Parkside PABS 16 A2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
IAN 280213
TRAPANO AVVITATORE RICARICABILE PABS 16 A2
CORDLESS DRILL
Translation of the original instructions
APARAFUSADORA COM
ACUMULADOR
Tradução do manual de instruções original
TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 1
PT Tradução do manual de instruções original Página 13
GB / MT Translation of the original instructions Page 25
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 35
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
A
PABS 16 A2
IT
MT
 1
Indice
Introduzione .....................................................2
Uso conforme ............................................................... 2
Dotazione .................................................................. 2
Compreso nella consegna ..................................................... 2
Dati tecnici ................................................................. 2
Indicazioni generali relative alla sicurezza per elettroutensili .............3
1. Sicurezza sul posto di lavoro ................................................. 3
2. Sicurezza elettrica ......................................................... 3
3. Sicurezza delle persone ..................................................... 4
4. Uso e manipolazione dell'elettro utensile ........................................ 4
5. Uso e trattamento dell'utensile a batteria ........................................ 5
6. Assistenza ............................................................... 5
Avvertenze sulla sicurezza per avvitatori a batteria .................................. 6
Indicazioni relative alla sicurezza per caricabatterie ................................. 6
Prima della messa in funzione .......................................6
Carica del pacco batteria (vedi fig. A) ........................................... 6
Inserimento / rimozione del pacco batteria dall'apparecchio .......................... 6
Controllo della carica della batteria ............................................. 6
Sostituzione degli utensili ...................................................... 7
Preselezione del momento torcente / livello di perforazione ........................... 7
Cambio a 2 marce ........................................................... 7
Messa in funzione .................................................7
Accensione/spegnimento ...................................................... 7
Regolazione del numero di giri ................................................. 7
Commutazione della direzione di rotazione ....................................... 7
Consigli e suggerimenti ....................................................... 8
Manutenzione e pulizia ............................................8
Garanzia della Kompernass Handels GmbH ...........................9
Assistenza ......................................................10
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Smaltimento ....................................................10
Traduzione della dichiarazione di conformità originale .................11
PABS 16 A2
2 
IT
MT
TRAPANO AVVITATORE
RICARICABILE PABS 16 A2
Introduzione
Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo appa-
recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utiliz-
zare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa
documentazione.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato all'inserimento
e allo svitamento di viti. La luce di questo appa-
recchio è prevista per illuminare la zona di lavoro
diretta dell'apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo nei modi descritti e
per i campi di utilizzo indicati. L'apparecchio non
è destinato all'uso commerciale. Qualunque altro
impiego e qualunque modifica dell'apparecchio
sono da considerarsi non conformi alla destinazione
e comportano il rischio di infortuni. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per i danni
derivanti da uso non conforme.
Dotazione
Selettore di marcia
Supporto punta (magnetico)
LED di visualizzazione batteria
Commutatore del senso di rotazione / blocco
Interruttore ON/OFF / Regolazione del numero
di giri
Pacco batteria
Tasto per lo sbloccaggio del pacco batteria
Spia di lavoro LED
Mandrino per punte da trapano
Preselezione del momento torcente
Caricabatterie rapido
LED di controllo carica rosso
LED di controllo carica verde
Compreso nella consegna
1 trapano avvitatore ricaricabile PABS 16 A2
1 caricabatterie rapido PABS 16 A2-2
1 pacco batteria PABS 16 A2-1
1 punta PZ2 50 mm
1 valigetta
1 manuale di istruzioni per l'uso
Dati tecnici
Trapano avvitatore ricaricabile: PABS 16 A2
Tensione nominale: 16 V
(corrente
continua)
Cambio: cambio a 2 marce
Numero di giri in folle: 1° marcia:
n
0
0 - 400 giri/min.
2° marcia:
n
0
0 - 1300 giri/min.
Momento torcente max.: 25 Nm
Capacità di serraggio del mandrino per punte
da trapano : max Ø 10 mm
Diametro di foratura: acciaio: 10 mm
Legno: 25 mm
Batteria: PABS 16 A2-1
Tipo: IONI DI LITIO
Lithium
Tensione nominale: 16 V (corrente
continua)
Capacità: 2,0 Ah
Caricabatteria rapido: PABS 16 A2-2
INGRESSO / input:
Tensione nominale: 230 - 240 V
~
, 50 Hz
(Corrente alternata)
Assorbimento di
potenza: 45 W
USCITA / Output:
Tensione nominale: 17 V
(corrente
continua)
Corrente di carica: 2,4 A
Durata del carica-
mento: circa 60 min
Fusibile (interno): 2 A
T2A
Classe di protezione: II /
PABS 16 A2
IT
MT
 3
Valore di emissione acustica:
Valore misurato relativo al rumore rilevato ai sensi
della norma EN 60745. Valori tipici del livello di
rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione acustica: L
PA
= 68 dB (A)
Livello di potenza acustica: L
WA
= 79 dB (A)
Fattore di convergenza K: K = 3 dB
Valore di emissione delle vibrazioni:
Valori totali di vibrazione (somma dei vettori di tre
direzioni) rilevati ai sensi della norma EN60745:
Viti: Valore di emissione delle vibrazioni
a
h
< 2,5 m/s
2
fattore di incertezza K = 1,5 m/s
2
Perforazione
del metallo: valore di emissione delle vibrazioni
a
h,D
: 2,5 m/s
2
Fattore di convergenza K = 1,5 m/s
2
Indossare protezioni per l'udito!
