IKEA HB 630 AN Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO 18
La sicurezza vostra e degli altri è molto
importante.
Nel presente manuale e nell'apparecchio
stesso sono fornite importanti avvertenze di
sicurezza, da leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo
alla sicurezza, il quale avverte dei
potenziali rischi per l'utilizzatore e per gli
altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza
saranno preceduti dal simbolo di pericolo
per la sicurezza e dai termini:
PERICOLO Indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, provoca
lesioni gravi.
AVVERTENZA Indica una situazione
pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza
specicanoilpotenzialepericoloacui
si riferiscono, indicano come ridurre la
possibilità di lesioni e sottolineano ciò che
può succedere in caso di mancato rispetto
delle istruzioni.
L'apparecchio deve essere scollegato dalla
rete elettrica prima di effettuare qualunque
intervento d'installazione.
L'installazione e la manutenzione
devono essere eseguite da un tecnico
specializzato, in conformità alle istruzioni
del fabbricante e nel rispetto delle norme
locali vigenti in materia di sicurezza. Usare
soltanto ricambi originali. Non riparare o
sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se
nonspecicamenterichiestonelmanuale
d'uso.
AVVERTENZA La mancata osservanza
delle indicazioni fornite in questo
manuale può provocare un incendio o
un'esplosione con conseguenti danni
materiali o lesioni personali.
- Non conservare o usare benzina o altri
gaseliquidiinammabilinellevicinanze
dell'apparecchio.
Cosa fare in caso si avverta odore di gas:
- Non mettere in funzione nessun
apparecchio.
- Non toccare interruttori di corrente.
- Non utilizzare telefoni all'interno
dell'abitazione.
- Avvertire subito telefonicamente l'ente
di erogazione gas recandosi da un
vicino. Seguire le istruzioni dell'ente di
erogazione gas.
- Qualora non sia possibile mettersi in
contatto con l'ente di erogazione gas,
contattare i vigili del fuoco.
- L'installazione e la manutenzione
dell'apparecchio devono essere
eseguitedauninstallatorequalicato,
da un centro di assistenza o dall'ente di
erogazione gas.
- Utilizzare l'apparecchio unicamente in
stanze adeguatamente ventilate.
- I collegamenti di gas ed elettricità
devono essere conformi alle norme
locali.
- Quando si installa il piano di cottura,
dotarlo di un interruttore multipolare
con una distanza dal contatto di almeno
3 mm che consenta di scollegare
completamente l'apparecchio.
Istruzioniperlasicurezza 18
Descrizionedell'apparecchio 20
Utilizzoquotidiano 21
Suggerimenti utili 22
Manutenzioneepulizia 23
Cosa fare, se ... 24
Tabella iniettori 25
Datitecnici 26
Installazione 26
Consigli per la salvaguardia
dell'ambiente 31
GARANZIA IKEA 32
Istruzioniperlasicurezza
Sommario
ITALIANO 19
- La messa a terra dell'apparecchio è
obbligatoria a termini di legge.
- Il cavo di alimentazione deve essere
sufcientementelungodacollegare
l'apparecchio, una volta posizionato
nell'ubicazionedenitiva,allapresadi
corrente.
- Per l'allacciamento del gas, utilizzare
solountubodimetalloessibileorigido.
- Se necessario, il cavo di alimentazione
deve essere sostituito esclusivamente
con un cavo di alimentazione avente
caratteristiche identiche a quello
originale fornito dal produttore (tipo
H05V2V2-F 90°C o H05RR-F). Questa
operazione deve essere eseguita da un
tecnicoqualicato.
- Il fabbricante declina ogni responsabilità
per eventuali danni subiti da persone,
animali domestici o beni, derivanti dalla
mancata osservanza delle norme sopra
indicate.
- Non usare prese multiple o prolunghe.
- Non scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione tirando il cavo.
- Una volta terminata l'installazione, i
componenti elettrici non dovranno più
essere accessibili dall'utilizzatore.
- Evitare di toccare il piano di cottura con
parti del corpo umide e di utilizzarlo a
piedi nudi.
