NEC V281W Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Proiettore
V311X/V311W/V281W
Manuale dell’utente
Il modello V281W non è distribuito in Nord America.
Modelli:
NP-V311X, NP-V311W, NP-V281W
Ver. 1 07/13
DLP e BrilliantColor sono marchi registrati di Texas Instruments.
IBM è un marchio o marchio registrato di International Business Machines Corporation.
Apple, Mac, Mac OS e MacBook sono marchi di Apple, Inc., registrati negli USA e in altri paesi.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework e PowerPoint sono marchi registrati o
marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
MicroSaver è un marchio registrato di Kensington Computer Products Group, una divisione di ACCO Brands.
Virtual Remote Tool utilizza la libreria WinI2C/DDC, © Nicomsoft Ltd.
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia Multimediale ad Alta Denizione sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
NVIDIA è un marchio o un marchio registrato di NVIDIA Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Blu-ray è un marchio della Blu-ray Disc Association.
CRESTRON e ROOMVIEW sono marchi registrati di Crestron Electronics Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Altri nomi di prodotti o società menzionati nel presente manuale dell’utente possono essere marchi o marchi
registrati dei rispettivi proprietari.
Licenze software TOPPERS
Il prodotto include software sotto licenza TOPPERS.
Per maggiori informazioni su ciascun software, consultare il le “readme.pdf” inserito nella cartella “about TOP-
PERS” del CD-ROM in dotazione.
NOTE
(1) La ristampa totale o parziale dei contenuti di questa guida non è consentita senza previa autorizzazione.
(2) I contenuti della guida sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
(3) Il presente manuale è stato elaborato con grande cura. Nonostante ciò, vi saremmo grati per comunicazioni
riguardanti eventuali punti controversi, errori o omissioni.
(4) Nonostante quanto stabilito nell’articolo (3), NEC declina qualsiasi responsabilirelativa a richieste di indennizzo
per guadagni mancati o altre questioni considerate risultanti dall’utilizzo del proiettore.
i
Informazioni importanti
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni
Leggete attentamente il presente manuale prima di utilizzare il nuovo proiettore NEC e tenerlo a portata di mano per
riferimenti futuri.
ATTENZIONE
Per spegnere l’alimentazione, accertatevi di scollegare la spina dalla presa di alimentazione.
La presa di alimentazione deve essere installata il più vicino possibile all’apparecchiatura, in una posizione
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, NON APRITE L’INVOLUCRO.
ALL’INTERNO SI TROVANO DEI COMPONENTI AD ALTA TENSIONE.
PER OGNI RIPARAZIONE, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che la tensione non isolata all’interno dell’unità può essere sufficiente
per causare una scossa elettrica. Perciò è pericoloso entrare in contatto con le parti all’interno dell’unità.
Questo simbolo avverte l’utente di importanti informazioni che sono state fornite in relazione al funziona-
mento e alla manutenzione dell’unità.
Queste informazioni devono essere lette attentamente per evitare eventuali problemi.
AVVERTENZE: PER EVITARE INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITA’ ALLA PIOGGIA
O ALL’UMIDITÀ.
NON UTILIZZATE L’UNITA’ CON UNA PROLUNGA OPPURE NON INSERIRLA IN UNA PRESA SE I DUE CON-
NETTORI NON POSSONO ESSERE INSERITI A FONDO.
Smaltimento del prodotto usato
La legislazione EU applicata in ogni Stato membro prevede che i prodotti elettrici ed elettronici recanti
questo simbolo (a sinistra) debbano essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici. Questo
include i proiettori e relativi accessori elettrici o lampade. Per lo smaltimento, seguire le indicazioni delle
autorità locali e/o rivolgersi al proprio rivenditore.
I prodotti utilizzati e raccolti vengono debitamente riciclati. Ciò contribuisce a ridurre al minimo la quantità
di rifiuti nonché l’impatto negativo che elementi quali il mercurio contenuto nella lampada possono avere
sulla salute umana e sull’ambiente. Il simbolo sui prodotti elettrici ed elettronici si riferisce soltanto agli
attuali Stati membri dell’Unione europea.
ii
Informazioni importanti
Misure speciali importanti
Le istruzioni di sicurezza servono per garantire la lunga durata del proiettore e per evitare incendi e scosse elettriche.
Leggetele attentamente e prestate attenzione a tutte le avvertenze.
Installazione
Non posizionate il proiettore:
- su un carrello, un sostegno o un tavolo instabili.
- in prossimità di acqua, bagni o locali umidi.
- soggetto a luce solare diretta, in prossimità di riscaldatori o apparecchiature che sprigionino calore.
- in un ambiente polveroso, con fumo o vapore.
- su un foglio di carta, un panno o un tappeto.
Se si desidera installare il proiettore nel soffitto:
- Non installare il proiettore da soli.
- Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurare un funzionamento corretto e per ridurre
il rischio di lesioni personali.
- Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente forte da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
conforme alle norme locali.
- Consultate il vostro rivenditore per ulteriori informazioni.
