Schmalz SENDER-902-E-SBM/L/V-EL/IND Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
www.schmalz.com
Soluzioni ergonomiche per la movimentazione
IT
Istruzioni per l'uso
Telecomando radio SRC
30.30.01.00170/03 | 05.2020
www.schmalz.com
Nota
Le istruzioni per l'uso sono state redatte in tedesco.
Conservarle per riferimento futuro.
Con riserva di modifiche tecniche, refusi ed errori.
Editore
© J. Schmalz GmbH, 05.2020
La presente pubblicazione è protetta dai diritti d’autore. I diritti derivanti restano alla ditta
J. Schmalz GmbH. La riproduzione della pubblicazione o di parti della stessa è consentita solamente
entro i limiti definiti dalle disposizioni della legge sul diritto d'autore. È vietato modificare o abbreviare
la pubblicazione senza espressa autorizzazione scritta della ditta J. Schmalz GmbH.
Contatto
J. Schmalz GmbH
Aacher Straße 29
D-72293 Glatten
Tel. +49 (0)7443 2403-0
Fax +49 (0)7443 2403-259
schmalz@schmalz.de
www.schmalz.com
Per le informazioni di contatto con le sedi Schmalz e i partner commerciali in tutto il mondo, visitare il
sito
www.schmalz.com/distribuzione
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 3
1 Indicazioni di sicurezza ....................................................................................... 5
Classificazione delle indicazioni di sicurezza .................................................................... 5 1.1 Messaggi di avvertimento .................................................................................................. 6 1.2 Segnali di obbligo .............................................................................................................. 6 1.3 Indicazioni generali di sicurezza........................................................................................ 7 1.4 Utilizzo conforme alle istruzioni ......................................................................................... 8 1.5 Requisiti e indicazioni per il personale addetto all'installazione, alla manutenzione e al 1.6
servizio 9
Esigenze che deve soddisfare il luogo di installazione/postazione di lavoro ..................10 1.7 Requisiti della postazione di lavoro .................................................................................10 1.8 Definizione dell'area di pericolo .......................................................................................11
1.9 Emissioni .........................................................................................................................11 1.10 Il telecomando emette onde radio. ..................................................................................11 1.11 Dispositivi di protezione individuale ................................................................................11 1.12
2 Descrizione del prodotto ................................................................................... 12
Componenti del telecomando radio SRC Jumbo Ergo (JU-E) ........................................12 2.1 Con soffiante SBM / SBL .................................................................................................12 2.1.1 Con soffiante SBV ...........................................................................................................13 2.1.2
Componenti del telecomando radio SRC Jumbo Sprint (JU-S) ......................................14 2.2 Con soffiante SBM / SBL .................................................................................................14 2.2.1 Con soffiante SBV ...........................................................................................................14 2.2.2
Componenti del telecomando radio SRC Jumbo Flex (JU-F) .........................................15 2.3 Accessori .........................................................................................................................15 2.4
3 Dati tecnici......................................................................................................... 16
Ricevitore .........................................................................................................................16 3.1 Trasmettitore con generatore a induzione ......................................................................16 3.2 Trasmettitore con solare ..................................................................................................17 3.3
4 Consegna, imballaggio e trasporto .................................................................... 18
Consegna ........................................................................................................................18 4.1 Dotazione di fornitura ......................................................................................................18 4.1.1 Controllo di integrità ........................................................................................................18 4.1.2 Segnalazione di danni .....................................................................................................18 4.1.3
Imballaggio ......................................................................................................................18 4.2 Estrazione del telecomando radio SRC dall’imballaggio di trasporto .............................18 4.3
5 Installazione ...................................................................................................... 19
Elenco utensili .................................................................................................................19 5.1 Istruzioni generali di sicurezza durante l’installazione ....................................................19 5.2 Installazione ricevitore .....................................................................................................20 5.3 Controllo del senso di rotazione del generatore di vuoto ................................................20 5.4 Installazione del trasmettitore in caso di nuovo dispositivo ............................................20 5.5 Installazione del trasmettitore in caso di retrofitting (JU-E) .............................................20
5.6 Accoppiamento di un nuovo trasmettitore .......................................................................21 5.7 Montaggio di accessori ....................................................................................................23 5.8 Spia luminosa ..................................................................................................................23 5.8.1 Bloccaggio meccanico .....................................................................................................23 5.8.2
Test di funzionamento del telecomando radio SRC ........................................................23 5.9
INDICAZIONI DI SICUREZZA
4 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
6 Funzionamento ................................................................................................. 24
Indicazioni generali di sicurezza sul funzionamento .......................................................24 6.1 Comportamento in caso di emergenza ...........................................................................24 6.2 Avviare il generatore di vuoto ..........................................................................................25 6.3 Regolare il generatore di vuoto .......................................................................................25 6.4 Trasmettitore JU-E solare con regolazione .....................................................................25 6.4.1 Trasmettitore JU-S e JU-E induzione ..............................................................................26 6.4.2
Spegnere il generatore di vuoto ......................................................................................26 6.5
7 Risoluzione guasti ............................................................................................. 27
Telecomando radio con generatore di vuoto non regolato (SB-M/L / EVE) ....................27 7.1 Telecomando radio con generatore di vuoto a regolazione di frequenza (SB-V) ...........28 7.2 Installazione del trasmettitore in caso di sostituzione (JU-E induzione) .........................30 7.3 Installazione del trasmettitore in caso di sostituzione (JU-E solare) ...............................31 7.4 Installazione del trasmettitore in caso di sostituzione (JU-S) ..........................................32 7.5 Installazione del trasmettitore in caso di sostituzione (JU-F 20/35) ................................33 7.6 Installazione del trasmettitore in caso di sostituzione (JU-F 27/50) ................................34 7.7
8 Manutenzione .................................................................................................... 35
Indicazioni generali ..........................................................................................................35 8.1 Pulizia ..............................................................................................................................35 8.2 Sostituzione della batteria nel trasmettitore JU-E solare ................................................36 8.3
9 Messa fuori servizio e smaltimento ................................................................... 37
Messa fuori servizio .........................................................................................................37 9.1 Smaltimento .....................................................................................................................37 9.2
INDICAZIONI DI SICUREZZA
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 5
1 Indicazioni di sicurezza
Classificazione delle indicazioni di sicurezza 1.1
Pericolo
Questo messaggio di avvertimento indica un pericolo che, se non evitato, provoca la morte o lesioni
gravi.
PERICOLO
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenza del pericolo
Rimedio al pericolo
Avvertenza
Questo messaggio di avvertimento indica un pericolo che, se non evitato, può provocare la morte o
lesioni gravi.
AVVERTENZA
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenza del pericolo
Rimedio al pericolo
Attenzione
Questo messaggio di avvertimento indica un pericolo che, se non evitato, può provocare lesioni.
ATTENZIONE
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenza del pericolo
Rimedio al pericolo
Attenzione
Questo messaggio di avvertimento indica un pericolo che, se non evitato, può provocare danni
materiali.
ATTENZIONE
Tipo e fonte del pericolo
Conseguenza del pericolo
Rimedio al pericolo
INDICAZIONI DI SICUREZZA
6 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
Messaggi di avvertimento 1.2
Spiegazione dei segnali di avvertimento utilizzati nelle istruzioni per l'uso.
Segnali di
avvertimento
Descrizione
Segnali di
avvertimento
Descrizione
Segnale di avvertimento generale
Attenzione: atmosfera esplosiva
Attenzione: tensione elettrica
Attenzione: parti volanti
Attenzione: pericolo di lesioni alle mani
Attenzione: pericolo di schiacciamento
Attenzione: carico sospeso
Attenzione: caduta pezzi
Segnali di obbligo 1.3
Spiegazione dei segnali di obbligo utilizzati nelle istruzioni per l'uso.
Segnali di
obbligo
Descrizione
Segnali di
obbligo
Descrizione
Osservare le istruzioni per l'uso
Protezione obbligatoria dei piedi
Staccare la spina
INDICAZIONI DI SICUREZZA
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 7
Indicazioni generali di sicurezza 1.4
AVVERTENZA
Inosservanza delle indicazioni generali di sicurezza
Danni a persone / impianti / sistemi
Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti per l'utilizzo del
sistema. Ogni utente deve aver letto e compreso le istruzioni per l'uso e
custodirle un utilizzo successivo.
Le istruzioni per l'uso sono adattate alla dotazione di fornitura della ditta
Schmalz. Dal momento che non contemplano modifiche al sistema da parte del
cliente, esse sono in linea di massima vietate
Il collegamento elettrico e la messa in funzione del sistema devono essere
effettuati solo dopo aver letto e compreso le istruzioni per l'uso!
Ricorrere solo agli attacchi, ai fori e sistemi di fissaggio previsti al riguardo.
Il montaggio o lo smontaggio è consentito solo dopo aver disinserito la tensione
di rete.
L'installazione spetta unicamente a personale tecnico qualificato, meccanici ed
elettricisti, che siano in grado, sulla base della loro competenza ed esperienza,
nonché della conoscenza delle disposizioni in materia, di valutare i lavori ad
essi affidati, di individuare possibili pericoli e adottare le misure di sicurezza
idonee! Lo stesso vale per la manutenzione!
Attenersi alle normative di sicurezza generali vigenti e alle norme EN e VDE!
A persone o ad animali è vietato sostare nell'area di pericolo!
Dal momento che l'utente risponde nell'area operativa del sistema di fronte a
terzi, devono essere chiaramente definite e osservate le competenze per le
diverse attività sul sistema. Non devono esserci competenze poco chiare.
Proteggere i componenti da danni di ogni genere!
Osservare sempre tutte le norme e prescrizioni in vigore.
Quando si utilizza il sollevatore di tubo a vuoto Jumbo devono essere osservati tutti
i regolamenti legislativi, le normative di sicurezza, le norme e le direttive valide sul
luogo di impiego.
Rivolgersi al riguardo agli uffici pubblici competenti.
Le indicazioni di sicurezza nelle presenti istruzioni per l'uso non escludono tali
regolamenti, bensì sono da considerarsi come supplemento.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
8 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
Utilizzo conforme alle istruzioni 1.5
Il telecomando radio SRC serve per la gestione del generatore di vuoto di un sollevatore tubo a vuoto
JUMBO.
È proibito qualsiasi uso diverso da questo, poiché è possibile garantire un funzionamento sicuro solo
in combinazione con un sollevatore tubo a vuoto JUMBO.
Il telecomando radio SRC è realizzato secondo i criteri tecnici più avanzati ed è
operativamente affidabile, a condizione che vengano osservate le disposizioni
contenute nelle presenti istruzioni. Non si escludono pericoli derivanti da un
utilizzo errato del telecomando radio.
ATTENZIONE
Pericolo dovuto all’abbassamento del sollevatore tubo a vuoto
In seguito a modifiche e trasformazioni non autorizzate al telecomando radio
SRC, non è più possibile garantire il funzionamento del generatore di vuoto. Il
generatore di vuoto salta.
In seguito a un abbassamento del carico o del sollevatore tubo sussiste il
pericolo di schiacciamento di parti del corpo.
Non apportare modifiche costruttive al sistema
Servirsi soltanto dei collegamenti originali, dei fori e dei metodi di fissaggio
previsti dal costruttore.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica causato da modifiche tecniche
Modifiche e trasformazioni non autorizzate al telecomando radio SRC, possono
portare a lesioni mortali dovute a scossa elettrica e possono generare ustioni.
Non apportare modifiche costruttive al sistema
Servirsi soltanto dei collegamenti originali.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 9
Requisiti e indicazioni per il personale addetto all'installazione, alla 1.6manutenzione e al servizio
L'installazione e la manutenzione del telecomando radio SRC possono essere affidate unicamente a
personale qualificato ed elettricisti. Gli interventi sul sistema elettronico devono essere eseguiti in linea
di massima da elettricisti qualificati.
Con personale qualificato si intende: chi, in ragione della sua formazione professionale, delle sue
competenze ed esperienze, nonché delle conoscenze delle normative vigenti in merito, è in grado di
valutare i lavori che gli vengono affidati, di riconoscere i potenziali pericoli e prendere le misure di
sicurezza adeguate. Il personale qualificato deve osservare le regole specifiche vigenti.
L'azienda dell'utente deve garantire, con appropriate misure interne, che
chiunque sia incaricato nell'azienda dell'utente dell'installazione, messa in
funzione, comando, manutenzione e riparazione del telecomando radio
SRC impieghi solo personale assicurato,
che abbia compiuto i 18 anni di età e sia fisicamente e mentalmente
all'altezza dei compiti,
che sia istruito nella guida o manutenzione del sollevatore di tubo,
che abbia letto e compreso le istruzioni per l'uso,
e di cui ci si aspetta l'esecuzione sicura dei compiti a loro affidati.
Le istruzioni per l'uso devono essere sempre accessibili.
L'esercente si impegna a eseguire un'analisi dei rischi alle condizioni
ambientali risultanti sul luogo di montaggio.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica dovuto a collegamento errato di componenti
Le conseguenze sono lesioni mortali per scossa elettrica e possibili incendi.
Tutti gli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da
elettricisti qualificati
Mettere a disposizione i mezzi estinguenti adatti!
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni in seguito ad applicazione impropria o a inosservanza
dei segnali di avvertimento e sicurezza
Eventuali danni alle persone
Utilizzo solo da parte di personale addestrato.
Prevenire l'accensione del telecomando radio SRC da parte di personale non
autorizzato mediante un lucchetto sull'interruttore principale o sul salvamotore.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
10 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
ATTENZIONE
Movimentazione non conforme del sistema
Danni al sistema per lavori alle schede
Seguire le misure di sicurezza per le scariche elettrostatiche
Esigenze che deve soddisfare il luogo di installazione/postazione di 1.7lavoro
Il telecomando radio SRC non può essere messo in servizio in ambienti a rischio di esplosione.
PERICOLO
Componenti elettrici non a prova di esplosione
Pericolo di incendio ed esplosione
Il prodotto non deve essere utilizzato in aree antideflagranti.
Il telecomando radio SRC non deve essere utilizzato in zone con fluidi contenenti acidi o liscivia o con
atmosfera viziata.
Il telecomando radio può essere impiegato in ambienti chiusi con una temperatura ambiente
compresa nell'intervallo da +0°C a +40°C.
Nella versione con cella solare (vedi dati tecnici), è necessario accertarsi che l’illuminazione sia
sufficiente e almeno pari a 300 Lux, in modo tale che le celle solari possano funzionare senza
problemi.
Prendere le adeguate misure ed eseguire controlli all'interno dell'azienda per fare in modo che
l'ambiente di lavoro sia costantemente pulito e ordinato.
ATTENZIONE
Danneggiamento del telecomando radio SRC dovuto a utilizzo non
rientrante nel campo di temperatura consentito
Se utilizzato fuori dal campo di temperatura consentito, il telecomando radio si
danneggia e si blocca.
Utilizzare il telecomando radio SRC solo in ambienti consentiti.
Consultare il costruttore, prima di procedere a un funzionamento che ecceda il
campo di temperatura ammesso, esterno a locali chiusi o in un ambiente con
atmosfera aggressiva.
Requisiti della postazione di lavoro 1.8
Consultare le istruzioni per l'uso del sollevatore tubo Jumbo.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 11
Definizione dell'area di pericolo 1.9
L’area di pericolo del telecomando radio SRC copre l’area di pericolo del dispositivo in cui è montato,
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni per caduta di oggetti se l’impianto viene spento
accidentalmente
Le persone vengono colpite, ferite o uccise!
Nell'area di pericolo del sistema non devono sostare persone.
Lavorare solo se è garantita una buona visibilità dell'intera area di lavoro.
Fare attenzione alla presenza di altre persone nell'area di lavoro.
Non trasportare mai il carico passando sopra alle persone.
Azionare il trasmettitore dell’SRC con attenzione.
Non lasciare mai la presa sull'impugnatura di comando del sollevatore di tubo
durante l'intera fase di sollevamento del carico.
L'operatore/esercente è tenuto a proteggere l'area di lavoro. Provvedere al
personale o ai dispositivi richiesti durante le operazioni di
sollevamento/trasporto.
Emissioni 1.10
Il telecomando emette onde radio. 1.11
La potenza di trasmissione è specificata nei dati tecnici.
Dispositivi di protezione individuale 1.12
Consultare le istruzioni per l'uso Jumbo
Uso di dispositivi di protezione individuale contro le scariche elettrostatiche durante interventi di
manutenzione
Altri dispositivi di protezione adeguati alla situazione o prescritti dalla normativa nazionale.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
12 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
2 Descrizione del prodotto
Componenti del telecomando radio SRC Jumbo Ergo (JU-E) 2.1
Il telecomando radio SRC è composto principalmente da ognuno dei seguenti componenti.
Con soffiante SBM / SBL 2.1.1
Trasmettitore
Ricevitore
Trasmettitore JU-E induzione
Per l’attivazione e la disattivazione della soffiante
Ricevitore SB-M/L
Trasmettitore JU-E solare
Per l’attivazione e la disattivazione della soffiante
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 13
Con soffiante SBV 2.1.2
Trasmettitore
Ricevitore
Trasmettitore JU-E solare con regolazione
Per l’attivazione e la disattivazione e per la
regolazione
Della frequenza della soffiante
Ricevitore SB-V
Trasmettitore JU-E induzione
Per l’attivazione e la disattivazione della soffiante
Ricevitore SB-V con possibilità di comando
Della frequenza della soffiante
Trasmettitore JU-E solare
Per l’attivazione e la disattivazione della soffiante
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
14 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
Componenti del telecomando radio SRC Jumbo Sprint (JU-S) 2.2
Il telecomando radio SRC è composto principalmente da ognuno dei seguenti componenti.
Con soffiante SBM / SBL 2.2.1
Trasmettitore
Ricevitore
Trasmettitore JU-S
Per l’attivazione e la disattivazione della soffiante
Ricevitore SB-M/L
Con soffiante SBV 2.2.2
Trasmettitore
Ricevitore
Trasmettitore JU-S
Per l’attivazione e la disattivazione della soffiante
Ricevitore SB-V con possibilità di comando
Della frequenza della soffiante
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 15
Componenti del telecomando radio SRC Jumbo Flex (JU-F) 2.3
Il telecomando radio SRC è composto principalmente dai seguenti componenti.
Trasmettitore
Ricevitore
Trasmettitore JU-F
Per l’attivazione o la disattivazione della pompa
Ricevitore EVE
Accessori 2.4
Spia ON/OFF
Per il generatore di vuoto EVE, SB-M, SB-L e SB-V.
La spia indica se il generatore di vuoto è attivo o se è già in azione.
Bloccaggio meccanico
Con il bloccaggio meccanico, il salvamotore o l’interruttore principale
possono essere messi in sicurezza con max. 3 lucchetti, al fine di evitare
un utilizzo involontario oppure in caso di interventi di manutenzione al
sollevatore tubo a vuoto.
Solo i componenti dell’impianto espressamente indicati possono essere aperti
durante il periodo della garanzia. Gli altri componenti dell'impianto non devono
essere aperti o addirittura trasformati durante il periodo della garanzia. L'apertura
dei componenti o le trasformazioni o modifiche meccaniche dei componenti fanno
decadere la garanzia!
DATI TECNICI
16 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
3 Dati tecnici
Ricevitore 3.1
SB-M/L / EVE
SB-V
SB-V con possibilità
di comando
Frequenza di ricezione
868,3 MHz
Sensibilità
-95 dBm
Velocità di trasmissione dati /
tipo di modulazione
125kbps / ASK
Regolazione di frequenza
-
Via radio
Tramite potenziometro
Tensione di alimentazione
230 / 400 / 460 VAC
24 VDC
Frequenza rete
50 / 60 Hz
-
Potenza uscita di
commutazione (max.)
230 VAC3 / 2,5 kW
400 VAC3 / 4,0 kW
460 VAC3 / 5,5 kW
24 VDC / 24 W
Uscite indicatore di stato
1
Potenza per ogni uscita degli
indicatori (max.)
24 VDC / 12 W
Dimensioni
302 x 160 x 209 mm
143 x 80 x 55 mm
143 x 89 x 55 mm
Temperatura ambiente
+0 - +40°C
Ambiente operativo
Asciutto, al chiuso
Classe di protezione
IP 54
IP 65
Protetto dalla polvere
e da spruzzi d'acqua
Trasmettitore con generatore a induzione 3.2
JU- F
JU- S
JU-E
Frequenza di
trasmissione
868,3 MHz
Portata (max.)1
25 m
Potenza di trasmissione
(max.)
10 mW
Tipo di modulazione
ASK
Tensione di
alimentazione
Generatore a induzione
Numero tasti di
comando
1
Regolazione di
frequenza via radio
No
No
No
Funzioni dei tasti di
comando
ON / OFF
Temperatura ambiente
+0 - +40°C
Ambiente operativo
Asciutto, al chiuso
Classe di protezione
Protetto dalla
polvere
Protetto dalla polvere e da
spruzzi d'acqua
DATI TECNICI
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 17
Trasmettitore con solare 3.3
JU- E
JU- E con
regolazione
Frequenza di
trasmissione
868,3 MHz
Portata (max.)1
30 m
Potenza di trasmissione
(max.)
10 mW
Tipo di modulazione
ASK
Tensione di
alimentazione
Cella solare e batteria di riserva
Numero tasti di
comando
1
3
Regolazione di
frequenza via radio
No
Funzioni dei tasti di
comando
ON / OFF
ON / OFF
Regolazione di
frequenza
Temperatura ambiente
+0 - +40°C
Ambiente operativo
Asciutto, al chiuso
Classe di protezione
Protetto dalla polvere e da spruzzi d'acqua
1 La portata dipende fortemente dalle condizioni strutturali e dai dispositivi elettrici che si trovano nell’ambiente. Il cemento armato, una rete radio
esistente oppure dispositivi con un’elevata radiazione elettromagnetica, es. convertitori di frequenza o grandi motori elettrici, riducono
notevolmente la portata. In determinate circostanze possono portare anche a un guasto completo dell’impianto.
CONSEGNA, IMBALLAGGIO E TRASPORTO
18 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
4 Consegna, imballaggio e trasporto
Consegna 4.1
Dotazione di fornitura 4.1.1
Per l'esatta dotazione di fornitura consultare la conferma dell'ordine.
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del telecomando radio SRC e
devono essere allegate ad ogni cambio del luogo d'impiego.
Controllo di integrità 4.1.2
Accertarsi dell'integrità dell'intera spedizione sulla base delle bolle di consegna allegate!
Segnalazione di danni 4.1.3
Dopo la consegna della spedizione, segnalare immediatamente allo spedizioniere e alla ditta J.
Schmalz GmbH eventuali danni dovuti a imballaggio scadente o al trasporto.
Imballaggio 4.2
Smaltire il materiale utilizzato per l'imballaggio secondo le norme e direttive locali.
Rimuovere gli ausili di trasporto e i fissaggi contrassegnati.
Estrazione del telecomando radio SRC dall’imballaggio di trasporto 4.3
Aprire con cautela l’imballaggio!