- Questo piano di cottura (classe 3) è stato
progettato per essere utilizzato soltanto
ed esclusivamente per la cottura di cibi
in ambienti domestici. Non utilizzare
l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.
Tale uso dell'apparecchio potrebbe
determinare un avvelenamento da
monossido di carbonio, oltre che il
surriscaldamento del piano di cottura.
- Il fabbricante declina ogni responsabilità
per usi non appropriati o per errate
impostazioni dei comandi.
- Questo apparecchio non deve essere
utilizzato da persone (bambini compresi)
conridottecapacitàsiche,sensorialio
mentali o con esperienza e conoscenza
inadeguate, se non dietro supervisione
o istruzione iniziale sull'utilizzo
dell'apparecchio da parte di chi è
responsabile della loro sicurezza.
- I bambini devono essere mantenuti
adistanzaesorvegliatiafnchénon
giochino con l'apparecchio.
- L'uso di un apparecchio a gas produce
calore ed umidità nel locale. Assicurare
una buona aerazione o installare una
cappa di aspirazione con condotto di
scarico.
- In caso di utilizzo prolungato, può
rendersi necessaria una ventilazione
supplementare(aprendounanestra
o aumentando la forza di aspirazione
della cappa).
- Dopo l'uso, assicurarsi che le manopole
siano in posizione di chiuso e chiudere
il rubinetto principale del condotto
di erogazione del gas o quello della
bombola.
- I grassi e gli oli surriscaldati prendono
facilmente fuoco. Non allontanarsi
durante la preparazione di pietanze
ricche di olio, grassi o alcool (per es.
rum, cognac, vino).
- Gli elementi dell'imballaggio devono
essere conservati lontano dalla portata
dei bambini.
- Prima di pulirlo o effettuare interventi di
manutenzione, attendere che il piano di
cottura si sia raffreddato.
Conservare queste istruzioni
ITALIANO 20
Descrizionedell’apparecchio
1
Griglie amovibili
2
Bruciatore semirapido
3
Bruciatore rapido
4
Bruciatore ausiliario
5
Bruciatore semirapido
6
Bruciatore tripla corona
7
Manopola comando bruciatore ausiliario
8
Manopola comando bruciatore rapido
9
Manopola comando bruciatore tripla corona
10
Manopola comando bruciatore semirapido
11
Manopola comando bruciatore semirapido
1
7
9
10
11
8
4
6
5
3
2
Simboli
Cerchio pieno
Rubinetto chiuso
Fiamma grande
e stella
Apertura/portata massima e
accensione elettrica
Fiamma piccola
Apertura minima o portata
ridotta
ITALIANO 21
Nonlasciarechelaammadel
bruciatore si estenda oltre il bordo
della pentola.
Importante: quando il piano di cottura è in
funzione,tuttalasuperciedelpianopuò
diventare calda.
- Per accendere uno dei bruciatori,
ruotare la manopola corrispondente in
sensoanti-orarionoafarcoincidere
l'indiceconilsimbolodiamma
massima.
- Premere la manopola contro la
mascherina dei comandi per accendere
il bruciatore.
- Una volta acceso il bruciatore, è
necessario continuare a tenere premuta
la manopola per circa 5-10 secondi per
consentire il corretto funzionamento del
dispositivo.
Si tratta di un dispositivo di sicurezza che
interrompe la fuoriuscita di gas in caso di
spegnimentoaccidentaledellaamma
(colpi d'aria, mancanza momentanea di
erogazione, traboccamenti di liquidi, ecc.).
- La manopola non deve essere tenuta
premuta per più di 15 secondi. Se,
trascorso tale tempo, il bruciatore non
rimane acceso, attendere almeno un
minuto prima di tentare un'ulteriore
accensione.
NOTA: qualora particolari condizioni
del gas erogato localmente rendessero
difcoltosal'accensionedelbruciatore,
si consiglia di ripetere l'operazione con
la manopola ruotata sulla posizione
rappresentantelaammapiccola.
Può accadere che il bruciatore si spenga
al momento del rilascio della manopola.
Signicacheildispositivodisicurezzanonsi
èscaldatoasufcienza.Inquesto
caso, ripetere le operazioni sopra descritte
Utilizzoquotidiano
ITALIANO 22
Questo piano di cottura è dotato di
bruciatoricondiametridiversi.Alnedi
ottenere il massimo rendimento, è utile
attenersi alle seguenti regole:
- Utilizzare pentole e tegami di diametro
pari o leggermente superiore al
diametro dei bruciatori (vedere la
tabella a destra).
- Utilizzare soltanto pentole e tegami con
fondo piatto.
- Utilizzare la giusta quantità d'acqua per
la cottura dei cibi e usare il coperchio.
- Evitare che le pentole, posizionate sulle
griglie, fuoriescano dal perimetro del
piano di cottura.
IMPORTANTE: un uso scorretto delle griglie
può danneggiare il piano di cottura: non
posizionare le griglie capovolte e non farle
scorrere sul piano. È fortemente sconsigliato
l'uso di:
- bistecchiere in ghisa, supporti in pietra
naturale, tegami o pentole in terracotta
- dissipatori di rete metallica o di altro
tipo
- due bruciatori simultaneamente per la
cottura con un solo recipiente (ad es.
una pesciera).
Suggerimenti utili
Bruciatore Ø recipienti
Tripla corona da 24 a 26 cm
Rapido da 24 a 26 cm
Semirapido da 16 a 24 cm
Ausiliario da 8 a 14 cm
ITALIANO 23
Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione, scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica.
- Le parti smaltate e in vetro vanno lavate
con acqua tiepida e detergente neutro.
- Lesuperciinacciaioinoxpossono
rimanere macchiate se rimangono a
contatto troppo a lungo con acqua
calcarea o detergenti aggressivi.
Eliminare prontamente eventuali residui
di cibo (acqua, sugo, caffè, ecc.) prima
che si secchino.
- Pulire con acqua tiepida e detergente
neutro, poi asciugare con un panno
morbido o una pelle di daino. Nel caso
disporcodifcile,usareesclusivamente
iprodottispeciciperl'acciaio
normalmente reperibili in commercio.
NOTA:pulirelesuperciinacciaioinoxsolo
con un panno morbido o una spugna.
- Non utilizzare prodotti abrasivi o
corrosivi, prodotti a base di cloro o
pagliette.
- Non utilizzare pulitori a vapore.
- Nonutilizzareprodottiinammabili.
- Evitare di lasciare sul piano sostanze
acide o alcaline come aceto, mostarda,
sale, zucchero o succo di limone.
PULIZIA DEI COMPONENTI DEL PIANO
- Le griglie, i cappellotti e i bruciatori
sono rimovibili per facilitarne la pulizia.
- Lavarli a mano con acqua calda e
detersivo non aggressivo avendo cura
di eliminare eventuali incrostazioni e
controllando che nessuna delle aperture
del bruciatore sia otturata.
- Risciacquare e asciugare
accuratamente.
- Rimontare correttamente bruciatori e
cappellotti nelle loro sedi.
- Nel riposizionare le griglie, assicurarsi
che la zona di appoggio delle pentole
sia centrata con il bruciatore.
- Nei modelli dotati di candeline di
accensione elettrica e di termocoppie
di sicurezza, occorre procedere ad una
accurata pulizia della parte terminale
per assicurarne il buon funzionamento.
Controllarle frequentemente e, se
necessario, pulirle con un panno umido.
Eventuali residui di cibo secchi vanno
rimossi con uno stecchino di legno o un
ago.
NOTA: per evitare danni all'accensione
elettrica, non utilizzarla quando i bruciatori
non sono nella loro sede.
Manutenzioneepulizia
ITALIANO 24
Problema Possibile causa Soluzione
L'accensione elettrica non
funziona.
Mancanza di energia
elettrica.
Controllare se la spina
dell'apparecchio è collegata
alla presa di corrente e se
è accesa l'alimentazione
elettrica.
Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas
potrebbe essere chiuso.