NOTA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presen-
ti istruzioni è stato misurato secondo un
procedimento di misurazione conforme alla
norma EN60745 e può essere usato per un
confronto tra vari apparecchi. Il coefficiente di
emissione delle vibrazioni può anche essere
usato per una stima introduttiva dell'esposi-
zione.
AVVERTENZA!
Il livello di vibrazioni cambia in base all'uso
dell'elettroutensile e in alcuni casi può essere
superiore al valore indicato nelle presenti
istruzioni. La sollecitazione da vibrazioni
potrebbe risultare sottostimata se l'elettro-
utensile viene utilizzato regolarmente in tal
modo. Cercare di ridurre il più possibile la
sollecitazione da vibrazioni. Provvedimenti
adeguati per la riduzione della sollecitazione
da vibrazioni prevedono di indossare guanti
nell'utilizzo dell'elettroutensile e di limitare
la durata d'impiego. Occorre tenere in
considerazione tutte le componenti del ciclo
di esercizio (per esempio i tempi nei quali
l'elettroutensile è spento e i tempi in cui è
acceso ma funziona senza carico).
Indicazioni generali
relative alla sicurezza
per elettroutensili
AVVERTENZA!
Leggere tutte le indicazioni relative alla
sicurezza e le istruzioni. L'errata applicazione
delle indicazioni relative alla sicurezza e
delle istruzioni può causare scosse elettriche,
incendi e / o gravi lesioni.
Conservare le indicazioni relative alla sicu-
rezza e le istruzioni per il futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazio-
ni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili
collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete) e
a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illu-
minata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a
infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in cui siano presenti
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettro-
utensili generano scintille che possono incendiare
la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di
distrazione, si potrebbe perdere il controllo
dell'apparecchio.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere ido-
nea all'inserimento nella presa. La spina non
deve essere assolutamente modificata.
Non utilizzare connettori adattatori con
elettroutensili collegati a terra. Le spine non
modificate e le prese idonee riducono il rischio
di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superfici col-
legate a terra, come tubi, termosifoni, stufe e
frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di
scosse elettriche.
PABS 16 A2
4 
IT
MT
c) Tenere gli elettroutensili lontano dalla piog-
gia o dall'umidità. La penetrazione di acqua
in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di
scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo elettrico per scopi non
conformi, come ad es. per trasportare l'elettro-
utensile, per appenderlo o per scollegare la
spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal
calore, dall'olio, da angoli acuminati o da
parti dell'apparecchio in movimento. Cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
di scosse elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo una prolunga omologata anche
per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga
idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in
un ambiente umido, utilizzare un circuito di
sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un
circuito di sicurezza per correnti di guasto evita
il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare sempre attenzione controllando le
operazioni in corso e procedendo con cura
quando si lavora con un elettroutensile. Non
utilizzare l'elettroutensile se non si è concen-
trati o riposati a sufficienza, o se si è sotto
l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo
momento di disattenzione nell'uso dell'elettro-
utensile può dare luogo a gravi lesioni.
b) Indossare dispositivi di protezione individuale
e sempre occhiali di protezione. L'uso di un
dispositivo di protezione individuale come ma-
scherina antipolvere, scarpe antiscivolo, casco
protettivo o paraorecchi acustici, a seconda
dell'uso e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce
il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di col-
legarlo all'alimentazione e/o alla batteria,
sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito
sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile
o si collega l'apparecchio alla rete elettrica
con l'interruttore su ON, si possono verificare
infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi per dadi prima di accendere l'elettro-
utensile. Un utensile o una chiave lasciati in
una parte rotante dell'apparecchio possono
provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una
posizione sicura e mantenere sempre l'equi-
librio. In tal modo si può controllare meglio
l'elettroutensile, soprattutto in situazioni imprevi-
ste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere lontani
i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in movi-
mento. Gli abiti ampi e pendenti, i gioielli o i
capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti
mobili.
g) Se è possibile montare aspiratori per polvere
e trucioli, accertarsi che siano collegati e che
vengano utilizzati correttamente. L'uso di un
aspiratore per polvere può ridurre i pericoli
associati alla polvere.
