NAD C425 Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

C 425
Stereo AM/FM Tuner
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Owner’s Manual
Manuel d’Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
®
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:31 AM Page 1
44
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
verticale per garantire una buona ricezione. La ricezione può essere
pregiudicata se l’antenna viene collocata accanto a componenti
metallici, quali scaffali o termosifoni.
3 OUTPUT - Impiegando doppi cavi RCA-RCA, collegare gli output
audio sinistro (bianco) e destro (rosso) all’input "Sintonizzatore"
oppure altro input livello di linea, quale input "Ausiliario" del Vs.
amplificatore. Non collegare questo cavo all’input PHONO
dell’amplificatore.
4 IR IN - Il connettore IR IN viene usato per inviare comandi dalle altre
unità dotate di connettori IR OUT. In questo modo si ottiene un
perfetto controllo centralizzato dell'intero impianto e si ha inoltre la
possibilità di controllare tramite il telecomando del sistema NAD
alcune delle funzioni basilari di altri componenti NAD (ad esempio: il
CD player oppure il cassette deck) anch’essi dotati di IR OUT. Perché
funzioni con tali altre unità, collegare il connettore IR IN del C425 al
connettore IR OUT sull’altra unità. I connettori IR IN possono essere
concatenati a margherita "IN" su "OUT" in modo da poter
controllare un intero impianto tramite i telecomandi di un'unità.
NOTE
Il NAD C425 ha un ricevitore incorporato per comandi da un
telecomando e non ha bisogno di fare affidamento sull’IR IN per
essere telecomandato. Si consiglia di non collegare l’IR IN se queste
altre unità sono dotate di ricevitore telecomando incorporato e sono
"allineate" direttamente di fronte al dispositivo di controllo remoto.
In caso di dubbi, tentare per prima cosa di fare funzionare le unità
senza l’IR IN; se l'unità risponde correttamente al telecomando, non
occorre collegare l’IR IN.
5 12V TRIGGER IN - Questo input permette al C 425 di venire
portato a distanza su Standby oppure Acceso tramite
apparecchiatura ausiliaria quale un amplificatore oppure un
preamplificatore, processore AV, ecc., dotati di output di inserimento
12 volt.
Per il collegamento Standby/Alimentazione inserita del C 425 da un
componente esterno, collegare l’input 12V trigger del C 425 al jack
di uscita C.C. del componente montato a distanza. La spina richiesta
è un mini-jack standard da 3,5 mm ("mono"): La punta è il
collegamento in tensione o +, mentre lo stelo del jack di input è
l’inserimento 12 volt - o connessione verso massa.
NOTE
L’attivazione 12 volt del C 425 funziona entro un livello di tensione
C.C. 6-15 volt C.C. e preleva di solito meno di 10 mA di corrente.
Controllare le specifiche del terminale di input per l’inserimento su
componenti montati a distanza per accertarsi che siano compatibili
con l’input di inserimento 12 volt del C 425. I componenti NAD dotati
di inserimento 12 volt sono perfettamente compatibili con
l’inserimento output 12 volt del C 425.
Prima di perfezionare qualsiasi connessione ad un input oppure
output di inserimento 12 volt, assicurarsi che tutti i componenti siano
scollegati dalla rete C.A.. Se non si osservano le precauzioni succitate
si corre il rischio di danneggiare il C 425 o i componenti ausiliari ad
esso allacciati. In caso di dubbio in merito alle connessioni,
installazione e funzionamento dell’output di inserimento 12 volt Vi
preghiamo di consultare il Concessionario NAD.
NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE
Il NAD C 425 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare
di collocare l’unità in posizioni assolate oppure vicino a fonti di calore o
umidità; assicurarsi inoltre che l’apparecchiatura sia ben ventilata. E’
fornita di cavi RCA per il collegamento all’amplificatore. Assicurarsi che i
cavi e i connettori non siano danneggiati ed accertarsi che tutti i
connettori siano ben calzati.
Se non si intende impiegare l’unità per un certo periodo di tempo,
scollegare la spina dalla presa della C.A. Se il NAD C 425 venisse
contaminato da acqua, spegnere l’alimentazione elettrica e scollegare la
spina dalla presa della C.A. Fare controllare l’unità da un tecnico
specializzato prima di cercare di accenderla.
NON STACCARE IL COPERCHIO: SI FA NOTARE CHE AL
SUO INTERNO NON VI SONO COMPONENTI RIPARABILI
DALL’UTENTE.