AVVERTENZE
Non coprite la lente con il copriobiettivo o con altri oggetti quando il proiettore è acceso. Il calore emesso dalla
lampada potrebbe fondere le ottiche.
Non appoggiate mai di fronte alla lente del proiettore oggetti suscettibili al calore. Il calore emesso dalla lampada
potrebbe fonderli.
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione non deve superare i 10 gradi e il proiettore deve essere installato solo sulla scrivania o al
soffitto, altrimenti la durata della lampada verrà notevolmente ridotta.
10˚
iii
Informazioni importanti
Precauzioni per evitare incendi e scosse elettriche
Assicuratevi che la ventilazione sia sufficiente e che i fori di ventilazione non siano bloccati per prevenire l’accumulo
di calore all’interno del proiettore. Lasciate uno spazio di almeno 4 pollici/10 cm tra il proiettore e la parete.
Non toccare la presa di ventilazione sulla parte anteriore poiché può surriscaldarsi durante il funzionamento del
proiettore e subito dopo averlo spento.
Evitate che oggetti estranei, quali graffette e pezzi di carta penetrino all’interno del proiettore. Non recuperate
oggetti penetrati all’interno del proiettore. Non inserite oggetti di metallo, ad esempio un filo o un cacciavite, all’in-
terno del proiettore. Se qualche oggetto dovesse penetrare all’interno del proiettore, scollegate immediatamente
il proiettore e fate rimuovere l’oggetto da un tecnico del servizio di assistenza qualificato.
Non collocate alcun oggetto sul proiettore.
Non toccate la spina di alimentazione durante i temporali, poiché possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Il proiettore è progettato per funzionare con un’alimentazione di 100-240 V CA, 50/60 Hz. Prima di utilizzare il
proiettore, verificate che l’alimentazione in uso corrisponda ai requisiti richiesti.
Non fissate l’obiettivo quando il proiettore è acceso. In caso contrario, gli occhi possono venire danneggiati gra-
vemente.
Tenete tutti gli elementi, come ad esempio, lenti di ingrandimento, lontano dal percorso di luce del proiettore. La
luce proiettata dall’obiettivo è estesa, quindi qualsiasi tipo di oggetto anomalo che può reindirizzare la luce pro-
veniente dall’obiettivo, può causare un risultato imprevisto, quale un incendio o lesioni agli occhi.
Non appoggiate mai di fronte all’apertura di ventilazione oggetti suscettibili al calore.
Il calore emesso dal proiettore potrebbe fondere gli oggetti o provocarvi ustioni alle mani.
Maneggiate il cavo di alimentazione con cura. Un cavo di alimentazione danneggiato o consumato può causare
scosse elettriche o incendi.
- Non utilizzate cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione.
- Non piegate o tirate eccessivamente il cavo.
- Non posizionate il cavo di alimentazione sotto il proiettore o altri oggetti pesanti.
- Non coprite il cavo di alimentazione con altri materiali morbidi quali ad esempio tappeti.
- Non riscaldate il cavo di alimentazione
- Non maneggiate la spina con mani bagnate.
Spegnete il proiettore, scollegate il cavo di alimentazione e contattate il personale di assistenza qualifi cato per
effettuare il servizio di manutenzione nei seguenti casi:
- Quando il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati o consumati.
- Se del liquido è stato rovesciato sul proiettore o se quest’ultimo è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il proiettore non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni descritte nel presente
manuale dell’utente.
- Se il proiettore è caduto oppure l’unità è stata danneggiata.
- Se il proiettore mostra un cambio sensibile nelle prestazioni, indicando necessità di manutenzione.
Scollegate il cavo di alimentazione e qualsiasi altro cavo prima di trasportare il proiettore.
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione prima di eseguire la pulizia dell’unità o la sostituzione
della lampada.
iv
Informazioni importanti
Spegnete il proiettore e scollegate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il proiettore per un periodo
di tempo prolungato.
Quando utilizzate un cavo LAN:
Per ragioni di sicurezza non collegate il connettore al cablaggio periferico di un apparecchio che potrebbe avere
un voltaggio eccessivo.
ATTENZIONE
Non usate il piedino di inclinazione per scopi diversi da quelli originali. Se il proiettore non viene usato nel modo corretto,
ad esempio usando il piede d’inclinazione per appendere il proiettore oppure il fissaggio del proiettore (alla parete o al
zoófito) si possono recare danni al proiettore.
Non inviate il proiettore nella custodia morbida mediante corriere. Il proiettore all’interno della custodia morbida potrebbe
danneggiarsi.
Selezionate [ALTO] nel modo ventola se il proiettore viene utilizzato per molti giorni consecutivi. (Dal menu selezionate
[IMPOST.] [OPZIONI(1)] [MODO VENTILATORE] [ALTO]).
Non disattivare l’alimentazione CA per 60 secondi dopo l’accensione della lampada mentre l’indicatore POWER lam-
peggia in verde.
Altrimenti la durata della lampada può ridursi.