4. Uso e manipolazione dell'elettro-
utensile
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro. Con
l'elettroutensile adatto si lavora meglio e con
maggiore sicurezza nell'intervallo di potenza
indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
difettoso. Un elettroutensile che non si riesce
più a spegnere o ad accendere è pericoloso e
deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria prima di eseguire impo-
stazioni dell'apparecchio, sostituire gli acces-
sori o riporre l'apparecchio. Questa misura
precauzionale impedisce l'avvio involontario
dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori
della portata dei bambini. Non consentire
l'uso dell'apparecchio a persone inesperte o
che non hanno letto le presenti istruzioni. Gli
elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da
persone inesperte.
PABS 16 A2
IT
MT
 5
e) Trattare gli elettroutensili con cura. Control-
lare che le parti mobili dell'apparecchio
funzionino perfettamente e non si inceppino e
che non vi siano elementi rotti o danneggiati
al punto da compromettere la funzione dell'e-
lettroutensile. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare l'apparecchio. Molti
infortuni derivano da una cattiva manutenzione
degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e
puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
con angoli di taglio affilati si inceppano meno
spesso e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili,
ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere con-
to delle condizioni di lavoro e dell'attività da
eseguire. L'uso di elettroutensili per applicazio-
ni diverse da quelle previste può dare luogo a
situazioni di pericolo.
5. Uso e trattamento dell'utensile a
batteria
a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie
che vengono consigliati dal costruttore. Se un
caricabatterie adatto a un determinato tipo di
batteria viene utilizzato con batterie diverse, vi
è pericolo di incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente
previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie
diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di
incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano
da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o
altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti
potrebbero provocare un cortocircuito fra
i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della
batteria può dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo scorretto, potrebbe fuo-
riuscire del liquido dalla batteria. Evitare il
contatto con questo liquido. In caso di contat-
to accidentale, sciacquare con acqua. Se il
liquido entra a contatto con gli occhi, consul-
tare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla
batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee
o ustioni.
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO-
SIONE! Non caricare mai batterie
non ricaricabili.
Proteggere la batteria dal calore,
per es. anche da irradiazione solare
permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo di esplosione.
6. Assistenza
a) Fare riparare l'elettroutensile solo da per-
sonale qualificato specializzato e solo con
ricambi originali. In tal modo si garantisce la
sicurezza dell'elettroutensile.
PABS 16 A2
6 
IT
MT
Avvertenze sulla sicurezza per
avvitatori a batteria
AVVERTENZA!
Afferrare sempre l'apparecchio dalle su-
perfici di presa isolate quando si eseguono
lavori nei quali la vite o l'utensile potrebbe
colpire cavi elettrici nascosti. Il contatto
della vite o dell'utensile con una linea che
conduce tensione può mettere sotto tensione
anche le parti metalliche dell'apparecchio e
causare così una scossa elettrica.
Indicazioni relative alla sicurezza
per caricabatterie
Questo apparecchio può essere utilizzato dai
bambini di almeno 8anni di età e da persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o insufficiente esperienza o conoscenza, solo
se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa-
recchio e qualora ne abbiano compreso i pe-
ricoli associati. I bambini non devono giocare
con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione
a cura dell'utente non devono essere eseguite
da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Il caricabatterie è indicato solo per l'uso
in ambienti interni.
AVVERTENZA!
In caso di danni al cavo di collegamento
dell'apparecchio, farlo sostituire dal produt-
tore, dal servizio di assistenza clienti o da
personale altrettanto qualificato per evitare
pericoli.
Prima della messa in funzione
Carica del pacco batteria (vedi fig. A)
ATTENZIONE!
Staccare sempre la spina dalla presa prima
di prelevare o inserire il pacco batteria
nell'apparecchio.
Non caricare il pacco batteria se la temperatura
ambiente è al di sotto di 10° C o al di sopra di
40° C.
Inserire il pacco batteria
nel caricabatteria
rapido (vedi fig. A).
Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo
carica
si accende di colore rosso e indica il
processo di carica.
Il LED di controllo verde
segnala che il pro-
cedimento di carica è concluso e che il pacco
batteria è pronto per l'uso.
Introdurre il pacco batteria
nell'apparecchio.
Spegnere il caricatore per almeno 15 minuti fra
due procedimenti di carica consecutivi scolle-
gando la spina dalla presa di corrente.
Inserimento / rimozione del pacco
batteria dall'apparecchio
Inserimento del pacco batteria:
Portare il commutatore del senso di rotazione
nella posizione centrale (blocco). Fare in modo
che il pacco batteria si innesti in posizione
nell'impugnatura.
Rimozione del pacco batteria:
Premere il tasto per lo sbloccaggio
e prele-
vare il pacco batteria .
Controllo della carica della batteria
Per verificare le condizioni della batteria pre-
mere l'interruttore ON/OFF (vedi anche la
figura principale). Le condizioni della batteria
ossia la carica residua vengono visualizzate sul
LED di visualizzazione stato di carica batteria :
VERDE / ROSSO / ARANCIONE = carica/
potenza massima
ROSSO / ARANCIONE = potenza / carica
media
ROSSO = carica debole – caricare la batteria
PABS 16 A2
IT
MT
 7
Sostituzione degli utensili
L'avvitatore a batteria è dotato di un arresto del
mandrino
completamente automatico.
Con motore fermo, la trasmissione viene bloccata,
per consentire di aprire il mandrino per punte
da trapano
tramite rotazione . Dopo aver
inserito l'utensile desiderato e averlo fissato tramite
rotazione del mandrino per punte da trapano
, si può continuare immediatamente con il lavoro.
L'arresto del mandrino si disattiva automaticamente
con l'avvio del motore (azionamento dell'interrutto-
re ON /OFF ).
Preselezione del momento torcente /
livello di perforazione
Tramite la preselezione del momento torcente
si può impostare la forza di rotazione.
Selezionare un livello basso per viti piccole
ovvero materiali morbidi.
Selezionare un livello alto per viti grandi, mate-
riali duri, o nell'estrazione di viti.
Per i lavori di perforazione, selezionare il livello
di perforazione, impostando la preselezione
del momento torcente in posizione
.
Cambio a 2 marce
ATTENZIONE!
Azionare il selettore di marcia
solo
quando l'apparecchio è fermo. Altrimenti
l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
Nella prima marcia (selettore di marcia
in
posizione: 1)
si ottiene un numero di giri di circa 400 min
-1
e un
elevato momento torcente. Questa impostazione è
adatta per tutti i lavori di avvitamento.
Nella seconda marcia (selettore di marcia
in posizione: 2)
si ottiene un numero di giri di circa 1300 min
-1
per l'esecuzione di lavori di perforazione.
Messa in funzione
Accensione/spegnimento
Accensione:
per mettere in funzione l'apparecchio, premere
l'interruttore ON / OFF
e tenerlo premuto.
La spia di lavoro LED si accende in caso di
interruttore ON/OFF leggermente o com-
pletamente premuto. Essa consente in tal modo
l'illuminazione dell'area di lavoro quando l'illu-
minazione dell'ambiente non è favorevole.
Spegnimento:
per spegnere l'apparecchio, rilasciare l'interrut-
tore ON/OFF
.
Regolazione del numero di giri
L'interruttore ON/OFF è provvisto di una re-
golazione variabile della velocità. Una leggera
pressione sull'interruttore ON/OFF genera un
numero di giri basso. Aumentando la pressione
aumenta anche il numero di giri.
NOTA
Il freno motore provvede a un arresto rapido.
Commutazione della direzione di
rotazione
Per commutare la direzione di rotazione, premere
il commutatore di direzione di rotazione
a destra o a sinistra.
PABS 16 A2
8 
IT
MT
Consigli e suggerimenti
Suggerimento! Questo è il comporta-
mento corretto:
Prima della messa in funzione, controllare che
l'accessorio per l'avvitamento o la perforazione
sia stato inserito correttamente, cioè centrato
nel mandrino.
Le punte sono contrassegnate con dimensioni e
forma. In caso di dubbio, controllare prima che
il bit entri nella vite senza gioco.
Forza di serraggio:
Viti / bit piccoli possono danneggiarsi se si
imposta un momento torcente o un numero di
giri troppo elevato.
Avvitatura rigida (in metallo):
Momenti torcenti particolarmente elevati si
formano ad es. in caso di avvitamento di metalli
con l'uso di inserti con chiave a bussola. Sele-
zionare un numero di giri inferiore.
Avvitatura morbida (per es. in legno morbido):
Avvitare anche qui con un numero di giri infe-
riore, per ad es. non danneggiare la superficie
di legno al contatto con la testa della vite in
metallo. Utilizzare un allargatore.
Nella perforazione di materiali come legno,
metallo e altro, tenere assolutamente presente
quanto segue:
In caso di diametro di perforazione ridotto
utilizzare un alto numero di giri, e in caso di
diametro di perforazione più ampio un numero
di giri inferiore.
Per i materiali duri scegliere un numero di giri
basso, per i materiali morbidi un numero di giri
alto.