Se per aprire l'imballaggio si ricorre a coltelli o lame, prestare attenzione a non danneggiare i
componenti.
Per accertarsi in modo inequivocabile della posizione del telecomando radio SRC aprire all’inizio il
coperchio. Estrarre quindi con cautela i singoli componenti.
ATTENZIONE
Prelievo non appropriato del sistema dall’imballaggio di trasporto
Danneggiamento del sistema
Non usare la forza
Seguire le misure di sicurezza per le scariche elettrostatiche
Il telecomando radio SRC viene trasportato in una scatola di cartone
oppure in una scatola di cartone o in una cassetta in legno assieme al
sollevatore tubo a vuoto JUMBO.
INSTALLAZIONE
30.30.01.00170/03 www.schmalz.com IT | 19
5 Installazione
Prima di procedere all'installazione occorre aver letto il capitolo 1.6 (Requisiti e
indicazioni per il personale addetto all'installazione, alla manutenzione e al servizio)
In ambienti con un elevato traffico radio sulla frequenza desiderata possono generarsi
disturbi del collegamento radio. La portata può essere notevolmente compromessa.
Elenco utensili 5.1
1 cacciavite a stella PH2
1 cacciavite a taglio
1 tronchese a taglio laterale
1 pinza spelafili
1 chiave a brugola SW4 (necessaria solo in caso di retrofitting e manutenzione del trasmettitore
JU-E)
1 chiave a brugola SW2 (necessaria solo in caso di sostituzione del trasmettitore JU-F 20/35)
1 cacciavite a stella PZ1 (necessario solo in caso di sostituzione del trasmettitore JU-F 50)
1 chiave torx T15 (necessaria solo in caso di manutenzione del JU-E con solare)
Istruzioni generali di sicurezza durante l’installazione 5.2
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica dovuto a collegamento errato di componenti
Le conseguenze sono lesioni mortali per scossa elettrica e possibili incendi.
Tutti gli interventi sull'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da
elettricisti qualificati
Indossare i dispositivi di protezione individuale e utilizzare utensili adatti.
Mettere a disposizione i mezzi estinguenti adatti!
INSTALLAZIONE
20 | IT www.schmalz.com 30.30.01.00170/03
Installazione ricevitore 5.3
Assicurarsi che vi sia una buona ricezione del ricevitore.
I diversi ricevitori possono essere fissati a parete oppure sulla colonna gru, se presente.
Il fissaggio deve essere sufficientemente stabile.
Il ricevitore va protetto da danni meccanici.
Per il collegamento elettrico consultare lo schema elettrico corrispondente allegato.
ATTENZIONE
Movimentazione non conforme del sistema
Danneggiamento del sistema
Seguire le misure di sicurezza per le scariche elettrostatiche
Controllo del senso di rotazione del generatore di vuoto 5.4
Prima della messa in funzione controllare assolutamente il senso di rotazione del soffiante, come
indicato nelle istruzioni a parte.
Installazione del trasmettitore in caso di nuovo dispositivo 5.5
Se il telecomando radio SRC è stato ordinato con un nuovo dispositivo, il trasmettitore adatto è già
montato sul suo sollevatore tubo a vuoto JUMBO.
Installazione del trasmettitore in caso di retrofitting (JU-E) 5.6
Smontaggio:
Rimuovere le sei viti a testa esagonale sul lato inferiore della
copertura dell’unità valvola con una chiave a brugola SW4. La
quinta vite a testa esagonale con SW 2,5 non deve essere svitata
Togliere il pezzo superiore della copertura dell’unità valvola
Parte superiore della copertura
Con trasmettitore
Montaggio:
Unire la parte superiore della copertura dell’unità valvola
consegnata assieme all’SRC al trasmettitore integrato
Posizionare il pezzo sulla parte inferiore presente
Avvitare le metà del pezzo l’una con l’altra con le viti a testa
esagonale e la chiave a brugola SW4
Unità di comando completa
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Schmalz SENDER-902-E-SBM/L/V-EL/IND Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso