SWITEL TC 37 Clip Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Indicazioni di sicurezza
28
1 Indicazioni di sicurezza
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso.
Impiego conforme agli usi previsti
Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una
rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non con-
forme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni
non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l’apparecchio autono-
mamente, né compiere riparazioni di propria iniziativa.
Luogo di installazione
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
Compatibilità con apparecchi acustici
Il telefono è compatibile con il maggior numero di apparecchi acustici
presenti sul mercato. Ciò nonostante non è possibile garantire un per-
fetto funzionamento con qualsiasi tipo di apparecchio acustico.
Smaltimento
Procedere allo smaltimento dell’apparecchio esaurito conse-
gnandolo presso uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria so-
cietà di smaltimento rifiuti comunale (ad es. centro di riciclo mate-
riali). Secondo quanto previsto dalla legge sugli apparecchi
elettrici ed elettronici, i proprietari di apparecchi esauriti sono per
legge tenuti alla consegna di tutti gli apparecchi elettrici ed
elettronici presso un centro di rilievo rifiuti in raccolta differen-
ziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è assoluta-
mente consentito smaltire l’apparecchio assieme ai normali rifiuti
domestici!
Accumulatori e batterie possono provocare danni
alla salute e all’ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell’ambiente accumula-
tori e batterie. Questi possono contenere metalli pesanti nocivi e dan-
nosi per l’ambiente. Per legge sussiste l’obbligo di consegnare accumu-
latori e batterie presso i rivenditori di batterie utilizzando gli appositi
contenitori di raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smalti-
mento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli riportati qui accanto indicano
che non è assolutamente consentito gettare accumulatori e batterie nei
rifiuti domestici, consegnandoli ai fini dello smaltimento nei rispettivi
punti di raccolta.
7
Mettere in funzione il telefono
29
Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle
norme in vigore a livello locale.
2 Mettere in funzione il telefono
Indicazioni di sicurezza
Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere at-
tentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capi-
tolo 1.
Verificare il contenuto della confezione
La confezione contiene:
un telefono un ricevitore
un cavo di collega-
mento telefonico
un cavo a spirale
un supporto da tavolo un manuale di istruzioni per l’uso
tre batterie alcaline tipo AA da 1,5 V
Collegare il ricevitore
Introdurre una delle estremità del cavo a spirale nella presa presente in
basso al ricevitore. Inserire quindi l’altra estremità nella presa di lato a
sinistra del telefono.
Inserire le batterie
Prima di collegare il telefono con la rete telefonica è necessario inserire
le batterie collegandole con la polarità corretta. Si consiglia di utiliz-
zare sempre batterie alcaline tipo AA da 1,5 V.
Fare attenzione a scollegare il telefono dalla rete telefo-
nica in caso di inserimento o sostituzione delle batterie.
Collegare il telefono
Collegare il cavo di collegamento telefonico fornito con il jack telefonico
e la presa telefonica presente sul retro del telefono.
Montare il supporto da tavolo
Volendo adoperare il telefono da un tavolo si renderà necessario mon-
tare prima l’apposito supporto da tavolo fornito in dotazione. Introdurre
le due linguette nelle rispettive aperture sul retro dell’apparecchio.
Elementi di comando
30
Montaggio a parete
Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Utilizzare in tal
caso due viti. Prevedere due fori disposti orizzontalmente con una di-
stanza di 67 mm tra loro e lasciare sporgere le viti di 5 mm dal muro. Il
supporto da tavolo non è necessario in caso di montaggio a parete.
Poggiare quindi i dispositivi di aggancio del telefono sulle viti e spingere
l’apparecchio verso sotto.
Avvertenza: È necessario sincerarsi che nel settore in
cui è prevista la trapanatura dei fori non vi siano linee
e condutture (cavi, tubi e così via).
In modo da impedire al ricevitore agganciato di staccarsi dal telefono e
cadere, ecco che il supporto del ricevitore è dotato di un apposito dispo-
sitivo di fermo. Girare il dispositivo di aggancio ricevitore sulla superficie
di appoggio del ricevitore di 180° in modo da potervi agganciare il
ricevitore.
3 Elementi di comando
Lato inferiore
1 Piedini di gomma
2 Collegamento cavo telefonico
3 Supporto da tavolo
4 Aggancio per
montaggio a parete
5 Vano batterie
6 Innesto cavo a spirale
del ricevitore
7 Interruttore a scorrimento
Volume di squillo"
2
4
5
1
7
1
4
1
1
3
6
Compiere telefonate
31
Lato superiore
1 LED Collegamento attivo"
2 Tasti di selezione diretta
3 Display LC
4 LED Telefono squilla"
5 Scorrere verso sopra /
Elenco chiamate ricevute
6 Tasto flash
7 Cancella
8 Tasto per funzione
vivavoce
9 Tasto menu / Conferma
10 Tasti numerici
11 Tasto #
12 Tasto *
13 Altoparlante
14 Scorrere verso sotto
15 Ripetizione di chiamata
16 Elenco chiamate eseguite
17 Pausa di selezione
18 Aggancio ricevitore per
montaggio a parete
19 Supporto per ricevitore
I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un
contorno uniforme. Con riserva di modifiche per tasti e simboli visualiz-
zati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffi-
gurati.
4 Compiere telefonate
Rappresentazioni e modi di scrittura
ë Inserire numeri o lettere
* Premere brevemente il tasto
raffigurato
1
abc
2
ghi
4
jkl
5
tuv
8
0
wxyz
9
mno
6
pqrs
7
def
3
RINGINUSE
Pausa
SET
Redial
OuT
M3
FLASH
de l
12
4
3
5
6
7
8
9
10
12
13
14
15
16
17
18
19
11
22
M2
M1
Compiere telefonate
32
4 sec * Premere il tasto raffigurato per 4
secondi
è Sganciare il ricevitore
é Agganciare il ricevitore
Simboli sul display
Display Descrizione
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova.
REP Il chiamante ha compiuto diversi tentativi di
chiamata.
IN Elenco chiamate, chiamate in arrivo
OUT Elenco chiamate, chiamate in uscita

Numero di voci nell’elenco chiamate
MAIL Segreteria telefonica nella rete telefonica.
Servizio addizionale del proprio gestore di rete
telefonica.

Visualizzazione dell’ora

M
Visualizzazione del mese

D
Visualizzazione del giorno

Visualizzazione dell’anno
MON Visualizzazione del giorno della settimana
Ricevere una chiamata
è o Ä Accettare la chiamata
Concludere una chiamata
é o Ä Concludere la chiamata
Compiere telefonate
ë Inserire un numero di chiamata
(max. 32 cifre)
8
Compiere telefonate
33
D In caso di immissione errata,
cancellare l’ultima cifra
g Selezionare un numero di
chiamata
È possibile sollevare prima il ricevitore o premere il tasto
del dispositivo vivavoce per ricevere una segnale di linea
libera. Le cifre immesse per la composizione del numero
di chiamata desiderato sono immediatamente selezio-
nate. Nel corso di una simile chiamata non è possibile
eseguire la correzione di singole cifre che compongono il
numero di chiamata.
Ripetizione di chiamata
Il telefono memorizza gli ultimi numeri di chiamata selezionati.
è o Ä Instaurare un collegamento
g Selezionare di nuovo il numero
di chiamata
oppure
O, O Aprire l’elenco chiamate e
selezionare una voce
g Selezionare un numero di
chiamata
Riselezionare chiamate ricevute
Il telefono memorizza 66 chiamate ricevute in un elenco chiamate.
y Aprire l’elenco chiamate
y / z, g Selezionare una voce e
instaurare un collegamento
Visualizzare la durata di conversazione
Durante lo svolgimento di una chiamata, la durata di conversazione è vi-
sualizzata in minuti e secondi sul display.
Funzione vivavoce
Utilizzare questa funzione per ascoltare il partner di chiamata attraverso
l’altoparlante.
Ä, é Attivare la funzione vivavoce
è Disattivare la funzione vivavoce
9
Elenco chiamate
34
Volume di squillo
Il volume di squillo può essere impostato o disinserito tramite interrut-
tore a scorrimento presente sul lato inferiore dell’apparecchio.
Regolare il volume mediante
interruttore a scorrimento
Selezione diretta
È possibile memorizzare 1 numero di chiamata come numero di sele-
zione diretta rispettivamente sui tasti M1, M2 e M3.