Assicurare o fissare (se possibile) il pezzo da
lavorare in un dispositivo di serraggio.
Segnare il punto in cui si desidera perforare
con una punta o un chiodo. Per iniziare a forare
selezionare un numero di giri ridotto.
Estrarre più volte la punta del trapano dal foro
in modo da rimuovere i trucioli o la segatura e
per farla aerare.
Perforazione del metallo:
Utilizzare punte da metallo (HSS). Per ottenere
massimi risultati, si consiglia di raffreddare la
punta con olio da taglio. La punta in metallo
può essere anche utilizzata per perforare la
plastica. Perforare dapprima con una punta da
Ø 3 mm e poi avvicinarsi al diametro di foratu-
ra desiderato.
Perforazione in legno:
Utilizzare una punta da legno con spina di
centraggio, per perforazioni profonde utilizzare
una "punta a elica", per diametri di foratura
maggiori una punta Forstner. Le viti piccole nel
legno morbido possono essere inserite anche
senza precedente foratura.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Prima di qualsiasi lavoro sull'appa-
recchio, rimuovere la batteria.
L'avvitatore a batteria non necessita di manuten-
zione.
L'apparecchio dev'essere sempre pulito, asciutto
e privo di olio o grassi lubrificanti.
Impedire la penetrazione di liquidi all'interno
degli apparecchi.
Per la pulizia dell'alloggiamento, utilizzare un
panno asciutto. Non utilizzare mai benzina,
solventi o detergenti in grado di attaccare la
plastica.
Se si intende conservare la batteria agli ioni di
litio per un periodo prolungato, occorre con-
trollare periodicamente la sua carica. La carica
ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. Si
consiglia di conservare la batteria in un luogo
fresco e asciutto.
NOTA
I pezzi di ricambio non indicati (come ad es.
batteria, interruttore) possono essere ordinati
tramite la nostra hotline di assistenza.
PABS 16 A2
IT
MT
 9
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti
del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito
descritta non costituisce alcun limite a tali diritti
legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’ac-
quisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa
originale. Tale documento è necessario come
prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data
dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un
vizio del materiale o di fabbricazione, provvedere-
mo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire
gratuitamente il prodotto. Questa prestazione di
garanzia ha come presupposto che l’apparecchio
difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa)
vengano presentati entro il termine di tre anni e
che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e
quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del pro-
dotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell’acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a
pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato
prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non
si estende a componenti del prodotto che sono
esposti al normale logorio e possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura o a
danni che si verificano su componenti delicati, per
es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti
realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato
danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a
interventi di manutenzione in modo non conforme.
Per un utilizzo adeguato del prodotto si devono
rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte
nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono asso-
lutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che
il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui
esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso do-
mestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o mano-
missione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta,
La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta
di modello, su un’incisione, sul frontespizio del
manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro)
o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o
altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto
assistenza clienti qui di seguito indicato telefo-
nicamente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come
difettoso, lo può poi spedire a nostro carico,
provvedendo ad allegare la prova di acquisto
(scontrino di cassa), una descrizione del vizio
e l’indicazione della data in cui si è presentato,
all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che
Le è stato comunicato.
PABS 16 A2
10 
IT
MT
Una volta che il prodotto è stato registrato
come difettoso, potrà spedirlo porto franco
all'indirizzo del servizio di assistenza che Le è
stato comunicato, provvedendo ad allegare la
prova d'acquisto (scontrino di cassa), una de-
scrizione del vizio e l'indicazione della data in
cui si è presentato.
NOTA
In caso di utensili Parkside e Florabest si pre-
ga di spedire esclusivamente l'articolo guasto
senza accessori (per es. batteria, valigetta,
attrezzi di montaggio, ecc.).
Al sito www.lidl-service.com si possono
scaricare questo e molti altri manuali di
istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e
software.
Assistenza
AVVERTENZA!
Far riparare gli apparecchi dal centro di
assistenza o da un elettricista specializzato
e solo con pezzi di ricambio originali. In
tal modo si garantisce la sicurezza dell'ap-
parecchio.
Fare eseguire sempre la sostituzione della
spina o del cavo dal produttore dell'appa-
recchio o dal relativo centro di assistenza.
In tal modo si garantisce la sicurezza dell'ap-
parecchio.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 280213
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali
ecocompatibili che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Non smaltire gli elettrodomestici
assieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla direttiva europea 2012/19/EU, gli
apparecchi elettrici usati devono essere raccolti
separatamente e conferiti a un centro per il rici-
claggio ecologico.
Non smaltire le batterie assieme ai
normali rifiuti domestici!
Le batterie difettose o esauste devono essere rici-
clate in base alla direttiva 2006/66/EC. Riconse-
gnare il pacco batteria e/o l'apparecchio presso
gli appositi centri di raccolta.
Per le possibilità di smaltimento relative agli elettro-
utensili/al pacco batteria usati, informarsi presso
il municipio o l'amministrazione comunale di resi-
denza.
PABS 16 A2
IT
MT
 11
Traduzione della dichiarazione
di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH,
responsabile della documentazione:
Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM,
GERMANIA, dichiara con la presente che questo
prodotto è conforme alle norme, ai documenti
normativi e alle direttive CE seguenti:
Direttiva macchine
(2006/42/EC)
Direttiva CE bassa tensione
(2014 / 35 / EU)
Compatibilità elettromagnetica
(2014 / 30 / EU)
Direttiva RoHS
(2011 / 65 / EU)
Norme armonizzate utilizzate:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-2-2:2010
EN 55014-1:2006/A2:2011
EN 55014-2:1997/A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Tipo / denominazione dell'apparecchio:
Trapano avvitatore ricaricabile PABS 16 A2
Anno di produzione: 9 - 2016
Numero di serie: IAN 280213
Bochum, 02/09/2016
Semi Uguzlu
- Direttore qualità -
Con riserva di modifiche tecniche volte al migliora-
mento del prodotto.
PABS 16 A2
12 
IT
MT
PABS 16 A2
PT 13
Índice
Introdução ......................................................14
Utilização correta ...........................................................14
Equipamento .............................................................. 14
Conteúdo da embalagem ....................................................14
Dados técnicos .............................................................14
Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas .............15
1. Segurança no local de trabalho .............................................15
2. Segurança elétrica ........................................................16
3. Segurança de pessoas .....................................................16
4. Utilização e conservação da ferramenta elétrica ................................17
5. Utilização e manuseamento da ferramenta sem fio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Assistência Técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instruções de segurança para berbequins aparafusadores ........................... 18
Instruções de segurança para carregadores ......................................18
Antes da colocação em funcionamento ..............................18
Carregar o bloco acumulador (ver fig. A) ........................................18
Colocar/retirar o bloco acumulador do aparelho ..................................18
Verificar o estado do acumulador ..............................................18
Substituir ferramentas ........................................................ 19
Pré-seleção do binário/nível de furação .........................................19
Engrenagem de 2 velocidades ................................................19
Colocação em funcionamento ......................................19
Ligar/desligar .............................................................. 19
Ajustar a velocidade de rotação ...............................................19
Comutar o sentido de rotação ................................................. 19
Dicas e truques ............................................................. 20
Manutenção e limpeza ............................................20
Garantia da Kompernass Handels GmbH ............................21
Assistência Técnica ...............................................22
Importador .....................................................22
Eliminação ......................................................22
Tradução da Declaração de Conformidade original ....................23
PABS 16 A2
14 PT
APARAFUSADORA COM
ACUMULADOR PABS 16 A2
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém instruções importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de uti-
lizar o produto, familiarize-se com todas as instru-
ções de operação e segurança. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação
indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido para apertar e desa-
pertar parafusos, bem como para furar em madeira,
metal, cerâmica e plástico. A luz deste aparelho
destina-se a iluminar a área de trabalho direta do
aparelho.
Utilize o aparelho apenas como descrito e nas
áreas de aplicação indicadas. O aparelho não
se destina ao uso comercial. Qualquer outra
utilização ou alteração do aparelho é considerada
incorreta e acarreta perigo de acidentes graves.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer
danos causados pela utilização incorreta.
Equipamento
Interruptor de seleção da velocidade
Suporte para pontas (magnético)
LED do visor do acumulador
Comutador do sentido de rotação/bloqueio
Interruptor LIGAR/ DESLIGAR / Regulação
da rotação
Bloco acumulador
Botão de desbloqueio do bloco acumulador
Luz LED de trabalho
Mandril porta-brocas
Pré-seleção do binário
Carregador rápido
LED vermelho de controlo da carga
LED verde de controlo da carga
Conteúdo da embalagem
1 Aparafusadora com acumulador PABS 16 A2
1 Carregador rápido de acumuladores
PABS 16 A2-2
1 Bloco acumulador PABS 16 A2-1
1 Ponta PZ2 50 mm
1 Mala
1 Manual de instruções
Dados técnicos
Aparafusadora com
acumulador: PABS 16 A2
Tensão nominal: 16 V
(corrente
contínua)
Engrenagem: Engrenagem de
2 velocidades
Vel. em marcha lenta: 1.ª velocidade:
n
0
0 - 400 rpm
2.ª velocidade:
n
0
0 - 1300 rpm
Binário máx.: 25 Nm
Área de aperto do mandril
porta-brocas
: diâmetro máx. de 10 mm
Diâmetro de furo: Aço: 10 mm
Madeira: 25 mm
Acumulador: PABS 16 A2-1
Tipo: IÕES DE LÍTIO
Lithium
Tensão nominal: 16 V (corrente
contínua)
Capacidade: 2,0 Ah
Carregador rápido de acumuladores:
PABS 16 A2-2
ENTRADA/Input:
Tensão nominal: 230 - 240 V
~
, 50 Hz
(corrente alternada)
Consumo de energia: 45 W
SAÍDA/Output:
Tensão nominal: 17 V
(corrente
contínua)
Corrente de carregamento: 2,4 A
Duração do carregamento: aprox. 60 min.
Fusível (interior): 2 A
T2A
Classe de proteção: II /
PABS 16 A2
PT 15
Valor de emissões sonoras:
Valor de medição de ruído, determinado de
acordo com a Norma EN 60745. O nível sonoro
ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral:
Nível de pressão acústica: L
PA
= 68 dB (A)
Nível de potência acústica: L
WA
= 79 dB (A)
Incerteza K: K = 3 dB
Valor da emissão de vibração:
Valor total da vibração (soma vetorial de três
direções) determinado de acordo com a norma
EN 60745:
Parafusos: Valor da emissão de vibração
a
h
< 2,5 m/s
2
Incerteza K = 1,5 m/s
2
Furar em metal: Valor da emissão de vibração
a
h,D
: 2,5 m/s
2
Incerteza K = 1,5 m/s
2
Usar protetores auriculares!
NOTA
O nível de vibração indicado nestas instru-
ções foi medido de acordo com um processo
de medição normalizado pela norma EN
60745 e pode ser utilizado para a compara-
ção de aparelhos. O valor da emissão de
vibração indicado também pode ser utilizado
para uma avaliação preliminar da intermi-
tência.
AVISO!
O nível de vibração altera-se de acordo com
a utilização da ferramenta elétrica e pode,
em alguns casos, exceder o valor indicado
nestas instruções. O grau de vibração pode
ser subestimado, caso a ferramenta elétrica
seja utilizada regularmente desta forma. Tente
manter a pressão exercida por vibrações tão
baixa quanto possível. Podem ser tomadas
medidas para reduzir a pressão exercida
pela vibração, como, por exemplo, o uso de
luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do
tempo de trabalho. Ao mesmo tempo, todas
as partes do ciclo de funcionamento têm de
ser tidas em conta (por exemplo, os períodos
em que a ferramenta elétrica está desligada
e aqueles em que está ligada, mas funciona
sem pressão).
Instruções gerais de
segurança para ferra-
mentas elétricas
AVISO!
Leia todas as instruções de segurança e indi-
cações. O não cumprimento das instruções
de segurança e indicações pode causar
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos
graves.
Guarde todas as instruções de segurança
e indicações para futuras consultas.
O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas
instruções de segurança, refere-se a ferramentas
elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de
alimentação) e a ferramentas elétricas operadas
por acumulador (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e
bem iluminado. Desarrumação e áreas de
trabalho pouco iluminadas podem causar
acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em
atmosferas potencialmente explosivas, onde
se encontram líquidos, gases ou poeiras
inflamáveis.
PABS 16 A2
16 PT
As ferramentas elétricas originam faíscas que
podem inflamar poeiras e vapores.
c) Durante a utilização da ferramenta elétrica,
mantenha crianças e outras pessoas afas-
tadas. Em caso de distração pode perder o
controlo do aparelho.
2. Segurança elétrica
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica
tem de ser adequada à tomada. A ficha não
pode, de forma alguma, ser alterada.
Não utilize quaisquer fichas de adaptadores
em conjunto com ferramentas elétricas com
proteção de ligação à terra. Fichas inaltera-
das e tomadas adequadas reduzem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas
à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e
frigoríficos. Existe um risco elevado de choque
elétrico, se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas
de chuva ou humidade. A infiltração de água
num aparelho elétrico aumenta o risco de
choque elétrico.
d) Não utilize o cabo para um fim diferente do
previsto, p. ex. para transportar, pendurar a
ferramenta elétrica ou puxar a ficha da to-
mada. Mantenha o cabo afastado de calor,
óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho
móveis. Cabos danificados ou enrolados
aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
ar livre, utilize apenas extensões que também
sejam adequadas para o exterior. A utiliza-
ção de uma extensão adequada para o exterior
diminui o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica num ambiente húmido,
utilize um disjuntor diferencial residual.
A utilização de um disjuntor diferencial residual
reduz o risco de choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Esteja sempre atento, observe o que está a
fazer e utilize a ferramenta elétrica de forma
sensata. Não utilize uma ferramenta elétrica
se estiver cansado, com sono ou sob a influ-
ência de drogas, álcool ou medicamentos.