Pulire l’unità impiegando un panno soffice ed asciutto. Se necessario,
inumidire leggermente il panno con un po’ di acqua e sapone. Non
impiegare soluzioni a base di benzolo o altri prodotti volatili.
AVVIAMENTO RAPIDO
Impiegare il cavo RCA-RCA per collegare gli output sinistro e destro del
NAD C 425 all’input del sintonizzatore dell’amplificatore.
1 Collegare l’output del C 425 all’amplificatore.
2 Collegare l’antenna AM ed FM (vedere la Fig. 3).
3 Allacciare il cavo di alimentazione C.A..
4 Premere il pulsante "POWER" (No. 1) per accendere il NAD C 425.
5 Premere il pulsante AM/FM (No. 6) per scegliere l’ascolto AM
oppure FM.
6 Premere il pulsante PRESET/TUNE in modo che "PRESET" non sia
acceso nel display; il sintonizzatore si trova ora nel modo di
sintonizzazione ("Tune").
7 Impiegare PRESET/TUNE oppure per selezionare una
stazione.
COLLEGAMENTI PANNELLO POSTERIORE (VEDERE LA FIG. 1)
1 ANTENNA FM - L’unità è dotata anche di un’antenna a piattina per
le stazioni a modulazione di frequenza (FM); questa va collegata al
connettore FM sul retro dell’unità impiegando l’adattatore ad
accoppiamento simmetrico/asimmetrico "balun" (fornito) (vedere la
Fig. 3). L’antenna a piattina va montata su una superficie verticale, in
modo che formi una "T".
Orientare l’antenna in varie posizioni per individuare quella migliore,
ottenendo cioè il massimo segnale possibile con minimo rumore di
fondo. Un segnale FM non perfetto dà di solito sibilo molto forte,
specie in ascolto stereo, nonché interferenze da fonti elettriche
esterne. Se la ricezione FM è molto scadente, è possibile peraltro
migliorare le prestazioni del sintonizzatore impiegando un’antenna
FM esterna. Interpellare a questo proposito un tecnico specializzato
che provvederà ad installare l’antenna nel modo migliore possibile a
seconda della zona.
2 ANTENNA AM - Il NAD C 425 è fornito di un’antenna AM a filo
aereo che serve per garantire la ricezione delle stazioni a
modulazione d’ampiezza (A.M.). Per collegare l’antenna AM,
premere in giú i tasti sui terminali Antenna. Infilare i cavi spelati
dell’antenna nei due fori terminali e spingere i tasti dei connettori
verso l’alto per fissare le connessioni (vedere la Fig. 3). Sperimentare
l’orientamento dell’antenna assicurandosi sempre che il cerchio sia in
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 44
45
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
5 "FM MUTE/MODE" (MODO/SILENZIO FM) (TNR 1 vedere la
Fig. 3) - Questo pulsante espleta due funzioni abbinate: commuta il
sintonizzatore da Stereo a Mono e disinserisce nel contempo il
circuito di tacitazione. Il circuito di tacitazione "spegne" il
sintonizzatore durante la ricerca o la sintonizzazione tra le varie
radiostazioni. In questo modo si elimina il tipico rumore riscontrato
durante la sintonizzazione. Il circuito di tacitazione può peraltro
sopprimere segnali da radiostazioni molto deboli. Trovandosi di
fronte ad una stazione radio molto debole che trasmette in stereo, si
noterà quasi sempre un forte rumore di sfondo. Passando al modo
Mono e disinserendo il circuito di tacitazione premendo il pulsante
"FM MUTE/MODE" si ottiene l’ascolto della stazione e si annulla la
maggior parte del rumore di sfondo, o quasi tutti i fruscii.
Quando in uso normale, il circuito di tacitazione è inserito: il display
riporta quindi la dicitura "FM MUTE". Premere il pulsante "FM
Mute/Mode" per disinserire il circuito di tacitazione e passare da
ricezione stereo a ricezione mono. "FM MUTE" sul display si spegne.
Premere nuovamente l’interruttore "FM MUTE/MODE" per ritornare
al funzionamento automatico Stereo FM.
NOTA
L’interruttore "FM mute/mode" (Modo/Silenzio FM) e la condizione
possono essere memorizzati per le singole preimpostazioni. Fare
riferimento al capitolo a parte "Come memorizzare, richiamare ed
"etichettare" le preimpostazioni" per maggiori informazioni.
6 AM/FM (TNR 1 vedere la Fig. 3) - Il pulsante AM/FM commuta
il sintonizzatore dalla gamma AM a quella FM e viceversa. Il quadro
del display riporta la frequenza della stazione sintonizzata e quale
gamma è stata scelta. La sintonizzazione FM è in scarti di 0,05 MHz,
la sintonizzazione AM è in scarti di 9 Khz o 10 kHz, a seconda del
modello.
7 DISPLAY (TNR 1 vedere la Fig. 3) - Nel caso delle stazioni che
trasmettono informazioni RDS, il pulsante DISPLAY "legge" tra tre
modi differenti di display: premendo il pulsante si passa al modo
successivo:
a) Nel modo basilare, il nome della stazione RDS viene indicato sul
display - Servizio Programma (PS; di solito le lettere di appello
della stazione, ad esempio BBC R3 nel Regno Unito).
b) Dal modo di base, premere quindi il pulsante una volta per
visionare il Testo Radio (RT). Si possono ottenere informazioni
supplementari, quali ad esempio il nome dell’annunciatore o il
nome del programma, quale brano è in ascolto, ecc. Questo
testo scorre continuamente sugli otto segmenti alfanumerici del
display.
c) Premere il pulsante dal modo display RT per visionare la
frequenza della stazione. Ripremerlo per ritornare al modo di
base (a).
Una volta sintonizzatisi su una stazione non RDS - Il
pulsante Display permette di commutare il display per evidenziare la
frequenza della stazione oppure il nome datole dall’Utente. Se non è
stato iscritto un nome particolare, il display allora riporterà "NO
RDS". Il pulsante Display viene impiegato inoltre per etichettare le
stazioni non RDS con un nome. Fare riferimento al capitolo a parte
"Come memorizzare, richiamare ed "etichettare" le
preimpostazioni" per maggiori informazioni.
6 CAVO D’ALIMENTAZIONE C.A. - Collegare il cavo della C.A. alla
presa a muro C.A. in tensione o ad una presa idonea sempre C.A. sul
retro dell’amplificatore.
7 RS-232 - Collegare la porta seriale RS-232 di un impianto di
automazione domestico o di un personal computer (consultare
“Integrazione dell’impianto” di seguito).
COMANDI PANNELLO ANTERIORE (VEDERE LA FIG. 1)
1 "POWER ON/OFF" (ACCESO/SPENTO) (TNR 1 vedere la Fig.
3) - "POWER" serve per accendere e spegnere il sintonizzatore.
Premendo l’interruttore Power si accende il sintonizzatore: il quadro
del display e l’indicatore della condizione dell’alimentazione (No. 2) si
accendono. Premendo il pulsante Power una seconda volta si spegne
l’unità.
NOTE
Il C 425 è dotato di un ricevitore incorporato per telecomandi. La
maggior parte dei trasmettitori del sistema NAD con pulsante di
commutazione On/Off o pulsanti separati On ed Off può portare il
sintonizzatore da Acceso a Standby e viceversa.
Il C 425 utilizza un sistema ausiliario back-up della memoria per
memorizzare le informazioni relative alle preimpostazioni. Queste
informazioni vengono conservate per parecchie settimane, anche se
l’unità viene spenta completamente oppure scollegata dalla rete.
All’atto dell’accensione, il C 425 ritorna alla stazione sulla quale era
sintonizzato per ultimo prima dello spegnimento. Ciò Vi permette di
effettuare registrazioni temporizzate impiegando un timer esterno e
un registratore.
2 INDICATORE CONDIZIONE ALIMENTAZIONE - L’indicatore
della condizione dell’alimentazione si accende a luce verde quando
l’alimentazione è inserita. Quando il sintonizzatore viene portato nel
modo Standby (tramite il telecomando oppure un input di
inserimento da 12 volt), l’indicatore si accende a luce ambra. Quando
l’unità è spenta, l’indicatore è spenta.
3 MISCELAZIONE (TNR 1 vedere la Fig. 3) - Spesso e volentieri,
le stazioni stereo deboli o lontane trasmettono rumori, fruscii e ronzii,
poichè il segnale all’antenna è troppo debole. Passando in mono si
riduce il ronzio/fruscio, minando però la ricezione stereo. Il dispositivo
"miscelatore" NAD Vi permette di ridurre il rumore/fruscio, pur
mantenendo un livello discreto di separazione stereo, invece che
passare all’ascolto in mono. Il pulsante "Blend" serve appunto per
inserire oppure disinserire questo speciale sistema di miscelazione;
quando inserito, " BLEND " si accende nel display.
NOTA
L’interruttore "Blend" e la condizione possono essere memorizzati
per le singole preimpostazioni. Fare riferimento al capitolo a parte
"Come memorizzare, richiamare ed "etichettare" le preimpostazioni"
per maggiori informazioni.
4 MEMORIA - "Memory" serve per memorizzare le stazioni nella
linea di Memoria Preimpostabile oppure per memorizzare nomi
prescelti dall’Utente nel caso di stazioni non RDS. Quando si preme
"Memory" durante il normale funzionamento, il numero della
preimpostazione e l’indicatore rosso "MEMORIA" lampeggiano sul
quadro del display. Se non si preme alcun pulsante entro dodici
secondi, il sintonizzatore ritorna alla condizione precedente. Fare
riferimento al capitolo a parte "Come memorizzare, richiamare ed
"etichettare" le preimpostazioni" per maggiori informazioni.
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 45
46
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Con ogni breve rotazione, il sintonizzatore scatta di 0,1 MHz
(versione a 120 volt) oppure 0,05 MHz (versione a 230 volt) per le
stazioni FM, pertanto è possibile sintonizzarsi con precisione su una
frequenza particolare. Nel caso delle stazioni AM, gli scatti di
sintonizzazione sono preimpostati a 10 kHz (versioni a 120 volt)
oppure 9 kHz (versioni a 230 volt).
Questo modo di sintonizzazione può essere utile anche quando si
cerca di captare una stazione radio che è troppo debole per il modo
di ricerca automatica. Una volta sintonizzatisi con precisione su una
stazione, "TUNED" si accende nel display. Il circuito di silenziamento
può peraltro sopprimere segnali da radiostazioni molto deboli.
Trovandosi di fronte ad una stazione radio molto debole che
trasmette in stereo, si noterà quasi sempre un forte sibilo di fondo.
Disinserendo il circuito di silenziamento premendo il pulsante FM
MUTE/MODE (N. 5) si ottiene l'ascolto della stazione e si annulla la
maggior parte del rumore di fondo.
NOTE
la sintonizzazione automatica è disponibile sia in FM sia in AM.
Alcuni telecomandi NAD, compatibili con il NAD C425, hanno
funzioni di preimpostazione verso l’alto e verso il basso. Anche se il
C425 si trova in modo Tune, uno o l’altro dei pulsanti del
telecomando di PRESET in su oppure in giú cambiano solo le
preimpostazioni. Inoltre, è possibile usare anche i pulsanti
PRESET/TUNE e insieme ai pulsanti MEMORY (N. 4) e
DISPLAY (N. 7) per aggiungere e memorizzare nelle preimpostazioni
i nomi prescelti dall'utente. Per ulteriori informazioni, consultare il
capitolo a parte "MEMORIZZAZIONE, RICHIAMO ed ETICHETTATURA
DELLE PREIMPOSTAZIONI".
11 MODO SLEEP (TNR 1 vedere la Fig. 3) - Il timer del modo Sleep
commuterà il C425 nel modo Standby automaticamente dopo un
numero di minuti prestabilito. Premendo una volta il pulsante SLEEP
dell’TNR 1 si visualizzerà l’impostazione dell’incremento di tempo di
attesa. Premendo una seconda volta il pulsante SLEEP dell’TNR 1
entro 3 secondi si modificherà il tempo dell’incremento di attesa ad
intervalli di 30 minuti, trascorso il quale tempo il C425 passerà
automaticamente in modo Standby.
Per regolare il ritardo dell’attesa, premere due volte il pulsante SLEEP
dell’TNR 1; prima per visualizzare l’incremento del tempo di attesa ed
una seconda volta per modificare l’incremento del tempo di attesa.
Ad ogni pressione consecutive si aumenta il tempo di attesa ad
incrementi di 30 minuti da 30 a 90 minuti. Per annullare il modo
Sleep, continuare a premere il pulsante SLEEP dell’TNR 1 fino a che
non compaia “OFF” sul VFD. Commutando il C425 in Standby dal
pulsante OFF dell’TNR 1 o dal pulsante POWER del C425 si annullerà
anche il modo Sleep.
12 DIMMER (Attenuatore dell'intensità luminosa) (TNR 1
vedere la Fig. 3) - È possibile regolare la luminosità del VFD del
C425 in modo da adattarla all'illuminazione della stanza. Premere
una volta questo pulsante per dimezzare la luminosità del VFD, una
seconda volta per oscurare completamente il VFD ed una terza volta
per riportare il VFD alla luminosità completa iniziale. La luminosità
tornerà al 100% quando si realizza un ciclo di alimentazione.
8 PRESET/TUNE - Il pulsante PRESET/TUNE permette di passare da un
modo di funzionamento all’altro:
a) Modo "PRESET" (preselezione): in questo modo potete
impiegare il pulsante di sintonizzazione/preimpostazione
"PRESET/TUNE" (No. 10) per selezionare una preimpostazione.
Quando si seleziona il modo di preimpostazione "Preset
"PRESET" viene scorso una volta sul display e l’indicatore PRESET
si accende sul display.
b) Modo di sintonizzazione: premendo il pulsante PRESET/TUNE (10)
oppure è possibile inserire la sintonizzazione
automatica oppure manuale, in giú oppure in su lungo la gamma
delle frequenze. Quando si seleziona il modo di sintonizzazione
"Tune", "SINTONIZZAZIONE" è scorso una volta sul display.
9 AREA DEL DISPLAY - L’area del display riporta tutte le
informazioni piú importanti in merito alla condizione del
sintonizzatore. Vengono visualizzate le seguenti:
Gamma e frequenza della stazione corrente, RDS PS (nome della
stazione) oppure testo radio RDS. Queste due ultime condizioni
valgono solo se si dispone di RDS; selezionare impiegando il
pulsante Display (No. 7).
Se viene captata una trasmissione FM stereo.
Se la stazione FM trasmette anche RDS.
Se "Memoria" è stata inserita
Il numero di preimpostazione se la stazione corrente è iscritta
nella memoria del sintonizzatore.
Se Blend ed FM Mute/Mode sono inseriti.
Intensità del segnale radio. Le barre in basso "ANTENNA"
indicano l’intensità del segnale della stazione radio. Piú barre
sono accese e maggiore è l’intensità della stazione.
NOTA
Il sensore ad infrarossi che riceve i comandi dal telecomando è
montato sulla sinistra del riquadro del display. La retta tra il
telecomando e questa finestrella non deve essere ostruita; se il
percorso è ostruito, il telecomando non sempre funziona come
prescritto.
10 COMANDO PRESET/TUNE (Comando preimpostazione /
sintonizzazione) (TNR 1 vedere la Fig. 3) - La funzione di
questo pulsante dipende dal modo di sintonizzazione selezionato
con il pulsante "PRESET/TUNE" (N. 8). Il pulsante PRESET/TUNE
consente di alternare tra due modi di funzionamento:
a) Modo Preset (indicato nell’area display): girare il
comando PRESET/TUNE a sinistra per scorrere su un numero
preimpostato inferiore; girare il comando PRESET/TUNE a destra
per scorrere su un numero preimpostato superiore. Si tratta di
una funzione di "riavvolgimento", pertanto partendo dal
numero preimpostato piú alto, il sintonizzatore passa al numero
preimpostato piú basso o viceversa quando si effettua la
sintonizzazione in su oppure in giù.
b) Modo Tune: girare il comando PRESET/TUNE in una o nell’altra
direzione per più di 1 secondo per innestare la sintonizzazione
automatica rispettivamente in su o in già sulla gamma delle
frequenze. Il sintonizzatore ricercherà automaticamente la prima
stazione radio con segnale abbastanza forte, e si arresterà su tale
stazione. Premere nuovamente il comando PRESET/TUNE per un
secondo per iniziare nuovamente la ricerca. Girando per alcuni
istanti il comando PRESET/TUNE in una o nell’altra direzione, è
possibile inserire la sintonizzazione manuale rispettivamente in su
oppure in giú lungo la gamma delle frequenze per sintonizzarsi
con precisione su una frequenza particolare.
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 46
47
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
COME CANCELLARE UNA PREIMPOSTAZIONE
MEMORIZZATA
Una preimpostazione può essere liberata cancellando le informazioni
memorizzate:
Selezionare la preimpostazione che si desidera annullare.
Premere e tenere premuto il pulsante Memory (No. 4) e il
pulsante Display (No. 7) per due secondi. Il numero della
preselezione e il testo CANCELLA (DELETE) lampeggerà sul
display.
Premere nuovamente solo il pulsante del display (entro il tempo
ammesso di cinque secondi) per confermare che si desidera
cancellare la preimpostazione. Il testo ANNULLATO e "—"
quando il numero della preimpostazione compare sul display per
un paio di secondi.
COME ETICHETTARE UNA PREIMPOSTAZIONE
Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD C 425
visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si impiega il
relativo "Preset". Sebbene il sintonizzatore visualizzi automaticamente la
frequenza di tutte le altre stazioni preimpostate AM oppure non RDS, è
possibile digitare la sigla della stazione per rendere piú facile identificare
quale stazione è iscritta nella Preselezione della memoria. Come iscrivere
un nome:
1 Scegliere la preimpostazione per la quale si desidera iscrivere un
nome.
2 Premere e tenere premuto il pulsante Display (No. 7) per due secondi.
Il primo spazio nell’area dei dati della stazione "Station Data" del
quadro del display lampeggerà.
3 Girare il comando PRESET/TUNE nell’una o nell’altra direzione (N. 10)
per scorrere e selezionare il primo carattere (consultare la lista dei
caratteri di seguito come riferimento).
4 Premere Display per spostarsi di uno spazio verso destra ed iscrivere
cosí la seconda lettera.
5 Usare nuovamente il comando PRESET/TUNE per selezionare il
carattere successivo del nome, quindi premere Memory per
memorizzarlo.
6 Ripetere le operazioni dalla 3 alla 5 finché il nome non è completo o
non si sono riempiti tutti gli otto spazi disponibili (fino ad otto lettere).
7 Premere Memory una volta per terminare la procedura di
etichettatura. Premere nuovamente "Memory" per memorizzare
l’intera sigla.
Vi sono in tutto 37 lettere o caratteri, compreso uno spazio in bianco.
NOTA
Questa funzione è disponibile solo per le stazioni non RDS. Le stazioni
RDS visualizzano sempre la sigla trasmessa che non può essere
cancellata.
COME MEMORIZZARE, RICHIAMARE ED "ETICHETTARE"
LE PREIMPOSTAZIONI
La memoria del C 425 può contenere fino a trenta preimpostazioni; è
possibile mischiare stazioni AM oppure FM. Quando si scorrono le
preimpostazioni, le "sedi vacanti" vengono saltate automaticamente; è
cosí possibile passare dalla preimpostazione No. 4 a quella del No. 7
senza passare attraverso le No. 5 e 6.
Con le preimpostazioni è inoltre possibile memorizzare anche se si
desidera che Blend (No. 3) ed FM Mute/Mode (No. 5) vengano attivati
ogni volta che si richiama una preimpostazione.
COME MEMORIZZARE UNA PREIMPOSTAZIONE
Sintonizzarsi sulla stazione radio che si desidera memorizzare in
una preimpostazione (fare riferimento alla sezione 10 del
presente capitolo). Se la stazione sta trasmettendo informazioni
RDS, l’indicatore RDS si accende e la sigla o nome della stazione
vengono visualizzati sul quadro del display. Se si capta una
stazione non RDS, allora solo la frequenza viene visualizzata.
Selezionare Blend (No. 3) oppure FM Mute/Mode (No. 5), se lo si
desidera.
Per memorizzare tale stazione quale preimpostazione basta
premere il pulsante "Memory" (No. 4). Il numero della
preselezione e l’indicatore rosso "MEMORIA" lampeggiano nel
quadro del display. Verrà evidenziato il numero della
preimpostazione piú bassa disponibile. Se non si preme alcun
pulsante entro dodici secondi, il sintonizzatore ritorna alla
condizione precedente.
Premere nuovamente MEMORY per memorizzare la
preimpostazione. Se si desidera assegnare un numero diverso di
preimpostazione, girare il comando PRESET/TUNE destro o
sinistro per selezionare cosí il numero desiderato di
preimpostazione. Una preimpostazione esistente può essere
sovrascritta. Per un numero di preimpostazione esistente,
"MEMORY" smetterà di lampeggiare, ma il numero
preimpostato continuerà a lampeggiare. Una volta selezionato il
numero preimpostato, premere nuovamente MEMORY per
memorizzare la stazione.
NOTE
Si può iscrivere una nuova stazione in una preselezione non utilizzata
oppure scrivere su una preselezione della memoria già esistente.
Intervenendo in questo modo si sostituiscono tutti I dati registrati in
precedenza per quel numero di preselezione.
Quando si preme "Memory" durante il normale funzionamento, il
numero della preimpostazione e l’indicatore rosso "MEMORIA"
lampeggiano sul quadro del display. Se non si preme alcun pulsante
entro dodici secondi, il sintonizzatore ritorna alla condizione
precedente. Le Preselezioni della Memoria sono registrate in una
memoria back-up, pertanto rimangono memorizzate per parecchie
settimane, anche se il sintonizzatore viene spento o staccato dalla
rete.
COME RICHIAMARE UNA PREIMPOSTAZIONE
Per selezionare una stazione preimpostata, il C425 deve trovarsi
in modo preimpostato (il display indica "PRESET"). In caso
contrario, premere il pulsante PRESET/TUNE MODE (N. 8);
"PRESET" si accenderà sul display.
Girare il comando PRESET/TUNE in una o nell’altra direzione (N.
10) fino a che non si trovi la preimpostazione corretta come
illustrato nel quadro del display.
SPACE
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z 0 1 2
3 4 5 6 7 8 9
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 47
48
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
12V TRIGGER INPUT
I componenti NAD dotati di inserimento 12 volt sono perfettamente
compatibili con l’inserimento output 12 volt del C420.
Tipo di spina: 3,5 mm mono mini-jack
Campo di funzionamento: 6-15 V C.C
Corrente prelevata: <10mA
Pin centrale = +
Mossetto =
INTEGRAZIONE DELL’IMPIANTO (RS-232)
La porta RS-232 dell’C425 offre integrazione estesa al sistema di
supporto sofisticato e controllo di automazione domestica e consente il
controllo completo di tutte le funzionalità dell’C425. Usando questa
porta, l’C425 può essere collegato a qualsiasi altro dispositivo dotato di
una porta RS-232, come un personal computer o un impianto di
automazione domestica. Qualsiasi commando o funzione che possano
essere emessi dal pannello anteriore o dal telecomando TNR 1 possono
essere realizzato attraverso la porta RS-232, e il feedback delle
informazioni delle impostazioni attuali dell’C425.
DETTAGLI TECNICI
La porta RS-232 usa la seguente disposizione pin-out standard:
NOTE
Per collegare il PC Windows® e l’C425, servirsi di un cavo
seriale RS-232 standard da DB-9 maschio a DB-9 femmina.
Non utilizzare un cavo RS-232 di tipo null modem.
Alcuni PC Windows® non dispongono di connettori seriali
RS-232. In tal caso, scegliere un adattatore RS-232 a USB
standard già predisposto per il collegamento al PC
Windows®. Seguire le istruzioni fornite con l’adattatore RS-
232 a USB per effettuarne l’installazione e la configurazione.
Il tecnico addetto all’installazione o il rivenditore di fiducia
saranno in grado di fornire tutto il supporto necessario per
procedere alla corretta installazione e configurazione
dell’interfaccia RS-232.
La dotazione standard dell’amplificatore C425 non prevede
né il cavo seriale RS-232 DB-9 né l’adattatore RS-232 a USB.
Visitare il sito www.nadelectronics.com per maggiori
informazioni sul software per il controllo dell’interfaccia C425
più recente.
IMPOSTAZIONE PER INSTALLAZIONI PERSONALIZZATA
(CUSTOM) E MULTIZONE (MULTI-ZONE)
CODICI TELECOMANDO
Il NAD C 425 ha un ricevitore telecomando incorporato, pertanto
obbedisce ai telecomandi NAD quali ad esempio quelli inviati dalla
maggior parte dei telecomandi dei sistemi NAD. Ciò permette di
accedere alle funzioni basilari quali preimpostazioni su/giú.
Tenendo ben presenti le necessità derivanti dall’installazione
personalizzata, il NAD C 425 reagisce ad altri comando non reperibili di
solito sui trasmettitori NAD. La tabella che segue evidenzia tutti i
comandi riconosciuti dal C420.
Il NAD C 425 impiega il formato NEC per le trasmissioni IR; il codice
dell’Utente è 877C; i corrispondenti codici esadecimali sono accanto al
comando IR:
Funzione Codice esadecimale
"PRESET" D2
"PRESET" D1
Sintonizzazione D4
Sintonizzazione D3
"PRESET" 1 8A
"PRESET" 2 8E
"PRESET" 3 92
"PRESET" 4 94
"PRESET" 5 8B
"PRESET" 6 8F
"PRESET" 7 93
"PRESET" 8 97
"PRESET" 9 98
"PRESET" 0 C7
Alimentazione accesa F0
Attesa "Stand-by" F1
FM Mute/Mode 37
Blend 35
Sleep F3
Dimmer F2
Display 26
AM 82
FM 81
DB-9 N˚ Pin Funzione
2 Trasmissione Dati
3
Ricezione Dati
5 Segnale di terra
Assegnazione pin-out DB-9
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 48
49
ENGLISH
FRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
Problema
Non vi è suono
Non si ottiene suono da un canale
Rumorosità, sibilo/ronzio
Distorsione
Fischi o ronzii in FM & AM
Fischi o ronzii in AM
Non si hanno informazioni RDS
Causa
Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non
vi è tensione
Cavi di segnale collegati in modo errato
Stazione non selezionata oppure segnale debole
con "FM Mute" inserito.
Fusibile interno saltato
Cavi di segnali all’amplificatore: scollegati o
danneggiati
Segnale debole
Segnali diversificati oppure interferenza da
un’altra stazione
Interferenze e disturbi vari da altri sorgenti
elettriche - computer, console giochi
Interferenze da luci al neon o motorini elettrici
Segnale della stazione troppo debole.
La stazione non trasmette dati RDS
Soluzione
Controllare il cavo della C.A
Controllare le connessioni all’amplificatore
Risintonizzare o spegnere "FM Mute"
Interpellare il Concessionario Soluzione
Controllare i cavi e le connessioni
Controllare la sintonizzazione. Regolare o
sostituire l’antenna
Controllare la sintonizzazione. Regolare o
sostituire l’antenna
Controllare la sintonizzazione. Spegnere o
spostare la sorgente delle interferenze elettriche
Controllare la sintonizzazione. Regolare o
sostituire l’antenna AM
Controllare la sintonizzazione. Regolare o
sostituire l’antenna
Non rimediabile
RICERCA GUASTI
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 49
50
ENGLISH FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
SVENSKA
<SPECIFICHE
SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Sensibilità adoperabile (999/1000kHz) 30dBµ
Rapporto S/R (5mV in) 38dB
Distorsione armonica totale (5mV in) <3%
Eliminazione Frequenza intermedia (450kHz) >36dB
Eliminazione immagine (F+2xIF) 28dB
Selettività 17dB
Uscita 130 mV ±20mV
Sensibilità di loop (20dB S/R)
999/1000 kHz 66 dB
603/600 kHz 66 dB
1404/1400 kHz 66 dB
Risposta di frequenza (100 - 2.3 kHz, 5mV) ±6 dB
SEZIONE SINTONIZZATORE FM versione europea / versione nord americana
Sensibilità adoperabile (98 MHz) 6 dBµ / 6 dBµ
Rapporto Segnale / Rumorosità mono >72 dB / 72 dB
(60 dBµ, IHF wtd) Stereo >66 dB / 66 dB
Risposta di frequenza (20 Hz - 15 kHz, 60 dBµ) ±1,0 dB / ±1,0 dB
Separazione del canale (60 dBµ)
30 Hz >33 dB / 33 dB
1 kHz >42 dB / 42 dB
10 kHz >35 dB / 35 dB
Sensibilità del canale alternativo (40 dBµ, ±400 kHz) 60 dB / 45 dB
Rapporto cattura (40 dBµ) 1,5 dB / 1,5 dB
Soppressione AM (60 dBµ, 100% Mod.FM, 30% Mod.AM) 65 dB / 65 dB
Eliminazione immagine (119.4 MHz) 85 dB / 85 dB
Eliminazione Frequenza intermedia (10,7 MHz) 80 dB / 100 dB
Soppressione pilota (60 dBµ), 60 dB / 60 dB
Distorsione armonica totale (60 dBµ, Sin.= Dx. 75 kHz per AH, 40 kHz Deviazione per C)
Mono 0,20% / 0,20%
Stereo 0,25% / 0,25%
Sensibilità di ricerca automatica
Acceso 24 dBµ / 24 dBµ
Spento 15 dBµ / 15 dBµ
Sensibilità di decodifica RDS 25 dBµ / 25 dBµ
SPECIFICHE FISICHE
Dimensioni (Largh. x Alt. x Prof.) 435 x 80 x 285 mm
Peso netto 3,7 kg (8,2 libbre)
Peso di spedizione 5,1 kg (11.22 libbre)
La NAD si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
C425 072006.qxd 7/28/2006 11:32 AM Page 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

NAD C425 Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per