Controllare se il rubinetto del
gas è aperto.
Laammanonèuniforme. La corona del bruciatore
può essere occlusa da
residui di cibo.
Pulire la corona del bruciatore
come indicato nelle istruzioni
per la pulizia, per assicurare
che non vi siano rimasti
residui di cibo.
Cosa fare se ...
PrimadicontattareilServizioAssistenza:
1. Consultare la "Guida ricerca guasti”
soprariportatapervericarese
è possibile eliminare il problema
personalmente.
2. Riaccendere l'apparecchio per
accertarsi che l'inconveniente sia stato
ovviato.
3. Se il problema persiste, contattare il
Servizio Assistenza.
Fornire le seguenti informazioni:
• tipo di guasto;
• modello del piano di cottura;
• il numero di assistenza (ossia, il numero
indicato dopo la parola SERVICE sulla
targhetta sotto il piano di cottura e sul
certicatodigaranzia);
• il vostro indirizzo completo;
• il vostro numero di telefono.
Qualora si renda necessario un intervento
di riparazione, rivolgersi a un centro di
assistenza tecnica autorizzato tra quelli
indicati sulla garanzia.
Nel caso in cui un tecnico non autorizzato
effettui un intervento o una riparazione,
richiederesemprelacerticazione.
dellavoroeseguitoeinsistereafnché
vengano usati ricambi originali.
La mancata osservanza di queste istruzioni
può compromettere la sicurezza e la qualità
del prodotto.
ITALIANO 25
Tipo di gas
utilizzato
Tipo di bru-
ciatore
Mar-
catura
iniettore
Portata
termica
nominale
kW
Consumo
nominale
Portata
termica
ridotta
kW
Pressione del
gas (mbar)
min. nom. max.
GAS
NATURALE
(metano)
G20
Tripla corona
Rapido
Semirapido
Ausiliario
132
Y 115
Z 95
X 72
3,30
3,00
1,65
1,00
314 l/h
286 l/h
157 l/h
95 l/h
2,20
0,60
0,35
0,30
17 20 25
GAS
DI PETROLIO
LIQUEFATTO
(butano) G30
Tripla corona
Rapido
Semirapido
Ausiliario
92
85
63
50
3,30
3,00
1,65
1,00
240 g/h
218 g/h
120 g/h
73 g/h
1,90
0,60
0,35
0,30
20
28
30
35
GAS
DI PETROLIO
LIQUEFATTO
(propano) G31
Tripla corona
Rapido
Semirapido
Ausiliario
92
85
63
50
3,30
3,00
1,65
1,00
236 g/h
214 g/h
118 g/h
71 g/h
1,90
0,60
0,35
0,30
25 37 45
Tabella iniettori
Categoria II2H3+
Tipo di gas
utilizzato
Congurazione
modello
5 BRUCIATORI
Portata termica-
nominale (kW)
Consumo
totale
nominale
Aria necessaria (m
3
)
alla combustione di
1 m
3
di gas
G20 20 mbar
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
10,60 1009 l/h 9,52
G30 28-30 mbar
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
10,60 771 g/h 30,94
G31 37 mbar
3 C - 1 R
2 SR - 1 AUX
10,60 757 g/h 23,80
Alimentazioneelettrica:230V~50Hz
ITALIANO 26
Dati tecnici
Dimensioni
Larghezza (mm) 680
Altezza (mm) 40
Lunghezza (mm) 500
Tensione (V) 230
I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta
sul fondo dell'apparecchio.
Installazione
Dopo aver disimballato il piano di cottura,
vericarechenonsisiadanneggiato
durante il trasporto. In caso di problemi,
contattare il rivenditore o il Servizio
Assistenza.
Informazionitecnicheperl’installatore
- Questo prodotto può essere incassato in
un piano di lavoro di spessore da 20 a
50 mm.
- Se sotto il piano di cottura non è previsto
un forno, inserire un pannello separatore
cheabbiaunasuperciealmenopari
all'apertura nel piano di lavoro. Il
pannello deve essere posizionato a una
distanza in ogni caso non inferiore a 20
mm dal fondo del piano di cottura.