Parti del proiettore possono riscaldarsi momentaneamente se il proiettore viene spento dal tast POWER o se
l’alimentazione CA viene disconnessa durante il normale funzionamento del proiettore.
Fare attenzione quando si solleva il proiettore.
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidità.
Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/−) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Sostituzione della lampada
Usare la lampada specificata per ragioni di sicurezza e per ottenere le migliori prestazioni.
Per sostituire la lampada, seguite tutte le istruzioni fornite a pagina 81.
Assicuratevi di sostituire la lampada quando viene visualizzato il messaggio [LA LAMPADA È ARRIVATA A FINE
VITA. PER FAVORE SOSTITUIRE LA LAMPADA. SI RACCOMANDA DI USARE LA LAMPADINA SPECIFICA
PER RAGIONI DI SICUREZZA E PRESTAZIONI OTTIMALI.] Se continuate ad usare la lampada dopo che ha
raggiunto la fine della sua durata utile, la lampadina può scoppiare e i pezzi di vetro si possono spargere nel
portalampada. Non toccare questi pezzi di vetro, poiché potrebbero verificarsi infortuni.
In tal caso, rivolgetevi al vostro rivenditore per la sostituzione della lampada.
Caratteristiche della lampada
La sorgente di luce del proiettore è costituita da una lampada al mercurio ad alta pressione.
In base alle sue caratteristiche, la luminosità della lampada diminuisce gradualmente con il tempo. Ripetute accen-
sioni e spegnimenti della lampada aumenteranno altresì la possibilità di una ridotta luminosità.
AVVERTENZA:
NON TOCCATE LA LAMPADA immediatamente dopo l’uso. Diventa estremamente calda. Spegnete il proiettore
e scollegate il cavo d’alimentazione. Lasciate la lampada raffreddare per almeno un’ora prima di maneggiarla.
Alla rimozione della lampada da un proiettore montato sul soffitto, assicurarsi che nessuno si trovi al di sotto di
questo. Dei frammenti di vetro potrebbero cadere se la lampada è bruciata.
v
Informazioni importanti
Precauzioni sulla salute degli utenti per la visualizzazione di immagini 3D
Prima dell’utilizzo, assicuratevi di leggere le precauzioni per la salute che si trovano nel manuale dell’utente fornito
con gli occhiali LCD ad otturatore o con articoli 3D compatibili, come ad esempio DVD, videogiochi, file video per
computer e simili.
Per evitare l’insorgere di sintomi avversi, tenete in considerazione quanto segue:
Non utilizzate gli occhiali LCD ad otturatore per vedere materiale diverso dalle immagini 3D.
Fate in modo che ci sia una distanza di almeno 2 m tra lo schermo e l’utente. La visione di immagini 3D ad una
distanza troppo ravvicinata può affaticare gli occhi.
Evitate di vedere immagini 3D per un periodo di tempo troppo prolungato. Fate una pausa di almeno 15 minuti
dopo ogni ora di visione.
Se voi, o qualcuno nella vostra famiglia, avete una storia di epilessia da fotosensibilità, consultate un medico
prima di vedere immagini 3D.
Se vi sentite male durante la visione di immagini 3D, per esempio se avvertite nausea, capogiri, mal di testa,
male agli occhi, vista annebbiata, convulsioni e intorpidimento, interrompete la visione. Se i sintomi persistono,
consultate un medico.
Guardare le immagini 3D in posizione centrale rispetto allo schermo. La visione dagli angoli potrebbe arrecare
stress o affaticamento degli occhi.
Informazioni relative al modo Altitudine elevata
Se si utilizza il proiettore ad altezze di circa 3000 piedi/900 metri o superiori, si consiglia di impostare [MODO
VENTILATORE] su [ALTITUDINE ELEVATA]. La mancata impostazione potrebbe causare un surriscaldamento
del proiettore, con conseguente malfunzionamento. ( pagina 70)
L’utilizzo del proiettore ad altitudine elevata o a bassa pressione può accorciare la vita dei componenti.
Copyright delle immagini proiettate:
L’uso del proiettore per scopi commerciali oppure per visioni pubbliche, ad esempio in bar o in hotel, e l’uso delle
funzioni di compressione o espansione dell’immagine con le seguenti funzioni possono comportare la violazione della
legge sui diritti d’autore.
[RAPPORTO ASPETTO], [TRAPEZIO], Comandi di ingrandimento o simili.
Questo dispositivo non è progettato per l’uso nel campo visivo diretto delle postazioni video. Per evitare riflessi inde-
siderati sulle postazioni video, questo dispositivo non deve essere posizionato nel campo visivo diretto.
vi
Informazioni importanti
Funzione di gestione dell’alimentazione
Il proiettore è dotato di funzioni di gestione dell’alimentazione. Al fine di ridurre il consumo di energia, le funzioni di
gestione dell’alimentazione (1 e 2) sono preimpostate in fabbrica come mostrato di seguito. Per controllare il proiettore
da un dispositivo esterno tramite una connessione via cavo LAN o via cavo seriale, utilizzare il menu sullo schermo
per modificare le impostazioni per 1 e 2.
1. MODO DI ATTESA (preimpostazione di fabbrica: RISPARMIO ENERGIA)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [NORMALE] per [MODO DI ATTESA].
NOTA:
Quando è selezionato [RISPARMIO ENERGIA] per [MODO DI ATTESA], i seguenti connettori e funzioni non funzionano:
Porta PC CONTROL, connettore MONITOR OUT, connettore AUDIO OUT, funzioni LAN, funzione di avviso posta, DDC/CI (Virtual
Remote Tool)
2. SPEGNIM. AUTOM. ATT. (preimpostazione di fabbrica: 30 minuti)
Per controllare il proiettore da un dispositivo esterno, selezionare [SPENTO] per [SPEGNIM. AUTOM. ATT.].
NOTA:
Quando è selezionato [0:30] per [SPEGNIM. AUTOM. ATT.], è possibile attivare lo spegnimento automatico del proiettore dopo
30 minuti in cui non si abbiano segnali in arrivo da alcun ingresso e non vengano effettuate operazioni.
vii
Indice
Informazioni importanti ........................................................................................i
1. Introduzione ..........................................................................................................1
Cosa contiene la scatola? ..............................................................................................1
Introduzione al proiettore ................................................................................................2
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questo proiettore ...............................2
Caratteristiche che apprezzerete: .............................................................................2
Informazioni sul presente manuale dell’utente ..........................................................3
Denominazione delle parti del proiettore ........................................................................4
Vista frontale/superiore .............................................................................................4
Vista posteriore .........................................................................................................4
Caratteristiche principali ...........................................................................................5
Caratteristiche del pannello dei terminali ..................................................................6
Denominazione delle parti del telecomando ..................................................................7
Installazione della batteria ........................................................................................8
Precauzioni relative al telecomando .........................................................................8
Campo operativo per il telecomando senza fili .........................................................8
2. Installazione e collegamenti .......................................................................9
Configurazione dello schermo e del proiettore ...............................................................9
Scelta della collocazione [V311X] .............................................................................9
Scelta della collocazione [V311W/V281W] .............................................................10
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo ................................................11
Esecuzione dei collegamenti ........................................................................................13
Collegamento del vostro computer .........................................................................13
Collegamento di un monitor esterno .......................................................................14
Collegamento del lettore DVD all’uscita composita ................................................15
Collegamento del VCR............................................................................................16
Collegamento ingresso HDMI .................................................................................17
Connessione alla rete .............................................................................................18
Collegamento del cavo di alimentazione in dotazione ............................................19
3. Proiezione di un’immagine (operazione di base) ..........................20
Accensione del proiettore .............................................................................................20
Nota sullo schermo Avvio (schermo di selezione lingua del menu) ........................21
Selezione di una fonte ..................................................................................................22
Selezione del computer o della fonte video ............................................................22
Regolazione delle dimensioni e della posizione dell’immagine ....................................23
Regolate il piedino d’inclinazione ............................................................................24
Zoom .......................................................................................................................25
Messa a fuoco.........................................................................................................25
Correzione della distorsione trapezoidale ....................................................................26
Correzione della distorsione trapezoidale ...............................................................26
Regolazione con i pulsanti sul mobiletto .................................................................26
Regolazione con il telecomando .............................................................................27
Ottimizzazione automatica del Segnale del computer ..................................................28
Regolazione dell’immagine utilizzando la funzione di regolazione automatica .......28
Aumento o diminuzione del volume ..............................................................................28
Spegnimento del proiettore ..........................................................................................29
viii
Indice
Dopo l’uso.....................................................................................................................30
4. Funzioni utili .......................................................................................................31
Disattivazione dell’immagine e del suono .....................................................................31
Fermo immagine ...........................................................................................................31
Ingrandimento di un’immagine .....................................................................................31
Modifica del modo ecologico ........................................................................................32
Controllo dell’effetto del risparmio energetico [ANALIZZATORE DI CO2] ....................33
Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore [SICUREZZA] ............................34
Uso del ricevitore del mouse remoto opzionale (NP01MR) ..........................................37
Uso del cavo per computer (VGA) per utilizzare il proiettore (Virtual Remote Tool) .....39
Impostazione di rete tramite browser HTTP .................................................................45
Visualizzazione di immagini 3D ....................................................................................48
5. Utilizzo del menu sullo schermo ............................................................52
Utilizzo dei menu ..........................................................................................................52
Menu Elements .............................................................................................................53
Elenco delle voci dei menu ...........................................................................................54
Descrizioni e funzioni del menu [FONTE].....................................................................56
Descrizioni e funzioni del menu [REGOLAZ.]...............................................................57
Descrizioni e funzioni del menu [IMPOST.] ..................................................................64
Descrizioni e funzioni del menu [INFO] ........................................................................77
Descrizioni e funzioni del menu [AZZERA]...................................................................79
6. Manutenzione .....................................................................................................80
Pulizia dell’involucro e dell’obiettivo ..............................................................................80
Sostituzione della lampada...........................................................................................81
7. Appendice .............................................................................................................84
Risoluzione dei problemi ..............................................................................................84
Messaggi dell’indicatore..........................................................................................84
Specifiche .....................................................................................................................87
Dimensioni del proiettore ..............................................................................................89
Assegnazione pin del connettore di ingresso COMPUTER D-Sub ..............................90
Connettore mini D-Sub a 15 spinotti .......................................................................90
Elenco dei segnali d’ingresso compatibili .....................................................................91
Codici di controllo del PC e collegamenti dei cavi ........................................................92
Codici di controllo del PC ........................................................................................92
Collegamento del cavo ...........................................................................................92
Connettore di controllo PC (D-SUB-9P) ..................................................................92
Elenco di controllo per la risoluzione dei problemi .......................................................93
REGISTRATE IL VOSTRO PROIETTORE! (per i residenti di Stati Uniti, Canada e
Messico)..................................................................................................................95
1
1. Introduzione
Cosa contiene la scatola?
Assicuratevi che la scatola contenga tutti gli oggetti indicati. Se mancano dei componenti, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Conservare la scatola originale e i materiali di imballaggio in caso, in futuro, sia necessario spedire il proiettore.
Cavo di alimentazione
(US: 7N080236)
(EU: 7N080022)
(Brasile: 7N080520)
Cavo per computer (VGA)
(7N520087/7N520073)
Telecomando
(7N900926)
Batterie (AAA × 2)
Per il Nord America
Guida di configurazione rapida
(7N8N4041)
Informazioni importanti (7N8N4021)
Per altri Paesi al di fuori del Nord
America
Guida di configurazione rapida
(7N8N4041) e (7N8N4051)
Informazioni importanti (7N8N4021) e
(7N8N4031)
NEC Projector CD-ROM
Manuale dell’utente
(7N951961)
Solo per gli Usa
Garanzia limitata
Per i clienti europei:
Le condizioni di garanzia sono disponibili sul nostro
sito Web: www.nec-display-solutions.com
Proiettore
Copriobiettivo
(24F45801)
2
1. Introduzione
Introduzione al proiettore
Questa sezione presenta il vostro nuovo proiettore e descrive le sue funzioni e controlli.
Ci congratuliamo con voi per aver acquistato questo proiettore
Il proiettore DLP
®
è fra i migliori proiettori attualmente disponibili sul mercato. Questo proiettore consente di proiettare
immagini precise fino a 300 pollici (misurate diagonalmente) da PC o Mac (desktop o computer portatile), videoregi-
stratori, lettori DVD o document camera.
Il proiettore può essere usato su un tavolo o un carrello, consente di proiettare immagini da dietro uno schermo e può
essere montato permanentemente sul soffitto*
1
. Il telecomando può essere usato senza fili.
*
1
Non installate il proiettore al soffitto da soli.
Il proiettore deve essere installato da tecnici qualificati per assicurarne il corretto funzionamento e ridurre il
rischio di infortuni.
Inoltre, il soffitto deve essere sufficientemente resistente da sostenere il proiettore e l’installazione deve essere
eseguita in conformità alle norme di costruzione locali. Per ulteriori informazioni, rivolgetevi a vostro rivenditore.
Caratteristiche che apprezzerete:
Avvio e spegnimento rapidi
7 secondi dopo l’accensione, il proiettore è pronto per visualizzare le immagini video o del PC.
Il proiettore può essere riposto subito dopo lo spegnimento. Non è richiesto un tempo di raffreddamento dopo che
il proiettore viene spento tramite il telecomando o il pannello di controllo.
Spegnimento diretto
Il proiettore dispone di una funzione denominata “Spegnimento diretto”. Questa caratteristica permette di spegnere
il proiettore (anche durante la proiezione di un’immagine) usando l’interruttore principale o scollegando l’alimen-
tatore CA.
Per spegnere l’alimentazione CA quando il proiettore è fornito di corrente, utilizzare una ciabatta dotata di un
interruttore.
0,5 W o meno in condizioni di standby con tecnologia a risparmio energetico
Selezionando [RISPARMIO ENERGIA] per [MODO DI ATTESA] dal menu è possibile impostare il proiettore nel
modo di risparmio energia, che consuma solamente 0,4 W (100-130 V CA)/0,5 W (200-240 V CA).
Analizzatore di CO
2
Questa funzione mostra gli effetti di risparmio energetico in termini di riduzione di emissioni di CO
2
(kg) e costo
dell’elettricità quando la [MODALITÀ ECO] del proiettore è posta su [ACCENSIONE].
La quantidi riduzione delle emissioni di CO
2
sarà visualizzata nel messaggio di conferma durante lo spegnimento
e nelle INFO del menu sullo schermo.
Altoparlante incorporato da 7W per una soluzione audio integrata.
Il potente altoparlante da 7 watt fornisce il volume di suono necessario ad ambienti di grandi dimensioni.
La porta d’ingresso HDMI fornisce il segnale digitale
L’ingresso HDMI fornisce i segnali digitali compatibili con lo standard di protezione HDCP ed è altresì compatibile
con i segnali audio.
Sono presenti due ingressi per computer
Il proiettore è dotato di due porte di ingresso per computer (Mini D-Sub a 15 pin) con ingressi audio (due mini jack
stereo), oltre agli ingressi composito ed S-video con ingressi audio (una coppia di jack RCA S/D).
Proiettore DLP
®
con risoluzione e luminosità elevate
Display ad alta risoluzione - compatibile fino a UXGA, risoluzione originale XGA (V311X)/WXGA (V311W/V281W).
Opzioni ACC. AUT. ATT. e SPEGNIM. AUTOM. ATT.
Le opzioni [ACC. DIR. ATT.], [ACC. AUT. ATT.(COMP1)], [SPEGNIM. AUTOM. ATT.] e [AUTO SPEGNIMENTO]
3
1. Introduzione
eliminano la necessità di utilizzare sempre il tasto POWER sul telecomando o sul proiettore.
Come evitare l’utilizzo non autorizzato del proiettore
Potenziamento delle impostazioni di sicurezza SMART per autenticazione tramite password, blocco del pannello
di controllo sul corpo del proiettore, slot di sicurezza e apertura per inserimento cavetto di sicurezza per impedire
l’accesso non autorizzato, modifiche delle impostazioni e come antifurto.
Il telecomando consente di assegnare al proiettore un CONTROL ID
È possibile mettere in funzione separatamente e indipendentemente l’uno dall’altro più proiettori con il medesimo
unico telecomando assegnando un numero ID a ciascuno di essi.
Connettore RJ-45 integrato per connessione cablata di rete
Il connettore RJ-45 è un’opzione standard del proiettore.
Supporta le immagini 3D
Il proiettore permette la visione di immagini 3D agli utenti che indossano occhiali LCD ad otturazione (NP02GL)
opzionali compatibili con il sistema DLP
®
Link.
Tecnologia NVIDIA
®
3D Vision supportata (solamente per il modello V311X/V311W)
Questo proiettore è un dispositivo certificato per la tecnologia NVIDIA
®
3D Vision™, che permette la visione di
immagini 3D tramite scheda grafica o software supportati.
CRESTRON ROOMVIEW supportato
Il proiettore supporta CRESTRON ROOMVIEW, che permette di controllare e gestire dal proprio computer i di-
spositivi connessi alla propria rete.
Informazioni sul presente manuale dell’utente
Il modo più rapido per iniziare ad utilizzare l’unità, è fare le cose con calma e nel modo corretto fin dall’inizio. Prendetevi
il tempo necessario per sfogliare il manuale dell’utente. Questo serve per risparmiare tempo successivamente. All’inizio
di ciascuna sezione del manuale vi è una panoramica. Se la sezione non è rilevante per il momento, la si può saltare.
4
1. Introduzione
Denominazione delle parti del proiettore
Leva zoom
( pagina 25)
Comandi
(
pagina 5)
Obiettivo
Copriobiettivo
Fessura di sicurezza incorporata ( )*
Leva piedino di regolazione
( pagina 24)
Piedino di inclinazione regolabile
( pagina 24)
Sensore remoto
( pagina 8)
Vista frontale/superiore
Ingresso CA
Collegate la spina a tre spinotti del
cavo di alimentazione in questo
punto e l’altra estremità alla presa a
parete. ( pagina 19)
Pannello dei terminali
( pagina 6)
Vista posteriore
* Questa fessura di sicurezza supporta il sistema di sicurezza MicroSaver
®
.
Ventilazione (uscita)
L’aria riscaldata viene aspirata da
questo punto.
Ventilazione (ingresso)
Anello di messa a fuoco
( pagina 25)
Ventilazione (ingresso)
Altoparlante monofonico (7W)
Piedino posteriore
( pagina 24)
Apertura della catena di sicurezza
Collegate un dispositivo antifurto.
L’apertura per l’inserimento della ca-
tena di sicurezza può alloggiare cavi
o catene di sicurezza della dimensio-
ne massima di 0,18 pollici/4,6 mm di
diametro.
Distanziatore (gommino nero)
Per regolare l’altezza del piedino
posteriore, rimuovete il distanziatore
e ruotate il piedino posteriore fino
all’altezza desiderata.
Coprilampada
(
pagina 82)
5
1. Introduzione
Caratteristiche principali
1. Tasto POWER (ON / STAND BY) ( )
( pagina 20, 29)
2. Indicatore di accensione (POWER)
( pagina 19, 20, 29, 84)
3. Indicatore della stato (STATUS)
( pagina 84)
4. Indicatore della lampada (LAMP)
( pagina 81, 84)
5. Tasto AUTO ADJ.
( pagina 28)
6. Tasto SOURCE
( pagina 22)
7. Tasto MENU
( pagina 52)
8. Tasti △▽◁▷ / Tasti correzione trapezoidale △▽ /
Tasti Volume ◁▷
( pagina 26, 28, 31)
9. Tasto ENTER
10. Tasto EXIT
7 8 9 10 5 6 1 2 3 4
6
1. Introduzione
Caratteristiche del pannello dei terminali
1. COMPUTER 1 IN/ Connettore ingresso a compo-
nenti (Mini D-Sub a 15 pin)
( pagina 13, 14, 15)
Mini jack (stereo mini) AUDIO IN
( pagina 13, 14, 15)
2. COMPUTER 2 IN/ Connettore ingresso a compo-
nenti (Mini D-Sub a 15 pin)
( pagina 13, 14, 15)
Mini jack (stereo mini) AUDIO IN
( pagina 13, 14, 15)
3. Connettore MONITOR OUT (COMP 1) (Mini D-
Sub a 15 pin)
( pagina 14)
Mini jack (stereo mini) AUDIO OUT
( pagina 14)
4. Porta PC CONTROL (D-Sub a 9 spinotti)
( pagina 92)
Utilizzate questa porta per collegare il PC o il siste-
ma di controllo. In questo modo, potete controllare il
proiettore utilizzando il protocollo di comunicazione
seriale. Se state scrivendo un programma, utilizzate
i codici di controllo PC tipici riportati alla pagina 92.
5. Connettore S-VIDEO IN (Mini DIN a 4 pin)
( pagina 16)
6. Connettore VIDEO IN (RCA)
( pagina 16)
7. Jack ingressi L/R (S/D) VIDEO/S-VIDEO AUDIO
(RCA)
( pagina 16)
8. Porta LAN (RJ-45)
( pagina 18)
9. Connettore HDMI
( pagina 13, 17)
2 7 6
19 3 5 8
4
7
1. Introduzione
Denominazione delle parti del telecomando
* I tasti PAGE /, MOUSE L-CLICK e MOUSE R-CLICK funzionano solamente quando il ricevitore per mouse
opzionale (NP01MR) è collegato al vostro computer.
3
7
5
6
1
2
10
15
16
14
17
9
4
8
13
29
30
31
19
20
25
27
28
24
18
23
22
21
26
32
12
11
1. Trasmettitore a infrarossi
( pagina 8)
2. Tasto POWER ON
( pagina 20)
3. Tasto POWER OFF
( pagina 29)
4, 5, 6. Tasto COMPUTER 1/2/3
( pagina 22)
(Alcuni modelli non sono provvisti
del tasto COMPUTER 3.)
7. Tasto AUTO ADJ.
( pagina 28)
8. Tasto VIDEO
( pagina 22)
9. Tasto S-VIDEO
( pagina 22)
10. Tasto HDMI
( pagina 22)
11. Tasto VIEWER
(non disponibile su questa serie
di proiettori)
12. Tasto NETWORK
(non disponibile su questa serie
di proiettori)
13. Tasto USB DISPLAY
(non disponibile su questa serie
di proiettori)
14. Tasto ID SET
( pagina 69)
15. Tasto tastiera numerica/Tasto
CLEAR
( pagina 69)
16. Tasto FREEZE
( pagina 31)
17. Tasto AV-MUTE
( pagina 31)
18. Tasto MENU
( pagina 52)
19. Tasto EXIT
( pagina 52)
20. Tasto △▽◁▷
( pagina 38, 52)
21. Tasto ENTER
( pagina 52)
22. Tasto D-ZOOM (+)(−)
( pagina 31)
23. Tasto MOUSE L-CLICK*
( pagina 38)
24. Tasto MOUSE R-CLICK*
( pagina 38)
25. Tasto PAGE /*
( pagina 37, 38)
26. Tasto ECO
( pagina 32)
27. Tasto KEYSTONE
( pagina 27)
28. Tasto PICTURE
( pagina 57, 58)
29. Tasto VOL. (+)(−)
( pagina 28)
30. Tasto ASPECT
( pagina 61)
31. Tasto FOCUS/ZOOM
(non disponibile su questa serie
di proiettori)
32. Tasto HELP
( pagina 77)
8
1. Introduzione
30°
30°
30°
30°
Precauzioni relative al telecomando
Maneggiate il telecomando con cura.
Se il telecomando si dovesse bagnare, asciugatelo immediatamente.
Evitate eccessi di calore e umidita.
Non riscaldate, smontate o gettate le batterie sul fuoco.
Se avete intenzione di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovete le batterie.
Controllate che la polarità delle batterie (+/−) sia allineata correttamente.
Non usate batterie nuove e usate insieme o tipi diversi di batterie.
Attenetevi alle norme locali su come disporre delle batterie esaurite.
Campo operativo per il telecomando senza fili
Installazione della batteria
Il segnale a infrarossi ha una portata di circa 22 piedi/7 metri entro un’angolazione di 60 gradi dal sensore sul
proiettore.
Il proiettore non funziona se sono presenti oggetti tra il telecomando e il sensore oppure se una forte luce viene
emessa sul sensore. Batterie scariche impediscono l’utilizzo corretto del proiettore mediante il telecomando.
7m/22 piedi
7m/22 piedi
Telecomando
Sensore remoto sull’involucro del proiettore
Telecomando
OPEN
1
Premete con fermezza e fate scor-
rere il coperchio del vano batteria.
2
Installate le nuove batterie (AAA).
Controllate che la polarità delle
batterie (+/−) sia allineata corret-
tamente.
OPEN
3
Fate scorrere il coperchio della
batteria finché non scatta in posi-
zione. Non utilizzate contempora-
neamente batterie nuove e usate
o tipi diversi di batterie.
9
1
3
2
In questa sezione viene descritto come impostare il vostro proiettore e come collegare le fonti video e audio.
Il vostro proiettore è semplice da impostare e da utilizzare. Tuttavia, prima di utilizzarlo è necessario:
2. Installazione e collegamenti
Configurazione dello schermo e del proiettore
Scelta della collocazione [V311X]
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immagine può essere di 30" (0,76 m) misurata diagonalmente, mentre il proiettore è a circa 49 pollici (1,3 m) dal
muro o dallo schermo. La dimensione Massima dell’immagine è 300" (7,6 m) quando il proiettore si trova a circa 493
pollici (12,5 m) dalla parete o dallo schermo. Usate la tabella qui sotto come riferimento approssimativo.
NOTA:
Le distanze sono indicate tramite valori intermedi tra Tele e Ampio. Usate i valori come riferimenti.
La leva dello zoom regola il formato dell’immagine fino a +/−5%.
Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento alla pagina 11.
Impostare uno schermo e il proiettore.
Collegare il vostro computer o componen-
te video al proiettore. Fate riferimento alle
pagine 13, 14, 15, 16, 17, 18.
Collegare il cavo di alimentazione in do-
tazione. Fate riferimento alla pagina 19.
NOTA: assicuratevi che il cavo di alimentazione ed
eventuali altri cavi siano scollegati prima di spostare
il proiettore. Quando spostate il proiettore o quando
non è in uso, coprite l’obiettivo con il copriobiettivo.
Alla presa a parete.
300"
240"
200"
180"
150"
120"
100"
60"
40
"
80"
30
"
1,7m/65,5"
2,5m/98,5"
3,3m/131,5"
4,2m/164"
5,0m/197"
6,3/246"
7,5m/295,5"
8,3m/328"
10,0m/394"
12,5m/492,5"
Distaza (unitá: m/pollici)
Centro dell’obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
609,6(L) × 457,2(A) / 240(L) × 180(A)
487,7(L) × 365,8(A) / 192(L) × 144(A)
406,4(L) × 304,8(A) / 160(L) × 120(A)
365,8(L) × 274,3(A) / 144(L) × 108(A)
304,8(L) × 228,6(A) / 120(L) × 90(A)
243,8(L) × 182,9(A) / 96(L) × 72(A)
203,2(L) × 152,4(A) / 80(L) × 60(A)
162,6(L) × 121,9(A) / 64(L) × 48(A)
121,9(L) × 91,4(A) / 48(L) × 36(A)
81,3(L) × 61,0(A) / 32(L) × 24(A)
1,3m/49"
61,0(L) × 45,7(A) / 24(L) × 18(A)
10
2. Installazione e collegamenti
Scelta della collocazione [V311W/V281W]
Più è lontano il vostro proiettore dallo schermo o dalla parete, più sarà grande l’immagine. La dimensione minima
dell’immagine può essere di 30" (0,76 m) misurata diagonalmente, mentre il proiettore è a circa 41 pollici (1,0 m) dal
muro o dallo schermo. La dimensione Massima dell’immagine è 300" (7,6 m) quando il proiettore si trova a circa 413
pollici (10,5 m) dalla parete o dallo schermo. Usate la tabella qui sotto come riferimento approssimativo.
NOTA:
Le distanze sono indicate tramite valori intermedi tra Tele e Ampio. Usate i valori come riferimenti.
La leva dello zoom regola il formato dell’immagine fino a +/−5%.
Per ulteriori informazioni sulla distanza di proiezione, fate riferimento alla pagina seguente.
300"
240
"
200"
180"
150"
120
"
100"
60
"
40"
80"
2,1m/82,7"
2,8m/110,2"
3,5m/138,0"
4,2m/165,4"
5,2m/204,7"
6,3m/248,0"
7,0m/275,6"
8,4m/330,7"
10,5m/413,4"
Distaza (unitá: m/pollici)
Centro dell’ obiettivo
Formato dello schermo
Formato dello schermo (unitá: cm/pollici)
646,2(L) × 403,9(A)/254(L) × 159(A)
516,9(L) × 323,1(A)/204(L) × 127(A)
430,8(L) × 269,2(A)/170(L) × 106(A)
387,7(L) × 242,3(A)/153(L) × 95(A)
323,1(L) × 201,9(A)/127(L) × 79(A)
258,5(L) × 161,5(A)/102(L) × 64(A)
215,4(L) × 134,6(A)/85(L) × 53(A)
172,3(L) × 107,7(A)/68(L) × 42(A)
129,2(L) × 80,8(A)/51(L) × 32(A)
86,2(L) × 53,8(A)/34(L) × 21(A)
1,4m/55,1"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

NEC V281W Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario