König SEC-SA200 specificazione

Categoria
Rilevatori di fumo
Tipo
specificazione
2013-12-12
SEC-SA200
MANUAL (p. 2)
Interconnectable Optical Smoke Alarm
ANLEITUNG (S. 8)
Vernetzbare optische Rauchmelder
MODE D’EMPLOI (p. 14)
Détecteur de fumée optique interconnectable
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Koppelbare optische rookmelder
MANUALE (p. 26)
Allarme ottico di Fumo con possibilità di
interconnessione
MANUAL DE USO (p. 32)
Alarma de humo óptica interconectable
MANUAL (p. 38)
Detector de Fumos Óptico Interconectável
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 44.)
Hálózatba fűzhető optikai füstérzékelő
riasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 50)
Toisiinsa yhdistettävä optinen palovaroitin
BRUKSANVISNING (s. 56)
Sammankopplingsbar optisk rökdetektor
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 62)
Optický kouřový alarm propojitelný do
větších celků
MANUAL DE UTILIZARE (p. 68)
Alarmă de fum optică interconectabilă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 74)
Διασυνδέσιμος Οπτικός Συναγερμός
Καπνού
BRUGERVEJLEDNING (s. 80)
Sammenkoblelig optisk røgalarm
VEILEDNING (s. 86)
Optisk røykvarsler som kan sammenkobles
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 92)
Связующий оптический сигнализатор
дыма
KILAVUZ (s. 98)
Birbirine bağlanabilen Optik Duman Alarmı
26
ITALIANO
Allarme ottico di Fumo con possibilità di interconnessione
Indice dei contenuti:
• Introduzione (p. 26)
• Precauzioni di sicurezza (p. 26)
• Contenuto della confezione (p. 26)
• Specifiche tecniche (p. 26)
• Descrizione prodotto ed utilizzo (p. 27)
• Istruzioni di installazione (p. 29)
• Manutenzione (p. 31)
• Garanzia (p. 31)
• Scarico di Responsabilità (p. 31)
• Smaltimento (p. 31)
Introduzione:
Allarme ottico funzionante a batteria con trasmissione su radio frequenza per attivare altri SEC-SA200 in
caso sia rilevato del fumo. Quando si installano SEC-SA200 multipli, l'allarme fumo che rileva il fumo
attiverà automaticamente tutti gli altri SEC-SA200 per fornire un allarme di emergenza udibile e tempestivo.
Ciò fornisce il tempo sufficiente per lasciare l'edificio. Dotato con pulsante di apprendimento e pulsante di
test per un controllo periodico.
L’allarme fumo ha una vita limitata e deve essere sempre sostituito dopo 10 anni dalla data di acquisto.
Scrivere la data di acquisto su questo manuale per un riferimento futuro.
Questo allarme fumo è a norma con gli standard EN14604 delle Direttive Sulla Costruzione Prodotti.
Raccomandiamo di leggere questo manuale prima di installare l'allarme fumo
Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità
Non verniciare l'allarme fumo
Contenuto della confezione:
• 1x Allarme fumo
• 1x batteria 9 V
• 3x Batterie 1,5 V AA
• 1x Materiale di montaggio
• 1x Manuale
Specifiche tecniche:
• Frequenza Radio: 433,92 MHz
• Batteria: 1x 9 V DC, 3x 1,5 V AA
Allarme: >85 db (3m)
• Numero massimo di connessioni: illimitate
• Portata massima: 40 metri
• Pulsante di test: si
• Pulsante apprendimento: si
Allerta batteria scarica: si
• Temperatura di funzionamento: -10 °C ~ + 40 °C
27
Descrizione prodotto ed utilizzo:
1. Indicatore ALLARME
2. Pulsante di TEST
Test dell'allarme fumo
Come altri dispositivi elettronici, gli allarmi fumo non sono a prova d'avaria. Gli allarmi fumo contengono
componenti elettronici che possono guastarsi o usurarsi nel tempo.
Raccomandiamo di testare l'allarme fumo ogni settimana per assicurarvi che funzioni correttamente.
Premere e tener premuto il pulsante di test fino a quando l'allarme suona per pochi secondi. L'indicatore
(rosso) di allarme (1) e l'indicatore (verde) di apprendimento (4) lampeggeranno per un momento. Se non
suona, controllare che l'indicatore della batteria lampeggi una volta ogni 45 secondi. Se non suona ed il test
non va a buon fine, allora sostituire immediatamente le batterie.
Indicatore di batteria
L'indicatore di batteria lampeggia ogni 45 secondi per mostrare che l'allarme fumo sta funzionando in modo
adeguato. Quando l'indicatore di batteria lampeggia ed emette un breve beep, ciò sta ad indicare che la
batteria ha una capacità ridotta e deve essere immediatamente sostituita.
3. Pulsante di APPRENDIMENTO
Sequenza per impostare l'allarme fumo PRINCIPALE e gli allarmi AUSILIARI per creare un sistema con 2 o
più SEC-SA200.
1. Premere il pulsante di APPRENDIMENTO per due volte, l'indicatore di APPRENDIMENTO passa da
rosso a verde. Questo allarme fumo sarà l'allarme fumo PRINCIPALE. Assicurarsi che l'indicatore di
APPRENDIMENTO sia verde prima di procedere.
2. Premere il pulsante di APPRENDIMENTO degli allarmi fumo AUSILIARI una volta. Gli indicatori di
ALLARME diventano rossi. Assicurarsi che gli indicatori di ALLARME siano rossi prima di procedere.
3. Premere il pulsante di TEST dell'allarme fumo PRINCIPALE per diversi secondi al fine di inviare il
segnale di apprendimento agli allarmi AUSILIARI. L'indicatore di ALLARME lampeggia e l'allarme fumo
suona. Gli allarmi AUSILIARI ricevono il segnale e suonano.
4. Premere il pulsante di TEST dell'allarme fumo AUSILIARE per diversi secondi al fine di inviare il segnale
di apprendimento all'allarme fumo PRINCIPALE. L'allarme PRINCIPALE riceve il segnale e suona.
28
Note: il numero di allarmi fumo è illimitato. La portata massima tra due allarmi fumo per comunicare l'un
l'altro è di 40 metri.
5. Piastra e fori di montaggio
Utilizzare le viti fornite ed i tasselli per montare la piastra di montaggio sul soffitto.
6. Rimuovere la piastra di montaggio
Ruotare la piastra di montaggio dell'allarme fumo in senso
anti-antiorario per avere accesso al comparto batterie
dell'allarme fumo.
7. Comparto della batteria a 9 V
8. Comparto della batteria a 1,5 V AA
9. Presa di sicurezza
La presa di sicurezza non permette all'allarme fumo di
essere rimontato sulla piastra senza che siano state inserite
prima le batterie. Note: premere la presa di sicurezza della
batteria 1,5 V AA nel comparto batterie quando si inseriscono
le batterie.
10. Posizionamento della batteria da 9 V
Togliere il sigillo di plastica della batteria a 9 V e posizionare
la batteria da 9 V nel comparto batteria. Rispettare la polarità
indicata all'interno del comparto batteria.
29
11. Posizionamento delle batterie da 1,5 V AA
Togliere il sigillo di plastica delle batterie da 1,5 V AA e
posizionare le batterie da 1,5 V AA nel comparto batterie.
Posizionare le batterie da 1,5 V AA, rispettando le indicazioni
di polarità all'interno del comparto batterie.
Dopo aver posizionato le batterie, utilizzare il pulsante di test per verificare che l'allarme fumo funzioni
correttamente.
(Vedi Test dell'allarme fumo.)
Quando la piastra di montaggio è montata e l'allarme fumo testato dopo l'inserimento delle batterie,
posizionare l'allarme fumo sulla piastra di montaggio ruotando in senso orario.
Vedete il capitolo seguente per sapere dove montare gli allarmi fumo.
Istruzioni di installazione:
Installare l'allarme fumo in ogni stanza o area in ciascun livello della casa.
Il fumo potrebbe non raggiungere l'allarme fumo se lo stesso è installato in una sola stanza o zona. Se le
fiamme hanno origine in un'altra stanza o area rispetto a quella in cui è installato l'allarme fumo, lo stesso
non rileverà il fumo, o lo rileverà troppo tardi. Un allarme fumo non rileverà prontamente un principio
d’incendio se non è nella stanza o zona in cui è installato.
Posizionare almeno un allarme fumo in ogni stanza/zona tra la stanza da letto e l'uscita della casa.
Raccomandiamo che prepariate un piano di emergenza e di fuga, ed esercitatevi con i membri della vostra
famiglia in caso di emergenza.
I requisiti per l'installazione di un allarme fumo variano a seconda del paese. Vi preghiamo di contattare le
autorità locali per eventuali requisiti aggiuntivi.
30
Esempio di installazione degli allarmi fumo:
Soffitta
Installare gli allarmi fumo il più vicino possibile al centro del
soffitto. Se ciò non è possibile, installare l'allarme fumo almeno a
30 - 50 cm dalla parete.
(A causa delle zone senza circolazione d’aria)
Stanze con contro-soffitti
Installare l'allarme fumo a 90 cm dal punto più alto (a causa di
zona d'aria ferma).
Nota: quando si installa un allarme fumo in un salone di ingresso più lungo di 7,5 metri, suggeriamo di
installare un allarme fumo all'inizio ed uno alla fine del corridoio.
Non installare un allarme fumo
- In un ambiente umido, polveroso o con fumo
- In stanza o zone dove le temperature sono inferiori ai 4 °C o superiori ai 38 °C
- In cucina, bagno o garage
- In posti ventosi
- Vicino a ventole o ventilazioni
- Sopra i termosifoni
Soggiorno
Stanza da letto
Stanza da letto
Cucina
Piano terra
Salone di ingresso
Salone di ingresso
Salone di ingresso
Salone di ingresso
Loft
minimo 30/50 cm per
montaggio a soffitto
minimo 90 cm
31
Nota: quando si installa un allarme fumo in un salone di ingresso più lungo di 7,5 metri, suggeriamo di
installare un allarme fumo all'inizio ed uno alla fine del corridoio.
Manutenzione:
Si raccomanda di pulire l'allarme fumo una volta al mese. Aspirare delicatamente la parte esterna
dell'allarme fumo con una spazzola soffice collegata all'aspirapolvere. Non utilizzare acqua, solventi o
abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate al
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Scarico di Responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a
logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come
tali in questo documento.
Smaltimento:
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltite il
prodotto con la spazzatura domestica.
Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l'autorità locale responsabile per la gestione
dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative
applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo:
Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova
del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: [email protected]
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
13
Modello: LM-101LG
DoP: 201308060001
0832-CPR-FR0033
EN 14604:2005/AC:2008
Dispositivi antincendio
Per la sicurezza in caso d’incendio e installati in edifici
Caratterstica essenziale 1: Pass
Caratterstica essenziale 2: Pass
Caratterstica essenziale 3: Pass
Caratterstica essenziale 4: Pass
Caratterstica essenziale 5: Pass
Caratterstica essenziale 6: Pass
Caratterstica essenziale 7: Pass
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

König SEC-SA200 specificazione

Categoria
Rilevatori di fumo
Tipo
specificazione