Memorizzare numeri di chiamata come numeri di selezione diretta
ë Inserire un numero di chiamata
(max. 32 cifre)
S Avviare la procedura di
memorizzazione
^ / _ / ` Selezionare il tasto di selezione
diretta
Selezionare il numero di selezione diretta
^/ _ / ` Instaurare un collegamento
5 Elenco chiamate
Negli elenchi chiamate sono in tutto memorizzati 66 numeri di chiamata
in arrivo e 20 numeri di chiamata in uscita.
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio
opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Nel
caso in cui il gestore di rete telefonica supporti il servizio,
sul display del telefono è visualizzato il numero di chia-
mata. Per maggiori dettagli a riguardo, rivolgersi al proprio
gestore di rete telefonica.
Elenco chiamate
35
Visualizzare numeri di chiamate ricevute dall’elenco chiamate
y, y / z Aprire l’elenco chiamate e
selezionare una voce
Due simboli differenti informano se il chiamante ha chiamato una volta
sola o se invece ha tentato di chiamare più volte.
Display Descrizione
NEW La voce nell’elenco chiamate è nuova.
REP Il chiamante ha compiuto diversi tentativi di
chiamata.
Visualizzare numeri di chiamata in uscita dall’elenco chiamate
O, O Aprire l’elenco chiamate e
selezionare una voce
Memorizzare numeri di chiamata dall’elenco chiamate come
numeri di selezione diretta
È possibile memorizzare direttamente un numero di chiamata riportato
nell’elenco chiamate come numero di selezione diretta.
y, y / z oppure Aprire l’elenco chiamate e
O, O selezionare la voce
S Avviare la procedura di
memorizzazione
^ / _ / ` Selezionare il tasto di selezione
diretta
Cancellare numeri di chiamata dall’elenco chiamate
Cancellare singoli numeri di chiamata
y, y / z oppure Aprire l’elenco chiamate e
O, O selezionare la voce
D Cancellare la voce
Cancellare tutti i numeri di chiamata
y / O Aprire l’elenco chiamate
4 sec D Cancellare tutte le voci
Struttura del menu
36
6 Struttura del menu
Menu principale
Per passare al menu principale, premere il tasto S. Selezionare con
i tasti y / z una voce e confermare la scelta con il tasto S.
Procedere alle impostazioni richieste con i tasti y / z. Confer-
mare le impostazioni premendo il tasto S. Per interrompere la pro-
cedura, premere il tasto D.
SEt 1 dAtE
Impostare data e ora
SEt 2 COdE Impostare il prefisso locale
SEt 3 PCOdE Impostare il numero di accesso alla rete
esterna
SEt 4 FLASH Impostare il tempo flash
(100 / 300 / 600 / 1000)
SEt 5 IP AUtO IP: Impostare il numero di call−by−call
FrEE IP: Nessuna funzione
SEt 6 P−t Impostare la procedura di selezione
(tONE / PULSE)
SEt 7 ALErt Impostare l’allarme
SEt 8 hour Nessuna funzione
SEt 9 LCd Impostare il contrasto
L’impostazione di un numero di call−by−call nel menu SEt
5 IP consente l’aggiunta automatica, richiamando un nu-
mero riportato nell’elenco chiamate ricevute iniziante con
0, del numero di call−by−call precedentemente definito. Si
prega di tenere conto che le tariffe dei numeri di call−by−
call possono variare considerevolmente da un giorno
all’altro.
1
CLIP: Calling Line Identification Presentation = Visualizzazione del
numero telefonico del chiamante.
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
37
7 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali
Tasto F in impianti telefonici interni
Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto
F consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili, come ad
es. trasferimento di chiamata e funzione di richiamata automatica. Il ri-
venditore autorizzato è in grado di indicare se il telefono acquistato fun-
zionerà senza alcun problema nel proprio impianto telefonico interno.
Pausa di selezione
In presenza di impianti telefonici interni è necessario preselezionare un
numero di accesso alla rete esterna per ottenere un segnale di linea li-
bera prima di poter compiere una telefonata. Alcuni impianti telefonici
interni di vecchia data richiedono un intervallo di tempo di poco supe-
riore prima di trasmettere un segnale di libero. In particolare, proprio per
questi impianti telefonici interni è possibile prevedere, dopo aver inserito
il numero di accesso alla rete esterna, una pausa di selezione che con-
sente di comporre il numero di chiamata desiderato senza dover neces-
sariamente attendere il segnale di libero.
P Immettere una pausa di
selezione
Dopo aver selezionato il numero di accesso alla rete esterna, il telefono
attende ca. 3 secondi prima di procedere alla selezione del numero di
chiamata vero e proprio.
Tasto F e servizi addizionali
Il telefono supporta servizi addizionali messi a disposizione dal proprio
gestore di rete telefonica come ad es. le funzioni di chiamata in attesa,
avviso di chiamata e chiamata a conferenza. Il tasto F consente di
accedere a questi servizi addizionali. Rivolgersi al proprio gestore di
rete telefonica per ottenere l’abilitazione ai servizi addizionali.
Visualizzazione del numero di chiamata (CLIP
1
)
A condizione che il collegamento telefonico disponga di questa fun-
zione, l’apparecchio visualizza il numero telefonico del chiamante non
appena il telefono squilla. Nel caso in cui il chiamante abbia soppresso
la trasmissione del proprio numero di chiamata, appare un’apposita in-
dicazione. Se il numero di chiamata non è visualizzabile, questo non
sarà memorizzato nell’elenco chiamate.
In presenza di problemi
38
La visualizzazione del numero di chiamata è un servizio
opzionale offerto dal proprio gestore di rete telefonica. Si
consiglia di rivolgersi al proprio gestore di rete telefonica
per ricevere ulteriori informazioni a riguardo.
8 In presenza di problemi
Linea di assistenza
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra linea di
assistenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la
Svizzera (spese da rete Swisscom alla data di stampa: 2,60 CHF/min).
In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore
autorizzato. Il periodo di garanzia ricopre 2 anni.
Domande e risposte
Domande Risposte
Non è possibile condurre
una chiamata telefonica
La linea telefonica non è colle-
gata correttamente oppure pre-
senta un guasto. Utilizzare
esclusivamente il cavo di colle-
gamento telefonico fornito.
9 Consigli per la cura / Garanzia
Consigli per la cura
Pulire le superfici degli apparecchi con un panno morbido e
antipelucchi.
Non utilizzare mai detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità
e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva
qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia
riconducibile al gestore della rete telefonica oppure se questa è da
attribuirsi ad un impianto telefonico interno interposto. La garanzia non
si estende a batterie, accumulatori o pacchi batteria utilizzati all’interno
degli apparecchi. Il periodo di garanzia ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto.
Consigli per la cura / Garanzia
39
Entro il periodo di garanzia si procederà all’eliminazione gratuita di tutti i
guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia
cessa in caso di interventi da parte dell’acquirente o di terzi. Danni
derivanti da un impiego o esercizio non conforme agli usi previsti, a
naturale usura, a errato montaggio o errata conservazione, a
collegamento o installazione impropri, dovuti a forza maggiore o ad altri
influssi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci
riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti
difettose o di rimpiazzare l’apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietà. Sono esclusi diritti di risarcimento per danni
qualora non siano dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore.
Nel caso in cui il presente apparecchio dovesse ciò nonostante
presentare un difetto durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell’apparecchio SWITEL
assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti
disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere
esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato. Decorso il
termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri prodotti
non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio risponde a quanto disposto dalla
Direttiva UE 1999/5/CE concernente le apparecchiature
radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazioni e il reciproco ri-
conoscimento della loro conformità. La conformità con la Direttiva di cui
sopra viene confermata dal marchio CE applicato sull’apparecchio. Per
la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
Version 1.0 − 02.12.2009
Declaration of Conformity
Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie.
Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com
.
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du
téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com
.
Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE.
Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del
servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com
.
This equipment complies with the European R&TTE directive.
To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free
download available at our web site: www.switel.com
.
Service Hotline
Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline
unter Tel. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei
Drucklegung: CHF 2.60/min) wenden.
S’il s’agit de problèmes techniques, vous pouvez vous adresser à notre
hotline de service en Suisse en appelant le numéro 0900 00 1675 (frais
Swisscom à la date d’impression de ce manuel : CHF 2.60/min).
In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla nostra hotline di assi-
stenza tecnica chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera
(spese da rete Swisscom alla data di stampa: CHF 2.60 / min).
In the event of technical problems, you can contact our hotline service,
Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going
to print: CHF 2.60/min).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SWITEL TC 37 Clip Manuale del proprietario

Categoria
Telefoni
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per