Um momento de distração durante a utilização
da ferramenta elétrica pode causar ferimentos
graves.
b) Use o equipamento de proteção individual e
sempre óculos de proteção. O uso do equipa-
mento de proteção individual, como máscara
de proteção antipoeiras, calçado de segurança
antiderrapante, capacete de proteção ou pro-
tetores auriculares, de acordo com o tipo e a
aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco
de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento
involuntária. Certifique-se de que a ferramen-
ta elétrica se encontra desligada antes de a
ligar à fonte de alimentação e/ou ao acu-
mulador, elevar ou transportar. Se, durante o
transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo
no interruptor ou ligar o aparelho a uma fonte
de alimentação quando este já se encontra
ligado, podem ocorrer acidentes.
d) Retire as ferramentas de ajuste ou a chave de
parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica.
Uma ferramenta ou uma chave numa parte
rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure
uma posição estável e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma, consegue controlar
melhor a ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas
largas ou joias. Mantenha o cabelo, o vestu-
ário e as luvas afastados das peças móveis.
Vestuário solto, joias ou cabelos compridos
podem ser recolhidos pelas peças móveis.
g) Se existir a possibilidade de montar dispo-
sitivos de aspiração ou de recolha de pó,
certifique-se de que são ligados e utilizados
corretamente. A utilização de um dispositivo
de aspiração pode reduzir eventuais perigos
devido a poeiras.
PABS 16 A2
PT 17
4. Utilização e conservação da ferra-
menta elétrica
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
ferramenta elétrica apropriada para o seu
trabalho. Com a ferramenta elétrica adequa-
da, trabalhará melhor e de forma mais segura
na respetiva área de trabalho.
b) Não utilize qualquer ferramenta elétrica, cujo
interruptor esteja avariado. Uma ferramenta
elétrica que não se consegue ligar nem desligar
constitui perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador
antes de realizar ajustes no aparelho, subs-
tituir acessórios ou se não estiver a utilizar o
aparelho. Esta medida de segurança evita o
arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d) Guarde as ferramentas elétricas que não
estão a ser utilizadas fora do alcance das
crianças. Não autorize a utilização do apare-
lho por pessoas que não estejam familiariza-
das com o mesmo ou que não tenham lido
estas instruções. As ferramentas elétricas são
perigosas, caso sejam utilizadas por pessoas
inexperientes.
e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra-
mentas elétricas. Verifique se as peças móveis
funcionam corretamente e não se encontram
encravadas, se peças estão partidas ou
danificadas a ponto de interferir no bom
funcionamento da ferramenta elétrica. Antes
de utilizar o aparelho, as peças danificadas
devem ser reparadas. Muitos acidentes ocor-
rem devido à má manutenção das ferramentas
elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte bem conservadas
e afiadas encravam muito menos e são mais
fáceis de conduzir.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios,
as ferramentas de aplicação, etc., de acordo
com estas instruções. Tenha em consideração
as condições de trabalho e a atividade a
exercer. A utilização de ferramentas elétricas
para utilizações diferentes das previstas pode
levar a situações perigosas.
5. Utilização e manuseamento da
ferramenta sem fio
a) Carregue os acumuladores apenas em carre-
gadores recomendados pelo fabricante. Se
um carregador adequado a um tipo específico
de acumuladores for utilizado com outros
acumuladores, existe perigo de incêndio.
b) Utilize apenas os acumuladores previstos
para a ferramenta elétrica em questão.
A utilização de outros acumuladores pode
causar ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha o acumulador que não está a ser
utilizado afastado de clipes, moedas, chaves,
pregos, parafusos ou outros objetos de metal
pequenos que possam causar um curto-circuito
nos contactos. Um curto-circuito entre os con-
tactos do acumulador pode levar à ocorrência
de queimaduras ou incêndio.
d) Se o acumulador for utilizado de forma incor-
reta, é possível que verta líquido. Evite o con-
tacto com este líquido. Em caso de contacto
acidental, lave com água. Se o líquido entrar
em contacto com os olhos, procure adicional-
mente assistência médica. O líquido vertido
do acumulador pode provocar irritações ou
queimaduras na pele.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue pilhas não recarre-
gáveis.
Proteja o acumulador contra calor,
p. ex. também contra incidência solar
prolongada, fogo, água e humidade.
Perigo de explosão.
6. Assistência Técnica
a) A sua ferramenta elétrica só pode ser repara-
da por técnicos especializados e com peças
sobresselentes de origem. Desta forma, é
garantida a segurança da ferramenta elétrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Parkside PABS 16 A2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso