Panasonic SUR1EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

4
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Funzioni di questa unità
Questa unità offre le seguenti funzioni:
Technics Digital Link
Technics ha minimizzato il percorso del segnale unendo nello stesso chassis lo streamer ed il selettore di ingresso, che trattano
segnali molto deboli, ed ha ridotto quanto più possibile il rumore che entra nei segnali deboli usando uno chassis separato per il
finale di potenza, che gestisce alte frequenze e notevoli correnti. Inoltre, la nuova interfaccia di trasmissione dei segnali di
Technics minimizza la degradazione della precisione in termini di tempo e di ampiezza che si verifica quando i segnali vengono
trasmessi tra lo streamer ed il finale di potenza, ottenendo una configurazione ideale dell'amplificazione.
Architettura isolamento rumore digitale
Poiché la maggior parte dei supporti per la memorizzazione di contenuti digitali è pensata per l'utilizzo su PC, non è progettata in
modo da minimizzare i disturbi, un requisito essenziale per la purezza della riproduzione. Per risolvere tale problema, questa
unità utilizza un'efficace funzione anti-jitter e una straordinaria tecnologia di isolamento dei disturbi per ciascuna delle sue
interfacce, offrendo un suono chiaro e stabile.
Alimentazione separata per il circuito analogico e per quello digitale
Il circuito analogico e quello digitale sono dotati di un proprio trasformatore R-core low-noise con eccellenti caratteristiche di
regolazione; questo consente una riproduzione del suono di altissima qualità.
Dispositivi consigliati
Per una migliore qualità dell'audio si consiglia di utilizzare i seguenti dispositivi Technics (opzionali).
Nome del prodotto Numero modello
Amplificatore di potenza stereo SE-R1
Cassa acustica SB-R1
(82)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 4 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
5
Italiano
Precauzioni per la sicurezza
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa
unità.
Utilizzare solo gli accessori consigliati.
Non rimuovere le coperture.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un
tecnico qualificato.
Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.
Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità.
Cavo di alimentazione CA
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata
su questa unità.
Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.
Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate.
Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.
Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata
immediatamente dalla presa di corrente.
Unità
Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare
la distanza tra questa unità e il cellulare.
Questa unità è progettata per l’uso nei paesi con clima tropicale.
Collocazione
Collocare questa unità su una superficie piana.
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità,
Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa
unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio
ristretto.
Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali,
tovaglie, tende ed altri oggetti simili.
Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate,
a eccessiva umidità e a forti vibrazioni.
Non sollevare o trasportare questa unità tenendola per una manopola.
Questo potrebbe causare la caduta dell'unità e conseguenti lesioni
personali o malfunzionamento dell'unità.
Batteria
Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che
esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal
produttore.
Luso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare
incendi.
Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per
lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce.
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto,
esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.
Non aprire o mettere in corto le batteria.
Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.
Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
Non utilizzare batterie nuove e vecchie o batterie di tipi diversi insieme.
Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore
e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e
smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli
appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente
nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi
invitiamo a contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe
comportare sanzioni in accordo con la legislazione
nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con
un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai
requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
(83)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 5 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
6
Indice
Accessori
I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati a novembre 2014. Possono essere soggetti a modifiche.
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi.
Cura dell’unità
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa. Pulire questa unità
con un panno morbido.
Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno morbido.
Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, panni chimici, ecc. In caso contrario l'involucro esterno potrebbe
deformarsi o il rivestimento potrebbe staccarsi.
Precauzioni per la sicurezza ............................................5
Accessori...........................................................................6
Cura dell’unità ...................................................................6
Guida di riferimento e controllo.......................................7
Preparativi..........................................................................9
Operazioni di base ..........................................................13
Impostazioni di rete.........................................................14
Riproduzione di file musicali sul server DLNA.............15
Uso di iPhone/iPad/iPod.................................................16
Uso di AirPlay ..................................................................17
Utilizzo dispositivo USB .................................................17
Utilizzo PC, ecc................................................................19
Regolazione dell’audio....................................................20
Altre operazioni ...............................................................21
Risoluzione dei problemi................................................23
Specifiche.........................................................................26
Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso
I riferimenti alle pagine sono indicati con “@ ±±”.
L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione.
A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte prevedono l’utilizzo del telecomando.
1 Cavi di alimentazione CA
Tranne per la Svizzera
1 Cavi di alimentazione CA
Per la Svizzera
1 Telecomando
(N2QAYA000095)
2 Batterie per il
telecomando
Uso del comando a distanza
Inserire la batteria in modo che i poli (i e j)
coincidano con quelli indicati sul telecomando.
Puntarlo verso il sensore del segnale del
telecomando di quest’unità. (> 7)
Tenere le batterie fuori della portata dei
bambini, per evitare che le possano ingerire.
2
1
R03/LR03, AAA
(Batterie alcaline o al manganese)
(84)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 6 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
7
Italiano
Guida di riferimento e controllo
Parte anteriore
1 Tasto accensione/spegnimento unità [ ]
Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere
questa unità.
[ ] (off): L'unità è spenta.
[ ] (on): L'unità è accesa.
L'unità continua a consumare una minima quantità di corrente
anche quando è spenta. In modalità spegnimento i consumi
sono ridotti. (> 26)
2 Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB
(> 16, 17)
3 Indicatore di accensione
Il colore dell'indicatore cambia in base allo stato di questa
unità.
4 Sensore del segnale del telecomando
Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte
Angolo: Circa 30o a sinistra e a destra
5 Manopola volume
Regolare il volume delle cuffie o del SE-R1. (> 13)
Non è possibile regolare il volume dei dispositivi collegati ai
terminali di uscita audio analogici o digitali.
La velocità alla quale viene regolato il volume varia a seconda
di quanto velocemente si ruota la manopola.
6 Display
Vengono visualizzati la sorgente di ingresso, lo stato
della riproduzione ed altre informazioni. Per maggiori
informazioni, fare riferimento al sito dell'assistenza
indicato sotto, oltre a queste istruzioni per l’uso.
www.technics.com/support/
7 Tasti per il controllo di base
Tenere premuto [RETURN] sull'unità per visualizzare il menu
HOME. (> 13)
8 Presa cuffie
Per collegare lo spinotto di un set di cuffie.
Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie
potrebbe causare perdite dell’udito.
L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare
l’udito dell’utente.
Parte posteriore
9 Manopola multifunzione (> 13)
Ruotare questa manopola in senso orario e antiorario
per commutare la sorgente di ingresso, scorrere i
comandi e saltare in avanti/all'indietro durante la
riproduzione.
Per impostare un comando, premere la manopola; per
attivare la schermata dei menu, tenerla premuta.
: Terminali uscita audio analogica [UNBALANCED]
(> 10)
; Terminali ingresso audio analogico [LINE1]/[LINE2]
(> 10)
< Terminale di sistema [Technics Digital Link OUT]
(> 9)
= Marcatura di identificazione del prodotto
Indica il numero del modello.
> Terminale uscita audio analogica [BALANCED]
(> 10)
? Terminale uscita audio digitale [AES/EBU] (> 11)
@ Terminale uscita audio digitale [COAXIAL] (> 11)
A Terminale uscita audio digitale [OPTICAL] (> 11)
B Terminale ingresso audio digitale [AES/EBU] (> 11)
C Terminali ingresso audio digitale
[COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11)
D Terminale ingresso audio digitale [
OPTICAL
] (> 11)
E Porta LAN [LAN] (> 14)
F Terminale ingresso audio digitale [PC] (> 19)
Per il collegamento di un PC ecc.
G Terminale AC IN [AC IN T] (> 12)
Questa unità
Blu L'unità è accesa.
Rosso L'unità è in modalità standby.
1/; Riproduzione/Pausa
RETURN
Torna all'impostazione precedente del
display




(85)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 7 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
8
1 [Í]: Interruttore di standby/accensione
Premerlo per passare dallo stato di accensione alla
modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità
consuma comunque una piccola quantità di corrente.
Il telecomando non funziona quando l'indicatore di accensione
è spento.
2 Selezionare la sorgente
3 [HOME]: Mostra il menu HOME
4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selezione/OK
5 [MENU]: Consente di accedere al menu (> 21)
6 [DIRECT]: Attiva/disattiva la modalità Diretta (> 20)
7 [LAPC]: Misura le caratteristiche dell'amplificatore e
corregge il segnale in uscita (> 12)
8 [MUTE]: Attiva il muting delle cuffie o di SE-R1 (> 13)
9 [N INPUT O]: Selezionare la sorgente
: [r VOL s]: Regolare il volume delle cuffie o del
SE-R1 (> 13)
INon è possibile regolare il volume dei dispositivi collegati ai
terminali di uscita audio analogici o digitali.
; Pulsanti numerici, ecc.
Per selezionare un numero a 2 cifre
Esempio:
16: [S10] > [1] > [6]
Per selezionare un numero a 4 cifre
Esempio:
1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4]
[CLEAR]: Cancellare il valore inserito.
< [SETUP]: Consente di accedere al menu Setup
(> 14, 20, 21, 22, 23)
= [DIMMER]: Regolare la luminosità del display, ecc.
(> 13)
> [INFO]: Visualizzazione le informazioni di contenuto
Premere questo pulsante per visualizzare traccia, artista, nome
album, tipo di file, frequenza di campionamento, ed altre
informazioni.
? [RETURN]: Torna all'impostazione precedente del
display
@ [RE-MASTER]: Attiva/disattiva la funzione di
Rimasterizzazione. (> 20)
A Tasti per il controllo di base della riproduzione
B [SLEEP]: Imposta il timer per la modalità Sleep
(> 21)
Telecomando
DIRECT
LAPC
RE- MASTER
AES
COAX
LINE1
OPT
USB
PC
LAN
PGM
RAND
LINE2
MENU
(86)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 8 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
9
Italiano
Preparativi
Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni.
Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti siano stati completati.
Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare.
Non piegare eccessivamente i cavi.
È possibile utilizzare questa unità per trasmettere dei segnali audio digitali e riprodurre della musica.
È possibile collegare automaticamente questa unità con SE-R1 e controllarli facilmente con il telecomando. (
>
23)
Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7 o superiore (STP) per collegarsi alle periferiche.
Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore.
La forma del terminale di sistema e della porta LAN è identica. Fare attenzione a non collegare inavvertitamente i cavi per il controllo del
sistema collegati al terminale di sistema di SE-R1 alla porta LAN.
Non collegare un dispositivo SE-R1 in modo diverso da quanto descritto precedentemente.
Polarità dei terminali audio bilanciati
Inserire il cavo pin in modo che le polarità corrispondano alle polarità dei fori.
Per scollegare i cavi bilanciati
Tirare i cavi premendo contemporaneamente [PUSH] sulla parte superiore dei
terminali.
Collegamento del controllo di sistema a SE-R1
SE-R1
Questa unità
(Parte posteriore)
Cavo per controllo di
sistema
(non in dotazione)
Cavo per controllo di sistema
(non in dotazione)
(87)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 9 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
10
È possibile utilizzare questa unità per trasmettere dei segnali audio analogici e riprodurre della musica.
* Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore.
È possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica.
Collegamento a dispositivi di ingresso audio analogici
es.
Pre-amplificatore con terminali di ingresso bilanciati Pre-amplificatore con terminali di ingresso non bilanciati
Collegamento a dispositivi di uscita audio analogici
es.
Lettore, ecc. Lettore, ecc.
Questa unità
(Parte posteriore)
Cavo XLR* (non in dotazione)
Cavo audio (non in dotazione)
Questa unità
(Parte posteriore)
Cavo audio (non in dotazione)
Cavo audio (non in dotazione)
(88)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 10 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
11
Italiano
È possibile utilizzare questa unità per trasmettere dei segnali audio digitali e riprodurre della musica.
* Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore.
È possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica.
* Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore.
L'ingresso audio digitale di questa unità supporta solo i segnali PCM lineare (LPCM) indicati di seguito. Per informazioni, consultare le istruzioni
per l'uso del dispositivo collegato.
Collegamento a dispositivi di ingresso audio digitali
Dispositivo che supporta
l'ingresso AES/EBU
(pre-amplificatore, ecc.)
Dispositivo che supporta
l'ingresso digitale coassiale
(pre-amplificatore, ecc.)
Dispositivo che supporta
l'ingresso digitale ottico
(pre-amplificatore, ecc.)
Collegamento a dispositivi di uscita audio digitali
Dispositivo che supporta
l'uscita AES/EBU
(lettore, ecc.)
Dispositivo che supporta
l'uscita digitale coassiale
(lettore, ecc.)
Dispositivo che supporta
l'uscita digitale ottica
(lettore, ecc.)
Terminale di ingresso Frequenza di campionamento
Numero di bit di quantizzazione
Ingresso digitale AES/EBU, Ingresso digitale coassiale 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit
Input digitale ottico 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit
Questa unità
(Parte posteriore)
Cavo AES/EBU*
(non in dotazione)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
es.
Cavo audio digitale a
fibre ottiche
(non in dotazione)
Questa unità
(Parte
posteriore)
Cavo AES/EBU*
(non in dotazione)
Cavo digitale
coassiale
(non in dotazione)
es.
Cavo audio digitale a
fibre ottiche
(non in dotazione)
(89)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 11 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
12
Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA da questa unità.
Tirare il cavo di alimentazione CA premendo il lato superiore e quello inferiore del connettore
Anche se l'interruttore di alimentazione CA si trova nella posizione [ ] , l'unità non è completamente scollegata dalla rete. Se si prevede di
non utilizzare l'unità per un periodo prolungato, togliere la spina dalla presa di rete. Collocare l'unità in una posizione che consenta di togliere
facilmente la spina.
Se SE-R1 è collegato a questa unità tramite la funzione di controllo di sistema, è possibile controllarlo tramite il telecomando di
questa unità.
Tenere premuto [LAPC] finché l'indicatore LAPC su SE-R1 non inizia a lampeggiare.
L'SE-R1 inizierà a misurare le caratteristiche dell'amplificatore se è connesso con i diffusori.
Per informazioni sul funzionamento dei dispositivi SE-R1, consultare le relative istruzioni per l'uso.
Collegamento cavo di alimentazione CA
Rilevazione delle caratteristiche dell'amplificatore e correzione del
segnale in uscita
(90)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 12 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
13
Italiano
Operazioni di base
Preparazione
Preparare la musica che si desidera riprodurre.
Attivare il dispositivo collegato (amplificatore ecc.) e
ridurne il volume.
1 Portare il pulsante di
accensione/spegnimento nella posizione
[].
L’indicatore di alimentazione diventa blu e si accende.
2 Premere uno dei tasti di selezione
dell'ingresso. (> 8)
3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e
premere [OK].
Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio.
4 Avviare la riproduzione.
Utilizzo della manopola multifunzione
1 Tenere premuto [RETURN] sull'unità per visualizzare il
menu HOME.
2 Ruotare la manopola multifunzione in senso orario e
antiorario per selezionare un ingresso, quindi premere la
manopola.
3 Ruotare la manopola multifunzione in senso orario e
antiorario per selezionare un comando, quindi premere la
manopola.
4 Avviare la riproduzione.
Collegare questa unità e l'SE-R1 utilizzando i cavi di
collegamento di sistema. (> 23)
Regolazione del volume
Premere [r VOL s].
-- dB (min), -99,0 dB a 0 dB (max)
Quando si regola il volume di SE-R1, impostare la manopola di
selezione degli ingressi di SE-R1 su [DIGITAL].
Silenzia il volume
Premere [MUTE].
Viene visualizzato “ ”.
Premere nuovamente per annullare. “ ” viene annullato anche
quando si regola il volume o si spegne l’unità.
È possibile modificare la luminosità del display di questa
unità e dell'indicatore di accensione.
Premere ripetutamente [DIMMER].
Quando il display è spento, questo si illumina solo quando si
aziona questa unità.
Prima che il display si spenga di nuovo, per qualche secondo
verrà visualizzato “Display Off”.
Se si installa l'apposita app gratuita “Technics Music App” sul
proprio tablet/smartphone, è possibile controllare questa
unità e SE-R1 utilizzando un'ampia varietà di funzioni.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito:
www.technics.com/support/
LAN
Collega questa unità ad una rete e
riproduce la musica disponibile in
rete. (> 15)
AES
Riproduce musica da dispositivi di
uscita audio digitali.
Premere [COAX] per selezionare
“COAX1”/“COAX2”/“COAX3”.
COAX
OPT
USB
Riproduce la musica memorizzata su
un dispositivo USB o un
iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
PC
Riproduce la musica memorizzata su
un PC, ecc. (> 19)
LINE1/LINE2
Riproduce musica da dispositivi di
uscita audio analogici.
Regolazione del volume delle
cuffie o dell’SE-R1
Luminosità del display
Operazioni con utilizzo di app
dedicata “Technics Music App”
(91)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 13 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
14
Impostazioni di rete
È possibile effettuare lo streaming di musica da un
dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™
o un PC (Mac/Windows) a questa unità utilizzando la
funzione AirPlay o DLNA. (> 15, 17)
Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve essere
collegata alla stessa rete del dispositivo compatibile con
AirPlay o con DLNA.
Normalmente è sufficiente collegare un cavo LAN per
completare l'impostazione.
A: Cavo LAN (non in dotazione)
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare questa unità ad un router a banda
larga utilizzando un cavo LAN.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA a
questa unità, quindi portare il pulsante di
accensione/spegnimento dell'unità nella
posizione [ ]. (> 12)
È possibile modificare il nome di questa unità sulla rete
(Friendly Name*), ed usare indirizzo IP, subnet mask,
gateway predefinito, DNS primario specifici.
Non riprodurre musica mentre si stanno modificando queste
impostazioni.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare
“Network”, quindi premere [OK].
3 Selezionare e immettere le voci.
4 Premere [OK] per applicare le impostazioni.
5 Premere ripetutamente [RETURN] per uscire dalle
impostazioni.
6 Premere [Í] per passare l'unità in modalità standby.
Attendere fino alla scomparsa di “Please Wait”.
7 Eseguire
Connessione LAN via cavo”. (> a sinistra)
Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7 o superiore (STP)
per collegarsi alle periferiche.
La forma del terminale di sistema e della porta LAN è identica.
Fare attenzione a non collegare inavvertitamente il cavo LAN
collegato ad un altro dispositivo, ad esempio il router, al terminale
di sistema.
L’inserimento di un cavo che non sia il cavo LAN nella porta LAN
può danneggiare l’unità.
Se si tenta di modificare le impostazioni della rete
immediatamente dopo aver attivato questa unità, potrebbe essere
necessario un po’ di tempo affinché venga visualizzata la
schermata di impostazione della rete.
* Per informazioni sull'impostazione del Friendly Name, fare
riferimento al sito dell'assistenza indicato sotto.
www.technics.com/support/
Connessione LAN via cavo
Questa unità
(Parte posteriore)
PC, ecc.
Router a banda larga, ecc.
Effettuare impostazioni relative alla
rete
(92)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 14 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
15
Italiano
Riproduzione di file musicali sul server DLNA
È possibile condividere file musicali memorizzati su un
media server certificato DLNA (PC, smartphone, ecc.)
collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con
questa unità.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file”
(@ 28)
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (> 14)
Collegare i dispositivi da utilizzare alla stessa rete come
questa unità.
Aggiungere i contenuti e la cartella alle librerie di Windows
Media
®
player 11 o 12 o allo smartphone, ecc.
La playlist di Windows Media
®
Player è in grado di riprodurre
solo i contenuti presenti nelle librerie.
Per utilizzare Windows Media
®
Player per lo streaming, è
necessario per prima cosa configurarlo.
È possibile riprodurre la musica memorizzata sul server
DLNA su questa unità (DMP—Digital Media Player)
controllando il server DLNA con questa unità.
1 Premere [LAN].
Verrà visualizzata la schermata di selezione del server.
2 Premere [3, 4] per selezionare un server
DLNA sulla rete, quindi premere [OK].
Verrà visualizzata la schermata di selezione della
cartella/del contenuto.
Le cartelle/i contenuti possono essere visualizzati in
ordine diverso da quello del server, a seconda delle sue
specifiche.
3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e
premere [OK].
Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio.
Funzioni presenti sul telecomando
Riproduzione ripetuta casuale
Premere [RND].
Ogni volta che si preme il pulsante:
Riproduzione ripetuta
Premere [`].
Ogni volta che si preme il pulsante:
Controllando un dispositivo compatibile DMC (Digital Media
Controller), è possibile riprodurre la musica memorizzata sul
server DLNA su questa uni (DMR—Digital Media
Renderer).
1
Portare il pulsante di accensione/spegnimento
nella posizione [ ].
2 Azionare il dispositivo compatibile con DMC
e collegarsi a questa unità.
Il nome di questa unità verrà visualizzato come
“Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo dei dispositivi
compatibili con DMC, consultare le istruzioni per l'uso
dei dispositivi o del software.
Non è possibile usare riproduzione ripetuta casuale in
combinazione con altre modalità di riproduzione.
Quando si attiva DMC, la riproduzione delle altre sorgenti audio si
interromperà e il DLNA in uscita avrà la priorità.
A seconda dei contenuti e dell'apparecchio collegato, le operazioni
o la riproduzione potrebbero non essere possibili.
*1 “_ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
*2 Il nome del dispositivo può essere cambiato consultando
“Effettuare impostazioni relative alla rete”. (> 14)
Riproduzione del contenuto
memorizzato sul server DLNA
controllandolo da questa
unità.
Stop Premere [].
Pausa
Premere [1/;].
Premere nuovamente per riavviare la
riproduzione.
Salto
Premere [:] o [9] per saltare un
brano.
Se si preme uno di questi pulsanti durante
la pausa, la riproduzione riprenderà.
Ricerca
Durante la riproduzione o la pausa,
tenere premuto [6] o [5].
On
Tutti i brani in una cartella vengono
ripetuti casualmente.
Viene visualizzato “RND `”.
Off
Disattiva la modalità ripetizione
casuale.
1-Track
Riproduce solo il brano selezionato.
Viene visualizzato “1 `”.
All
Tutti i brani in una cartella vengono ripetuti.
Viene visualizzato “`”.
Off Disattiva la modalità ripetizione.
Riproduzione del contenuto
memorizzato sul server DLNA
controllandolo da un DMC
(93)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 15 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
16
Uso di iPhone/iPad/iPod
Collegando il proprio iPhone/iPad/iPod, è possibile
riprodurre la musica memorizzata sull'iPhone/iPad/iPod o
ricaricare l'iPhone/iPad/iPod.
iPhone/iPad/iPod compatibile
(informazioni aggiornate a settembre 2014)
La compatibilità dipende dalla versione del software. Aggiornare il
software dell’iPhone/iPad/iPod alla versione più recente prima di
utilizzarlo con questa unità.
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati
e/o informazioni.
Non collegare i seguenti modelli alla porta:
iPod classic, iPod [4a (display a colori) e 5a (video)
generazione], iPod nano (1a generazione)
Il funzionamento potrebbe non essere quello atteso.
È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli
di iPhone/iPad/iPod o della versione di iOS.
Quando si collega un iPhone/iPad/iPod, utilizzare l'apposito
cavo USB (non in dotazione).
1 Collegare l'iPhone/iPad/iPod all'unità.
2 Premere [USB].
3 Avviare la riproduzione.
Funzioni presenti sul telecomando
Può essere necessario selezionare l'album, l'artista, ecc.
sull'iPhone/iPad/iPod.
A seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod, le operazioni sul
telecomando potrebbero non essere possibili.
Quando l'unità è accesa, la carica inizia quando si connette
un iPhone/iPad/iPod a questa unità.
Non è possibile caricare il dispositivo quando questa unità è
spenta.
Accertarsi che l'unità sia accesa quando si inizia la ricarica.
Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la cui batteria si è
esaurita, non mettere questa unità in standby fino a quando non
è stata ripristinata l'operatività dell'iPhone/iPad/iPod.
Controllare l'iPhone/iPad/iPod per verificare se la batteria è
completamente carica. Una volta completamente carica,
rimuovere l'iPhone/iPad/iPod.
Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente
carica. La batteria si esaurisce naturalmente.
iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c /
iPhone 5 / iPhone 4s/ iPhone 4 / iPhone 3GS /
iPhone 3G
iPad Air / iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad /
iPad mini con display Retina / iPad mini
iPod touch (dalla 2a alla 5a generazione)
iPod nano (dalla 3a alla 7a generazione)
Collegamento di un
iPhone/iPad/iPod
Cavo USB
(non in dotazione)
es.
Questa unità
(fronte)
iPhone, ecc.
Ascolto di musica
memorizzata su un
iPhone/iPad/iPod
Stop Premere [].
Pausa
Premere [1/;].
Premere nuovamente per riavviare la
riproduzione.
Salto
Premere [:] o [9] per saltare un
brano.
Ricerca
Durante la riproduzione o la pausa,
tenere premuto [6] o [5].
Carica di un iPhone/iPad/iPod
(94)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 16 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
17
Italiano
Uso di AirPlay
AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con
iOS 4.3.3 o superiore, Mac con OS X Mountain Lion o
successivo e PC con iTunes 10.2.2 o superiore.
Preparazione
Completare le impostazioni di rete. (> 14)
Collegare il proprio dispositivo iOS o il PC alla stessa rete
di questa unità.
1 [iOS_device] : Avviare l'applicazione “Music”
(o l'iPod)
[PC] : Avviare “iTunes”.
2 Selezionare “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”*
1, 2
dall'icona AirPlay .
Controllare le impostazioni del volume prima di avviare
la riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima
volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.)
3 Avviare la riproduzione.
La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.
Funzioni presenti sul telecomando
La riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il
segnale AirPlay in uscita avrà la priorità.
Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes le
modifiche verranno applicate anche a questa unità. (Vedere
iTunes Help per informazioni sulle impostazioni necessarie in
iTunes.)
Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si riesca
a riavviare la AirPlay riproduzione se si cambia la posizione del
selettore o se l’unità viene spenta durante la AirPlay riproduzione.
In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall’icona AirPlay
dell’applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare
nuovamente questa unità come diffusore di uscita.
AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes.
