LG ARUN160LLS4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’INSTALLAZIONE
ARIA
CONDIZIONATA
www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connessioni
solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
Traduzione delle istruzioni originali
ITALIANO
2
ITALIANO
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI
ENERGIA
Ecco alcuni consigli che vi aiuteranno a ridurre al minimo il consumo
energetico quando utilizzerete il climatizzatore. È possibile utilizzare in
modo più efficiente il vostro condizionatore d'aria facendo riferimento
alle istruzioni riportate di seguito.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IM-
PORTANTI
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO
Applicare sempre le precauzioni seguenti per
evitare situazioni pericolose e ottenere sicura-
mente la prestazione massima del vostro pro-
dotto.
ATTENZIONE
Si può provocare un ferimento grave o la morte
se sono ignorate queste istruzioni.
AVVISO
Si può provocare un ferimento o danno del pro-
dotto limitato se sono ignorate queste istru-
zioni.
ATTENZIONE
• L'installazione o le riparazioni eseguite da
persone non qualificate possono provocare
pericoli a voi e ad altre persone.
• Le informazioni contenute nel manuale sono
previste per l'uso da parte di un tecnico di
manutenzione qualificato che sia addestrato
in base alle norme di sicurezza e equipag-
giato con gli attrezzi e strumenti di controllo
corretti.
• La mancanza della lettura e dell'applicazione
precisa di tutte le istruzioni di questo ma-
nuale può provocare un malfunzionamento
dell'apparecchio, danno per la proprietà,
danno personale e/o la morte delle persone.
Installation
• Un elettricista autorizzato dovrà provvedere
al lavoro elettrico attenendosi agli “Standard
Tecnici per le Apparecchiature Elettriche”
alle "Norme sui Fili Interni " e alle istruzioni di
questo manuale e utilizzare uno speciale cir-
cuito.
- Se la capacità di alimentazione é in-
adeguata o se il lavoro elettrico viene ese-
guito in modo errato, ciò potrebbe causare
scosse elettriche o incendio.
• Per l’installazione del condizionatore d’aria
rivolgersi al rivenditore o a un tecnico autor-
izzato.
- Un’installazione errata da parte dell’utente
può provocare perdite d’acqua, scosse
elettriche, o incendio.
• Il prodotto deve essere sempre provvisto di
messa a terra.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incen-
dio.
• Installare sempre un interruttore automatico
e circuito dedicato.
- L’errato cablaggio o installazione può
causare incendi o scosse elettriche.
• Per la reinstallazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza autor-
izzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
!
!
!
• Non raffreddare eccessivamente gli ambienti chiusi. Questo può
essere nocivo per la salute ed inoltre determina un maggiore
consumo di energia elettrica.
• Oscura la luce del sole con tende o tapparelle quando il con-
dizionatore d'aria è in funzione.
• Tenere le porte o le finestre chiuse ermeticamente quando il con-
dizionatore d'aria è in funzione.
• Regolare le palette direttrici mobili verticalmente o orizzontal-
mente per far circolare l'aria interna in modo efficiente.
• Accelerare la ventilatore per raffreddare o riscaldare l'aria interna
rapidamente in un breve periodo di tempo.
Aprire le finestra regolarmente per la ventilazione quando la qualità del-
l'aria interna può deteriorarsi se il condizionatore viene usato per molte
ore.
• Pulire il filtro aria una volta ogni 2 settimane. La polvere e le im-
purità raccolte nel filtro dell'aria possono bloccare il flusso del-
l'aria o ridurre le funzioni di raffreddamento/deumidificazione.
Per le vostre registrazioni
Conservare questa pagina in caso che sia necessario provare la data
di acquisto o per rivendicazioni di garanzia. Scrivere il numero del mo-
dellolo e il numero di serie qui:
Numero di modellolo :
Numero di serie :
RefConsultare l'etichetta sul lato di ciascun’unità.
Nome del venditore :
Data di acquisto :
3
ITALIANO
L’unità non deve essere installata né ri-
mossa dall’utente (cliente).
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
• Non conservare o utilizzare gas infiammabili
o combustibili in prossimità del condiziona-
tore.
- Vi è il rischio di incendio o guasti al
prodotto.
• Utilizzare fusibili o interruttori automatici di
giusta tensione.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incen-
dio.
• Considerare il rischio di vento forte o terre-
moti ed installare l’unità nei luoghi specifi-
cati.
- Un’installazione errata può far cadere l’u-
nità, danneggiandola.
• Non installare il prodotto su supporti di in-
stallazione difettosi.
- Ciò potrebbe causare infortuni, incidenti o
danni al prodotto.
• Usare una pompa a vuoto o gas inerte
(azoto) quando si esegue il test di perdita o
lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o
l’ossigeno e non usare gas infiammabili. Al-
trimenti questa azione può provocare incen-
dio o esplosione.
- Esiste il rischio di morte, ferimento, incen-
dio o esplosione.
• Durante l’installazione e lo spostamento del
condizionatore d’aria in un altro luogo, non
erogare refrigerante diverso dal refrigerante
specificato sull’unità.
- Se viene mescolato un refrigerante diverso
o dell’aria con il refrigerante originario, è
possibile che il ciclo refrigerante subisca
malfunzionamenti e che l’unità risulti dan-
neggiata.
• Non cambiare o modificare le impostazioni
dei dispositivi di protezione.
- Se il pressostato, l’interruttore termico o
un altro dispositivo di protezione hanno
subito cortocircuito e funzionano forzata-
mente, o sono state utilizzate parti diverse
da quelle specificate da LGE, ciò potrebbe
provocare incendio o esplosione.
• In caso di fughe di gas, ventilare l’ambiente
prima di avviare il condizionatore d’aria.
- Ciò potrebbe causare esplosioni, incendi e
scottature.
• Installare in modo sicuro il coperchio della
scatola di controllo e il pannello.
- Se il coperchio e il pannello sono stati in-
s
tallati in modo errato, ciò potrebbe fa-
vorire l’entrata di polvere o di acqua nell’u-
nità esterna causando scosse elettriche o
incendio.
• Se il condizionatore d’aria viene installato in
una stanza piccola, sono necessarie pre-
cauzioni per evitare che la concentrazione
del refrigerante superi il limite di sicurezza in
caso di perdite.
- Rivolgersi al rivenditore per conoscere le
opportune precauzioni per evitare di super-
are il limite di sicurezza. In caso di perdita
di refrigerante con conseguente supera-
mento del limite di sicurezza, ciò potrebbe
provocare rischi dovuti a mancanza di os-
sigeno nella stanza.
• Non accendere l’interruttore o fornire cor-
rente se il pannello frontale, il quadro elet-
trico, la copertura superiore o il coperchio
della centralina di controllo sono aperti o ri-
mossi.
- In caso contrario, si genererebbe il rischio
di incendi, shock elettrico, esplosione o
morte.
In funzionamento
• Non danneggiare o utilizzare cavi di alimen-
tazione non indicati.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
• Utilizzare questa apparecchiatura su un cir-
cuito dedicato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incen-
dio.
• Evitare che nel prodotto entri acqua.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio
o danni al prodotto.
• Non toccare il prodotto con le mani bagnate.
- Vi è il rischio di scosse elettriche, incendio,
esplosione o lesioni.
• In caso di allagamento del prodotto, rivol-
gersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di scosse elettriche o incen-
dio.
• Durante l’installazione, fare attenzione a non
toccare i bordi taglienti.
- Ciò potrebbe causare lesioni.
• Evitare che l’unità esterna sia calpestata da
qualcuno.
- Ciò potrebbe causare lesioni personali e
danni al prodotto.
4
ITALIANO
Non aprire la griglia di aspirazione del
prodotto durante il funzionamento (non toc-
care il filtro elettrostatico, se presente).
- Vi è il rischio di lesioni fisiche, scosse elet-
triche o guasti al prodotto.
AVVISO
Installazione
• Dopo l’installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi siano
perdite di gas (refrigerante).
- Livelli bassi di refrigerante potrebbero
causare guasti al prodotto.
• Non installare il prodotto in modo che il ru-
more o l’aria calda provenienti dall’unità es-
terna possano causare danni ai vicini.
- Ciò potrebbe causare problemi con i vicini.
• Installare il prodotto allineandolo in modo
uniforme.
- Per evitare vibrazioni o perdite d’acqua.
• Non installare l’unità in ambienti con rischio
di perdita di gas combustibile.
- In caso di perdite di gas e conseguente ac-
cumulo di questo attorno l’unità, ciò
potrebbe provocare un’esplosione.
• Utilizzare cavi di linea di alimentazione con
sufficiente capacità e potenza di trasporto di
corrente.
- Cavi troppo piccoli possono generare
perdite, calore, e provocare un incendio.
• Non utilizzare il prodotto per scopi specifici,
ad esempio per conservare alimenti, animali,
opere d’arte ecc. Questo prodotto è un con-
dizionatore d’aria, non un sistema di refriger-
azione.
- Vi è il rischio di danni o perdita di cose.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini. Lo scambiatore di calore è molto
affilato.
- Può provocare delle ferite, come ad esem-
pio dei tagli sulle dita. Inoltre l’aletta dan-
neggiata può influire negativamente sulle
capacità dell’unità.
• Se si installa l’unità in ospedali, stazioni di
comunicazione o luoghi simili, prevedere
sufficiente riparo dai rumori.
- Apparecchiature a invertitore, generatori di
alimentazione privata, apparecchiature
mediche a frequenze elevate, o impianti di
comunicazione radio possono provocare un
funzionamento errato o un guasto del con-
dizionatore d’aria. D’altra parte, il condizion-
atore d’aria può provocare danni a tali
a
pparecchiature creando rumore che dis-
turba il trattamento medico o la radiodiffu-
sione del segnale.
• Non installare il prodotto in luoghi esposti di-
rettamente al vento marino (spruzzi di sale).
- Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in particolare sul
condensatore e sulle alette dell’evapora-
tore, può causare malfunzionamenti o inef-
ficienza.
In funzionamento
• Non utilizzare il condizionatore d'aria in ambi-
enti speciali.
- Olio, vapore, fumo solforico, ecc. possono
ridurre notevolmente le prestazioni del con-
dizionatore d'aria o danneggiarne le parti.
• Non bloccare le aperture d'ingresso o di us-
cita.
- Ciò potrebbe provocare avarie all'apparec-
chio o incidenti.
• Effettuare connessioni salde in modo che la
forza esterna del cavo non si possa applicare
ai terminali.
- Le connessioni e i fissaggi inadeguati pos-
sono generare calore e causare un incendio.
• Accertarsi che l'area d'installazione non si
deteriori col passar del tempo.
- Nel caso in cui la base cada, il condiziona-
tore d'aria potrebbe cadere insieme ad
essa, causando danni a proprietà, guasti al
prodotto o lesioni personali.
• Installare e isolare il tubo di scarico per
garantire che l'acqua venga scaricata corret-
tamente in base al manuale d'installazione.
- Una connessione errata può causare perdite
d'acqua.
• Prestare particolare attenzione quando si
trasporta il prodotto.
- Se il prodotto pesa più di 20 kg non de-
v'essere trasportato da una sola persona.
- L'imballaggio di alcuni prodotti utilizza
strisce in PP. Non utilizzare le strisce PP
come mezzo per il trasporto. Fare ciò è
pericoloso.
- Non toccare le alette dello scambiatore di
calore. Esiste il pericolo di tagliarsi le dita.
- Quando si trasporta l'unità esterna, appen-
derla alle posizioni specificate sull'unità di
base. Supportare anche l'unità esterna in
quattro punti in modo che non possa
scivolare lateralmente.
!
5
ITALIANO
2
CONSIGLI PER IL RISPARMIO DI ENERGIA
2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
6 INSTALLATION PROCESS
6 INFORMAZIONI UNITÀ ESTERNE
8 REFRIGERANTE ALTERNATIVO R410A A
BASSO IMPATTO AMBIENTALE
8 SELEZIONARE LA MIGLIOREPOSIZIONE
9 SPAZIO DI INSTALLAZIONE
9 Installazione singola
9 METODO DI SOLLEVAMENTO
10 INSTALLAZIONE
10 Posizione dei bulloni di ancoraggio
10 Fondazioni per l’Installazione
10 Preparazione delle Tubature
12 Materiali idraulici e metodi di magazzinaggio
12 INSTALLAZIONE TUBAZIONI DEL RE-
FRIGERANTE
12 Precauzioni per il collegamento dei tubi e il funzionamento della
valvola
13 COLLEGAMENTI DEI TUBI TRA LE UNITÀ
INTERNE ED ESTERNE
13 Lavoro di preparazione
13 Scarico del tubo durante il collegamento singolo / in serie
14 Installazione tubazioni del refrigerante
14 Metodo di collegamento di tubazioni fra unità esterna / unità in-
terna
17 Imbottigliamento del refrigerante
18 Metodo di distribuzione
18 Accessori tubo diramazione
19 Test per perdite e asciugatura a vuoto
20 Modo vuoto
21 Isolamento termico della tubatura refrigerante
21 IMPIANTO ELETTRICO
21 Zone pericolose
22
Centralina di controllo e collegamento della posizione delle cablature
23 Cavi di comunicazione e alimentazione
23 Cablaggio dell’alimentazione elettrica principale e capacità ap-
parecchiatura
24 Punto di attenzione che riguarda la qualità dell’alimentazione
elettrica pubblica
25 Cablaggi di installazione
27 Controllo dell’impostazione di unità esterne
27 Indirizzamento automatico
28 Impostazione del numero di Gruppo
28 Selettore raffreddamento & riscaldamento
28 Modalità di compensazione della pressione statica
28 Funzione basso rumore notturno
29 Modo di sbrinamento complessivo
29 Impostare indirizzo ODU
29 Rimozione neve & sbrinamento rapido
30 Regolazione di pressione desiderata
30 Modalità di raffreddamento ad alta efficienza
30 Modalità rimozione automatica della polvere
31 Controllo intelligente del carico
31 Funzione raffreddamento comfort
32 Funzione di autodiagnosi
35 ATTENZIONE ALLE PERDITE DI REFRIG-
ERANTE
35 Introduzione
35 Procedura di controllo per limitazione della concentrazione
36 GUIDA PER L'INSTALLAZIONE IN LO-
CALITÀ MARINE
36 Designazione modello
36 Emissione rumore durante l'uso
INDICE
Smaltire in maniera sicura i materiali d'imbal-
laggio.
- I materiali d'imballaggio quali chiodi e altre
parti in metallo o legno, potrebbero causare
punture o altre lesioni.
- Strappare e gettare via i sacchetti in plas-
tica in modo che i bambini non possano
giocarvi. Se un bambino gioca con un sac-
chetto che non sia stato strappato,
potrebbe soffocarsi.
• Attivare l'alimentazione almeno 6 ore prima
di avviare il funzionamento.
- Avviare il funzionamento immediatamente
dopo aver azionato l'interruttore principale
può causare gravi danni alle parti interne.
Durante il periodo di utilizzo mantenere ac-
ceso l'interruttore di alimentazione.
• Non toccare nessuno dei tubi del refriger-
ante durante e dopo l'utilizzo.
- Ciò potrebbe causare ustioni o congela-
mento.
• Non azionare il condizionatore d'aria se i
pannelli o le protezioni non sono inserite.
- Le parti rotanti, calde o ad alta tensione
possono causare lesioni.
• Non spegnere l'interruttore principale diret-
tamente al termine del funzionamento.
- Attendere almeno 5 minuti prima di speg-
nere l'interruttore principale. Altrimenti
potrebbero verificarsi una perdita d'acqua o
altri problemi.
• L'indirizzamento automatico dovrebbe es-
sere effettuato quando l'alimentazione di
tutte le unità interne ed esterne è collegata.
L'indirizzamento automatico dev'essere ef-
fettuato anche in caso di cambiamento del-
l'unità interna PCB.
• Utilizzare uno sgabello o una scala stabile
quando si pulisce o si effettua la manuten-
zione del condizionatore d'aria
- Prestare attenzione per evitare lesioni per-
sonali.
• Non inserire mani o oggetti attraverso le
aperture d'ingresso e di uscita dell'aria men-
tre il condizionatore d'aria è collegato all'ali-
mentazione.
- All'interno ci sono parti in movimento tagli-
enti che potrebbero causare lesioni person-
ali.
6
ITALIANO
L
a base deve essere a livello uniforme
B
ase dell’unità esterna
E
vitare corti circuiti e garantire spazio
sufficiente per la manutenzione
Installazione dell’unità esterna
Fare riferimento al diagramma di flusso dell’indirizzamento automatico
Riscaldare il carter per oltre 6 ore
Indirizzamento automatico dell’unità interna
Durante il controllo finale per 24 ore a 3,8 Mpa (38,7 kgf/cm
2
) non
d
evono verificarsi cadute di pressione.
Non utilizzare un cavo a conduttori interni
multipli (scegliere un cavo appropriato)
L
avoro elettrico
(Circuiti di collegamento e circuiti di Comunicazione)
Accertarsi di non lasciare spazi durante
l’inserimento dei materiali isolanti
Isolamento termico
A
ccertarsi che il flusso d’aria sia sufficiente
Conduttura
Regolare per inclinare verso il basso
T
ubatura di scarico
Prestare particolare attenzione all’asciugatura,
alla pulizia e al fissaggio stretto
I
mplementazione della tubatura refrigerante
Controllare il nome del modello per
a
ccertarsi che il fissaggio sia stato
eseguito correttamente
Installazione dell’unità interna
Considerare l’inclinazione della
tubatura di scarico
O
perazioni di inserimento e installazione del manicotto
Indicare chiaramente i collegamenti tra l’unità esterna, l’unità interna,
il telecomando e i collegamenti aggiuntivi.
(
Preparare lo schema del circuito di controllo)
P
reparazione degli schemi di contatto
I
ndicare chiaramente chi é responsabile per le impostazioni elettriche
B
ase dell’unità esterna
La pompa a vuoto utilizzata deve avere la capacità di raggiunger almeno
5 torr, per più di 1 ora
Asciugatura con aspirapolvere
Prova di tenuta
Erogare la ricarica in modo corretto come previsto in questo manuale e
registrare la quantità di refrigerante aggiunto
C
arica aggiunta di refrigerante
Accertarsi di non lasciare spazi tra i materiali di rivestimento
utilizzati per il soffitto
Montaggio dei pannelli di rivestimento
Attivare una per volta tutte le unità interne per accertarsi che la tubatura sia
s
tata installata correttamente
T
est di regolazione
Illustrare al cliente l’utilizzo del sistema nel modo più chiaro possibile e
accertarsi che tutta la documentazione attinente sia in ordine
Consegna al cliente con relative spiegazioni
AVVISO
Il precedente elenco illustra l’ordine in cui vengono normalmente es-
eguite le singole operazioni di lavoro ma é possibile apportarvi delle
modifiche laddove condizioni particolari lo consentano
Lo spessore dalla parte della tubatura deve essere conforme con le
rispettive norme locali e nazionali per la pressione indicata di 3,8MPa.
Il refrigerante R410A è un refrigerante di tipo misto, per cui il refrig-
erante aggiuntivo richiesto deve essere erogato allo stato liquido.
(Se il refrigerante viene erogato allo stato gassoso, la sua compo-
sizione è diversa e il sistema non funzionerà in modo appropriato.)
!
A
VVISO
Nota:
1) La valutazione della capacità di riscaldamento di Multi V Pro è
uguale alla valutazione della capacità di raffreddamento. Per favore,
consultare con attenzione la capacità di riscaldamento nella tabella
delle prestazioni quando si progetta la capacità di riscaldamento in
base alla temperatura ambientale esterna. Qualunque selezione di
modello per la capacità è al di fuori della responsabilità di LG.
2) Il funzionamento è garantito solo entro una percentuale di combi-
nazione del 130%. Per collegare una combinazione superiore al
130%, contattateci per discutere dei requisiti.
3) Nel caso in cui la percentuale delle unità interne in funzione
rispetto all’unità esterna sia superiore al 130%, il flusso dell’aria
deve essere utilizzato al minimo in tutte le unità interne.
4) Nel caso del Modello Salva Spazio ( ARUN***LLN4), possiamo rac-
comandare un funzionamento entro una percentuale di combi-
nazione del 120% per due o più combinazioni.
5) I numeri fra parentesi indicano il numero massimo di unità interne
collegabili in base alla combinazione delle unità esterne.
!
n
Modello Standard
AVVISO
* Il modello ARUN220LLN4 (Unità singola) può garantire il fun-
zionamento solo con una percentuale di combinazione del
160%.
Proporzione Combinazione (50~200%)
!
Numero di unità
esterne connesse.
Proporzione Combinazione
Modello Standard
Modello Salva Spazio
Unità Singola
200% 160%*
Combinazione di due unità
160% 120%
Combinazione di tre o più unità
130% 120%
Unità
1 Unità Esterna
S
istema (HP)
M
od-
ello
U
nità di combinazione
U
nità indipendente
Quantità di refriger-
a
nte precaricato
k
g
l
bs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
Unità
1 Unità Esterna 2 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
20
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7.6
16.8
32(50)
259 × 1
571 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 1
Ø 15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
22
ARUN220LLS4
ARUN120LLS4
ARUN100LLS4
5.0 × 2
11.0 × 2
35(44)
183 × 1 + 178 × 1
403 × 1 + 392 × 1
(920 × 1,680 × 760) × 2
(36-7/32 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Ø 15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
24
ARUN240LLS4
ARUN120LLS4
ARUN120LLS4
5.0 × 2
11.0 × 2
39(48)
183 × 2
403 × 2
(920 × 1,680 × 760) × 2
(36-7/32 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Ø 15.88(5/8)
Ø 34.9(1-3/8)
Unità
1 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
14
ARUN140LLS4
ARUN140LLS4
6.6
14.6
23(35)
193 × 1
425 × 1
(920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32
× 29-29/32) × 1
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
16
ARUN160LLS4
ARUN160LLS4
6.0
13.2
26(40)
208 × 1
459 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 1
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
18
ARUN180LLS4
ARUN180LLS4
6.0
13.2
29(45)
249 × 1
549 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 1
Ø 15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
8
ARUN080LLS4
ARUN080LLS4
5
.0
1
1.0
13(20)
178 × 1
392 × 1
(
920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 9.52(3/8)
Ø 19.05(3/4)
10
ARUN100LLS4
ARUN100LLS4
5
.0
1
1.0
16(25)
178 × 1
392 × 1
(
920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 9.52(3/8)
Ø 22.2(7/8)
12
ARUN120LLS4
ARUN120LLS4
5
.0
1
1.0
20(30)
183 × 1
403 × 1
(
920 × 1,680 × 760) × 1
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 12.7(1/2)
Ø 28.58(1-1/8)
Unità
2 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
26
ARUN260LLS4
ARUN140LLS4
ARUN120LLS4
6.6 × 1 + 5.0 × 1
14.6 × 1 + 11.0 × 1
42(52)
193 × 1 + 183 × 1
425 × 1 + 403 × 1
(920 × 1,680 × 760) × 2
(36-7/32 × 66-5/32 ×
29-29/32) x 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
28
ARUN280LLS4
ARUN160LLS4
ARUN120LLS4
6.0 × 1 + 5.0 × 1
13.2 × 1 + 11.0 × 1
45(56)
208 × 1 + 183 × 1
459 × 1 + 403 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
30
ARUN300LLS4
ARUN180LLS4
ARUN120LLS4
6.0 × 1 + 5.0 × 1
13.2 × 1 + 11.0 × 1
49(60)
249 × 1 + 183 × 1
549 × 1 + 403 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
+ (36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 34.9(1-3/8)
Alimentazione : 380-415V, 50Hz
Modellololo Nome : ARUN***LLS4, ARUN***LLN4
INFORMAZIONI UNITÀ ESTERNE
INSTALLATION PROCESS
7
ITALIANO
Unità
4 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
U
nità
2 Unità Esterna
S
istema (HP)
Mod-
e
llo
U
nità di combinazione
U
nità indipendente
Q
uantità di refriger-
a
nte precaricato
kg
lbs
N
umero massimo di unità interne collegabili
P
eso Netto
k
g
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
P
ollici
C
ollegamenti di
tubazioni
m
m(Pollici)
mm(Pollici)
32
ARUN320LLS4
ARUN200LLS4
ARUN120LLS4
7.6 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 11.0 × 1
52(64)
259 × 1 + 183 × 1
571 × 1 + 403 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
+
(920 × 1,680 × 760) × 1
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x1
+
(36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Ø
19.05(3/4)
Ø
34.9(1-3/8)
34
ARUN340LLS4
ARUN200LLS4
ARUN140LLS4
7.6 × 1 + 6.6 × 1
16.8 × 1 + 14.6 × 1
55(64)
259 × 1 + 193 × 1
571 × 1 + 425 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
+
(920 × 1,680 × 760) × 1
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x1
+
(36-7/32×66-5/32×29-29/32)
Ø
19.05(3/4)
Ø
34.9(1-3/8)
36
ARUN360LLS4
ARUN200LLS4
ARUN160LLS4
7.6 × 1 + 6.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1
58(64)
259 × 1 + 208 × 1
571 × 1 + 459 × 1
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
4
8-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
Ø
19.05(3/4)
Ø
41.3(1-5/8)
Unità
2 Unità Esterna 3 Unità Esterna
Sistema (HP)
M
od-
ello
U
nità di combinazione
U
nità indipendente
Quantità di refriger-
a
nte precaricato
kg
l
bs
N
umero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
D
imensioni (LxAxP)
mm
Pollici
C
ollegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
m
m(Pollici)
38
ARUN380LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
7
.6 × 1 + 6.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1
61(64)
259 × 1 + 249 × 1
571 × 1 + 549 × 1
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
40
ARUN400LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7
.6 × 2
16.8 × 2
64
259 × 2
571 × 2
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
42
ARUN420LLS4
ARUN180LLS4
ARUN140LLS4
ARUN100LLS4
6
.0 × 1 + 6.6 × 1 + 5.0 × 1
13.2 × 1 + 14.6 × 1 + 11.0 × 1
64
249 × 1 + 193 × 1 + 178 × 1
549 × 1 + 425 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
+
(920 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32)
x
1
+
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
U
nità
3 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
44
ARUN440LLS4
ARUN200LLS4
ARUN140LLS4
ARUN100LLS4
7.6 × 1 + 6.6 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 14.6 × 1 + 11.0 × 1
64
259 × 1 + 193 × 1 + 178 × 1
571 × 1 + 425 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 1
+ (920 × 1,680 × 760) × 2
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 1
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
46
ARUN460LLS4
ARUN200LLS4
ARUN160LLS4
ARUN100LLS4
7.6 × 1 + 6.0 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1 + 11.0 × 1
64
259 × 1 + 208 × 1 + 178 × 1
571 × 1 + 459 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
48
ARUN480LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
ARUN100LLS4
7.6 × 1 + 6.0 × 1 + 5.0 × 1
16.8 × 1 + 13.2 × 1 + 11.0 × 1
64
259 × 1 + 249 × 1 + 178 × 1
571 × 1 + 549 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unità
3 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
50
ARUN500LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN100LLS4
7.6 × 2 + 5.0 × 1
16.8 × 2 + 11.0 × 1
64
259 × 2 + 178 × 1
571 × 2 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
52
ARUN520LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN120LLS4
7.6 × 2 + 5.0 × 1
16.8 × 2 + 11.0 × 1
64
259 × 2 + 183 × 1
571 × 2 + 403 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
54
ARUN540LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.6 × 1
16.8 × 2 + 14.6 × 1
64
259 × 2 + 193 × 1
571 × 2 + 425 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unità
3 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
56
ARUN560LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN160LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1
64
259 × 2 + 208 × 1
571 × 2 + 459 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32)
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
58
ARUN580LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1
64
259 × 2 + 249 × 1
571 × 2 + 549 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
60
ARUN600LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7.6 × 3
16.8 × 3
64
259 × 3
571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
Ø 19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
U
nità
4 Unità Esterna
Sistema (HP)
M
od-
ello
U
nità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
a
nte precaricato
kg
l
bs
N
umero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
D
imensioni (LxAxP)
m
m
P
ollici
C
ollegamenti di
t
ubazioni
mm(Pollici)
m
m(Pollici)
62
ARUN620LLS4
ARUN180LLS4
ARUN160LLS4
ARUN140LLS4
ARUN140LLS4
6.0 × 2 + 6.6 × 2
13.2 × 2 + 14.6 × 2
64
249 × 1 + 208 × 1 + 193 × 2
549 × 1 + 459 × 1 + 392 × 2
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
Ø
22.2(7/8)
Ø
44.5(1-3/4)
64
ARUN640LLS4
ARUN180LLS4
ARUN180LLS4
ARUN140LLS4
ARUN140LLS
4
6.0 × 2 + 6.6 × 2
13.2 × 2 + 14.6 × 2
64
249 × 2 + 193 × 2
549 × 2 + 392 × 2
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
Ø
22.2(7/8)
Ø
44.5(1-3/4)
66
ARUN660LLS4
ARUN180LLS4
ARUN180LLS4
ARUN160LLS4
ARUN140LLS4
6.0 × 3 + 6.6 × 1
13.2 × 3 + 14.6 × 1
64
249 × 2 + 208 × 1 + 193 × 1
549 × 2 + 459 × 1 + 392 × 1
(
1,240 × 1,680 × 760) × 3
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(
48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
+
(36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø
22.2(7/8)
Ø
53.98(2-1/8)
Unità
4 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
U
nità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
a
nte precaricato
kg
l
bs
N
umero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
C
ollegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
68
ARUN680LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN140LLS4
ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.6 × 2
16.8 × 2 + 14.6 × 2
64
259 × 2 + 193 × 2
571 × 2 + 392 × 2
(1,240 × 1,680 × 760) × 2
+ (920 × 1,680 × 760) × 2
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 2
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 2
Ø
22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
70
ARUN700LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN160LLS4
ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1 + 6.6 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1 + 14.6 × 2
64
259 × 2 + 208 × 1 + 193 × 1
571 × 2 + 459 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø
22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
72
ARUN720LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
ARUN140LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 1 + 6.6 × 1
16.8 × 2 + 13.2 × 1 + 14.6 × 2
64
259 × 2 + 249 × 1 + 193 × 1
571 × 2 + 549 × 1 + 392 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
+ (920 × 1,680 × 760) × 1
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 3
+ (36-7/32 × 66-5/32 × 29-29/32) × 1
Ø
22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
74
ARUN740LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
ARUN160LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 2
16.8 × 2 + 13.2 × 2
64
259 × 2 + 249 × 1 + 208 × 1
571 × 2 + 549 × 1 + 459 × 1
(1,240×1,680×760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
76
ARUN760LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
ARUN180LLS4
7.6 × 2 + 6.0 × 2
16.8 × 2 + 13.2 × 2
64
259 × 2 + 249 × 2
571 × 2 + 549 × 2
(1,240×1,680×760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
Unità
4 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
78
ARUN780LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN180LLS4
7.6 × 3 + 6.0 × 1
16.8 × 3 + 13.2 × 1
64
259 × 3 + 249 × 1
571 × 3 + 549 × 1
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
80
ARUN800LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7.6 × 4
16.8 × 4
64
259 × 4
571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32 × 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
8
ITALIANO
REFRIGERANTE ALTERNATIVO R410A
A BASSO IMPATTO AMBIENTALE
Il refrigerante R410A presenta una pressione operativa maggiore
rispetto al R22. Pertanto, tutti i materiali presentano una resistenza alla
pressione superiore rispetto a quelli del R22; anche questa caratteris-
tica deve essere considerata durante l’installazione.
Il R410A è un azeotropo del R32 e del R125, miscelati su base 50:50,
pertanto il potenziale danneggiamento dello strato di ozono (ODP) del
R410A corrisponde a 0. Ultimamente i paesi sviluppati l’hanno classifi-
cato come refrigerante a basso impatto ambientale, consigliandone l’u-
tilizzo per contrastare l'inquinamento.
SELEZIONARE LA MIGLIORE
POSIZIONE
Scegliere lo spazio per l’installazione dell’unità esterna, che dovrà
rispondere ai seguenti requisiti:
• Assenza di radiazioni termiche dirette provenienti da altre fonti di
calore
• Nessuna possibilità di disturbo del vicinato causato dal rumore dell’u-
nità
• Nessuna esposizione a venti forti.
• Resistenza sufficiente al peso dell’unità.
• Si noti che lo scarico scorre all’esterno dell’unità durante il riscalda-
mento
• Dotato di spazio per il passaggio dell’aria e la manutenzione illustrata
di seguito
• A causa del rischio di incendio, non installare l’unità in luoghi con pos-
sibile produzione, afflusso, ristagno, e perdita di combustibile.
• Non installare l’unità in luoghi dove vengono utilizzati soluzioni e
spray acidi (sulfurei).
• Non utilizzare l’unità in ambienti particolari con presenza di olio, va-
pore e gas sulfurei
• É consigliabile recintare l’unità esterna per evitare che persone o ani-
mali possano avvicinarvisi.
• Se il luogo di installazione è soggetto a forti nevicate, attenersi alle
seguenti indicazioni.
- Prevedere fondamenta quanto più profonde possibile.
- Montare una calotta di protezione dalla neve.
• Scegliere il luogo di installazione considerando le seguenti condizioni
per evitare problemi di funzionamento quando si esegue l’operazione
di scongelamento aggiuntiva.
- Installare l’unità esterna in luogo ben ventilato e soleggiato se l’in-
stallazione avviene in una ubicazione particolarmente umida in in-
verno (vicino al mare, alla costa, ai laghi, ecc.)
(Ex) Installazione su tetto, in punti esposti continuamente ai raggi
solari.
AVVISO
• Lo spessore dalla parte della tubatura deve essere conforme
con le rispettive norme locali e nazionali per la pressione indicata
di 3,8MPa
• Il refrigerante R410A è di tipo misto, per cui il refrigerante ag-
giuntivo richiesto deve essere erogato allo stato liquido. Se il re-
frigerante viene erogato allo stato gassoso, la composizione è
diversa e il sistema non funzionerà in modo appropriato.
Non esporre il contenitore del refrigerante ai raggi solari diretti,
in modo da evitarne l’esplosione.
• In caso di refrigeranti ad alta pressione, evitare l’uso di tubatura
non conforme.
• Non surriscaldare i tubi più del necessario per evitarne l’ammor-
bidimento.
• Effettuare una corretta installazione per minimizzare le perdite in
termini economici in quanto questo tipo di refrigerante è più
costoso del R22.
!
n
Modello Salva Spazio
U
nità
4 Unità Esterna
S
istema (HP)
Mod-
ello
U
nità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
U
nità
2 Unità Esterna
S
istema (HP)
Mod-
e
llo
Unità di combinazione
Unità indipendente
Q
uantità di refriger-
ante precaricato
k
g
l
bs
Numero massimo di unità interne collegabili
P
eso Netto
k
g
l
bs
Dimensioni (LxAxP)
m
m
Pollici
Collegamenti di
t
ubazioni
mm(Pollici)
m
m(Pollici)
22
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
7
.6
1
6.8
3
5(44)
2
59 × 1
5
71 × 1
(
1,240 × 1,680 × 760) × 1
(
48-13/16 × 66-5/32
×
29-29/32) x 1
Ø
15.88(5/8)
Ø 28.58(1-1/8)
42
ARUN420LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
7
.6 × 2
1
6.8 × 2
6
4
2
59 × 2
5
71 × 2
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32
×
29-29/32) x 2
Ø
19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
44
ARUN440LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
7
.6 × 2
1
6.8 × 2
6
4
2
59 × 2
5
71 × 2
(
1,240 × 1,680 × 760) × 2
(
48-13/16 × 66-5/32
×
29-29/32) x 2
Ø
19.05(3/4)
Ø 41.3(1-5/8)
Unità
3 Unità Esterna
Sistema (HP)
M
od-
ello
U
nità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
a
nte precaricato
kg
l
bs
N
umero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
D
imensioni (LxAxP)
m
m
P
ollici
Collegamenti di
t
ubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
62
ARUN620LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7
.6 x 3
16.8 x 3
64
259 × 3
571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 3
Ø 22.2(7/8)
Ø
44.5(1-3/4)
64
ARUN640LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
7
.6 x 3
16.8 x 3
64
259 × 3
571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 3
Ø 22.2(7/8)
Ø
44.5(1-3/4)
66
ARUN660LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
7
.6 x 3
16.8 x 3
64
259 × 3
571 × 3
(1,240 × 1,680 × 760) × 3
48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 3
Ø 22.2(7/8)
Ø
53.98(2-1/8)
82
ARUN820LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7.6 x 4
16.8 x 4
64
259 × 4
571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
84
ARUN840LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
ARUN200LLS4
7.6 x 4
16.8 x 4
64
259 × 4
571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
Unità
4 Unità Esterna
Sistema (HP)
Mod-
ello
Unità di combinazione
Unità indipendente
Quantità di refriger-
ante precaricato
kg
lbs
Numero massimo di unità interne collegabili
Peso Netto
kg
lbs
Dimensioni (LxAxP)
mm
Pollici
Collegamenti di
tubazioni
mm(Pollici)
mm(Pollici)
86
ARUN860LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN200LLS4
7.6 x 4
16.8 x 4
64
259 × 4
571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
88
ARUN880LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
ARUN220LLN4
7.6 x 4
16.8 x 4
64
259 × 4
571 × 4
(1,240 × 1,680 × 760) × 4
(48-13/16 × 66-5/32
× 29-29/32) x 4
Ø 22.2(7/8)
Ø 53.98(2-1/8)
9
ITALIANO
Durante l’installazione dell’unità, tenere conto degli interventi di assis-tenza, l’in-
gresso e l’uscita prevedere uno spazio minimo comemostrato nella figura seguente.
Punti di bloccaggio per
le corde di trasporto
Guida di trasporto per sollevatore
Foro di trasporto per
sollevatore
Categoria
Spazio di installazione
Caso 1
(10mmspazio laterale49mm)
Caso 2
(spazio laterale 49mm)
4 lati
sono
pareti
A10
B300
C10
D500
A50
B100
C50
D500
A10
B300
C10
D500
E20
A50
B100
C50
D500
E100
A10
B300
C10
D500
E20
F600
A50
B100
C50
D500
E100
F500
A10
B300
C10
D300
E20
F500
A50
B100
C50
D100
E100
F500
Posteri-
ore a pos-
teriori
A10
B500
C10
D500
E20
F900
A50
B500
C50
D500
E100
F600
A10
B500
C10
D500
E20
F1200
A50
B500
C50
D500
E100
F900
A10
B500
C10
D500
E20
F1800
A50
B500
C50
D500
E100
F1200
Solo 2
lati sono
pareti
A10
B300
A200
B300
E400
Limi-
tazioni
dell'al-
tezza
della
parete
(vdere
par. 4
pareti
laterali)
AE
B
D
AA
CC
BB
DD
Parte anteriore
Parte anteriore
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
P
arte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AA EE
BB
DD
A
C
B
D
Parte anteriore
Parte anteriore
EE
CC
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
Parte anteriore
Parte anteriore
E
C
AA EE
BB
FF
CC
DD
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
Parte anteriore
P
arte anteriore
E
C
A
E
B
F
C
D
AA EE
BB
FF
CC
DD
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Parte anteriore
P
arte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
P
arte anteriore
Parte anteriore
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
AA
BB
FF
C
C
D
D
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
P
arte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
Parte anteriore
Parte anteriore
E
C
A
E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AA EE
BB
F
F
CC
D
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
P
arte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
Parte anteriore
Parte anteriore
E
C
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
A
E
B
A
B
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AA EE
BB
FF
CC
DD
EE
A
B
F
C
D
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
Parte anteriore
Parte anteriore
E
C
A
E
B
F
C
D
A
E
B
F
C
D
A
E
B
AA
BB
E
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
P
arte anteriore
Parte
a
nteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
AE
B
D
A
C
B
D
Parte anteriore
Parte anteriore
E
C
A
E
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
AA
EE
BB
A
B
EE
h2
h1
1500
A
B
500
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte
anteriore
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
Parte anteriore
Nessun limite all’altezza del muro
AE
B
F
C
D
AE
B
F
C
D
E
A
B
F
C
D
P
arte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
Parte anteriore
h2
h1
1500
A
B
500
240 or
more
50 or more
45° or
more
1412
5202
h2
h1
1500
A
B
500
240
o più
50 o più
45° o
più
L'altezza della parete sulla parte anteriore
deve essere uguale o inferiore a 1500 mm.
L'altezza della parete sulla parte interna
deve essere uguale o inferiore a 500 mm.
• Non ci sono limiti sulla parete laterale.
• Se l’altezza delle pareti sulla parte anteri-
ore e laterale è superiore al limite, è nec-
essario che ci sia spazio aggiuntivo sulla
parte anteriore e laterale.
- Spazio aggiuntivo sul lato interno pari a 1/2 di h1.
- Spazio aggiuntivo sul lato interno pari a 1/2 di h2
- h1 = A(altezza effettiva) - 1500
- h2 = B(altezza effettiva) - 500
Vento stagionale e precauzioni in inverno
Sono necessarie misure precauzionali sufficienti in una zona nevosa o particolar-
mente fredda in inverno in modo che il prodotto possa funzionare in modo adeguato.
È bene prepararsi al vento stagionale o alla neve in inverno anche in altre zone.
• Installare un condotto di aspirazione e di scarico per impedire l'in-
gresso della neve o della pioggia.
• Installare l'unità esterna in modo che non venga direttamente a con-
tatto con la neve. Se la neve ostruisce o si ghiaccia sul foro di aspi-
razione dell'aria, il sistema risulta malfunzionante. Se l'unità è
installata in una zona nevosa, coprire il sistema.
Installare l’unità esterna sulla console d’installazione più alta di 50 cm rispetto all'al-
tezza media della neve (nevicate medie annuali) se installata nell'area con molta neve.
Quando la neve si accumula sulla parte superiore dell'unità esterna per
oltre 10 cm, rimuoverla sempre per garantire un buon funzionamento.
- L'altezza del telaioH deve essere più di 2 volte il battente di neve
e la sua larghezza non deve superare la larghezza del prodotto.
(Se la larghezza dell'armatura fosse superiore a quella del
prodotto, la neve potrebbe accumularsi)
- Non installare il foro di aspirazione e il foro di scarico dell'unità
esterna rivolti in direzione del vento.
AVVISO
Fare molta attenzione durante il trasporto del prodotto.
Se il peso supera i 20 kg non far trasportare il prodotto ad una sola persona.
• Alcuni prodotti sono imballati con nastri in PP. Non impiegarli
per spostare il prodotto perchè sono pericolosi.
Non toccare le alette degli scambiatori di calore a mani nude. Potreste
procurarvi un taglio sulle mani.
• Rimuovere la plastica di confezionamento e buttarla via in modo
che i bambini non ci possano giocare. La plastica dell'imballaggio
rappresenta un rischio di soffocamento e di morte per i bambini.
Durante il trasporto dell’unità esterna, accertarsi di sostenerla in corrispondenza
dei quattro punti. Il trasporto e il sollevamento con un supporto in corrispon-
denza di soli 3 punti può rendere l’unità instabile, provocandone la caduta.
• Usare 2 cinghie di almeno 8 m di lunghezza.
Mettere panno aggiuntivo o tavole nelle osizioni in cui il telaio viene
in contatto con le cinghie di collegamento per evitare i danni al telaio.
Sollevare l'unità facendo attenzione che essa sia sollevata con il
centro di gravità equilibrato.
Quando si vuole sollevare l'unità, passare delle funi sotto l'unità e sfruttare
i due punti di sospensione sulla parte anteriore e sul retro di essa.
• Sollevare l’unità con le funi attaccate in corrispondenza dei quattro
punti per evitare l’impatto.
• Attaccare le funi all’unità a un angolo di 40° o meno.
!
METODO DI SOLLEVAMENTO
Installazione singola
SPAZIO DI INSTALLAZIONE
10
ITALIANO
• Installare in posizioni in grado di sopportare il peso e le vibrazioni o il ru-
more dell'unità esterna.
Per poter effettuare il fissaggio, i supporti nella parte bassa dell’unità es-
terna devono avere una larghezza di almeno 100 mm sotto i piedi dell’unità.
• I supporti dell’unità esterna devono avere un’altezza minima di 200 mm.
• I bulloni di ancoraggio devono essere inseriti ad almeno 75 mm.
L
e unità esterne non
d
ovrebbero essere supportate
s
olo dai supporti d’angolo.
A
l
m
e
n
o
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
1
0
0
m
m
C
entro dell’uni
A
l
m
e
n
o
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
1
0
0
m
m
A
l
m
e
n
o
1
0
0
m
m
Centro dell’unità
730
760
6565
Unità : mm
Almeno 65 Almeno 65
Telaio Capacità dell’unità esterna A(mm) B(mm)
UX5 8~14 HP 920 792
UX6 16~22 HP 1240 1102
• Fix the unit tightly with bolts as shown below so that unit will not fall
down due to earthquake or gust.
• Use the H-beam support as a base support
• Noise and vibration may occur from the floor or wall since vibration is
transferred through the installation part depending on installation sta-
tus. Thus, use anti-vibration materials (cushion pad) fully (The base
pad shall be more than 200 mm).
Almeno
200 mm
Unità : mm
200
75
75
200
100
Almeno
2
00 mm
U
nità : mm
200
75
75
200
100
La parte dell’angolo deve essere fissata saldamente. Altrimenti, il
supporto di installazione potrebbe inclinarsi.
Procurarsi e utilizzare bulloni di ancoraggio M10.
Posizionare un cuscinetto tra l’unità esterna e il supporto a terra per la pro-
tezione dalle vibrazioni in aree estese.
Spazio per i tubi e i cavi (tubi e cavi per il lato inferiore)
Supporto a trave a doppia T
Supporto in cemento
AVVISO
Rimuovere il pallet (supporto in legno) sulla parte inferiore della
coppa di base dell'unità esterna prima di fissare il bullone. In caso
contrario l’unità esterna potrebbe essere installata in maniera in-
stabile e si potrebbe provocare il congelamento dello scambiatore
di calore con conseguenti anomalie di funzionamento.
• Rimuovere il pallet (supporto in legno) sulla parte inferiore
della coppa base dell'unità esterna prima della saldatura. Se
non si rimuove il pallet si potrebbero provocare incendi du-
rante la saldatura.
Pallet (Supporto di legno)
- Rimuovere prima dell'installazione
!
La causa principale delle perdite di gas è un’errata procedura di
svasatura. Effettuare correttamente la svasatura come segue.
Tagliare i tubi e il cavo.
- Utilizzare il kit accessorio di tubatura acquistato dal rivenditore locale.
- Misurare la distanza tra l’unità interna ed esterna.
- Tagliare i tubi un po’ più lunghi della distanza misurata.
- Tagliare il cavo 1,5 m più della lunghezza del tubo.
Tubo in
rame
90°
Inclinato Non uniforme Grezzo
Tubo
Alesatore
Flare nut
Copper tube
"A"
Inclinato
Interno privo di graffi.
Completamente uniforme
Lunghezza
uniforme
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
non uniforme
= Svasatura errata =
Punta verso
il basso
Barra Barra
Tubo in rame
Maniglia di presa
Freccia rossa
Cono
Morsetto
Maniglia
Tubo in
rame
90°
Inclinato Non uniforme Grezzo
Tubo
Alesatore
Flare nut
Copper tube
"A"
Inclinato
Interno privo di graffi.
Completamente uniforme
Lunghezza
uniforme
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
non uniforme
= Svasatura errata =
Punta verso
il basso
Barra Barra
Tubo in rame
Maniglia di presa
Freccia rossa
Cono
Morsetto
Maniglia
ATTENZIONE
• Installare in posizioni in grado di supportare il peso dell’unità es-
terna. Se la resistenza del supporto non è sufficiente, l’unità es-
terna potrebbe cadere e colpire persone.
• Installare in luoghi dove l’unità non può cadere in seguito a
vento forte o terremoti.
In caso di problemi con il supporto, l’unità potrebbe cadere e
colpire persone.
• Prestare particolare attenzione alla capacità di resistenza della
superficie di appoggio, al trattamento dell’acqua in uscita (tratta-
mento dell’acqua che fluisce dall’unità esterna in fase di fun-
zionamento) e al passaggio dei tubi e dei cavi.
Non utilizzare quando si esegue il supporto a terra per i tubi di uscita
dell’acqua nella coppa di base. Per l’uscita dell’acqua utilizzare il
drenaggio. Il tubo può congelarsi impedendo il drenaggio dell’acqua.
!
Preparazione delle Tubature
Fondazioni per l’Installazione
Posizione dei bulloni di ancoraggio
INSTALLAZIONE
11
ITALIANO
Rimozione delle sbavature
-
Rimuovere tutte le sbavature dalla sezione tagliata in trasversale del tubo.
-
Posizionare l’estremità del tubo in rame verso il basso durante la ri-
mozione delle sbavature per evitare la caduta delle stesse nella tubatura.
Svasatura
- Effettuare la svasatura mediante un utensile apposito come mostrato
in basso.
Tenere saldamente il tubo in rame in una barra o stampo delle dimen-
sioni indicate nella tabella in alto.
Controllo
- Confrontare la svasatura con la figura in basso.
- Se la svasatura è difettosa, tagliare la sezione svasata e ripetere la
svasatura.
Indoor unità
[kW(Btu/h]
Tubo " A "
Gas Liquido Gas Liquido
<5.6(19,100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54,600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76,400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Tubo in
rame
9
Inclinato Non uniforme Grezzo
T
ubo
A
lesatore
F
lare nut
C
opper tube
"
A"
Inclinato
Interno privo di graffi.
Completamente uniforme
Lunghezza
uniforme
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
non uniforme
= Svasatura errata =
P
unta verso
il basso
Barra Barra
Tubo in rame
Maniglia di presa
F
reccia rossa
C
ono
M
orsetto
M
aniglia
T
ubo in
r
ame
90°
Inclinato Non uniforme Grezzo
Tubo
A
lesatore
F
lare nut
C
opper tube
"
A"
Inclinato
I
nterno privo di graffi.
Completamente uniforme
Lunghezza
uniforme
Superficie
danneggiata
Spaccato Spessore
non uniforme
=
Svasatura errata =
P
unta verso
il basso
Barra Barra
Tubo in rame
Maniglia di presa
F
reccia rossa
C
ono
M
orsetto
Maniglia
Forma della svasatura e coppia di fissaggio del dado svasato
Apertura valvola di arresto
Precauzioni per il collegamento dei tubi
- Consultare la seguente tabella per le dimensioni di lavorazione della
parte svasata.
- Quando si collegano i dadi svasati, applicare olio refrigerante all’in-
terno e all’esterno delle svasature e ruotarli inizialmente tre o quattro
volte. (Utilizzare olio di estere o etere acetico).
-
Consultare la seguente tabella per la coppia di fissaggio (Applicando una cop-
pia eccessiva si può provocare l’incrinatura delle svasature).
- Dopo aver collegato tutte le tubature, utilizzare l’azoto per eseguire il
controllo di eventuali perdite di gas.
1 Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso antiorario con la
chiave ad esagono.
2 Ruotare fino all’arresto dell’albero. Non applicare una forza ecces-
siva sulla valvola di arresto.
In caso contrario si rischia di danneggiare il corpo della valvola che è
di tipo a schienale. Utilizzare sempre l’utensile specifico.
3 Verificare il fissaggio del coperchio.
Dimensioni
tubo
Coppia di
fissaggio (N·m)
A(mm) Forma svasatura
Ø9.52 38±4 12.8-13.2
90°
±2
4
5
°
±
2
A
R=0.4~0.8
Ø12.7 55±6 16.2-16.6
Ø15.88 75±7 19.3-19.7
AVVISO
• Utilizzare sempre un tubo di carico per il collegamento alla porta
di servizio.
• Dopo aver fissato il coperchio, controllare l’assenza di perdite di
refrigerante.
• Quando si allenta un dado svasato, utiliz-
zare sempre due chiavi combinate.
Quando si collegano i tubi utilizzare sem-
pre una chiave e una chiave torsiomet-
rica combinata per stringere il dado
svasato.
• Quando si collega un dado svasato, rive-
stire la svasatura (lati interno ed esterno)
con olio per R410A (PVE) e stringere a mano i dadi da 3 o 4 volte
come nel fissaggio iniziale.
Outdoor
uni t
Liquid side
Flare connection
Flare connection
Gas side
Indoor
unit
Raccordo
!
Isolamento termico
1 Per la tubazione refrigerante, utilizzare un materiale isolante termico
con eccellente resistenza al calore (oltre 120°C).
2 Precauzioni in caso di elevata umidità: questo condizionatore è risul-
tato conforme al test secondo la norma "Condizioni ISO con va-
pore". Tuttavia, se utilizzato a lungo in luoghi molto umidi
(temperatura di condensazione: superiore a 23°C), possono cadere
delle gocce d’acqua. In questo caso, aggiungere materiale isolante
come segue:
- Materiale isolante termico da preparare... EPDM (etilene propilen-
diene metilene)-oltre 120°C temperatura di resistenza al calor
- Aggiungere l’isolamento a uno spessore superiore a 10 mm in am-
bienti molto umidi.
Unità interna
Isolante termico
(accessorio)
Banda di fissaggio
(accessorio)
Tubazione refrigerante
Chiusura valvoal di arresto
1 Rimuovere il coperchio e ruotare la valvola in senso orario con la
chiave ad esagono.
2 Stringere la valvola fino a quando l’albero non entra in contatto con
la guarnizione del corpo principale.
3 Verificare il fissaggio del coperchio.
* Per la coppia di fissaggio, fare riferimento alla seguente tabella.
Coppia di fissaggio
Dimensione
della valvola
d’inter-
cettazione
Coppia di serraggio N·m (Ruotare in senso orario per chiudere)
Albero (corpo della
valvola)
Cappuccio (Coperchio
della valvola)
Porta di
servizio
Bocchet-
tone
Tubature del gas
collegato all’unità
Ø 6.35
6 ± 0.6
Chiave
esagonale
4 mm
29.4 ± 2.9
12.7±2
16 ± 2
-
Ø 9.52 38 ± 4
Ø 12.7
9 ± 0.9
53.9 ± 5.8
55 ± 6
Ø 15.88
15 ± 1.5
Chiave
esagonale
6 mm
75 ± 7
Ø 22.2
30 ± 3
Chiave
esagonale
10 mm
- 25 ± 3
Ø 25.4
12
ITALIANO
Tubazione del refrigerante in base a tre principi
Essiccazione Pulizia Sigillatura per l’aria
Non dovrebbe essere pre-
sente umidità all'interno
Non deve essere pre-
sente polvere all’interno.
Non deve verificarsi la
perdita di refrigerante
Voci
Umidità Polveri
Perdita
Umidità Polveri
Perdita
Umidità Polveri
P
erdita
Causa
di
guasto
-
Idrolisi significativa
dell’olio refrigerante
-
Degradazione dell’o-
lio refrigerante
- Isolamento scarso
del compressore
-
Non raffreddare e non
scaldare
- Intasamento delle
elettrovalvole
(EEV), capillare
-
Degradazione dell’o-
lio refrigerante
- Isolamento scarso
del compressore
- Non raffreddare e
non scaldare
- Intasamento delle
elettrovalvole
(EEV), capillare
- Esclusione del gas
- Degradazione
dell’olio refriger-
ante
- Isolamento scarso
del compressore
- Non raffreddare e
non scaldare
Con-
tro-
misura
- Nessuna umidità
nel tubo
- Fino a quando il col-
legamento è com-
pletato, l’ingresso
del tubo di idraulica
deve essere control-
lato con precisione.
-
Non eseguire lavori di
idraulica nelle giornate
piovose.
- L’ingresso del tubo
dovrebbe essere af-
ferrato lateralmente
o dal basso.
-
Quando si elimina la
sbavatura dopo il
taglio del tubo, l’in-
gresso del tubo
dovrebbe essere man-
tenuto verso il basso.
-
L’ingresso del tubo
dovrebbe essere for-
nito con tappi quando
attraversa le pareti.
- Nessuna umidità
nel tubo.
-
Fino a quando il col-
legamento è comple-
tato, l’ingresso del
tubo di idraulica deve
essere controllato
con precisione.
- L’ingresso del tubo
dovrebbe essere af-
ferrato lateralmente
o dal basso.
-
Quando si elimina la
sbavatura dopo il
taglio del tubo, l’in-
gresso del tubo
dovrebbe essere man-
tenuto verso il basso.
-
L’ingresso del tubo
dovrebbe essere for-
nito con tappi quando
attraversa le pareti.
- Si deve fare il test
di perdita aria.
- Le operazioni di
brasatura devono
essere fatte in
base agli standard.
- Svasare in base
agli standard.
- Svasare i collega-
menti per soddis-
fare gli standard.
Metodo di sostituzione di azoto
Saldare, come quando si riscalda senza sostituzione di azoto una grande
quantità di film di ossido viene formata all'interno della tubazione.
Il film di ossido è una causa di intasamento delle elettrovalvole (EEV),
dei capillari, dei fori dell’olio di accumulatore e del foro di aspirazione
della pompa dell’olio del compressore.
Blocca il normale funzionamento del compressore.
Per evitare questo problema, la saldatura dovrebbe essere fatta dopo
la sostituzione dell’aria con gas azoto.
Quando si salda la tubazione di idraulica, è richiesta mano d'opera spe-
cializzata.
1 Usare sempre l’azoto (non usare ossigeno, biossido di carbo-
nio e un gas Chevron):
Usare la seguente pressione di azoto: 0,02 MPA
Ossigeno – Favorisce la degradazione ossidativa dell’olio re-
frigerante.|Dato che è infiammabile, è assolutamente vietato
usare biossido di carbonio – Degrada le caratteristiche di ess-
iccazione del gas
Gas Chevron – Un gas tossico si genera quando è esposto
alla fiamma diretta.
2 Usare sempre una valvola di riduzione di pressione.
3 Non usare un antiossidante disponibile in commercio.
Il materiale residuo sembra essere la scaglia di ossido che è
osservata.
Infatti, a causa degli acidi organici generati da ossidazione del-
l’alcol contenuto negli antiossidanti, si verifica la corrosione
delle cavità con antiacido. alcol + rame + acqua (provoca la
temperatura dell’acido organico)
AVVISO
!
Regolatore
Pressione del gas azoto
0,02 MPa o inferiore
Valvola ausiliaria
Avvolgimento
con il nastro
(Non deve contenere aria)
Punto di saldatura
Nota) non si deve bloccare il lato di uscita.
Quando la pressione interna nel tubo è
superiore alla pressione atmosferica, si
verifica una vaiolatura e è una causa di perdita.
Scaglie di ossido
Azoto
Luce di carico
del refrigerante
Porta di servizio
Tubo del liquido
Tubo del gas
AVVISO
Dopo l’installazione dei tubi, bloccare gli scarichi dei tubi dei pan-
nelli anteriore e laterale
(animali o oggetti estranei potrebbero danneggiare i cavi).
!
ATTENZIONE
• Evitare perdite di refrigerante durante la saldatura.
• Il refrigerante genera gas velenosi pericolosi per la salute in caso
di combustione.
• Non effettuare le saldature in ambienti chiusi.
• Chiudere il coperchio della porta di servizio per impedire perdite
di gas dopo il lavoro.
!
Precauzioni per il collegamento dei tubi e il
funzionamento della valvola
Il tubo va collegato dall’estremità fino alle diramazioni; il tubo del raf-
freddamento esce dall’unità esterna e si divide all’estremità per il col-
legamento a ciascuna unità interna. Svasatura per l’unità interna e
saldatura del tubo esterno e delle diramazioni.
- Utilizzare una chiave esagonale per aprire/chiudere la valvola.
INSTALLAZIONE TUBAZIONI DEL RE-
FRIGERANTE
M
ateriali idraulici e metodi di magazzinaggio
Il tubo deve essere adatto per ottenere lo specifico spessore e
dovrebbe essere usato con basse impurità. Anche quando si esegue la
movimentazione per il magazzinaggio, la tubazione deve essere
maneggiata con precauzione per evitare rottura, deformazione e inci-
sione. Non dovrebbe essere miscelata con contaminanti come polvere
e umidità.
13
ITALIANO
- I collegamenti dei tubi possono essere fatti sulla parte frontale o lat-
erale a seconda degli ambienti di installazione.
- Lasciare nel tubo un flusso di azoto di 0,2kgf/cm² durante la saldatura.
- Se l'azoto non fluisce durante la saldatura, all'interno del tubo potreb-
bero formarsi delle membrane ossidate che inter-feriscono con il nor-
male funzionamento di valvole e condensatori.
Scarico
del tubo
l
ato sinistro
S
carico del tubo lato anteriore
Scarico
del tubo
l
ato destro
R
egolatore
D
irezioneDirezione
dell’azotdell’azotoo
D
irezione
dell’azoto
T
ubo del
refrigerante
Azoto
A
vvolgimento con il nastro
V
alvola
Area di rimozione per i collegamenti lato
inferiore del tubo acqua/gas.
AVVISO
Non danneggiare il tubo e la base durante l'operazione di espulsione.
• Procedere con la tubatura dopo aver eliminato le sbavature de-
rivanti dall’espulsione.
• Utilizzare il manicotto per prevenire danni ai cavi quando si col-
legano i fili usando gli scarichi.
!
Rimuovere il cappuccio di prevenzione delle perdite
• Rimuovere il cappuccio di prevenzione delle perdite attaccato alla
valvola di servizio dell'unità esterna prima del tubo.
• Eseguire la rimozione del cappuccio di prevenzione delle perdite
come segue:
- Verificare che i tubi acqua/gas siano bloccati.
- Estrarre il refrigerante residuo o l’aria presente all’interno usando la
porta di servizio.
- Rimuovere il cappuccio di prevenzione delle perdite
Porta di servizio
Luce di carico
del refrigerante
Tubo del gas
Tubo del liquido
Tubo del gas
Tubo del liquido
Scarico del
tubo per i tubi
dell'acqua
e del gas
Procedura di svuotamento del tubi sulla parte inferiore
- Scarico del tubo comune attraverso il pannello laterale
Rimuovere solo l’espulsore del tubo
dell’acqua e del gas
Tubo del liquido Tubo del gas
Rimuovere solo l’espulsore del tubo
dell’acqua e del gas
Tubo del liquido Tubo del gas
S
carico del tubo durante il collegamento sin-
golo / in serie
Procedura di svuotamento dei tubi sulla parte anteriore
- Per lo scarico del tubo sulla parte anteriore procedere come mostrato
nella figura sottostante.
Lavoro di preparazione
- Utilizzare gli scarichi della coppa di base dell’unità esterna per lo
scarico del tubo inferiore destro/sinistro.
COLLEGAMENTI DEI TUBI TRA LE
UNITÀ INTERNE ED ESTERNE
14
ITALIANO
Metodo di
ramificazione a Y
Combinazione di
metodo ramificazione
a Y/tubo distribuzione
Metodo di
tubo dis-
tribuzione
Lunghezza
massima di
tubazione
Unità esterna
unità interna
Lunghezza
tubazione
più lunga (L)
A+B+C+D+e165 m
A+B+b165 m
A+C+e165 m
A+f165 m
Lunghezza
equivalente
di tubazione
190 m 190 m 190 m
lunghezza totale
di tubazione
1,000 m
1,000 m
1,000 m
Differenza
massima di
altezza
Unità esterna
unità interna
Differenza di
altezza (H)
90 m 90 m 90 m
Unità interna
unità interna
Differenza di al-
tezza (h)
30 m 30 m 30 m
Lunghezza
tubazione più
lunga dopo 1^
ramificazione
Lunghezza
di tubaziona
(l)
40 m
(90 m: Applicazione
condizionale)*
40 m
(90 m: Applicazione
condizionale)*
40 m
M
etodo tubo a Y
Y branch method
Combinazione del
metodo a testata
e di quello con di-
ramazione a Y
Metodo con Testata
: Unità esterna
: 1 ramo (diramazione Y)
: Unità interne
: Unità esterna
: 1° ramo (diramazione Y)
: Diramazione Y
: Unità interna
: Testata
: Tubazione sigillata
: Unità esterna
: Diramazione di testa
: Unità interne
: Tubazione sigillata
l 40 m (90 m : Applicazione condizionale)
h
30 m
H 90 m
L
165 m
L 165 m
40 m(90 m : Applicazione condizionale)
H 90 m
30 m
L 165 m
40 m
H 90 m
3
0 m
1 Unità esterne
Metodo tubo a Y
Combination of Y branch
/header Method
M
etodo con Testata
: Unità Esterna
: 1a ramificazione (ramifi-
cazione a Y)
: Ramificazione a Y
: Unità interna
:
Collegamento del tubo di ramifi-
cazione tra unità esterne : ARCNN31
:
Collegamento del tubo di ramifi-
cazione tra unità esterne : ARCNN21
: Unità esterna
: Diramazione di testa
: Unità interne
: Sigillatura
: Tubo di diramazione di
connessione tra unità
esterne : ARCNN41
: Tubo di diramazione di
connessione tra unità
esterne : ARCNN31
: Tubo di diramazione di
connessione tra unità
esterne : ARCNN21
: Unità Esterna
: 1a ramificazione (ramifi-
cazione a Y)
: Ramificazione a Y
: Unità interna
: Collegamento del tubo
di ramificazione tra unità
esterne : ARCNN41
: Collegamento del tubo
di ramificazione tra unità
esterne : ARCNN31
: Collegamento del tubo
di ramificazione tra unità
esterne : ARCNN21
: Testata
: Collettore
L165 m
l
40 m (90 m : Applicazione condizionale)
H 90 m
Slave2
Slave3
Slave1
Master
G
Capacità ODU
Master ≥ Slave1 ≥ Slave2 ≥ Slave3
h 30 m
h1
10m o
inferiore
H 90 m
GG
FF
EE
G
F
E
L 165 m
l 40 m(90 m : Applicazione condizionale)
30 m
Master
Slave3
Slave1
Slave2
h1
10m o
inferiore
H 90 m
L 165 m
40 m
M
aster
Slave3
Slave1
Slave2
30 m
G
GG
h1
F
F
E
E
F
E
Capacità ODU
Master ≥ Slave1 ≥ Slave2 ≥ Slave3
10m o
inferiore
Serie di unità esterne (2 unità ~ 4 unità)
h Vedere Tabella 2
A:
Diametro della tubazione del refrigerante da unità esterna alla prima ramificazione
E: Diametro della tubazione del refrigerante per capacità di unità es-
terna (Slave 1+ Slave 2+ Slave 3)
F: Diametro della tubazione del refrigerante per capacità di unità es-
terna (Slave 2+ Slave 3)
G:
Diametro della tubazione del refrigerante per capacità di unità esterna (Slave 3)
h * : Vedere Tabella 4
h * : Vedere Tabella 4
h * : Vedere Tabella 4
h * : Vedere Tabella 4
h * : Vedere Tabella 4
L1
L
2
L3
h1
E GF
S
lave3
S
lave2
Slave1
Master
l
40 m
h 30 m
Diametro della tubazione del refrigerante da unità esterna alla prima ramificazione
Unità
interna
1^ ramificazione
Differenza di livello (unità esterna
unità esterna)
5m
lunghezza da prima ramificazione a
ciascuna unità esterna (L1, L2, L3)
Meno di 10 m (lunghezza equiva-
lente di tubazione 13 m)
(Tabella 1) lunghezza limite di tubazione
Metodo di collegamento di tubazioni fra unità esterna
/ unità interna
Installazione tubazioni del refrigerante
15
ITALIANO
(Tabella 2) Diametro della tubazione del refrigerante dalla unità esterna alla prima ramificazione (A).
(Tabella 3) Diametro della tubazione refrigerante da diramazione a diramazione (B,C,D)
Capacità totale
dell’unità
esterna in alto
Diametro tubazione
standard
Diametro della tubazione incrementato
Quando la lunghezza della tubazione è di 90 m
o superiore fra la ODU e la prima ramificazione
Quando la differenza di livello
è di 50 m o superiore
HP
Tubazione del liq-
uido [mm (inch)]
Tubazione del gas
[mm (inch)]
Tubazione del liq-
uido [mm (inch)]
Tubazione del gas
[mm (inch)]
Tubazione del liq-
uido [mm (inch)]
Tubazione del gas
[mm (inch)]
8
Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 12.7(1/2) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2)
non incrementata
10
Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 12.7(1/2) Ø 25.4(1) Ø 12.7(1/2)
non incrementata
12 ~ 14
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8)
non incrementata
Ø 15.88(5/8)
non incrementata
16
Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1-1/8) Ø 15.88(5/8) Ø 31.8(1-1/4) Ø 15.88(5/8)
non incrementata
18 ~ 22
Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1-1/8) Ø 19.05(3/4) Ø 31.8(1-1/4) Ø 19.05(3/4)
non incrementata
24
Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1-3/8) Ø 19.05(3/4)
non incrementata
Ø 19.05(3/4)
non incrementata
26 ~ 34
Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1-3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 38.1(1-1/2) Ø 22.2(7/8)
non incrementata
36 ~ 60
Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1-5/8) Ø 22.2(7/8)
non incrementata
Ø 22.2(7/8)
non incrementata
62 ~ 64
Ø 22.2(7/8) Ø 44.5(1-3/4) Ø 25.4(1) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1)
non incrementata
66 ~ 88
Ø 22.2(7/8) Ø 53.98(2-1/8) Ø 25.4(1)
non incrementata
Ø 25.4(1)
non incrementata
Unità interna verso il basso ca-
pacità complessiva [kW(Btu/h)]
Tubo liquidi [mm(pollici)] Tubo del gas [mm(pollici)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0 (54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
22.4 (76,400)
Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 33.6 (114,700) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
< 50.4 (172,000) Ø12.7(1/2) Ø28.58(1-1/8)
< 67.2 (229,400) Ø15.88(5/8) Ø28.58(1-1/8)
< 72.8(248,500) Ø15.88(5/8) Ø34.9(1-3/8)
< 100.8(344,000) Ø19.05(3/4) Ø34.9(1-3/8)
< 173.6(592,500) Ø19.05(3/4) Ø41.3(1-5/8)
< 184.8(630,700) Ø22.2(7/8) Ø44.5(1-3/4)
252.0(859,600)
Ø22.2(7/8) Ø53.98(2-1/8)
(Tabella 4) Applicazione condizionale
A
TTENZIONE
• Nel caso che il diametro di tubazione B collegata alla prima rami-
ficazione sia superiore al diametro della tubazione principale, il
diametro A, B dovrebbe avere la stessa dimensione A.
Es.) Nel caso di unità interna con rapporto di combinazione di
120% sia collegata a unità esterna di 24 HP (67,2 kW)
1) Diametro di tubazione principale di unità esterna A: Ø34,9
(tubazione di gas), Ø15,88 (tubazione di liquido)
2)
Diametro di tubazione B dopo la prima ramificazione secondo la combi-
nazione di unità interna 120% (80,6 kW): Ø34,9 (tubazione di gas), Ø19,05
(tubazione di liquido) Pertanto il diametro della tubazione B collegata dopo
la prima ramificazione sarebbe Ø34,9 (tubazione di gas) / Ø15,88 (tubazion
di liquido) che è eguale al diametro della tubazione principale.
!
ATTENZIONE
Lunghezza di tubazione dopo ramificazione di tubo di distribuzione (a~e)
Si raccomanda che la differenza di lunghezza delle tubazioni collegate
alle unità interne sia resa minima. Si può verificare la differenza di
prestazione fra le unità interne.
!
Collegamento unità Esterna
Collegamento Unità interna
Collegare la tubazione dell'Unità Interna dalle diramazioni (a,b,c,d,e)
Capacità dell'Unità In-
terna [kW(Btu/h)]
Tubo liquidi
[mm(pollici)]
Tubo del gas
[mm(pollici)]
5.6(19,100)
Ø6.35(1/4) Ø12.7(1/2)
< 16.0(54,600) Ø9.52(3/8) Ø15.88(5/8)
< 22.4(76,400) Ø9.52(3/8) Ø19.05(3/4)
< 28.0(95,900) Ø9.52(3/8) Ø22.2(7/8)
ATTENZIONE
• Nel caso il diametro della tubazione B collegata dopo la prima dira-
mazione sia maggiore del diametro della tubazione principale A, B
dovrebbe esse della stessa dimensione di A.
Ex) Nel caso il grado di combinazione delle unità interne del 120% sia
collegata all'unità esterna da 24HP(67.2 kW).
1) Diametro A della tubazione principale dell'unità esterna :
Ø34,9(tubazione per gas), Ø15,88(tubazione per liquidi)
2) Diametro B di tubazione dopo la prima diramazione in rapporto alla
combinazione di unità interna del 120% (80.6kW) :Ø34,9(tubazione
gas), Ø19,05(tubazione liquidi)
Di conseguenza, il diametro B di tubazione collegata dopo la prima
diramazione sarà Ø34,9(tubazione gas)/Ø15,88(tubazione liquidi)
[Esempio]
Non scegliere il diametro della tubazione principale in base alla capacità
totale verso il basso dell'unità interna, ma secondo il nome del modello
dell'unità esterna. Evitare che il diametro della tubazione di collegamento
da diramazione a diramazione superi il diametro della tubazione principale
scelto in base al nome del modello della unità esterna.
EX) Connessione delle unità interne all'unità esterna 22HP (61,6 kW) al
130% della capacità di sistema (80,1kW) e diramando l'unità interna
7k (2,2kW) al primo ramo
1) Diametro tubazione principale(22 HP unità esterna):
Ø28,58(Tubazione Gas) Ø15,88(Tubazione Liquidi)
2) Diametro della tubazione tra il primo ed la seconda diramazione
(Unità Interne 71,7 kW):
in conformità con l'unità interna verso il basso Ø34,9(Tubazione
Gas) Ø19,05(Tubazione Liquidi). Considerato che il diametro della
tubazione dell'unità esterna 22 HP è Ø28,58(tubazione Gas) e
Ø15,88(tubazione Liquidi), il Ø28,58 (tubazione Gas) e Ø15,88
(tubazione liquidi) è impiegato come tubazione principale e
tubazione di collegamento tra la prima e seconda diramazione.
!
Condizione Esempio
1
Il diametro della tubazioni fra la
prima ramificazione e l’ultima ram-
ificazione dovrebbe essere incre-
mentato di un valore di scala,
salvo che il diametro di tubazione
B,C,D sia eguale al diametro A.
40 m < B+C+D+e
90 m
B, C, D modi-
ficare un diametro
2
Quando si calcola l’intera lunghezza
di tubazione di refrigerante, la
lunghezza della tubazione B,C,D
dovrebbe essere calcolata doppia.
A+Bx2+Cx2+Dx2
+a+b+c+d+e
1 000 m
3
Lunghezza della tubazione
da ciascuna unità interna
alla ramificazione più vicina.
a,b,c,d,e
40 m
4
Lunghezza della tubazione da
unità esterna all’unità interna più
lontana 5 (A+B+C+D+e)] -
[lunghezza della tubazione da unità
esterna all’unità interna più vicina
1 (A+a)] 40 m
(A+B+C+D+e)-
(A+a) 40 m
Per soddisfare la condizione seguente per realizzare 40 m ~ 90 m di lunghezza di
tubazione dopo la prima ramificazione.
Ø6.35
Ø9.52, Ø9.52
Ø12.7,
Ø12.7
Ø15.88, Ø15.88
Ø19.05,
Ø19.05
Ø22.2, Ø22.2
Ø25.4,
Ø25.4
Ø28.58, Ø28.58
Ø31.8,
Ø31.8
Ø34.9, Ø34.9
Ø38.1
l
h 30m
H 90m
L
Indoor
Unit
Lunghezza totale tubo = A+B+C+D+a+b+c+d+e
1,000 m
L
Lunghezza tubazione più lunga
Lunghezza tubazione equivalente
A+B+C+D+e 165 m
*A+B+C+D+e 190 m
l
Lunghezza tubazione più lunga a valle di prima ramificazione
B+C+D+e 40 m(90 m**)
H
Differenza di altezza (Unità Esterna
Unità Interna)
H 90 m
h
Differenza di altezza (Unità Interna Unità Interna)
h 30 m
h1
Differenza di altezza (Unità Esterna
Unità Esterna)
h1 5 m
ATTENZIONE
Quando una (o entrambe) le condizioni indicate di seguito sono soddisfatte, il diametro
della tubazione principale (A) deve essere incrementato secondo la tabella seguente.
- La lunghezza equivalente fra l’unità esterna e l’unità interna più lontana è di 90 m o su-
periore (Le tubazioni del liquido e del gas sono incrementate)
- La differenza di livello (Unità esterna Unità interna) è di 50 m o superiore (Solo la
tubazione del liquido viene incrementata)
!
*:
Ai fini del calcolo si
suppone che la
lunghezza del tubo
equivalente della
ramificazione a Y
sia di 0,5 m, e
quella dell’attacco
di 1 m.
**: Applicare Appli-
cazione subor-
dinata
16
ITALIANO
Procedura/avvertenze per il collegamento del tubo
in caso di connessioni in serie tra le unità esterne
- Per i collegamenti in serie tra le unità esterne sono necessari giunti a
Y separati.
- Per i collegamenti dei tubi tra le unità esterne, fare riferimento agli es-
empi di collegamento riportati di seguito.
- Se la distanza tra le unità esterne supera i 2 m, applicare l’intercetta-
tore d’olio tra i tubi del gas.
- Se l’unità esterna è collocata più in basso del tubo principale, appli-
care l’intercettatore d’olio.
Collegamento dei tubi tra
unità esterne
(caso generale)
La massima lunghezza
del tubo dopo la prima
diramazione tra le unità
e
sterne non è superiore a
10 m.
2 m o inferiore
I tubi tra le unità esterne non
superano i 2 m di lunghezza
Esempi di collegamento errato del tubo
L
a massima lunghezza
del tubo dopo la prima
diramazione tra le unità
esterne non è superiore a
10 m.
2 m o inferiore
I tubi tra le unità esterne su-
perano i 2 m di lunghezza
Intercettatore
d’olio
Intercettatore
d’olio
Intercettatore
d’olio
2 m o inferiore
2 m o inferiore
2 m o inferiore
0,2 m o superiore
2 m o più
2 m o più2 m o più
Se il tubo principale è
più in alto rispetto
all’unità esterna, c’è
un accumulo di olio.
Se c’è differenza di altezza tra le unità
esterne, l’olio si accumula nell’unità
esterna più in basso.
Intercettatore
d’olio
Verso l’unità interna
Inclinazione del tubo (2° o superiore)
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
V
erso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
(Esempio 1)
(Esempio 2)
(Esempio 3)
- Applicare sifone come mostrato di seguito quando la lunghezza del
tubo betweenthe all'aperto Unitas è più di 2 m. In caso contrario,
l'Unità non può op-rare correttamente.
(Esempio 1)
h
h
h
2m
2m
2m
0.2m
0.2m
V
erso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Intercettatore
d’olio
Intercettatore
d’olio
(Esempio 2)
- Quando si collegano i tubi tra le unità esterne, bisognerebbe evitare
l'accumulo di olio nell'unità esterna slave. In caso contrario, l’unità
potrebbe non funzionare correttamente.
- I tubi tra le unità esterne devono mantenere un livellamento orizzon-
tale o avere una inclinazione che il riflusso verso l'unità esterna sec-
ondaria. Altrimenti l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
(Esempio 1)
Verso l’unità interna
Inclinazione del tubo (2° o superiore)
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
h
h
h
2m
2m
2m
0.2m
0.2m
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Verso l’unità interna
Intercettatore
d’olio
Intercettatore
d’olio
(Esempio 2)
A
VVISO
• Il raggio di curvatura
dovrebbe essere di almeno
due volte il diametro della
tubazione.
• Curvare la tubazione dopo
500 mm o distanza mag-
giore dalla ramificazione (o
testata).
Non piegare nel tipo ad U.
Questo può provocare una
prestazione insoddis-
facente o rumore.
• Se volete tipo U, curvatura
R è superiore a 200 mm.
!
500mm or more
500mm or more
17
ITALIANO
h
h
h
2m
2m
2m
0.2m
0.2m
Verso l’unità interna
V
erso l’unità interna
Verso l’unità interna
V
erso l’unità interna
V
erso l’unità interna
Intercettatore
d
’olio
Intercettatore
d’olio
(Esempio 3)
x 0.480(kg/m)
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
AVVISO
Non utilizzare la serie 0 o 1 dell'unità interna.
ex)ARNU****0(X) , ARNU****1(X)
!
`
Quantità del refrigerante
Il calcolo del carico addizionale dovrebbe tener conto della lunghezza
della tubazione e del CF
(fattorre di correzione) dell'unità interna.
Tubo totale liquido : Ø25.4 mm
Carica aggiuntiva (kg)
Tubo totale liquido : Ø22.2 mm
Tubo totale liquido : Ø19.05 mm
Tubo totale liquido : Ø15.88 mm
Tubo totale liquido : Ø12.7 mm
Tubo totale liquido : Ø9.52 mm
Tubo totale liquido : Ø6.35 mm
Valore CF dell’unità interna
=
+
+
+
+
+
+
x 0.480(kg/m)
x 0.354(kg/m)
x 0.266(kg/m)
x 0.173(kg/m)
x 0.118(kg/m)
x 0.061(kg/m)
x 0.022(kg/m)
Quantità di refrigerante delle unità interne
Esempio) cassetta a soffitto 4 vie 14.5kW -1ea, Condotto celato
sul soffitto 7.3kW-2ea, Montato a parete 2.3kW-4ea
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Collegare la tabella del refrigerante addizionale della IDU.
A
TTENZIONE
• Regolazioni per perdita di refrigerante
: la quantità di perdita del refrigerante deve essere corrispon-
dente alla seguente equazione per la sicurezza delle persone.
Se non è possibile soddisfare la precedente equazione, seguire i
seguenti passi.
• Selezione del sistema di condizionamento: selezionare uno dei
seguenti
- Installazione della sezione effettivamente aperta
- Riconferma della capacità dell’unità esterna e della lunghezza
della tubatura
- Riduzione della quantità di refrigerante
- Installazione di 2 o più dispositivi di sicurezza (allarme per
perdita di gas)
• Cambiare il tipo di unità interna
: la posizione di installazione dovrebbe essere oltre 2m dal pavi-
mento (Tipo montato a parete Tipo a cassetta)
• Adozione di un sistema di ventilazione
: scegliere sistema o costruzione a ventilazione ordinaria
• Limitazione nelle tubazioni
: Approntare per terremoti e stress termici
Tubo del gas
Tubo del liquido
Manometro del collettore
Maniglia lato bassa pres-
sione
Maniglia lato alta pressione
!
ATTENZIONE
• Tubi soggetti alla produzione di vuoto : tubo del gas, tubo dell'ac-
qua, tubo comune
• Se la quantità di refrigerante non è esatta, l'unità potrebbe non
funzionare correttamente.
• Se la quantità di refrigerante è superiore al 10%, il condensatore
si potrebbe bruciare
oppure si potrebbero avere delle prestazioni insufficienti dell'u-
nità interna.
!
Volume della stanza in cui è installata l’u-
nità interna della capacità inferiore
Quantità totale di refrigerante nel sistema
0.44 (kg /m
3
)
Imbottigliamento del refrigerante
18
ITALIANO
- Verificare che i tubi della diramazione siano installati verticalmente
Slave
Master
Slave
M
aster
1st
1
st
2nd
2nd
3
rd
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
1st
3rd
2nd
Collettore
Distribuzione 1°
tubo principale
D
istribuzione 3°
t
ubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Slave
Master
Slave
Master
1st
1st
2nd
2nd
3rd
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
1st
3rd
2nd
Collettore
Distribuzione 1°
tubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
S
lave
Master
Slave
Master
1
st
1st
2
nd
2
nd
3rd
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
M
aster
1st
3rd
2
nd
Collettore
Distribuzione 1°
tubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
D
istribuzione 3°
t
ubo principale
Slave
M
aster
S
lave
Master
1st
1
st
2nd
2nd
3rd
S
lave
Master
Slave
Master
S
lave
Master
Slave
Master
S
lave
Master
1st
3rd
2
nd
Collettore
D
istribuzione 1°
t
ubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Slave
Master
Slave
M
aster
1st
1st
2nd
2nd
3rd
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
1
st
3rd
2
nd
Collettore
D
istribuzione 1°
t
ubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Slave
Master
Slave
M
aster
1st
1st
2nd
2nd
3rd
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
Slave
Master
1
st
3rd
2
nd
Collettore
D
istribuzione 1°
t
ubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Distribuzione 3°
tubo principale
Distribuzione linea
Distribuzione verticale
Gli altri tubi
• Quando il numero di unità interne da collegare è inferiore al numero
di diramazioni del collettore, installare cappucci sulle diramazioni non
collegate.
• Collegare la diramazione su un piano orizzontale.
B
Tubo fissato a grinze
Piano orizzontale
Vista dal punto B in direzione della freccia
Diramazione a Y
Collettore
A
B
To Outdoor Unit
T
o Branch Piping or Indoor Unit
A
B
Rivolto
verso l’alto
Rivolto
verso il basso
Entro 3 Entro 3
Vista dal punto A in
direzione della freccia
Piano
orizzontale
Entro +/- 10°
A
Isolante
(
incluso nel kit)
Giunti tubo
liquido e gas
Isolante per
tubatura campo
Nastro
(dotazione sul posto)
A
B
To outdoor unit
To indoor unit
A
B
C
ⒶAll’unità esterna
ⒷAlla Tubatura di Diramazione o
all’Unità Interna
• Accertarsi che i tubi di diramazione siano installati orizzontalmente o
verticalmente (vedere schema in basso.)
• Non ci sono limitazioni nella configurazione per il montaggio dei giunti.
• Se il diametro della tubatura refrigerante scelta in base alle procedure de-
scritte differisce dalla dimensione del giunto, tagliare la sezione di col-
legamento.
• Il tubo di diramazione deve essere isolato con un isolante in ciascun kit.
ⒶAll’unità esterna ⒷAll’unità
interna
• L’unità interna con una capacità
maggiore deve essere installata
più vicino a rispetto a quella con
capacità minore.
• Se il diametro della tubatura re-
frigerante scelta in base alle pro-
cedure descritte differisce dalla
dimensione del giunto, tagliare
la sezione di collegamento.
Fresa tubo
• Quando il numero di tubi da col-
legare è inferiore al numero di
diramazioni del collettore, instal-
lare un cappuccio sulle dira-
mazioni non collegate.
A
ccessori tubo diramazioneMetodo di distribuzione
19
ITALIANO
• Il collettore deve essere isolato con un isolante in ciascun kit.
• I giunti tra diramazione e tubo devono essere isolati con il nastro in-
cluso in ciascun kit.
• Eventuali cappucci devono essere isolati con l’isolante fornito in cias-
cun kit e avvolti con nastro come precedentemente descritto.
Isolare il collettore utilizzando
il materiale isolante incluso nel
k
it del tubo di diramazione come
mostrato nella figura.
I
solante
Isolatore del tubo di campo
Nastro
Nastro
Cappuccio
I
solante per cappuccio
Tubo di diramazione a Y
Modelli Tubo del gas Tubo del liquido
ARBLN
01621
[unit:mm]
I
.D12.7
O
.D9.52
I
.D6.35
I.D9.52
I
.D.9.52
I
.D.6.35
I.D9.52I.D.6.35
292
281
7
4
7
0
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I
.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I
.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I
.D28.58
O.D25.4
I
.D22.2
O.D19.05
O
.D19.05
I
.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
312
I
.D9.52
I.D12.7
5
3.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I
.D6.35
I.D12.7
332
3
21
7
4
376
4
04
9
6
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I
.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I
.D12.7
I.D19.05
I
.D15.88
2
3
1
2
13
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I
.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I
.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I
.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
371
3
94
8
3
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I
.D15.88
I
.D15.88
I
.D12.7
292
281
74
7
0
[unit:mm]
I
.D12.7
O
.D9.52
I
.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
292
281
74
70
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I
.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I
.D28.58
O.D25.4
I
.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I
.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
312
I
.D9.52
I
.D12.7
5
3.6D.I25.9D.I
I
.D9.52
I.D12.7
I
.D6.35
I.D12.7
3
32
3
21
7
4
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2
.22D.I85.82D.I
I
.D19.05
I
.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I
.D15.88
2
3
1
2
13
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I
.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I
.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
371
3
94
83
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I.D19.05
O
.D15.88
I
.D12.7
I.D15.88
I
.D12.7
I
.D15.88
I.D15.88
I
.D12.7
292
2
81
74
70
ARBLN
03321
[unit:mm]
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I
.D9.52I.D.6.35
2
92
2
81
74
70
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I.D25.4
4
13
3
90
8
3
I
.D15.88
I
.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I
.D25.4
7
0
8
0
1
10
1
2
3
3 1 2
I.D9.52
I
.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I
.D9.52
I
.D12.7
I.D6.35
I
.D12.7
3
32
321
74
3
76
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2
.22D.I85.82D.I
I
.D19.05
I
.D15.88
I.D12.7
I
.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
2
5.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I
.D12.7
I.D19.05
I
.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O
.D12.7I.D6.35
I
.D15.88
3
71
394
83
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I.D19.05
O
.D15.88
I
.D12.7
I
.D15.88
I
.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
2
92
2
81
7
4
70
[unit:mm]
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I
.D9.52
I
.D.9.52
I
.D.6.35
I.D9.52I.D.6.35
2
92
2
81
7
4
7
0
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I.D25.4
413
390
83
I
.D15.88
I.D19.05
I
.D12.7
I
.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O
.D25.4
I.D22.2
O
.D19.05
O
.D19.05
I.D22.2
I
.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3
12
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I
.D12.7
I
.D6.35
I.D12.7
332
321
74
376
404
9
6
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I
.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I
.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I
.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
371
394
8
3
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I
.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I
.D15.88
I.D12.7
2
92
281
7
4
7
0
ARBLN
07121
[unit:mm]
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I
.D9.52
I
.D.9.52
I
.D.6.35
I
.D9.52I.D.6.35
2
92
2
81
7
4
7
0
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I.D25.4
4
13
3
90
8
3
I
.D15.88
I
.D19.05
I
.D12.7
I
.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O
.D25.4
I.D22.2
O
.D19.05
O
.D19.05
I.D22.2
I
.D25.4
7
080110
1
2
3
3
12
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I
.D12.7
I.D6.35
I
.D12.7
332
321
74
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
1 3
2
5.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I
.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O
.D12.7I.D6.35
I.D15.88
3
71
394
83
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I
.D19.05
O.D15.88
I
.D12.7
I
.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I
.D15.88
I.D12.7
2
92
281
7
4
70
[unit:mm]
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I
.D9.52
I
.D.9.52
I
.D.6.35
I
.D9.52I.D.6.35
2
92
2
81
7
4
7
0
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I.D25.4
4
13
3
90
8
3
I
.D15.88
I
.D19.05
I
.D12.7
I
.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O
.D25.4
I.D22.2
O
.D19.05
O
.D19.05
I.D22.2
I
.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3
12
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I
.D12.7
I.D6.35
I
.D12.7
332
321
74
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I
.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
2
5.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I
.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
371
394
83
11 0 70
2
3
3 2
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I
.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I
.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I
.D15.88
I.D12.7
2
92
281
7
4
70
ARBLN
14521
[unit:mm]
I.D12.7
O
.D9.52
I
.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I
.D9.52I.D.6.35
292
2
81
74
70
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I
.D25.4
4
13
3
90
8
3
I
.D15.88
I
.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
7
080110
1
2
3
312
I.D9.52
I
.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I
.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I
.D12.7
3
32
321
74
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I
.D31.8
2
.22D.I85.82D.I
I
.D19.05
I
.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I
.D12.7
I
.D19.05
I
.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I
.D15.88
371
394
8
3
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I.D19.05
O
.D15.88
I
.D12.7
I
.D15.88
I
.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I
.D12.7
2
92
2
81
74
70
[unit:mm]
I
.D12.7
O
.D9.52
I
.D6.35
I
.D9.52
I
.D.9.52
I
.D.6.35
I.D9.52I.D.6.35
292
281
7
4
7
0
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I
.D12.7
I
.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I
.D28.58
O.D25.4
I
.D22.2
O.D19.05
O
.D19.05
I
.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
312
I
.D9.52
I.D12.7
5
3.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I
.D6.35
I.D12.7
332
3
21
7
4
376
404
9
6
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
25.9D.I25.9D.I7.21D.O
I
.D15.88 I.D19.05
I
.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I
.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
371
394
8
3
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
2 3 3
I
.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I
.D15.88
I
.D15.88
I
.D12.7
292
281
74
7
0
ARBLN
23220
[unit:mm]
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I
.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I
.D9.52I.D.6.35
2
92
2
81
7
4
70
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
3 3
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
I.D25.4
4
13
3
90
8
3
I
.D15.88
I
.D19.05
I.D12.7
I
.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O
.D25.4
I.D22.2
O
.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I
.D25.4
7
080110
1
2
3
3
12
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I
.D12.7
I.D6.35
I
.D12.7
332
321
74
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
2
5.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I
.D12.7
I.D19.05
I
.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O
.D12.7I.D6.35
I
.D15.88
3
71
394
83
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I
.D19.05
O
.D15.88
I
.D12.7
I
.D15.88
I
.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
2
92
281
7
4
70
[unit:mm]
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I
.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I
.D9.52I.D.6.35
2
92
2
81
7
4
70
1
1
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8I.D.53.98 I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
32
33
3
3
2
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
3 32
3
I.D25.4
4
13
3
90
8
3
I
.D15.88
I
.D19.05
I.D12.7
I
.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05I.D22.2
I.D28.58
O
.D25.4
I.D22.2
O
.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I
.D25.4
7
080110
1
2
3
3
12
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I
.D12.7
I.D6.35
I
.D12.7
332
321
74
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
I.D31.8
O.D19.05
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
2.22D.I85.82D.I
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
2
5.9D.I25.9D.I7.21D.O
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I
.D12.7
I.D19.05
I
.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I
.D15.88
371
394
83
11 0 70
2
3
32
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D22.2
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
2
3
3
3
2
2
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
11 0 110
2
3
1
233
I
.D19.05
O
.D15.88
I
.D12.7
I
.D15.88
I
.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
2
92
281
7
4
70
[unità:mm]
[unità:mm]
Test per perdite
Il test per perdite dovrebbe essere eseguito mediante pressurizzazione
di gas azoto a 3,8 MPa (38.7kgf/cm
2
). Se entro le 24 ore non si verifica
un calo di pressione, il sistema ha superato il test. In caso di calo di
pressione, controllare i punti in cui si sono verificate le perdite di azoto.
Per il metodo del test, fare riferimento alla seguente figura. (Eseguire
un test con le valvole di servizio chiuse. Controllare la pressurizzazione
del tubo dei liquidi, del tubo del gas e del tubo comune ad alta/bassa
pressione)
I risultati del test possono essere valutati positivi in assenza di riduzioni
di pressione almeno un giorno dopo il termine della pressurizzazione
del gas azoto.
Unità interna
Bombola gas
di azoto
Unità esterna slave 1
Unità esterna master
Tubo del liquido
Tubo del gas
Tubo del liquido
Tubo del gas
Lato liquidi
Lato gas
Chiudi
Chiudi
Chiudi
Chiudi
Collettore
Modelli Tubo del gas Tubo del liquido
4 ramifi-
cazione
ARBL054
1
20
150
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
I
D22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
1
20
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
120
7
20
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
120
150
360
540
5
40
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
I
D12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID15.88
I
D12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
1
20
150
160
580
ID19.05
ID15.88
I
D15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
I
D12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
120
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
7 ramifi-
cazione
ARBL057
120
150
360
5
40
5
40
1
20
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
I
D15.88
I
D19.05
120
120
150
360
ID9.52
I
D9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
I
D15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
1
50
360
I
D9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
1
50
120
ID15.88
ID12.7
I
D15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
1
50
120
I
D6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
1
50
7
00
120
I
D6.35
I
D9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
1
50
160
760
I
D19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
1
20
150
120
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
1
50
107
6
0*9=540
7
00
ID6.35
I
D9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
I
D6.35
1
20
150
182
775
ID19.05
I
D15.88
ID15.88
I
D12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
1
20
150
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
1
20
120
150
360
ID9.52
ID9.52
I
D6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
1
20
1
50
4
00
160
I
D15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
I
D22.2
ID28.58 ID25.4
120
1
20
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
I
D12.7
1
20
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
I
D19.05
120
150
120
ID6.35
I
D9.52
I
D9.52
ID12.7
120
1
50
160
580
ID19.05
ID15.88
I
D15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
1
20
150
700
1
20
ID6.35
ID9.52
ID9.52
I
D6.35
I
D9.52ID12.7
120
1
50
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
I
D12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
1
20
150
120
720
I
D6.35
I
D9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
1
50
107
60*9=540
7
00
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
I
D9.52
ID6.35
120
1
50
1
82
7
75
ID19.05
I
D15.88
ID15.88
I
D12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
4 ramifi-
cazione
ARBL104
120
150
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
I
D9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
400
160
I
D15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
I
D28.58
I
D25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
1
20
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
ID19.05
I
D15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
120
720
ID6.35
I
D9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
120
150
360
540
540
1
20
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
4
00
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
I
D12.7
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
I
D22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
120
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
1
20
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
I
D28.58ID31.8 ID34.9
7 ramifi-
cazione
ARBL107
1
20
1
50
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
1
20
150
360
I
D9.52
ID9.52
I
D6.35
ID6.35
I
D9.52
ID12.7
120
1
50
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
I
D22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
I
D15.88
ID19.05
1
20
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
1
20
150
160
5
80
ID19.05
I
D15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
I
D9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
1
60
760
I
D19.05
I
D15.88
ID15.88
ID12.7
I
D22.2ID28.58 ID25.4
120
1
50
120
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
6
0*9=540
700
ID6.35
I
D9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
I
D6.35
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
I
D15.88
ID12.7
I
D28.58ID31.8 ID34.9
120
150
360
5
40
540
120
ID15.88
I
D12.7
ID12.7
I
D15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
I
D9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
I
D12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
1
20
120
150
360
I
D9.52
I
D9.52
ID6.35
ID6.35
I
D9.52
ID12.7
120
150
120
ID15.88
I
D12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
I
D19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
1
50
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
I
D12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
1
20
150
120
7
20
I
D6.35
I
D9.52
I
D9.52
ID6.35
I
D12.7 ID9.52
1
20
150
1
07
60*9=540
700
I
D6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
I
D9.52
ID6.35
120
1
50
1
82
7
75
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
10 ramifi-
cazione
ARBL1010
120
150
360
540
5
40
1
20
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
I
D15.88
I
D19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
I
D15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
1
50
3
60
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
1
20
ID15.88
ID12.7
ID15.88
I
D12.7
ID15.88
ID19.05
120
1
50
120
I
D6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
7
00
120
I
D6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
120
150
1
60
760
I
D19.05
I
D15.88
ID15.88
ID12.7
I
D22.2
I
D28.58
I
D25.4
120
1
50
120
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
6
0*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
I
D6.35
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
I
D15.88
ID12.7
I
D28.58ID31.8 ID34.9
1
20
150
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
I
D9.52
ID9.52
I
D6.35
ID6.35
I
D9.52
ID12.7
120
1
50
4
00
160
I
D15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
I
D22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
I
D12.7
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
I
D19.05
1
20
150
120
ID6.35
I
D9.52
I
D9.52
ID12.7
1
20
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
I
D9.52ID12.7
120
1
50
160
760
I
D19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
1
20
150
120
720
ID6.35
I
D9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
1
50
107
60*9=540
7
00
ID6.35
I
D9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
1
20
150
182
775
ID19.05
I
D15.88
ID15.88
I
D12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
10 ramifi-
cazione
ARBL2010
120
150
360
540
540
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
1
20
120
1
50
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
I
D6.35
ID9.52
ID12.7
1
20
150
400
1
60
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
I
D28.58 ID25.4
120
1
20
150
360
ID9.52
ID9.52
I
D6.35
ID6.35
ID9.52
I
D12.7
1
20
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
1
20
ID6.35
ID9.52
ID9.52
I
D12.7
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
I
D15.88
ID12.7
I
D22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
1
20
ID6.35
ID9.52
ID9.52
I
D6.35
ID9.52ID12.7
120
150
160
7
60
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
1
20
7
20
I
D6.35
ID9.52
I
D9.52
I
D6.35
I
D12.7 ID9.52
1
20
150
1
07
60*9=540
700
I
D6.35
ID9.52
I
D19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
120
150
1
82
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
120
150
360
540
540
1
20
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
I
D19.05
120
120
1
50
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
I
D19.05
ID15.88
ID22.2
I
D28.58 ID25.4
120
120
150
3
60
ID9.52
ID9.52
I
D6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
120
150
1
20
ID15.88
ID12.7
ID15.88
I
D12.7
ID15.88
ID19.05
120
150
1
20
I
D6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
120
150
1
60
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
1
20
150
1
60
7
60
ID19.05
I
D15.88
I
D15.88
ID12.7
I
D22.2ID28.58 ID25.4
120
1
50
1
20
720
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID12.7 ID9.52
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
120
150
182
775
I
D19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58ID31.8 ID34.9
Test per perdite e asciugatura a vuoto
20
ITALIANO
NOTA
!
Se la temperatura ambiente differisce tra il momento di applicazione della
pressione e la caduta di pressione, applicare il seguente fattore di correzione
Vi è un cambiamento di pressione di circa 0,1 kg/cm
2
(0,01 Mpa) per ogni 1°C
di differenza di temperatura.
Correzione: (temp. al momento della pressurizzazione - Temp. al mo-
mento del controllo) X 0,1
Ad esempio: la temperatura al momento della pressuriz-
zazione è 27°C
24 ore dopo: 3,73 MPa, 20°C
In questo caso, la caduta di pressione di 0,07 è dovuta al-
l'abbassamento della temperatura e quindi nel tubo non vi
è stata alcuna perdita.
AVVISO
Per evitare l'ingresso di azoto nel sistema di refrigerazione allo stato
liquido, la parte superiore del cilindro deve essere in posizione più
alta della parte inferiore quando si presurizza l'impianto. Solitamente,
il cilindro è utilizzato in posizione verticale.
!
A
TTENZIONE
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di
perdita o lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non usare gas
infiammabili. Altrimenti questa azione può provocare incendio o esplosione.
- Esiste in rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
!
Aspiratore
L'asciugatura con aspirazione deve essere effettuata dall'apertura di servizio
fornita sulla valvola di servizio dell'unità esterna con la pompa di vuoto utilizzata
solitamente per il tubo del liquido, tubo del gas e tubo comune alta/bassa pres-
sione. (Creare un vuoto dal tubo del liquido, tubo del gas e tubo comune di
alta/bassa pressione con la valvola di servizio chiusa.)
* Non eseguire mai uno spurgo di aria usando refrigerante.
Asciugatura con vuoto: Usare una pompa da vuoto che può liberare fino a -
100.7kPa (5 Torr, -755mmHg)
- Liberate il sistema da liquidi e gas con una pompa da vuoto per oltre 2
ore e portare il sistema a -100,7kPa. Dopo aver mantenuto il sistema
in quella condizione per più di 1 ora, confermare gli incrementi di indi-
catori dell'aspiratore. Il sistema potrebbe contenere umidità o perdite.
- Nel caso vi sia la possibilità che dell'umidità rimanga nelle tubazioni, si
dovrebbe procedere come di seguito. (Può capitare che l'acqua pio-
vana entri nella tubazione nel corso dei lavori durante la stagione pi-
ovosa oppure dopo un lungo periodo di tempo) Dopo aver liberato il
sistema per oltre 2 ore, dare pressione al sistema fino a
0,05MPa(pausa di aspirazione) con gas di azoto poi liberare nuova-
mente il sistema con la pompa da vuoto per 1 ora fino a -100,7kPa
(asciugatura a vuoto). Se il sistema non può essere liberato fino a -
100,7kPa entro 2 ore, ripetere i passaggi di pausa di aspirazione ed
asciugatura. Infine, dopo aver tenuto in aspirazione il sistema per 1
ora, verificare su gli indicatori di aspirazioni si alzano oppure no.
Unità interna
Unità esterna slave1
Unità esterna master
Tubo del gas
Lato liquido
Lato gas
Chiudi
Chiudi
Chiudi
Chiudi
Pompa
a vuoto
Tubo del liquido
Tubo del gas
Tubo del liquido
Calcare
Usare un aerometro. (uno che
possa misurare fino a valori
inferiori a 0.1kg).
Se non è possibile utilizzare un
aerometro ad alta precisione di
questo tipo è possibile utilizzare una
bombola di carica.
NOTA
!
Aggiungere sempre il giusto quantitativo di refrigerante. (Per la carica
aggiuntiva di refrigerante)
Troppo o troppo poco refrigerante sarà.
Per usare la Modalità Vuoto (Se viene impostata la modalità Vuoto
verranno aperte tute le valvole delle unità esterne ed interne.)
A
TTENZIONE
Usare una pompa a vuoto o gas inerte (azoto) quando si esegue il test di perdita o
lo spurgo di aria. Non comprimere l’aria o l’ossigeno e non usare gas infiammabili.
Altrimenti questa azione può provocare incendio o esplosione.
- Esiste in rischio di morte, ferimento, incendio o esplosione.
!
ATTENZIONE
Nel caso di spostamenti e reinstallazione del condizionatore in altro
luogo, ricaricare dopo una liberazione perfetta.
- Se si mescola al refrigerante originale un tipo diverso di refriger-
ante o aria, il ciclo di refrigerazione potrebbe funzionare in modo
errato e causare danni all'unità.
!
Questa funzione serve per creare un vuoto nell'impianto dopo la sosti-
tuzione del compressore, sostituzione dei componenti unità esterna o
sostituzione/aggiunta unità interna.
Metodo di regolazione del modo del vuoto
Metodo del modo di arresto del vuoto
AVVISO
Il funzionamento unità esterna si arresta nella modalità vuoto. Il
compressore non può funzionare.
Microinterruttore spento e premere
il tasto di reset sulla PCB dell’unità Master
!
Microinterruttore
7 segmenti
SW01C (Ɨ: confermare)
SW02C (ȭ: all'indietro)
SW04C ( X : annullare)
SW01D (reimpostazione)
SW03C (ȯ : in avanti)
Microinterruttore
7 segmenti
SW01C (Ɨ: confermare)
SW02C (ȭ: all'indietro)
SW04C ( X : annullare)
SW01D (reimpostazione)
SW03C (ȯ : in avanti)
Microinterruttore DIP della PCB dell’unità
Master è acceso : No.5
Selezionare il modo usando tasti ‘’, ‘’ : “SVC” premere il tasto ‘
Selezionare la funzione usando il tasto ‘’, ‘’ : “Se3” Premere il
tasto ‘
Avviare il modo a vuoto : “VACC”
Valvola V/V della ODU aperta
Elettrovalvola EEV della ODU aperta
Elettrovalvola EEV della IDU aperta
Modo vuoto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

LG ARUN160LLS4 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per