- Prima di eseguire l'installazione,
accertarsi che:
- Le condizioni locali di erogazione
del gas (natura e pressione) siano
compatibili con le caratteristiche del
piano di cottura (vedere targhetta e
tabella iniettori).
- I rivestimenti delle pareti del mobile o
degli apparecchi adiacenti al piano di
cottura siano resistenti al calore secondo
le norme locali.
- L'apparecchio non sia collegato a
un dispositivo di scarico dei fumi.
L'installazione venga eseguita
in conformità alle norme e
regolamentazioni in vigore. Prestare
una particolare attenzione ai requisiti
inerenti la ventilazione.
- Lo scarico dei fumi della combustione
avvenga attraverso apposite cappe
aspiranti o tramite elettroventilatori
installatiaparetee/osunestre.
ITALIANO 27
Collegamento gas
Questa operazione deve essere
eseguitadauntecnicoqualicato.
L'impianto di alimentazione del gas deve
essere conforme ai regolamenti locali e alle
norme in materia di gas.
- Nel paragrafo
- "Riferimenti alle normative nazionali",
sonoindicatenormelocalispeciche
per alcuni paesi. In caso di mancanza
di informazioni riguardanti il paese
di installazione, richiedere maggiori
dettagliauntecnicoqualicato.
- Il collegamento del piano di cottura
alla rete di erogazione del gas o alla
bombola del gas deve essere eseguito
mediante un tubo rigido di rame o di
acciaio con i raccordi conformi alle
norme locali, oppure mediante un tubo
essibileinacciaioinoxconsupercie
continua conforme alle normative locali.
La lunghezza massima consentita del
tubometallicoessibileèdi2metri
lineari.
A
B
C
C
- Collegare il raccordo a gomito
(A) o (B) fornito insieme al tubo di
alimentazione principale del piano di
cottura e interporre la guarnizione (C) in
dotazione, secondo la norma EN 549.
- Utilizzare il raccordo a gomito (A) per
la Francia e il raccordo a gomito (B) per
tutte le altre destinazioni.
- IMPORTANTE: nel caso si utilizzi un tubo
essibileinacciaioinox,questodovrà
essere installato in modo che non possa
entrare a contatto con una parte mobile
del mobilio. Il tubo deve passare in un
punto libero da ingombri e deve essere
ispezionabile su tutta la lunghezza.
- Dopo il collegamento all'alimentazione
delgas,vericareconunasoluzione
di acqua saponata che non vi siano
perdite. Con i bruciatori accesi, ruotare
le manopole dalla posizione massima
alla posizione minima per
vericarelastabilitàdellaamma.
Connessione alla rete elettrica
AVVERTENZA
- Questa operazione deve essere eseguita
dauntecnicoqualicato.
- I collegamenti elettrici devono essere
conformi alle norme locali.
- La messa a terra dell'apparecchio è
obbligatoria per legge.
ITALIANO 28
L
N
Terra
(giallo/verde)
- Non utilizzare prolunghe.
- IMPORTANTE: i dati relativi alla
tensione e alla potenza assorbita sono
riportati sulla targhetta.
Montaggio
Dopoaverpulitolasupercieperimetrale,
applicare al piano la guarnizione in
dotazionecomemostratoingura.
Posizionare il piano all'interno dell'apertura
praticata secondo le dimensioni indicate
nelle istruzioni.
NOTA: il cavo di alimentazione deve essere
sufcientementelungodapermetterne
l'estrazione dall'alto.
Per bloccare il piano di cottura, utilizzare
le staffe in dotazione. Posizionare le staffe
in corrispondenza dei fori evidenziati dalla
frecciaessarleconleappositevitiinmodo
da adattarle allo spessore del piano di
lavoro.
Assicurarsi che la presa sia vicino
all'apparecchio da installare. Se il cavo
in dotazione all'apparecchio non è
abbastanza lungo, deve essere sostituito
con un altro delle stesse caratteristiche ma
di lunghezza corretta.
Adeguamento ai diversi tipi di gas
AVVERTENZA
- Questa operazione deve essere
eseguitadauntecnicoqualicato.
In caso di utilizzo con un gas diverso
da quello indicato sulla targhetta e
sull'etichetta informativa posta sulla parte
superiore del piano di cottura, è necessario
sostituire gli iniettori.
La targhetta informativa va rimossa e
conservata insieme al libretto istruzioni.
Utilizzare regolatori di pressione idonei alla
pressione del gas indicata nelle istruzioni.
- Per la sostituzione degli iniettori,
rivolgersi al Servizio Assistenza o ad un
tecnicoqualicato.
- Gli iniettori non forniti in dotazione
devono essere richiesti al Servizio
Assistenza.
- Regolare i minimi dei rubinetti.
NOTA: con gas di petrolio liquefatto (G30/
G31), la vite di regolazione del minimo deve
essere avvitata a fondo.
IMPORTANTE:sesidovessevericare
unaprogressivadifcoltànellarotazione
delle manopole dei bruciatori, contattare
il Servizio Assistenza che provvederà alla
sostituzione del rubinetto.
Sostituzionedegliiniettori(vedereil
paragrafo "Tabella iniettori")
- Togliere le griglie (A).
- Slareicorpibruciatore(B).
- Con una chiave a tubo della dimensione
appropriata, svitare l'iniettore da
sostituire (C).
- Sostituirlo con l'iniettore previsto per il
nuovo tipo di gas.
- Rimontare l'iniettore in (D).
Prima di installare il piano di cottura,
ricordarsi di applicare la targhetta di
taratura gas fornita con gli iniettori di
ricambio, in modo che copra le informazioni
già presenti.
ITALIANO 29
B
A
D
C
Regolazionedelminimodeirubinettidel
gas
E
Per garantire una corretta regolazione
del minimo, rimuovere la manopola (E) e
procedere come segue:
- avvitare la vite per ridurre l'altezza della
amma(-);
- svitare la vite per aumentare l'altezza
dellaamma(+).
La regolazione deve essere eseguita con il
rubinettonellaposizionediminimo(amma
pic
cola).
- Non occorre regolare l'aria primaria dei
bruciatori.
- Con i bruciat
ori accesi, ruotare le
manopole dalla posizione massima
alla posizione minima
pervericare
la
stabilitàdellaamma.
Terminata la regolazione, ripristinare i sigilli
con ceralacca o materiale equivalente.
ITALIANO 30
IT
RIFERIMENTI NORMATIVE
NAZIONALI
Normadiareazionedellastanza
Nota: Quando l’apparecchio non è provvisto
di sicurezza sui bruciatori del piano di lavoro
(termocoppie), le aperture di ventilazione
devono essere maggiorate nella misura del
100% con un minimo di 200 cm2, in conformità
al D.M. 21 aprile 1993.
Collegamentoall’alimentazionedelgas
Prima di procedere al collegamento
dell’apparecchio, accertarsi che l’impianto
di alimentazione sia conforme alle norme
UNI-CIG 7129 e UNI CIG 7131.
Allacciamento al gas
Per il collegamento dell’apparecchio alla rete
del gas o bombola, utilizzare il tubo metallico
rigido di rame o acciaio con relativi raccordi
conformi alla norma UNI-CIG 7129, oppure
iltuboessibileininoxconparetecontinua
conforme alla norma UNI-CIG 9891.
Itubimetalliciessibilidevonoavereuna
lunghezza massima di 2 m. I regolatori di
pressione da utilizzare devono essere conformi
alla norma UNIEN12864 per gas in bombola
e UNI EN 88 per gas canalizzati (metano di
rete).
ADATTATORE PER WOK
ITALIANO 31
Imballaggio
- Il materiale dell’imballaggio
è interamente riciclabile ed è
contrassegnato dal simbolo di
riciclaggio ( ).
Prodotti
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/
CE, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che
questo prodotto sia smaltito in modo
corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Il simbolo
sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento
indica che questo prodotto non deve
esseretrattatocomeriutodomestico,ma
deve essere consegnato presso un punto
di raccolta autorizzato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Rottamarlo seguendo le normative locali per
losmaltimentodeiriuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattarel’idoneoufciolocale,ilservizio
diraccoltadeiriutidomesticioilnegozio
presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Dichiarazionediconformità
- Il presente piano di cottura è stato
progettato, costruito e commercializzato
in conformità:
- ai requisiti di sicurezza della
Direttiva “Gas” 2009/142/CE;
- agli obiettivi di sicurezza della
Direttiva “Bassa Tensione” 2006/95/
CE (che sostituisce la 73/23/CEE e
successivi emendamenti);
- ai requisiti di protezione prescritti
dalla Direttiva 2004/108/CEE
“Compatibilità elettromagnetica
- Questo piano di cottura è idoneo per il
contatto con gli alimenti, ed è conforme
alla Direttiva CEE 1935/2004.
- Questo piano di cottura (classe 3) è
stato progettato esclusivamente per la
cottura di alimenti. Qualsiasi altro uso
(come il riscaldamento di una stanza) è
improprio e pericoloso.
Consigliperlasalvaguardiadell'ambiente
ITALIANO 32
GARANZIA IKEA
QuantoduralagaranziaIKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque)
anni a partire dalla data di acquisto/
consegna del tuo elettrodomestico
presso un negozio IKEA, salvo che
l’elettrodomestico appartenga alla gamma
LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2
(due) anni. È necessario esibire lo scontrino
originale come documento comprovante
l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza
effettuati durante la garanzia non ne
estenderanno la validità.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanziaIKEAdi5(cinque)anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per
tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a
partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per
la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA.
Chifornisceilservizio?
Il servizio assistenza selezionato ed
autorizzato da IKEA fornirà il servizio
attraverso la propria rete di Partner di
Assistenza autorizzati.
Cosacoprequestagaranzia?
La garanzia copre i difetti
dell’elettrodomestico causati da vizi di
fabbricazione (difetto funzionale), a
partire dalla data di acquisto/consegna
dell’elettrodomestico. Questa garanzia
è applicabile solo all’uso domestico.
Le eccezioni sono descritte alla voce
“Cosa non è coperto dalla garanzia?”.
Nel periodo di validità della garanzia,
i costi di riparazione (pezzi di ricambio,
manodopera e viaggi del personale
tecnico) saranno sostenuti dal servizio
assistenza, fermo restando che l’accesso
all’apparecchiatura per l’intervento di
riparazione non comporti spese particolari.
Queste condizioni sono conformi alle
direttive EU (No. 99/44/CE) e alle norme
locali.
I componenti sostituiti diventano proprietà
di IKEA.
ComeIKEAinterverràperrisolvereil
problema?
Il servizio assistenza incaricato da IKEA
per l’esecuzione del servizio esaminerà il
prodotto e deciderà, a propria esclusiva
discrezione, se lo stesso rientra nella
copertura della garanzia. Il Servizio
Assistenza IKEA o il suo Partner di
Assistenza autorizzato tramite i rispettivi
Centri di Assistenza, a propria esclusiva
discrezione, riparerà il prodotto difettoso
o provvederà a sostituirlo con un prodotto
uguale o di pari valore.
Cosanonècopertodallagaranzia?
• Normale usura
• Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni di funzionamento, da
un’installazione non corretta o in seguito
a collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, corrosione o
danni causati da acqua, inclusi i danni
causati dalla presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche. Danni
causati da eventi atmosferici e naturali.
• Le parti soggette a consumo, incluse
batterie e lampadine.
• Danni a parti non funzionali e decorative
chenoninuisconosulnormaleuso
dell’elettrodomestico,inclusigrafe
differenze di colore.
• Danni accidentali causati da corpi o
sostanze estranee e danni causati da
pulizia o eliminazione di ostruzioni da
ltri,sistemidiscaricoocassettidel
detersivo.
• Danni ai seguenti componenti:
vetroceramica, accessori, cestelli per
posate e stoviglie, tubi di alimentazione
e drenaggio, guarnizioni, lampadine
e copri lampadine, griglie, manopole,
rivestimento e parti del rivestimento.
A meno che si possa provare che tali
danni siano stati causati da errori di
ITALIANO 33
fabbricazione.
• Casi in cui non vengono rilevati difetti
funzionali durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non eseguite dal nostro
Servizio Assistenza autorizzato e/o da
un Partner di Assistenza contrattuale
autorizzato o in caso di uso di ricambi
non originali.
• Riparazioni causate da un’installazione
non corretta o non conforme alle
speciche.
• Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso
professionale.
• Danni da trasporto. Qualora sia il cliente
a trasportare il prodotto alla propria
abitazione o ad altro indirizzo, IKEA
non è responsabile per eventuali danni
chepotrebberovericarsiduranteil
trasporto. In compenso, qualora sia IKEA
ad effettuare il trasporto del prodotto
all’indirizzo del cliente, eventuali danni
occorsi al prodotto durante la consegna
saranno coperti da IKEA.
• Costi inerenti la prima installazione
dell’elettrodomestico IKEA.
Tuttavia, qualora un fornitore di servizi
IKEA o un suo partner autorizzato ripari o
sostituisca l’apparecchio nei termini della
presente garanzia, il fornitore o il partner
autorizzato reinstalleranno l’apparecchio
riparato o installeranno l’apparecchio in
sostituzione, se necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari
interventi svolti da personale tecnico
qualicatoconricambioriginaliper
adattare l’apparecchio alle disposizioni
tecniche di sicurezza di un altro paese UE.
Applicazionedellelegginazionali
Il cliente è titolare dei diritti previsti
dal D. Lgs. n. 206/2005 e la presente
garanzia IKEA di 5 (cinque) anni lascia
impregiudicati tali diritti che rispondono
o estendono i diritti minimi legali di ogni
paese in termini di garanzia.
Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modoidirittidelconsumatoredenitidalle
leggi locali.
Areadivalidità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione EU e portati in un’altra nazione
EU, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nel nuovo
paese. L’obbligo di fornire il servizio in
base alle condizioni della garanzia esiste
solo se l’elettrodomestico è conforme ed è
installato secondo:
- lespecichetecnichedelpaeseincui
viene richiesta l’applicazione della
garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle Istruzioni per il montaggio e nel
Manuale dell’utente.
IlservizioASSISTENZAdedicatopergli
apparecchi IKEA
Non esitate a contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica post-vendita incaricato
da IKEA per:
• richiedere assistenza tecnica nel periodo
di garanzia
• richiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA installati nelle
cucine IKEA
• richiedere informazioni sul funzionamento
degli elettrodomestici IKEA.
Per assicurarvi la migliore assistenza vi
preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno di
assistenza
Siete pregati di contattare
il numero del Servizio di
Assistenza Tecnica post vendita
incaricato da IKEA riportato
sull’ultima pagina di questo
manuale.
ITALIANO 34
Alnedigarantirviunserviziopiù
veloce,visuggeriamodiutilizzare
i numeri di telefono riportati in
questo manuale. Fate sempre
riferimento ai numeri indicati nel
manualedellapparecchiaturaperla
qualeavetebisognodiassistenza.
Visuggeriamodiaveresempre
adisposizioneilcodiceIKEA(8
cifre) e il codice a 12 cifre riportati
nell’etichettadelvostroprodotto.
CONSERVATEILDOCUMENTODI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed
ènecessarioesibirloafnchéla
garanzia sia valida. Sullo scontrino
sono riportati anche il nome e il
codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni
apparecchiatura acquistata.
Avetebisognodiulterioreaiuto?
Per qualunque informazione non relativa
all’assistenza vi preghiamo di far
riferimento al Servizio Cliente del punto
vendita IKEA di riferimento. Vi preghiamo
di leggere attentamente la documentazione
tecnica relativa all’elettrodomestico prima
di contattarci.
81
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Vener 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
1 / 1

IKEA HB 630 AN Guida utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per