2/2GUIDA DELL’UTILIZZATORE (di base)
È possibile usare 4 SOUND MODE per abilitare e
disabilitare gli effetti descritti di seguito.
● Simulatore auditorium
L’effetto del simulatore auditorium simula la chiarezza
profonda, brillantezza naturale, e altre caratteristiche
acustiche distintive di auditorium per concerti e strutture
famosi nel mondo. È anche possibile regolare la profondità
dell’effetto del simulatore auditorium.
● Surround
L’effetto Surround crea acustiche che fanno sembrare il
suono dai diffusori, come proveniente da direzioni multiple
(surround virtuale).
NOTA
• L’effetto Surround non è applicato all’uscita dalla presa
jack bk PHONES o dalle prese jack bp LINE OUT R,
L/MONO del piano digitale.
■ Per abilitare o disabilitare gli effetti di
Simulatore auditorium e Surround
1.
Toccare 4 SOUND MODE.
• Ogni volta che si tocca commuterà ciclicamente le
impostazioni, e l’impostazione attuale viene indicata
dalle spie LED come viene mostrato sotto.
■ Per specificare il tipo di Simulatore auditorium
1.
Mantenendo premuto 4 SOUND MODE, premere
un tasto della tastiera da A0 a C1.
2.
Rilasciare 4 SOUND MODE.
■ Per specificare il tipo di Surround
1.
Mantenendo premuto 4 SOUND MODE, premere
il tasto della tastiera F1 (Surround tipo 1) o F{1
(Surround tipo 2).
2.
Rilasciare 4 SOUND MODE.
È possibile suddividere la tastiera al centro per l’esecuzione
del duetto, in modo che i lati sinistro e destro abbiano stesse
gamme.
Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato destro.
■ Funzionamento del pedale durante
l’esecuzione di un duetto
• Se si sta usando l’unità pedali SP-34 disponibile
separatamente, il pedale all’estrema sinistra è il pedale
damper per la tastiera sinistra, mentre il pedale
all’estrema destra è il pedale damper per la tastiera
destra. Solo il pedale damper per la tastiera destra
supporta il funzionamento di metà pedale.
• Per usare il pedale in dotazione SP-3 come un pedale
damper che influisce su entrambe le tastiere di sinistra e
di destra, collegarlo alla presa jack bm DAMPER
PEDAL. Il funzionamento di metà pedale non è
supportato in questo caso.
Uso della modalità suono
Premendo
questo
tasto:
Seleziona
questa
impostazione:
Descrizione
A0 1: STANDARD
HALL
Auditorium standard per
concerti
B}0 2: OPERA
HALL
Auditorium per concerti di
Sydney con forma
specifica
B0 3: BERLIN
HALL
Auditorium per concerti di
musica classica di tipo
arena di Berlino
C1 4: BRITISH
STADIUM
Grande stadio all’aperto
nella periferia di Londra
Simulatore
auditorium abilitato
Surround
disabilitato
(Default iniziale)
Simulatore
auditorium abilitato
Surround abilitato
Simulatore
auditorium
disabilitato
Surround
disabilitato
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra Tastiera destra
(Do centrale) (Do centrale)
Pedale damper del
lato sinistro
Pedale damper del
lato sinistro e destro
Pedale damper del lato
destro (funzionamento di
metà pedale supportato)
■ Per usare il modo di duetto
• Per la posizione del tasto della tastiera utilizzato per
configurare l’impostazione riportata sotto, vedere
l’introduzione “Pulsante FUNCTION + tasto della tastiera”
della “Lista di funzioni della tastiera”.
1.
Mantenendo premuto 3 FUNCTION, premere il
tasto della tastiera C4.
Ogni volta che si preme il tasto della tastiera C4 per
cambiare questa impostazione, viene emesso un tono
di notifica per indicare l’impostazione nuovamente
selezionata.
2.
Dopo che l’impostazione è come si desidera,
rilasciare 3 FUNCTION.
Il piano digitale è dotato di una Biblioteca musicale dei brani
per pianoforte più conosciuti che possono essere riprodotti
per il vostro piacere di ascolto. È anche possibile disattivare
la parte per la mano sinistra o per la mano destra di un
brano incorporato, e suonare insieme sulla tastiera.
■ Per ascoltare i brani della Biblioteca musicale
1.
Mantenendo premuto 6a, premere uno dei tasti
della tastiera riportati sotto per selezionare il brano
che si desidera.
• Per informazioni sulla relazione tra tasti della
tastiera, numeri di brani, e titoli di brani, vedere la
“Lista della Biblioteca musicale”.
2.
Dopo aver selezionato un brano, rilasciare 6a.
3.
Per avviare la riproduzione del brano, toccare
6a.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando
viene raggiunta la fine del brano. Per arrestare la
riproduzione del brano, toccare
6a
.
■ Per selezionare una parte di riproduzione ed
eseguire un brano
1.
Eseguire i punti 1 e 2 riportati in “Per ascoltare i
brani della Biblioteca musicale” per selezionare il
brano che si desidera per esercitarsi.
2.
Come si richiede, eseguire la procedura riportata in
“Specificazione del tempo” per specificare il tempo
del brano.
3.
Selezionare la parte di riproduzione (parte della
mano sinistra o della mano destra).
(1) Mantenendo premuto 6a, premere il tasto della
tastiera A0 (tasto bianco all’estrema sinistra).
Ogni volta che si preme il tasto della tastiera A0, si
commutano ciclicamente le impostazioni mostrate
di seguito.
Illuminato solo L: Parte della mano sinistra
eseguita, parte della mano destra resa muta.
Illuminato solo R: Parte della mano destra eseguita,
parte della mano sinistra resa muta.
Illuminati entrambi LR: Entrambe le parti della mano
sinistra e della mano destra eseguite.
(2) Rilasciare 6a.
4.
Per avviare la riproduzione del brano, toccare
6a.
• Suonare la parte resa muta insieme alla riproduzione.
Il vostro piano digitale può registrare quello che voi eseguite
sulla tastiera e riprodurlo quando si desidera.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti,
o pretese da parte di terzi in seguito alla
cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di
malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra
ragione.
• Se dovesse accadere un’interruzione di alimentazione
durante la registrazione, tutti i dati presenti nella
traccia in fase di registrazione verranno cancellati.
• Il registratore MIDI del piano digitale può registrare la
traccia della mano sinistra e la traccia della mano destra
individualmente, e quindi le due tracce possono essere
combinate in un singolo brano. Qui si presenterà una
semplice operazione che registra solo la traccia della
parte della mano sinistra. Per i dettagli sull’operazione di
registrazione, fare riferimento alla Guida dell’utilizzatore
disponibile sul sito web CASIO.
• Fino a circa 10.000 note (totale di due tracce) possono
essere registrate per un singolo brano.
Tono di
notifica
Imposta-
zione
Descrizione
Tono di
disattivazione
Disattivato
Uscita dal Modo di duetto.
Tono di
opzione × 1
Attivato Modo di duetto introdotto.
Tono di
opzione × 2
Pan Nel modo di duetto, le note
della tastiera al lato sinistro
sono in uscita dal diffusore
sinistro, e le note della
tastiera al lato destro sono in
uscita dal diffusore destro.
Ascolto dei brani (Biblioteca
musicale)
Premendo
questo
tasto:
Esegue questo:
Da C1 a B5 Seleziona il brano incorporato (numeri di
brani da 1 a 60) che corrisponde al tasto
della tastiera premuto.
B0 Seleziona il numero del brano successivo.
B}0 Seleziona il numero del brano precedente.
Esecuzioni di registrazione e
riproduzione (Registratore MIDI)
1.
Toccare 70 (REC) in modo che si illumini in
bianco.
Questa operazione introduce l’attesa di registrazione,
che viene indicata dalle spie 70 (REC) (rossa) e
6a (bianca) lampeggianti.
2.
Per avviare la registrazione, eseguire qualche
brano sulla tastiera.
Questa operazione cambia la spia 70 (REC) (rossa)
da lampeggiante a illuminata fissa, indicante che la
registrazione è in corso.
• Se durante un’operazione di registrazione, il numero
delle note registrabili rimanenti è 100 o inferiore,
l’indicatore L inizierà a lampeggiare più
rapidamente. La registrazione si arresta
automaticamente quando il numero delle note
registrabili rimanenti diviene 0.
3.
Quando la registrazione è completata, toccare 70
(REC) o 6a.
Questo fa illuminare di nuovo 70 (REC) in bianco.
4.
Per riprodurre la registrazione, toccare 6a.
1.
Mantenendo premuto 6a, premere il tasto della
tastiera C7.
2.
Rilasciare 6a.
3.
Per avviare la riproduzione, toccare 6a.
• La riproduzione si fermerà automaticamente quando
viene raggiunta la fine della registrazione. Per
arrestare la riproduzione, toccare 6a.
Questo piano digitale può essere utilizzato come un sistema
di diffusori Bluetooth. Dopo aver accoppiato il piano digitale
con un dispositivo esterno che è compatibile con l’audio
Bluetooth, è possibile mettere in uscita la riproduzione dal
dispositivo esterno attraverso i diffusori del piano digitale.
• Prima di eseguire l’operazione di accoppiamento,
abbassare i livelli di volume del piano digitale e del
dispositivo esterno.
• Se le note del dispositivo esterno emesse dai
diffusori del piano digitale sono distorte, abbassare
l’impostazione del livello di volume del dispositivo
esterno.
■ Per accoppiare il piano digitale con un
dispositivo audio Bluetooth
• Per la posizione del tasto della tastiera utilizzato per
configurare l’impostazione riportata sotto, vedere
l’introduzione “Pulsante FUNCTION + tasto della tastiera”
della “Lista di funzioni della tastiera”.
• Il piano digitale può salvare le informazioni di
accoppiamento per otto dispositivi audio di Bluetooth.
Notare, tuttavia, che solo un dispositivo alla volta può
essere connesso al piano digitale.
1.
Sulla schermata per l’impostazione Bluetooth che
appare sul dispositivo esterno, attivare Bluetooth
se esso è disattivato.
2.
Sul piano digitale, mantenere premuto
3 FUNCTION mentre si preme il tasto della
tastiera D1.
Questa operazione fa lampeggiare l’icona di Bluetooth
( ) del piano digitale, che indica l’attesa di
accoppiamento.
• Se la funzione Bluetooth del piano digitale è
disattivata, essa si attiverà automaticamente in
questo momento.
3.
Rilasciare 3 FUNCTION.
4.
Sulla schermata per l’impostazione Bluetooth del
dispositivo esterno, selezionare “CASIO Privia”
(questo piano digitale).
• Questo completa l’accoppiamento, facendo
cambiare l’icona di Bluetooth ( ) del piano digitale
da lampeggiante a illuminata fissa.
• Ora l’uscita dal dispositivo esterno verrà emessa dai
diffusori del piano digitale.
È possibile usare la funzione APP per collegare il piano
digitale con un cellulare, tablet o altro dispositivo smart, ed
eseguire le operazioni descritte di seguito.
• Controllo del piano digitale da uno smartphone (Piano
Remote Controller)
• Trasferire i dati musicali da un dispositivo smart
■ Per scaricare l’applicazione per il dispositivo
smart
Scaricare l’applicazione Chordana Play for Piano dal sito
web CASIO ed installarla sul dispositivo smart.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/PX-S1000/
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
Per eseguire la riproduzione
Uso del piano digitale come un
sistema di diffusori Bluetooth
Collegamento con un dispositivo
smart (Funzione APP)
■ Per collegare ad un dispositivo smart
Dopo aver installato l’applicazione Chordana Play for Piano
su un dispositivo smart, usare un cavo USB disponibile in
commercio per collegare la porta USB del dispositivo smart
con la porta USB del piano digitale.
Dopo aver collegato il dispositivo smart al piano digitale,
usare l’applicazione del dispositivo smart per eseguire le
operazioni. Per i dettagli sulle operazioni, fare riferimento
alla documentazione dell’utente dell’applicazione.
Modello: PX-S1000BK/PX-S1000WE/PX-S1000RD
Tastiera: Tastiera del piano a 88 tasti; Duetto: Gamma di
intonazione regolabile (da –2 a +2 ottave); Trasposizione:
Da –12 a 0, a +12 semitoni; Spostamento di ottava: Da –2
a 0, a +2 ottave
Sorgente sonora: Numero di timbri: 18 (17 timbri per
l’intera tastiera + 1 timbro di basso per la gamma bassa);
Sovrapposizione (escluso il timbro basso); Suddivisione
(timbro basso solo nella gamma bassa); Polifonia
massima: 192 note; Risposta al tocco (5 livelli di
sensibilità, disattivata); Intonazione: da 415,5 Hz a
440,0 Hz, a 465,9 Hz (in unità di 0,1 Hz); Temperamento:
temperamenti equabili più altri 16 tipi
Simulatore acustico: Risposta del martelletto, risposta del
rilascio dei tasti, risonanza delle corde, risonanza damper,
damper noise, rumore di azionamento dell’attivazione dei
tasti, rumore di azionamento del rilascio dei tasti
Modalità suono: Simulatore auditorium (4 tipi), surround
(2 tipi)
Altri effetti:
Chorus (4 tipi), DSP, Brillantezza (da –3 a 0 a 3)
Brano dimostrativo: 1
Biblioteca musicale: Brani incorporati: 60, Brani
dell’utente: 10 (Fino a circa 90 KB per brano, circa 900 KB
per 10 brani)*; Volume brano: regolabile (L’impostazione
influisce anche sulla riproduzione del brano del
registratore MIDI.); Attivazione/disattivazione parte: L, R
(sinistra, destra)
* Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
2
byte
Registratore MIDI: Funzioni: registrazione in tempo reale,
riproduzione; Numero di brano: 1; Numero di tracce: 2;
Capacità: Circa 10.000 note in totale; Protezione dei dati
registrati: memoria flash incorporata; Volume del
registratore MIDI: Regolabile (L’impostazione influisce
anche alla riproduzione del brano della Biblioteca
musicale.)
Metronomo: Battito campanella: Off, da 1 a 9 (battiti);
Gamma del tempo: da 20 a 255; Livello di volume del
metronomo: Regolabile
Pedali: Incluse le funzioni assegnabili del pedale SP-3:
Damper (attiv., disattiv.), sostenuto (attiv., disattiv.),
sordina (attiv., disattiv.), metronomo (avvio, arresto),
impostazione del tempo; Unità pedale SP-34 disponibile
separatamente: Damper (attiv., metà, disattiv.), sostenuto
(attiv., disattiv.), sordina (attiv., disattiv.)
Altre funzioni: Ripristino automatico; Blocco operazione;
Toni di notifica (serie selezionabili 1, 2, 3; volume
regolabile)
Connessione Bluetooth: Versione di Bluetooth: 5.0; Profilo
supportato: A2DP; Codec supportati: SBC; Uscita
Wireless: Bluetooth Classe 2; Gamma di frequenza di
trasmissione: da 2402 a 2480 MHz; Uscita wireless
massima: 4 dBm
MIDI: Ricevimento multitimbro a 16 canali
Ingressi/Uscite: Prese jack PHONES: Prese jack mini
stereo (3,5 mm) × 2; Alimentazione: 12 V DC; presa jack
AUDIO IN: Mini jack stereo (3,5 mm) (Impedenza di
ingresso: 10 kΩ, Tensione d’ingresso: 200 mV); Prese
jack LINE OUT R, L/MONO: Prese jack standard (6,3 mm)
× 2 (Impedenza di uscita: 2,3 kΩ; Tensione di uscita: 1,3 V
(RMS) massimo); Porta USB: tipo B; Presa jack DAMPER
PEDAL: Presa jack standard (6,3 mm); Presa jack PEDAL
UNIT: Presa jack proprietaria
Acustica:
Uscita amplificatore: 8 W + 8 W; Diffusori: 16 cm ×
8 cm (ovale) × 2
Alimentazione: 2 modi
Pile: 6 pile alcaline formato AA
Funzionamento continuo: Circa 4 ore
Riproduzione di brani dimostrativi incorporati con pile
alcaline
Il tempo reale di funzionamento continuo potrebbe essere
più breve dovuto al tipo di pila e al tipo di esecuzione.
Trasformatore CA: AD-A12150LW
Spegnimento automatico: Circa quattro ore (con
l’alimentazione del trasformatore CA) o sei minuti (con
l’alimentazione delle pile) dopo l’ultima operazione, può
essere disabilitato.
Consumo: 12 V = 10 W
Dimensioni: 132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (A) cm
Peso: Circa 11,2 kg (senza le pile)
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Caratteristiche tecniche del
prodotto
*1 Nome di nota del tasto della tastiera
Lista della Biblioteca musicale
No. *1 Titolo
1 C1 Nocturne Op.9-2
2 C{1 Fantaisie-Impromptu Op.66
3 D1 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
4 E}1 Étude Op.10-5 “Black Keys”
5 E1 Étude Op.10-12 “Revolutionary”
6 F1 Étude Op.25-9 “Butterflies”
7F{1 Prélude Op.28-7
8 G1 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9A}1 Valse Op.64-2
10 A1 Moments Musicaux 3
11 B}1 Impromptu Op.90-2
12 B1 Marche Militaire 1 (Duet)
13 C2 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
14 C{2 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
15 D2
Von fremden Ländern und Menschen
[Kinderszenen]
16 E}2 Träumerei [Kinderszenen]
17 E2 Tambourin
18 F2
Menuet BWV Anh.114
[Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
19 F{2 Inventio 1 BWV 772
20 G2 Inventio 8 BWV 779
21 A}2 Inventio 13 BWV 784
22 A2
Praeludium 1 BWV 846
[Das Wohltemperierte Klavier 1]
23 B}2 Le Coucou
24 B2 Gavotte
25 C3 Sonatina Op.36-1 1st Mov.
26 C{3 Sonatine Op.20-1 1st Mov.
27 D3 Sonate K.545 1st Mov.
28 E}3 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
29 E3 Rondo K.485
30 F3 Für Elise
31 F{3 Marcia alla Turca
32 G3 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
33 A}3 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34 A3 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
35 B}3 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36 B3 Rhapsodie 2
37 C4 Waltz Op.39-15 (Duet)
38 C{4 Liebesträume 3
39 D4 Blumenlied
40 E}4 La Prière d’une Vierge
41 E4 Csikos Post
42 F4 Humoresque Op.101-7
43 F{4 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44 G4 Sicilienne Op.78
45 A}4 Berceuse [Dolly] (Duet)
46 A4 Arabesque 1
47 B}4 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48 B4 Passepied [Suite bergamasque]
49 C5 Gymnopédie 1
50 C{5 Je Te Veux
51 D5 Salut d’Amour
52 E}5 The Entertainer
53 E5 Maple Leaf Rag
54 F5 L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55 F{5 La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56 G5 Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57 A}5 Le retour [25 Etüden Op.100]
58 A5 La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59 B}5 No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60 B5 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
No. *1 Titolo
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze
per l’uso.
Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto
potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un
apparecchio posto nelle vicinanze.
Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze
chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un
panno morbido inumidito in una soluzione debole di
acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per
eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul
prodotto.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per
l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati
comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni
fisiche.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto.
Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di
formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione
specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere
il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le
altre misure che si possono adottare quando si suona a
tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle
cuffie.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
• Non inserire mai oggetti metallici, matite o qualsiasi altro
oggetto nel terminale 12 V CC del prodotto. In tal modo si
crea il rischio di incidente.
• Non tentare di usare il cavo di alimentazione fornito in
dotazione a questo prodotto con un altro dispositivo.
• Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore
CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia
necessario.
• Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per l’uso
in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a
schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun
contenitore, come ad esempio un vaso da fiori
contenente liquidi, sul trasformatore CA.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un giornale, una
tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se
non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per
un lungo periodo di tempo.
• Il trasformatore CA non può essere riparato. Se il vostro
trasformatore CA funziona male o diviene danneggiato, è
necessario acquistarne uno nuovo.
• Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:&
Avvertenze per l’uso
Importante!
Tenere presenti le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-A12150LW per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che
il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia rotto, tagliato,
non abbia i conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA
seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte dei bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore AD-A12150LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
■ Informazioni sul trasformatore CA in dotazione con il piano digitale
Osservare le seguenti importanti precauzioni per evitare di danneggiare il trasformatore CA e il cavo di alimentazione.
• Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
• Non tirare mai il cavo ripetutamente.
• Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o connettore.
• Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
• Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale
potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
Questo simbolo di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione per la protezione ambientale in Germania.
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso
personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul
copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
Un’etichetta dei valori nominali è applicata alla parte
inferiore del prodotto.
MA1907-D
Printed in China
C
MA1907-B Printed in China
Continua sul foglio 3/4
[Continua sotto a sinistra]
PXS1000_A2_I.fm 2 ページ 2019年6月27日 木曜日 午後1時6分