentatore di fogli.
+ Togliete le strisce di nastro adesivo dal cassetto di riserva dei fogli.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 7 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-8
Installazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
'(6&5,=,21(
Pannello di comando
Piano di uscita
degli originali
Piano di uscita
degli stampati
Stampante
Cassetto fogli
per stampante
Scanner
Presa per cavo
Cartuccia tamburo
(pre-installato nella stampante)
Cartuccia toner
(pre-installato nella stampante)
Cavo del telefono
Cavo di rete
Inseritore documenti
dello scanner
Guida dei documenti
regolabile
Pulsante di apertura
Scanner
Pulsante di apertura
Coperchio della stampante
Interruttore
ON/OFF
di alimentazione
500 fogli
Cassetto addizionale
(opzione)
Lettore per
carta con microchip
Presa per collegamento
cavo telefono
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 8 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Installazione
1-9
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
326,=,21$0(172'(*/,$&&(6625,
In questa sezione è descritto il posizionamento degli accessori del terminale.
,16(5,5(,/&$66(772'(,)2*/,'(//$67$03$17(
+ Chiudete piano fino alla battuta il cassetto della stampante inserendolo a destra e a sinistra
nelle guide (vedi figura).
+ Inserite il coperchio del cassetto dei fogli.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 9 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-10
Installazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
,167$//$=,21('(/3,$12',86&,7$'(*/,67$03$7,
+
Con entrambe le mani piegate leggermente la parte centrale del piano di uscita in modo che le
piccole sporgenze si inseriscano nelle aperture nella parte superiore della stampante. Poi lasciate il
piano di uscita per fargli riprendere la sua posizione iniziale. Se necessario, esercitate una leggera
pressione sulla base, al centro del piano e dal basso per poterlo spingere dietro la tacca A.
326,=,21$0(172'(/3,$123(5/$/,0(17$725('(,
'2&80(17,
+ Fissate il piano per l’alimentatore documenti nella parte posteriore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
A
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 10 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Installazione
1-11
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
326,=,21$0(172'(/3,$123(5/86&,7$'(*/,
25,*,1$/,
+ Fissate il piano per l’uscita degli originali nella parte superiore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
&$5,&$0(172)2*/,
+ Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra.
+ Posizionate una risma di fogli nel contenitore. Se usate carta intestata, fate attenzione che
il lato da stampare sia rivolto verso l’alto.
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 11 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
1-12
Installazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
+ Spingete le guide della carta vicino al bordo sinistro e a quello destro della risma di fogli in modo
che la stabilizzino.
+ Rimettete il coperchio del cassetto dei fogli.
$/,0(17$=,21(0$18$/('(,)2*/,
Se volete eseguire la stampa su carta speciale, per es. carta colorata da 60 fino ad un max. di 160 g/m
2
o su lucidi (adatti per la stampante laser), dovete usare l’alimentazione manuale a fogli singoli.
Procedete nel modo seguente:
+ Posizionate il foglio o il lucido fra le guide laterali 1 e 2 che si trovano sul coperchio del cassetto
dei fogli e spingetelo nella stampante fino alla battuta.
Tipi di carta per la stampante:
Cassetto fogli, alimentatore automatico da 60 a 90 g/m
2
Alimentatore manuale da 60 a 160 g/m
2
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 12 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
Installazione
1-13
Utilizzo Configurazione Consultazione
rapida
RubricaManutenzioneSicurezza IndiceInstallazione
Date en cours : 24 Juli 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251164610A_LU MF34 Sagem ITAL\Installation_IT.fm
+ Se necessario potete regolare le guide dei fogli 1 o 2 in modo corrispondente alla larghezza
del foglio o del lucido.
1
2
MFL 251164610A_MF34_IT.book Page 13 Mercredi, 24. juillet 2002 2:23 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Utax FAX 540 Istruzioni per l'uso

Categoria
Fax
Tipo
Istruzioni per l'uso