*1 _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.
*2 Il nome del dispositivo può essere cambiato consultando
“Effettuare impostazioni relative alla rete”. (> 14)
Utilizzo dispositivo
USB
È possibile riprodurre la musica memorizzata su un
dispositivo USB.
Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i
dispositivi USB.
Sono supportati i file system FAT16 e FAT32.
Questa unità supporta USB 2.0 ad alta velocità.
È possibile che i dispositivi USB non vengano riconosciuti dall'unità
quando per il collegamento si utilizza:
un hub USB
una prolunga USB
Non è possibile usare il lettore/scrittore di schede USB.
L’unità non è in grado di registrare musica su un dispositivo USB.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” (
@
28)
1
Collegare un dispositivo USB all'unità.
2 Premere [USB].
3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e
premere [OK].
Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio.
Funzioni presenti sul telecomando
Ascolto di musica con AirPlay
Stop Premere [].
Pausa
Premere [1/;].
Premere nuovamente per riavviare la
riproduzione.
Salto
Premere [:] o [9] per saltare un
brano.
Ascolto di musica memorizzata
su un dispositivo USB
Stop Premere [].
Pausa
Premere [1/;].
Premere nuovamente per riavviare la
riproduzione.
Salto
Premere [:] o [9] per saltare un
brano.
Se si preme uno di questi pulsanti durante
la pausa, la riproduzione riprenderà.
Ricerca
Durante la riproduzione o la pausa,
tenere premuto [6] o [5].
Questa impostazione potrebbe non essere
disponibile per alcuni formati.
es.
Questa unità
(fronte)
Dispositivo USB
(95)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 17 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
18
Riproduzione ripetuta casuale
Premere [RND].
Ogni volta che si preme il pulsante:
Riproduzione ripetuta
Premere [`].
Ogni volta che si preme il pulsante:
Non è possibile usare riproduzione ripetuta casuale in
combinazione con altre modalità di riproduzione.
È possibile usare riproduzione ripetuta in combinazione con
riproduzione programma.
Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.
Preparazione
Non è possibile programmare i brani spostando le cartelle.
Spostare tutti i brani che si desidera programmare in una
singola cartella anticipatamente.
1 Premere [PGM] nella modalità di arresto.
Verrà visualizzata la schermata “Program Mode”.
2 Premere [OK] per visualizzare la schermata
di programmazione.
3 Premere [3, 4] per selezionare il brano
desiderato.
4 Premere [OK].
Ripetere i punti dal 3 a 4 per programmare altri brani.
5 Premere [1/;] per avviare la riproduzione.
Per tornare alla schermata “Program Mode”, premere
[].
Funzioni presenti sul telecomando
Il contenuto programmato verrà mantenuto fintanto che la
sorgente di ingresso è impostata su “USB”.
La memoria di programma verrà annullata:
Quando il dispositivo USB viene scollegato.
Quando l’unità viene messa in modalità standby o viene spenta.
È possibile usare riproduzione programma in combinazione con
riproduzione ripetuta.
On
Tutti i brani in una cartella vengono
ripetuti casualmente.
Viene visualizzato “RND `”.
Off
Disattiva la modalità ripetizione
casuale.
1-Track
Riproduce solo il brano selezionato.
Viene visualizzato “1 `”.
All
Tutti i brani in una cartella vengono ripetuti.
Viene visualizzato “`”.
Off Disattiva la modalità ripetizione.
Riproduzione programmata
Stop
Premere [].
Il contenuto programmato viene
mantenuto.
Controllare
l'ordine
programmato
Premere [2, 1] nella modalità di
arresto.
Per tornare alla schermata “Program
Mode”, premere [RETURN].
Aggiunta brani
Effettuare i passaggi da 3 a 4 quando la
modalità di arresto è attivata.
Cancellare
l’ultimo brano
Premere [CLEAR] nella modalità di
arresto.
Non è possibile selezionare ed annullare la
traccia programmata desiderata.
Cancellare la
modalità di
programmazione
1 Premere [PGM] nella modalità di
arresto.
Viene visualizzato “Program Clear”.
2 Premere [3, 4] per selezionare
“Yes” e quindi premere [OK].
La memoria di programma verrà
annullata.
(96)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 18 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
19
Italiano
Utilizzo PC, ecc.
È possibile collegare il terminale di ingresso audio [PC] ad
un PC, ecc. con un cavo USB e riprodurre della musica
presente sul PC, ecc. con questa unità.
Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file”
(@ 28)
(informazioni aggiornate a novembre 2014)
1 Staccare il cavo di alimentazione CA.
2 Collegare questa unità a un PC, ecc.
3 Collegare il cavo di alimentazione CA a
questa unità, quindi portare il pulsante di
accensione/spegnimento dell'unità nella
posizione [ ]. (> 12)
4 Premere [PC].
5 Utilizzare il PC, ecc. per la riproduzione.
Connessione a un PC
Prima di effettuare il collegamento al PC, seguire i
seguenti passaggi:
Ulteriori informazioni riguardanti le versioni del sistema
operativo per il vostro PC:
Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1
OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10
1 Scaricare e installare il relativo driver sul PC. (Solo per
il sistema operativo Windows)
Scaricare e installare il driver dal sito sottostante.
www.technics.com/support/
2 Scaricare ed installare la app dedicata “Technics Audio
Player” (gratuita) sul proprio PC. (Identica sia per
Windows OS che per OS X)
Scaricare e installare la app dal sito sottostante.
www.technics.com/support/
Ascolto di audio da un PC, ecc.
USB
Cavo USB 2.0
(non in dotazione)
Questa unità
(Parte
posteriore)
es.
PC, ecc.
Tipo A
Tipo B
(97)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 19 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
20
Regolazione dell’audio
È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori.
La rimasterizzazione amplia la banda di riproduzione
raggiungendo una maggiore profondità di bit al fine di
riprodurre un suono naturale ed espansivo simile alla musica
originale.
L'impostazione predefinita è “Off”.
Premere [RE-MASTER] per selezionare
“On”/“Off”.
Questa unità è in grado di trasmettere i segnali in ingresso
senza passare attraverso l'elaboratore di segnale digitale
(DSP), riducendo al minimo la distanza percorsa dai segnali
in questione. Questo consente una riproduzione fedele e di
alta qualità del suono originale.
L'impostazione predefinita è “Off”.
Premere [DIRECT] per selezionare “On”/“Off”.
È possibile impostare il limite superiore dell'intervallo di
frequenza di campionamento in uscita. Si prega di notare
che l'intervallo che può essere elaborato differisce a seconda
dell'amplificatore o del convertitore D/A. Si rimanda alle
Istruzioni per l'uso per quanto riguarda i dettagli sul
dispositivo collegato.
L'impostazione predefinita è “32kHz-192kHz”.
Preparazione
Impostare “Digital Output” su “On”.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
selezionare “D.Output fs”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e
premere [OK].
È possibile selezionare una frequenza di
campionamento di 96 kHz o 192 kHz.
Se il suono risulta distorto quando si utilizzano i terminali
audio analogici, impostare l'attenuatore su “On”.
L'impostazione predefinita è “Off”.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
selezionare “Attenuator”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “LINE1” o
“LINE2”.
4 Premere [2, 1] per selezionare “On”, quindi
premere [OK].
La disabilitazione dell'uscita audio di terminali inutilizzati
minimizza i disturbi e consente la riproduzione di un audio di
più alta qualità.
L'impostazione predefinita è “
On
”.
1 Premere [SETUP].
Per disabilitare l'uscita audio digitale:
Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Digital
Output”, quindi premere [OK].
Per disabilitare l'uscita audio analogica:
Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Analog
Output”, quindi premere [OK].
Per disabilitare l'uscita del terminale di sistema
(SE-R1):
Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Digital
Link”, quindi premere [OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Off”, quindi
premere [OK].
Per riabilitare l'uscita, selezionare “On”.
A seconda della fonte audio che si riproduce, l'impostazione
applicata potrebbe avere prestazioni inferiori.
A seconda della fonte audio che si riproduce, potrebbe non essere
possibile ottenere la qualità audio e l'effetto del campo sonoro
desiderati. In tali casi disattivare questa funzione.
Le modalità Re-master e Direct non possono essere impostate
entrambe su “On”.
Quando “Digital Output”, “Analog Output” e “Digital Link” sono
impostati su “Off”, non verrà emesso nessun suono.
Quando lo spinotto delle cuffie è collegato, anche se “Analog
Output” è impostato su “Off”, non è possibile disabilitare l'output
audio analogico.
È possibile che occorra del tempo per emettere l'audio quando si è
regolata la qualità dello stesso.
Ascolto di un suono più
naturale (Rimasterizzazione)
Modalità diretta
Impostazione della frequenza
di campionamento
Minimizzazione della
distorsione audio.
Disabilitazione uscita audio
(98)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 20 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
21
Italiano
Altre operazioni
Il timer di spegnimento automatico consente di mettere
l’unità in standby dopo un tempo impostato.
Premere [SLEEP].
Ogni volta che si preme il pulsante:
“30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes”
^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
È possibile impostare il timer di spegnimento anche selezionando
“SLEEP” usando la schermata dei menu.
Questa unità è stata progettata per ridurre i consumi
energetici. Questa unità passerà automaticamente alla
modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se
non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.
L'impostazione predefinita è “On”.
Per annullare questa funzione
1 Premere [SETUP].
2
Premere [
3
,
4
] ripetutamente per selezionare
“AUTO OFF”, quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Off”, quindi
premere [OK].
La funzione di spegnimento automatico è attiva a meno che non
venga disattivata, anche se questa unità viene spenta e riaccesa.
Se “Network Standby” è impostato su “On”, anche questa funzione
verrà impostata su “On”.
Per cambiare l'impostazione, impostare
“Network Standby” su “Off”. (> 21)
È possibile impostare l'unità in modo che si accenda
automaticamente quando si trova in standby e viene
selezionata come diffusore AirPlay/DLNA(DMR).
L'impostazione predefinita è “Off”.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
selezionare “Network Standby”, quindi
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “On” e
quindi premere [OK].
Se questa funzione è impostata su “On” il consumo di corrente in
standby aumenterà.
Timer di spegnimento
automatico
Funzione di spegnimento
automatico
Standby di rete
(99)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 21 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
22
Talvolta, Panasonic pubblica firmware aggiornato per questa
unità che può aggiungere o migliorare alcune funzioni.
Questi aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.
Preparazione
Collegare questa unità alla rete. (> 14)
Accertarsi che la rete sia collegata a Internet.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
selezionare “F/W Update”, quindi premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e
quindi premere [OK].
Al termine dell'aggiornamento verrà visualizzata
l'indicazione “Success”.
4 Scollegare il cavo di alimentazione CA e
ricollegarlo dopo 3 minuti.
Se non vi sono aggiornamenti, al termine del passaggio 3 verrà
visualizzata l’indicazione “No Need”.
Lo scaricamento richiederà diversi minuti. Con alcuni tipi di
connessione è possibile che la durata sia maggiore, o che
l’operazione non venga eseguita correttamente.
Controllo della versione del firmware
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “F/W
Version”, quindi premere [OK].
Premere [OK] per uscire.
Quando altri apparecchi rispondono al telecomando in
dotazione, cambiare il codice del telecomando.
L'impostazione predefinita è “Mode 1”.
Puntare il telecomando verso questa unità, quindi
tenere premuto [OK] e il pulsante numerico per
almeno 4 secondi.
Quando viene modificato il codice del telecomando, il
nuovo codice apparirà sul display per alcuni secondi.
È possibile modificare la codifica dei caratteri dei nomi delle
tracce, dei nomi degli artisti e di altre informazioni quando
non vengono visualizzati correttamente.
L'impostazione predefinita è “Type 1( 日本 )”.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per
selezionare “E Asian Character”, quindi
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare
“Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” e quindi
premere [OK].
Aggiornamento del firmware
Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non
portare il pulsante di accensione/spegnimento in
posizione [ ] mentre è visualizzato uno dei
seguenti messaggi.
“Linking” o “Updating”
Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è possibile
effettuare nessun’altra operazione.
Codice del telecomando
[OK] + [1] Imposta il codice su “Mode 1”
[OK] + [2] Imposta il codice su “Mode 2”
Modifica della codifica dei
caratteri
Type 1( 日本 )
Viene data priorità al giapponese.
Type 2( 简体字 )
Viene data priorità al cinese
(semplificato).
(100)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 22 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
23
Italiano
È possibile collegare automaticamente questa uni con SE-R1
e controllarli facilmente con il telecomando.
Preparazione
1 Collegare questa unità e l'SE-R1 utilizzando i cavi di
collegamento di sistema. (> 9)
2 Posizionare la manopola di selezione del segnale in
ingresso di SE-R1 su [DIGITAL].
3 Portare il pulsante di accensione/spegnimento su questa
unità e sul lettore SE-R1 nella posizione [ ].
4 Se “Digital Link” è impostato su “Off”, modificare
l'impostazione su “On”.
Accensione/messa in standby
contemporanea di questa unità e dei
dispositivi SE-R1
Se si punta il telecomando verso questa unità e si preme
[Í] quando questa unità e SE-R1 si trovano in modalità
standby, questa unità e SE-R1 si accenderanno
contemporaneamente.
Se si punta il telecomando verso questa unità e si preme
[Í] quando questa unità e i dispositivi SE-R1 sono accesi,
questa unità e i dispositivi SE-R1 entreranno
contemporaneamente in standby.
Rilevazione delle caratteristiche
dell'amplificatore e correzione del segnale
in uscita
Per queste operazioni è possibile utilizzare il telecomando di
questa unità.
Regolazione Bassi/Medi/Alti
È possibile regolare i toni di SE-R1 con questa unità. È
possibile regolare ciascuna gamma tonale (Bassi/Medi/Alti).
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Tone
Control”, quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “On (adjustment)”,
quindi premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare “BASS” (Basso), “MID”
(Medio) o “TREBLE” (Alto).
5 Premere [2, 1] per regolare il livello e quindi premere
[OK].
Ogni livello può essere regolato tra s10” e “r10”.
Per informazioni sul funzionamento dei dispositivi SE-R1,
consultare le relative istruzioni per l'uso.
Risoluzione dei
problemi
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti
controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui
le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema,
rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
Surriscaldamento di questa unità.
Questa unità si surriscalda se utilizzata a lungo. Ciò non è
motivo di allarme.
È stata installata la versione più recente del
firmware?
Panasonic migliora costantemente il firmware dell’unità per
garantire ai propri clienti le tecnologie più recenti. (> 22)
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una
lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e
i relativi cavi lontani dai cavi di questa unità.
Nessun suono.
Controllare il volume del dispositivo collegato
(amplificatore, ecc.)
Verificare che le connessioni con cavo ai terminali di
ingresso e di uscita non siano scorrette. In tal caso,
spegnere questa unità e ricollegare i cavi correttamente.
Verificare che sia selezionata la sorgente in ingresso corretta.
Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare.
Quando “Digital Output”, “Analog Output” e “Digital Link”
sono impostati su “Off”, non verrà emesso alcun suono.
Modificare in “On” l'impostazione del terminale di uscita
che si desidera utilizzare. (> 20)
La riproduzione di contenuto multi-canale non è
supportata.
I terminali di ingresso audio digitale di questa unità sono in
grado di rilevare solo i segnali PCM lineare (LPCM). Per
informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del
dispositivo collegato.
Utilizzo della funzione di
controllo di sistema
Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in
fabbrica
Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare
la memoria:
Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta.
Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria.
1 Premere [SETUP].
2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare
“Initialization”, quindi premere [OK].
3 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e quindi
premere [OK].
4 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e quindi
premere nuovamente [OK].
Generale
(101)
SU-R1E-SQT0463_ita.book 23 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Panasonic SUR1EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per