DeWalt D24000 Manuale del proprietario

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale del proprietario
59
ITALIANO
TAGLIA-PIASTRELLE D24000
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
EWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
D24000
Tensione V 230
Potenza assorbita W 1.600
Velocità a vuoto min
-1
4.200
Diametro del disco mm 250
Foro del disco mm 25,4
Spessore del disco mm 1,5
Tipo di disco da taglio piano, senza centro
depresso
(bordo continuo)
Velocità periferica massima del disco da taglio min
-1
5.000
Regolazione dell’inclinazione del taglio ° 22,5/45
Capacità max. di rifilatura mm 610
Profondità di taglio a 90° mm 95
Dimensioni massime del pezzo da lavorare
Piastrella (granito) cm 64,5 x 64,5 x 1,2
Blocco (idroceramica) cm 30,5 x 30,5 x 9,0
Portata massima
Piastrella (granito) kg 13
Blocco (idroceramica) kg 20
Dimensioni complessive cm 86,4 x 68,6
Peso nominale kg 32
Massimo peso consentito (con acqua) kg 51
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte o danno
all’apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
D24000
D
EWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, 86/188/CEE, EN 61029-1,
EN 12418, EN ISO 11201, EN 55014, EN 55014-2, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT all’indirizzo qui sotto
o consultare il retro del presente manuale.
D24000
L
pA
(rumorosità) dB(A) 89
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 102
Valore medio quadratico ponderato dell’accelerazione m/s
2
1,78*
K
pA
(incertezza sulla misura della rumorosità) dB(A) 2,8
K
WA
(incertezza sulla misura della potenza sonora) dB(A) 2,8
* incertezza sulla misurazione in conformità alla norma EN 12096: 0,9 m/s
2
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
60
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di elettroutensili a postazione fissa adottare sempre
le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio,
scariche elettriche e ferimenti.
Prima di adoperare l’elettroutensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive consultazioni.
Generalità
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa di incidenti.
2 Tenere presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non esporre l’elettroutensile alla pioggia. Non usare l’elettroutensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro (250-
300 Lux). Non usare l’elettroutensile se sussiste il rischio d’incendio o
esplosione, per es. in presenza di liquidi o gas infiammabili.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o animali di avvicinarsi alla
zona di lavoro o di toccare l’elettroutensile o il cavo di alimentazione.
4 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti larghi, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’elettroutensile. Indossare una
cuffia per raccogliere i capelli lunghi. È consigliabile indossare guanti
idonei e calzature antiscivolo.
5 Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina contro la
polvere ogni volta che l’uso dell’elettroutensile possa provocare polvere
o schegge. Se tali particelle possono essere particolarmente calde,
indossare anche un grembiule resistente al calore. Fare sempre uso di
sistemi di otoprotezione. Indossare sempre un elmetto di sicurezza.
6 Proteggersi dalle scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti collegati a terra o a massa (per es. tubi,
termosifoni, cucine e frigoriferi). Evitare di toccare cavi elettrici collegati
alla rete di alimentazione con le mani bagnate. Non sostare in pozze
d’acqua durante l’uso dell’elettroutensile.
7 Non sbilanciarsi
Restare ben saldi sui piedi e mantenere sempre l’equilibrio.
8 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi.
9 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta la
sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per
azionare l’elettroutensile.
10 Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i raccordi per il collegamento degli accessori di aspirazione
e raccolta della polvere, verificare che siano connessi e correttamente
utilizzati.
11 Non lasciare sull’elettroutensile chiavi o strumenti di regolazione
Prima di mettere in funzione l’elettroutensile verificare di avere tolto
chiavi e altri utensili di regolazione.
12 Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata.
Quando l’elettroutensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente
le prolunghe per uso esterno.
13 Usare l’elettroutensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare
elettroutensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori
destinati ad elettroutensili di maggiore potenza. L’elettroutensile
funzionerà meglio e in modo più sicuro alla velocità per cui è stato
progettato. Non forzare l’elettroutensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del
presente elettroutensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
14 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’elettroutensile e il cavo
elettrico per rilevare eventuali danni. Controllare se sono presenti parti
non allineate o parti mobili con gioco, pezzi rotti, danni alle protezioni
o agli interruttori e qualsiasi altra condizione che possa influenzare il
funzionamento dell’elettroutensile. Verificare che l’elettroutensile
funzioni come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui
è stato progettato. Non usare l’elettroutensile se presenta elementi
danneggiati o difettosi. Non impiegare l’elettroutensile se non
è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore. Eventuali
componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti o riparati da
un tecnico autorizzato. Non tentare mai di effettuare delle riparazioni.
15 Scollegare l’elettroutensile
Spegnere l’elettroutensile ed attendere il suo arresto completo prima
di lasciarlo incustodito. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
quando l’elettroutensile non è in uso, prima di cambiare pezzi,
accessori o complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
16 Evitare accensioni accidentali
Prima di collegare l’elettroutensile alla presa, verificare che sia spento.
17 Non sottoporre il cavo elettrico a sollecitazioni eccessive
Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla presa. Proteggere il cavo dal
calore ed evitarne il contatto con olio e bordi taglienti.
18 Riporre gli elettroutensili dopo l’uso
Riporre gli elettroutensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
19 Gli elettroutensili devono essere trattati con cura
Tenere gli accessori sempre in buone condizioni e puliti per un migliore
e più sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la
sostituzione degli accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori
asciutti, puliti e senza tracce di olio o grassi.
20 Riparazioni
Il presente elettroutensile è conforme alle principali norme di sicurezza
vigenti. Per le riparazioni, rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati
DEWALT. Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di esporre gli
utenti a considerevoli rischi.
Norme di sicurezza supplementari per taglia-piastrelle
Non utilizzare la macchina se non è completamente assemblata.
Non utilizzare la macchina come elettroutensile portatile.
Prima di iniziare qualsiasi operazione, accertarsi che le manopole
e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
Non collocare mai le mani nell’area del disco da taglio quando
la macchina è connessa all’alimentazione elettrica.
Non tagliare mai pezzi da lavorare, per i quali sia necessario un
intervento manuale a meno di 15 cm dal disco da taglio rotante.
Non toccare mai la parte posteriore del disco da taglio.
Non eseguire nessuna operazione a mano libera. Mantenere il pezzo in
lavorazione saldamente a contatto con squadra e guida.
Spegnere la macchina ed attendere che il disco da taglio si fermi,
prima di muovere il pezzo o cambiare le impostazioni.
Non tentare mai di arrestare una macchina in funzione bloccandone il
disco da taglio con un utensile o altro oggetto: in questo modo ci si
espone al rischio di gravi incidenti.
Curare lo stato di manutenzione dell’area circostante la macchina e
tenerlo sgombero da materiali come schegge e residui della lavorazione.
Controllare periodicamente che le prese d’aria del motore siano pulite
e non ostruite dalla polvere.
Scollegare la macchina dall’alimentazione di rete prima di eseguire
interventi di manutenzione o di sostituire il disco da taglio.
Non svolgere mai lavori di manutenzione o pulizia se la macchina
è ancora in funzione e la testa non è in posizione di riposo.
Scegliere il disco da taglio adeguato al materiale da tagliare.
Utilizzare solo i dischi da taglio indicati nel presente manuale.
Non utilizzare mai dischi abrasivi. Non utilizzare mai lame per seghe
circolari o altri tipi di lame dentate.
61
ITALIANO
La massima velocità consentita per il disco da taglio o per qualsiasi
altro accessorio adatto deve sempre essere pari o superiore alla
velocità a vuoto della macchina riportata sulla targhetta nominale.
Non usare dischi da taglio non conformi alle dimensioni riportate nei
dati tecnici. Non usare distanziatori per adattare un disco sull’alberino.
Prima di ogni uso, ispezionare i dischi da taglio. Non usare dischi
scheggiati, spaccati o, comunque, danneggiati.
Prima dell’uso, verificare che il disco da taglio sia montato correttamente.
In un’area sicura, lasciare in funzione la macchina priva di carico per
almeno 30 secondi. Se si osservano vibrazioni notevoli o altri difetti,
spegnere la macchina e controllarla per determinarne la causa.
Non mettere in funzione questa macchina, se le protezioni non si
trovano al loro posto.
Mantenere il pezzo in lavorazione saldamente a contatto con squadra
e guida durante le operazioni di taglio. Non eseguire nessuna
operazione a mano libera.
Non tagliare pezzi per la cui esecuzione sia richiesta una profondità di
taglio superiore a quella massima consentita dal disco da taglio.
Non eseguire tagli a secco. L’esecuzione di tagli a secco non solo può
causare danni alla macchina, ma aumenta anche l’esposizione
a polvere in sospensione pericolosa.
Non utilizzare i dischi da taglio per smerigliare.
Non tagliare materiali metallici.
Conservare sempre i dischi da taglio ben protetti ed in un luogo
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
Non apportare modifiche né sostituire componenti onde evitare di
alterare le regolazioni impostate in fabbrica. Eventuali modifiche
tecniche devono essere eseguite dal produttore in conformità alle
normative di sicurezza applicabili.
Non scollegare la macchina dalla rete elettrica se la presa è
bagnata! Scollegare prima il fusibile o l’interruttore automatico
differenziale e solo dopo scollegare la spina dalla presa di rete.
Verificare che nei collegamenti non vi sia presenza di acqua.
Controllare che i collegamenti siano asciutti prima di attivare il
circuito e collegare la macchina alla presa di rete.
Altri rischi
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo delle macchine di questo tipo:
ferite provocate dal contatto con parti rotanti
ferite provocate dalla rottura del disco da taglio
Tali rischi sono maggiori:
in prossimità dell’area di funzionamento della macchina
in prossimità delle parti rotanti della macchina
L’adozione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di dispositivi
di sicurezza non consentono comunque di eliminare tutti i rischi correlati,
ovvero:
Diminuzione dell’udito.
Rischio di incidenti provocati dalle parti scoperte del disco da taglio.
Rischio di ferirsi durante la sostituzione del disco.
Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle protezioni.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile sono presenti le seguenti immagini:
Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione la
macchina.
Non utilizzare dischi da taglio a centro depresso.
Usare occhiali protettivi.
Quando si adopera questo elettroutensile, indossare sempre
guanti da lavoro standard.
Indossare sempre una protezione per l’udito.
Avvertenza! Bordi affilati.
Interruttore on/off: posizione I (acceso) e 0 (spento).
Non collocare le mani in quest’area.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Complessivo del telaio del motore
1 Complessivo del telaio di supporto
1 Vaschetta dell’acqua
1 Pompa dell’acqua
1 Disco da taglio
1 Carrello a squadrare
1 Prolunga del piano
1 Guida per il bordo
1 Contenitore posteriore di raccolta dell’acqua
1 Contenitore di raccolta dell’acqua per carrello a squadrare
4 Viti Allen
1 Chiave per brugole
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La sega taglia-piastrelle D24000 è stata progettata per il taglio
professionale ad acqua di piastrelle. Utilizzando i dischi da taglio adatti,
è possibile tagliare cemento, mattoni, porcellana e materiali ceramici.
Offrendo una versatilità ottimale, la macchina è in grado di eseguire
facilmente tagli dritti (rifilature), in diagonale, al centro e inclinati, con
accuratezza e sicurezza.
Non utilizzare la macchina per operazioni diverse da quelle indicate nel
presente manuale.
1 Interruttore acceso/spento
2 Manopola di regolazione profondità
3 Impugnatura di azionamento
4 Carrello a squadrare
5 Guida per il bordo
6 Prolunga del piano
7 Ugelli per l’acqua
8 Disco da taglio
9 Protezione
10 Arresto profondità
11 Manopola di regolazione inclinazione
12 Vano per chiavi
13 Vaschetta dell’acqua
14 Contenitore di raccolta dell’acqua per carrello a squadrare
15 Contenitore posteriore di raccolta dell’acqua
62
ITALIANO
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato
sulla targhetta.
CH Per la sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare sempre
la spina di tipo prescritto.
Tipo 12 per la classe I (messa a terra) - utensili elettrici
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina vecchia in modo
appropriato; è pericoloso inserire una spina con i conduttori di rame
scoperti in una presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo
omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica
della macchina (vedere le caratteristiche tecniche). La dimensione minima
del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Costruzione di classe I
Questa macchina è costruita in conformità alla classe I; pertanto è
necessario un collegamento a terra.
Una presa a parete fornita di collegamento a terra è identificabile per la
presenza di una connessione di terra in cui inserire il polo di terra della
spina di alimentazione.
Dispositivo di corrente residua
La macchina è dotata di un dispositivo di sicurezza a corrente residua (RCD)
che protegge l’utente da scosse elettriche interrompendo il circuito qualora
venisse rilevata una dispersione di corrente di 30 mA o superiore.
Non utilizzare mai la macchina senza il dispositivo di sicurezza a
corrente residua RCD installato. Non utilizzare la macchina se il
dispositivo di sicurezza a corrente residua RCD non funziona
correttamente. Per il corretto funzionamento del dispositivo di
sicurezza a corrente residua RCD, è necessario che la macchina
sia collegata ad una presa dotata di messa a terra.
Assemblaggio
Prima di effettuare il montaggio disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Per montare la macchina, seguire sempre le seguenti istruzioni
nell’ordine in cui sono presentate.
Disimballaggio della macchina e delle relative parti
Farsi sempre aiutare quando si sposta la macchina che è
troppo pesante per una persona sola.
Rimuovere dalla scatola il materiale d’imballaggio sciolto.
Estrarre i componenti della macchina dall’imballaggio.
Rimuovere l’eventuale materiale d’imballaggio residuo dai componenti
della macchina.
Montaggio del telaio del motore sul telaio di supporto (fig. B1)
Collocare il telaio di supporto (16) su una superficie relativamente
regolare ed orizzontale.
Collocare il telaio del motore (17) sul telaio di supporto allineando i fori
nel piede (18) con i fori di montaggio (19).
Inserire una vite (20) nei fori.
Serrare le viti utilizzando la chiave Allen (21) in dotazione.
Montaggio del carrello a squadrare al gruppo del telaio di supporto
(fig. B2 & B3)
Verificare che il blocco (22) sia in posizione sbloccata.
Collocare il carrello davanti al telaio, allineando i rulli (23) con il binario (24).
Posizionare il rullo posteriore sul binario a profilo arrotondato.
Far scorrere il carrello sul binario, verificano che i cuscinetti (25) siano
posizionati nelle guide di scorrimento (26).
Quando la parte anteriore del carrello è quasi a contatto con il telaio,
inclinare leggermente il carrello per liberare il fermo (27).
Bloccare il carrello in posizione ruotando il perno (22) e spingendolo nel
foro (28) del binario.
Posizionamento della macchina nella vaschetta dell’acqua (fig. B4)
Collocare la vaschetta dell’acqua (13) su una superficie relativamente
regolare ed orizzontale.
Inserire il tappo (29) nel foro di scarico.
Sollevare la macchina utilizzando gli appositi punti di trasporto come
illustrato.
Abbassare la macchina sulla vaschetta per l’acqua, come illustrato.
Montaggio della prolunga del piano (fig.C)
Collocare la prolunga del piano (6) davanti al lato destro del carrello a
squadrare (4).
Allineare i perni di posizionamento (30) della prolunga con i fori (31) del
carrello a squadrare.
Posizionare la prolunga a contatto con il carrello a squadrare.
Serrare la manopola di blocco (32).
Installazione della pompa per l’acqua (fig. D1 & D2)
Collegare il flessibile (33) al raccordo (34).
Collocare la pompa per l’acqua (35) nell’angolo più profondo della
vaschetta per l’acqua (13).
Dirigere il cavo di alimentazione e il tubo dell’acqua verso il fondo della
vaschetta per l’acqua per evitare che vengano agganciati dal carrello a
squadrare.
Montaggio dei contenitori di raccolta dell’acqua (fig. E1 & E2)
Contenitore posteriore di raccolta dell’acqua
Il contenitore posteriore di raccolta dell’acqua (15) raccoglie l’acqua
espulsa durante il taglio di pezzi in lavorazione di grandi dimensioni.
Collocare il contenitore di raccolta dell’acqua in posizione sul retro della
vaschetta dell’acqua.
Scorrere i bracci (36) sotto le estremità (37) della vaschetta dell’acqua
fino a portare gli incavi (38) dietro le alette.
Inclinare leggermente il retro del contenitore di raccolta dell’acqua fino
ad inserirlo in posizione con un scatto.
Contenitore di raccolta dell’acqua per carrello a squadrare
Il contenitore di raccolta dell’acqua per carrello a squadrare (14) si sposta
con il carrello e raccoglie l’acqua residua di tagli di piastrelle di grandi
dimensioni e di tagli diagonali.
63
ITALIANO
Posizionare il contenitore di raccolta dell’acqua sul lato destro del
carrello a squadrare.
Scorrere i bracci (39) sotto le estremità (40) del carrello a squadrare
fino a portare gli incavi (41) dietro le alette.
Inclinare leggermente il retro del contenitore di raccolta dell’acqua fino
ad inserirlo in posizione con un scatto.
Montaggio del disco da taglio (fig. F1 & F2)
Il diametro massimo accettabile per un disco di taglio è di 254 mm.
Utilizzando la chiave Allen (42) fornita in dotazione, allentare la vite (43)
a lato della protezione. Non rimuovere la vite.
Tirare indietro l’aletta laterale in gomma (44) e sollevare la protezione (9)
verso il retro.
Premere il pulsante di blocco dell’alberino (45) con una mano, quindi
con la chiave fornita in dotazione (46) nell’altra mano allentare il dado di
bloccaggio (47) ruotandolo in senso antiorario.
Non premere mai il perno di bloccaggio della rotazione mentre
la lama è in rotazione. Dopo aver montato la lama aver cura di
tenere la staffa del riparo verso il basso e di serrare saldamente
la vite di quest’ultima.
Estrarre il dado di bloccaggio (47) e il collare esterno dell’alberino (48).
Installare il disco da taglio con la freccia rivolta nella stessa direzione
della freccia sulla protezione.
Rimontare il collare esterno dell’alberino (48).
Serrare il dado di bloccaggio (47) ruotandolo in senso orario,
mantenendo contemporaneamente il pulsante di bloccaggio
dell’alberino innestato con l’altra mano.
Riportare la protezione (9) in posizione.
Serrare la vite (43) sul lato della protezione.
Non premere mai il pulsante di bloccaggio dell’alberino mentre
ildisco da taglio è in rotazione.
Collegamento della macchina alla rete di alimentazione elettrica (fig. A).
Verificare che l’interruttore on/off (1) sia posizionato su off.
Collegare la spina di alimentazione alla presa della rete elettrica.
Disporre il cavo di alimentazione della macchina a formare una voluta di
gocciolamento per evitare che l’acqua raggiunga la spina di
alimentazione. La voluta di gocciolamento è rappresentata dalla parte
del cavo di alimentazione al disotto del livello della presa.
Regolazione
Prima di effettuare la regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Controllo e regolazione della profondità di taglio (fig. G)
Il bordo esterno del disco da taglio deve sempre trovarsi almeno 5 mm al
disotto della superficie del piano.
Allentare la manopola di regolazione della profondità (2).
Abbassare il braccio per portare il disco da taglio nella sua posizione
inferiore.
Stringere la manopola (2).
Eseguire una corsa in assenza di alimentazione facendo passare
completamente il carrello contro il disco da taglio. Verificare che il disco
non sfreghi contro il carrello.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare la manopola di regolazione della profondità (2).
Allentare il dado ad alette (49) di alcuni giri.
Regolare l’arresto della profondità di taglio (10) come necessario,
verificando che il bordo esterno del disco da taglio sia almeno 5 mm al
di sotto della superficie del carrello.
Stringere il dado ad alette (49).
Controllo della perpendicolarità del movimento traverso-vena
rispetto alla guida (fig. H1 & H2)
Abbassare il braccio per portare il disco da taglio nella sua posizione
inferiore.
Spostare il carrello davanti al disco.
Collocare una squadra (50) sul carrello e contro la guida in modo che
tocchi appena il disco, come illustrato.
Spingere il carrello lungo il disco da taglio per verificare che il disco
rimanga parallelo alla squadra.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare le viti (51) tenendo il gruppo del binario sul telaio.
Posizionare il regolatore del binario (52) come necessario.
Con la squadra posizionata contro la guida, verificare che il disco
rimanga parallelo alla squadra e regolare secondo necessità.
Stringere le viti (51).
Controllo della perpendicolarità del disco da taglio rispetto al piano
(fig. I1 - I3)
Allentare la manopola di bloccaggio dell’inclinazione (11).
Spingere la testa della sega verso destra per garantire che sia
perfettamente verticale e serrare la manopola di bloccaggio
dell’inclinazione.
Abbassare il braccio per portare il disco da taglio nella sua posizione
inferiore.
Spostare il carrello fino sotto al disco.
Posizionare una squadra (50) sul carrello contro il disco come illustrato.
Per la regolazione procedere come segue:
Allentare la manopola di bloccaggio dell’inclinazione (11) e ruotare la
vite di arresto di regolazione della posizione verticale (53) per allentarla
o stringerla finché il disco non è a 90° rispetto al piano, in base a
quanto indicato dalla squadra.
Se l’indicatore di taglio inclinato (54) non indica zero sulla scala
graduata del taglio inclinato (55), allentare la vite (56) di bloccaggio
dell’indicatore e posizionare correttamente l’indicatore.
Controllo e regolazione dell’angolo di taglio inclinato (fig. I3 & J)
Allentare la manopola di bloccaggio dell’inclinazione (11) e spostare a
sinistra la testa della sega taglia-piastrelle. Questa è la posizione per
taglio inclinato a 45°.
Per la regolazione procedere come segue:
Ruotare la vite d’arresto (57) avvitandola o svitandola come necessario,
finché l’indicatore (54) non segnala 45°.
Esecuzione di un’intaccatura (fig. K)
L’indicatore di taglio (58) aiuta a identificare il percorso del disco da taglio.
Accendere la macchina e attendere che il disco abbia raggiunto la
massima velocità.
Spingere il carrello completamente lungo il disco da taglio per eseguire
un’intaccatura nella ruota (59).
Spegnere la macchina.
Se l’intaccatura è usurata, è possibile crearne una nuova.
Allentare la vite di fermo (60).
Girare la ruota (59) per esporre una superficie non intagliata.
Serrare la vite di fermo (60).
Eseguire una nuova intaccatura seguendo le istruzioni descritte sopra.
Controllo e regolazione della scala (fig. L)
Spostare il carrello fino sotto al disco.
Verificare la scala (61) sulla guida utilizzando un nastro misuratore (62)
posizionando l’indicatore di zero contro il disco da taglio.
Se è necessaria una regolazione, allentare le viti (63) che fissano la
scala (62) in posizione, regolare la dimensione corretta e serrare le viti.
64
ITALIANO
Blocco del carrello a squadrare (fig. M)
È possibile bloccare il carrello nelle seguenti posizioni:
Posizione frontale (disco da taglio liberamente accessibile) (64).
Posizione per tagli centrali (disco da taglio sul centro del carrello) (65).
Posizione esterna (disco da taglio lungo la guida) (66).
Spostare il carrello (4) nella posizione desiderata.
Bloccare il carrello ruotando il perno (22) e spingendolo nel foro del
binario.
Regolazione degli ugelli per l’acqua (fig. A & N)
Gli ugelli per l’acqua (7) sono regolabili per fornire il necessario flusso
d’acqua di raffreddamento.
Regolare l’ugello spostando l’impugnatura (67) nella posizione desiderata.
Capacità massima (ugello completamente arretrato) (68).
Erogazione minima (ugelli in linea con il disco da taglio) (69).
Posizione d’interruzione del flusso d’acqua per togliere l’erogazione
fra i tagli e durante la sostituzione del disco da taglio (70).
Regolazione del flusso d’acqua (fig. O)
È possibile impostare il riduttore di flusso (71) sul tubo dell’acqua per
regolare il flusso dell’acqua di raffreddamento sul disco da taglio.
Per ridurre il flusso, stringere il riduttore.
Per aumentare il flusso, rilasciare il riduttore.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Verificare che la macchina sia montata saldamente in
posizione.
Controllare che il pezzo da lavorare sia fissato correttamente.
Assicurarsi che il disco da taglio non sia a contatto con il pezzo
prima dell’accensione della macchina.
Lasciar girare il motore fino a raggiungere la sua velocità
massima.
Non esercitare troppa pressione durante l’operazione. Non
forzare l’azione di taglio.
Tenere le mani a distanza dal percorso del disco da taglio. Non
posizionare le mani nell’area indicata in fig. P.
Prima del funzionamento:
Installare il disco da taglio più adatto.
Verificare che tutti i pomelli e le impugnature di bloccaggio siano ben
serrati.
Riempire la vaschetta dell’acqua con una quantità d’acqua sufficiente a
sommergere completamente la pompa.
Accensione e spegnimento (fig. Q)
Per accendere la macchina, posizionare su I l’interruttore on/off (1).
Per spegnere la macchina, posizionare su 0 l’interruttore on/off (1).
Collegato al cavo di alimentazione si trova il dispositivo di sicurezza a corrente
residua (RCD) che integra l’interruttore di esclusione per minima tensione e il
dispositivo di protezione da sovraccarico del motore con ripristino manuale. In
caso di interruzione di sicurezza, procedere come segue:
Verificare che l’interruttore on/off (1) sia posizionato su off.
Premere il pulsante di ripristino del dispositivo RCD.
Blocco dell’interruttore
Onde evitare l’uso della macchina da parte di persone non autorizzate,
bloccare l’interruttore con un lucchetto.
Tagli principali della segatrice
Operazioni generali
Si consiglia di provare a eseguire alcuni lavori semplici con materiale di
scarto finché non si sviluppa una certa “sensibilità” nei confronti della
macchina.
Prima dei tagli di finitura effettuare sempre alcune corse in assenza di
alimentazione in modo da poter controllare il percorso del disco.
Taglio verticale a troncare (fig. R)
Posizionare su 0° l’angolo per il taglio obliquo.
Abbassare il braccio per portare il disco da taglio nella sua posizione
inferiore.
Collocare il pezzo in lavorazione di piatto sul carrello e contro la guida,
con il lato rifinito rivolto verso l’alto. Allineare la marcatura sul pezzo in
lavorazione con quella nell’indicatore di taglio.
Tenere le mani lontane dal percorso del disco da taglio.
Accendere la macchina e attendere che il disco da taglio raggiunga la
velocità massima. Attendere che il disco da taglio sia completamente
coperto dall’acqua.
Far avanzare lentamente il pezzo da lavorare verso il disco da taglio,
mantenendolo saldamente premuto contro la guida. Non forzare. La
velocità di taglio del disco dovrà risultare costante.
Dopo aver terminato il taglio, spegnere la macchina, attendere che il
disco si fermi e rimuovere il pezzo.
Taglio trasversale obliquo (fig. S)
È possibile impostare l’angolo di inclinazione a 22,5° e a 45°.
Allentare la manopola di bloccaggio del taglio inclinato (11) e impostare
quest’ultimo come desiderato.
Serrare con forza la manopola di bloccaggio dell’inclinazione.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Taglio diagonale (fig. T1 & T2)
La guida per il bordo (5) consente di tagliare gli angoli a 45°.
Collocare la guida per il bordo con la staffa di montaggio (72) sulla guida.
Ribaltare la guida (73) in posizione per l’applicazione richiesta:
Ribaltare la guida verso destra per tagliare piccoli pezzi da piastrelle
di grandi dimensioni.
Ribaltare la guida verso sinistra per tutte le altre applicazioni.
Posizionare la guida parallela alla distanza desiderata.
Serrare la manopola (74) per fissare la guida in posizione.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Taglio centrale (fig. U)
Un taglio centrale viene utilizzato per togliere il centro di una piastrella,
ad es. per prese elettriche, scarichi, ecc.
Contrassegnare l’area da tagliare su entrambi i lati della piastrella.
Montare il disco da taglio della dimensione adatta.
Regolare la profondità di taglio in modo da consentire al disco di
tagliare solo metà spessore del pezzo in lavorazione.
Collocare il pezzo in lavorazione di piatto sul carrello e contro la guida,
con il lato rifinito rivolto verso l’alto. Allineare la marcatura sul pezzo in
lavorazione con quella nell’indicatore di taglio.
Accendere la macchina e attendere che il disco da taglio raggiunga la
velocità massima. Attendere che il disco da taglio sia completamente
coperto dall’acqua.
Spostare il carrello fino a posizionare il contrassegno sul pezzo in
lavorazione sotto il disco.
Abbassare il braccio per portare il disco da taglio sul pezzo da lavorare.
Non tagliare eccessivamente l’area contrassegnata. Non appena il
contrassegno è stato tagliato, bloccare il braccio nella posizione più alta.
Ripetere la stessa procedura con gli altri contrassegni.
65
ITALIANO
Capovolgere il pezzo da lavorare. Precedere come descritto sopra in
modo da far combaciare il secondo taglio con il primo.
Dopo aver terminato il taglio, spegnere la macchina, attendere che il
disco si fermi e rimuovere il pezzo.
Scanalature (fig. V)
Le scanalature vengono eseguite nelle piastrelle ad es. per posizionare un
cavo nascosto.
Regolare la profondità di taglio come necessario.
Collocare il pezzo in lavorazione di piatto sul carrello e contro la guida,
con il lato inferiore rivolto verso l’alto. Allineare la marcatura sul pezzo in
lavorazione con quella nell’indicatore di taglio.
Procedere come indicato per il “Taglio trasversale rettilineo verticale”.
Ripetere la procedura per eseguire una scanalatura più ampia.
Accessori opzionali
Cavalletto (fig. W)
Il cavalletto D240001 è stato progettato per installare la sega taglia-
piastrelle come macchina indipendente.
Gamma di dischi da taglio disponibili
Tipo di disco Dimensioni (diametro x alesaggio) Utilizzo
DT3733 250 x 25,4 mm Piastrelle ceramiche
DT3734 250 x 25,4 mm Piastrelle in porcellana/pietra
Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli
accessori disponibili.
Trasporto (fig. X1 & X2)
I componenti smontabili possono essere riposti nella vaschetta dell’acqua
per facilitare il trasporto.
Scaricare la vaschetta dell’acqua. Vedere la sezione “Manutenzione”.
Rimuovere la guida per bordo e la prolunga del piano.
Bloccare il carrello a squadrare in posizione.
Togliere i contenitori di raccolta dell’acqua.
Sollevare la macchina dalla vaschetta per l’acqua, come illustrato.
Collocare i contenitori di raccolta nella vaschetta dell’acqua orientandoli
come illustrato.
Capovolgere la vaschetta dell’acqua.
Collocare la guida per bordi e la prolunga del piano nella vaschetta
dell’acqua orientandoli come illustrato.
Farsi sempre aiutare per trasportare la macchina che è troppo
pesante per una persona sola.
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per durare a lungo
richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre
soddisfacenti occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
Svuotamento della vaschetta dell’acqua (fig. Y)
È necessario svuotare la vaschetta dell’acqua dopo ogni uso.
Collocare la pompa dell’acqua nel vassoio (75).
Mettere un contenitore adatto sotto il tappo di spurgo (29).
Levare il tappo di spurgo.
Attendere un tempo sufficiente a spurgare il liquido.
Dopo che il liquido è stato scaricato, reinstallare il tappo di spurgo.
Il liquido deve essere smaltito con le dovute precauzioni per l’ambiente.
Regolazione della resistenza dei rulli del carrello (fig. Z)
Per eliminare il gioco fra carrello e binario, procedere come segue:
Allentare le viti di regolazione dell’altezza del binario (76).
Agire sui regolatori dell’altezza del binario (77) finché il piano non scorre
regolarmente.
Serrare le viti di regolazione dell’altezza del binario.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile
periodicamente con un panno morbido.
Le seguenti operazioni di pulizia devono essere effettuate giornalmente.
Inserire la pompa dell’acqua in un secchio d’acqua pulita e pompare
l’acqua nel sistema di flessibili.
Pulire i binari e il braccio di supporto con una spugna o con un panno.
Spruzzare la vaschetta dell’acqua e il carrello a squadrare con acqua
pulita. Eliminare tutti i residui di polvere con una spugna.
Lubrificazione
Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione addizionale.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve essere
smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure di disfarsene in
quanto non più necessario, non dovrà essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Smaltire il prodotto tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi usati, consente
il riciclaggio e il riutilizzo dei materiali. Riutilizzare i materiali
riciclati aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce la
richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta differenziata di
elettrodomestici possono essere disponibili presso i punti di raccolta
municipali o presso il rivenditore, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto.
DEWALT offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta differenziata e la
possibilità di riciclare i prodotti DEWALT che hanno esaurito la loro durata
in servizio. Per utilizzarlo, è sufficiente rendere il prodotto a qualsiasi
tecnico autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede DEWALT
locale, presso il recapito indicato in questo manuale. Altrimenti, un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati DEWALT e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet alla pagina:
www.2helpU.com.
66
ITALIANO
GARANZIA
GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE
Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro
prodotto DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di
acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso
o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto
acquisto.
MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO
L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro
prodotto DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su
presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle
caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione o
vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo
alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio, alla
sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la
prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato
da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non
facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede Centrale DEWALT
per ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino (si
prega di consultare il retro del presente manuale). In alternativa, sul
nostro sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei
Centri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di dettagli sul servizio
assistenza post-vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

DeWalt D24000 Manuale del proprietario

Categoria
Seghe circolari
Tipo
Manuale del proprietario