Beyerdynamic Byron BTA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
3
I
ndice
1. Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Istruzioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Come indossare gli auricolari in-ear. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Guida ai pulsanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. Introduzione a Byron BTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.1 Accoppiamento al cellulare. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8.2 Impostazione multipunto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.3 Chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.4 Reimpostazione di fabbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.5 Riproduzione musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Cosa significa il colore del LED? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Domande frequenti e risoluzione dei problemi . . . . . . . . 13
11. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
13. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
14. Smaltimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
15. Certificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16. Dichiarazione di conformità UE semplificata . . . . . . . . . 16
Auricolari in-ear - Byron BTA
4
G
razie per aver selezionato gli auricolari in-ear Bluetooth stereo
B
yron BTA di beyerdynamic. Leggere attentamente questo manuale
d'uso Conservare il manuale. prima di utilizzare il prodotto. Il
manuale d'uso deve accompagnare gli auricolari in caso di cessione
a terzi.
1. Istruzioni di sicurezza
Avvertenza : Quando si collegano gli auricolari in-ear, accertarsi di
avere abbassato il volume al minimo. Regolare il
volume solo dopo aver indossato gli auricolari in-ear.
Gli auricolari in-ear non devono essere utilizzati ad alto
volume per periodi prolungati, onde evitare danni
potenziali all'udito. Come regola generale, quando si
indossano gli auricolari in-ear, impostare il volume su
un livello in cui si può ancora sentire la propria voce
quando si parla a un volume normale mentre si sta
ascoltando. L'ascolto prolungato a livelli sonori
eccessivi può causare danni irreversibili all'udito.
Assicurarsi che il volume non sia troppo alto. Regola
generale: più alto il volume, più breve il tempo di
ascolto. In base alle normative in materia di igiene e
sicurezza, l'esposizione al rumore non deve superare
85 dB (volume basso) quando si lavora ed un periodo
di ascolto consentito di 8 ore al massimo. Se il volume
viene aumentato di 3 dB, il tempo di ascolto consentito
viene dimezzato, ad es. con 88 dB il tempo di ascolto
è 4 ore, con 91 dB 2 ore e così via.
Pericolo!
Gli auricolari in-ear riducono drasticamente la capacità di sentire i
rumori ambientali. L'uso degli auricolari in-ear mentre si guida in
strade trafficate è potenzialmente molto pericoloso ed è quindi
vietato per legge. Inoltre, non usare gli auricolari in-ear nei pressi di
macchine o strumenti possibilmente pericolosi.
Rischio di lesioni
Quando si indossano gli auricolari in-ear con cavo, evitare movimenti
bruschi, che potrebbero provocare serie lesioni all'utilizzatore, in
particolare se ha dei piercing o indossa orecchini, occhiali, ecc che
possono impigliarsi nel cavo.
Percezione uditiva alterata
Molte persone necessitano di un certo periodo di tempo prima di
abituarsi a indossare gli auricolari in-ear.
La percezione uditoria della propria voce e del proprio corpo, e
persino i suoni nel proprio orecchio interno mentre si cammina, sono
diversi rispetto a situazioni "normali",in cui non si indossano gli
auricolari in-ear.
Questa strana sensazione solitamente diminuirà dopo aver indossato
gli auricolari in-ear per un certo periodo.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
5
2
. Caratteristiche
Suono Premium
(MSTS™ Tuning Technology e codec apt-X e codec AAC)MSTS™
Tuning Technology insieme al codec di compressione apt-X e al
codec AAC consentono di godere di un suono stereo hi-
premium.
Con un chip DSP integrato, fornisce una qualità delle chiamate
ottimale riducendo il rumore e cancellando l'eco.
Multipunto
Bluetooth 4.2
Messaggi vocali
Aggiornamento firmware
Per un utilizzo ottimizzato è disponibile il firmware più recente.
A seconda del modello di cellulare, le funzioni possono variare.
Magnete
Un magnete incorporato serve a tenere uniti gli auricolari L (Left,
sinistro) e R (Right, destro),rendendoli più facili da trasportare
quando non utilizzati.
Attenzione:
L'American Heart Association (Associazione Cardiaca Americana)
e la British Drug Administration avvisano che i magneti possono
compromettere le apparecchiature mediche (pacemaker, defibril-
latori, pompa di insulina e altre apparecchiature mediche
elettroniche) se la distanza tra i magneti e l'apparecchiatura
medica è compresa tra i 15 cm).
Non utilizzare questo prodotto prima di aver consultato il proprio-
medico, se si utilizzano le apparecchiature mediche menzionate.
Non collocare questo prodotto in aree interessate dal magne-
tismo.
Le informazioni di prodotti magnetici come carta di credito,
scheda telefonica, conto bancario o biglietto possono venir
cancellati.
3. Accessori
1 coppia di auricolari in-ear
4 coppie di copriauricolari (1x S, 2x M, 1x L)
1 coppia di ganci per l'orecchio
1 caricatore
1 fermacavi
Auricolari in-ear - Byron BTA
6
4
. Controlli ed indicatori
Microfono
Spia LED per gli auricolari
Contatti per ricarica
Volume su, brano succes-
sivo, ecc.
Pulsante Funzioni principali
(MFB) per spegnere/accen-
dere, rispondere/rifiutare/con-
vertire una chiamata/
riprodurre/ecc.
Abbassa volume, brano
precedente ecc.
Gancio per l'orecchio per
indossare
Magnete per tenere insieme
gli auricolari L/R mentre non
vengono utilizzati
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
7
In carica
Verificare che gli auricolari siano completamente carichi prima di
usarli. Il LED diventa in rosso durante la ricarica e diventeblu
quando la carica è completa.
5
. Istruzioni d'uso
Quando si accendono/spengono gli auricolari o si seleziona la moda-
lità accoppiamento, verrà emesso un messaggio vocale.
Accendere gli auricolari in-ear
Premere il pulsante MFB no a sentire il segnale di "Power on
(Accendi)" e finché il LED blu non si accende.
Spegnare gli auricolari in-ear
Quando si preme il pulsante MFB per più tempo (circa 5 secondi),
il LED viola si illumina e gli auricolari si spengono dopo aver ascoltato
"Power off (Spento)".
Display LED
Contatti per ricarica
MFB (Button multifunzione)
Display LED
Auricolari in-ear - Byron BTA
8
6
. Come indossare gli auricolari in-ear
Per prima cosa, regolare il
gancio per l'orecchio se si
necessita di un attacco più
resistente.
Quindi collegare il copriaurico-
lare all'auricolare.
.
Fissare il copriauricolare
all'orecchio.
Indossare l'auricolare come
mostrato nell'illustrazione.
Suggerimento
Selezionare il copriauricolare
che sta meglio. Gli auricolari
in-ear con il gancio per
l'orecchio di supporto sono
confortevoli.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
9
7. Guida ai pulsanti
Con questi 3 pulsanti è possibile controllare gli auricolari in-ear.
Aumenta Volume
Diminuire Volume
M
FB
Controllo pulsanti base
Premere il pulsante MFB
Rispondere ad una chiamata . . Premere leggermente
Terminare una chiamata . . . . . Premere leggermente
Accendere gli auricolari . . . . . . Premere per 2 secondi
(Se è presente un dispositivo accoppiato, collega al dispositivo ac-
coppiato.)
Spegnare gli auricolari. . . . . . . Premere per 4 secondi
Quando si preme il pulsante MFB un po' più a lungo, il LED viola si
illumina e gli auricolari in-ear si spengono dopo aver sentito "Power
off (Spento)".
Modalità accoppiamento . . . . . Premere per 4 secondi quando si
accendono gli auricolari (Quando si
preme il pulsante MFB per più
tempo, il LED viola si illumina e gli
auricolari in-ear si spengono dopo
aver sentito "Power off (Spento)".
Per rifiutare una chiamata . . . . Premere per 1 secondo
Per convertire una chiamata. . . Premere leggermente durante una
chiamata
Riproduci/Pausa . . . . . . . . . . . Premere leggermente
Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Premere per 1 secondo (durante la
riproduzione)
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
0
P
remere il pulsante Volume su
Volume su (+) . . . . . . . . Premere leggermente
Esclusione Mic . . . . . . . . Premere per 1 secondo
(durante la chiamata)
Brano successivo . . . . . . Premere per 1 secondo
(durante la riproduzione)
Premere il pulsante Alza Volume
Abbassa Volume (-) . . . . . Premere leggermente
Esclusione Mic . . . . . . . . Premere per 1 secondo
(durante la chiamata)
Brano precedente . . . . . . Premere per 1 secondo
(durante la riproduzione)
Reimpostazione di fabbr
ica
Premere i pulsanti nell'ordine seguente:
Il LED viola si illuminerà e gli auricolari in-ear verranno inizializzati.
Dopo una reimpostazione di fabbrica, accoppiare nuovamente gli
auricolari in-ear per l'utilizzo.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
1
8
. Introduzione a Byron BTA
8.1 Accoppiamento al cellulare
Prima di utilizzare gli auricolari in-ear Byron BTA è necessario
accoppiarli con il cellulare o un dispositivo abilitato al
Bluetooth. Il processo di accoppiamento può essere diverso a
seconda dei vari produttori. Consultare il manuale d'uso del
cellulare appropriato. Quando gli auri colari in-ear sono
spenti, premere il pulsante MFB per 6 secondi per avviare la
modalità accoppiamento (il LED blu è acceso a luce fissa).
Selezionare la modalità Bluetooth sul cellulare.
Accoppiamento al primo acquisto
Selezionare la modalità accoppiamento negli auricolari in-
ear Bluetooth.
Accoppiamento con il cellulare (è necessario eseguire
l'accoppiamento con il cellulare entro 3 minuti).
Al primo acquisto, gli auricolari in-ear si trovano nella
modalità accoppiamento automaticamente quando
l'alimentazione è accesa e il LED blu è acceso a luce fissa.
Accoppiamento con l'impostazione del cellulare
Attivare la funzione Bluetooth sul cellulare in base al
manuale del cellulare, cercare il nome del modello degli
auricolari in-ear e selezionarlo. Viene visuazzato "Pairing
(Accoppiamento)" (Alcuni cellulari necessitano del PIN,
quindi si deve digitare 0000).
Se l'accoppiamento è riuscito, viene visualizzato il
messaggio "Connected to phone and media audio (Collegato
a cellulare e supporto audio)" e il LED blu si accende
5 volte. Adesso è pronto per l'uso.
Accoppiamento con altri dispositivi
Selezionare la modalità accoppiamento negli auricolari in-
ear Bluetooth.
Disattivare la funzione Bluetooth del dispositivo collegato
se è presente un dispositivo collegato.
Premere il pulsante MFB per 4 secondi per spegnere.
Premere il pulsante MFB per 2 secondi. Gli auricolari in-
ear si accendono ed entrano in modalità accoppiamento.
Accoppiamento con il cellulare
Seguire la procedura di accoppiamento come descritta
sopra nel paragrafo "Accoppiamento con l'impostazione del
cellulare".
Se l'accoppiamento è riuscito, viene visualizzato il
messaggio "Connected to phone and media audio (Collegato
a cellulare e supporto audio)" e il LED blu si accende
5 volte. Adesso è pronto per l'uso.
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
2
8
.2 Impostazione multipunto
È possibile collegare fino a 8 dispositivi abilitati Bluetooth e
2 dispositivi possono essere utilizzati simultaneamente.
Impostazione del multipunto
Accoppiare gli auricolari in-ear Bluetooth al primo disposi-
tivo in base al processo di accoppiamento (consultare il
processo di accoppiamento).
Spegnere gli auricolari in-ear Bluetooth.
Premere il pulsante MFB per circa 4 secondi finché il LED
blu non è acceso a luce fissa.
Accoppiare gli auricolari in-ear Bluetooth al secondo
dispositivo in base al processo di accoppiamento.
Quindi spegnere e riaccendere gli auricolari in-ear
Bluetooth, saranno collegati a due dispositivi.
Come utilizzare il multipunto
Mentre si connettono i due dispositivi, premere il pulsante
MFB per rispondere a una chiamata quando si riceve una
chiamata in arrivo.
Mentre si connettono i due dispositivi, premere il pulsante
MFB per ascoltare la musica che è stata riprodotta ultima-
mente.
8.3 Chiamata
Per rispondere a una chiamata:
Per rispondere ad una chiamata, premere il pulsante MFB.
Per terminare una chiamata:
Per terminare una chiamata, premere brevemente il
pulsante MFB.
Per rifiutare una chiamata:
Premere il pulsante MFB per circa 1 secondo, durante una
chiamata in arrivo.
Per convertire una chiamata:
Durante una chiamata al cellulare, premere il pulsante MFB
per convertire la chiamata sugli auricolari (per chiamare nuo-
vamente con il cellulare, utilizzare il menu del cellulare).
Controllo del volume:
È possibile controllare il volume con i pulsanti + e –.
Esclusione microfono:
Se si preme il pulsante + o - per circa 1 secondo durante
una chiamata, il microfono verescluso.Durante l'esclu-
sione, verrà riattivato, se si preme il pulsante + o - per circa
1 secondo.
Avviso di chiamata e mettere una chiamata in attesa:
Questa funzione consente di mettere una chiamata in attesa
durante una conversazione e rispondere a un avviso di chia-
mata.
Premere il pulsante + per circa 1 secondo per mettere una
chiamata attiva in attesa e rispondere a un avviso di chiamata.
Premere a lungo il pulsante + per passare da una chiamata
all'altra e viceversa.
Premere il pulsante MFB brevemente per terminare una
chiamata.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
3
8
.4 Reimpostazione di fabbrica
Premere i pulsanti nell'ordine seguente:
Il LED viola si illuminerà e gli auricolari in-ear verranno
inizializzati. Dopo una reimpostazione di fabbrica,
accoppiare nuovamente gli auricolari in-ear per l'utilizzo.
8.5 Riproduzione di musica
Per godere della migliore qualità audio, impostare 70~80%
del valume max. nel dispositivo.
All'acquisto, il volume è impostato al livello 8 di tutti i
15 livelli (regolare il volume con il pulsante + o -).
Riproduci/Pausa: Premere il pulsante MFB brevemente
Stop: Premere a lungo il pulsante MFB
Alzare Volume: Premere il pulsante + brevemente
Diminuire Volume: Premere il pulsante - brevemente
Brano successivo: Premere a lungo il pulsante +
Brano precedente: Premere a lungo il pulsante -
9. Significato del colore del LED?
10. Domande frequenti e risoluzione dei problemi
Sento un fruscio
Per una qualità audio migliore, posizionare sempre gli auricolari
in-ear vicini al telefono cellulare.
Non sento assolutamente nulla
Aumentare il volume degli auricolari.
Accertarsi che gli auricolari in-ear siano accoppiati con il cellu-
lare.
Se gli auricolari in-ear non riescono a collegarsi quando si preme
il pulsante MFB, provate a collegarli nuovamente seguendo la
procedura di accoppiamento.
Ho dei problemi con l'accoppiamento anche se il mio cellulare
indica diversamente
Eliminare gli auricolari in-ear accoppiati al cellulare e accoppiare
nuovamente gli auricolari in-ear.
Consultare la sezione su come impostare la "Modalità accoppia-
mento".
Stato Indicazione LED
Standby LED spento (se si preme il pulsante, il
LED blu lampeggia 5 volte).
La batteria è quasi esaurita La spia rossa lampeggia
In carica Spia rossa ON
Completamente carica Spia blu ON
Modalità accoppiamento Spia blu ON
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
4
Il dispositivo Byron BTA funzionerà con altri dispositivi Blue-
t
ooth?
Il dispositivo Byron BTA è progettato per funzionare con cellulari,
computer o dispositivi audio portatili con Bluetooth incorporati.
Può anche funzionare con altri dispositivi Bluetooth conformi alla
versione Bluetooth 1.1/1.2/2.0/2.1+EDR/3.0/4.0 e che suppor-
tano HSP, HFP, A2DP e AVRCP.
11. Manutenzione
Assicurarsi che gli auricolari in-ear siano spenti quando si ripon-
gono e.
La luce del sole e temperature elevate possono influenzare la du-
rata delle batterie del dispositivo Byron BTA e possono causarne
il malfunzionamento.
Temperature elevate possono anche svilire le prestazioni.
Non esporre gli auricolari in-ear Byron BTA alla pioggia o ad altri
liquidi.
Impedire che neonati, bimbi o animali domestici mordano o
succhino gli auricolari in-ear.
Non smontare.
Accertarsi di utilizzare alimentazioni certificate
(tensione nominale: 5 V)
12. Specifiche
Conversazione . . . . . . . . . . . . . . . . circa 9 ore
Tempo riproduzione musica . . . . . . . circa 7,5 ore
Tempo di Standby . . . . . . . . . . . . . . circa 5 giorni
Tempo di ricarica . . . . . . . . . . . . . . circa 1,5 ora
Dimensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.9 x 56 x 5.6 mm
Lunghezza del cavo. . . . . . . . . . . . . 570 mm
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ricaricabile ai polimeri
di litio
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . circa 12 g
Intervallo operativo . . . . . . . . . . . . . entro 10 m
Profilo Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . Profilo auricolari
A2DP
AVRCP
SPP
Profilo Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . Versione 4.2
La durata dell'operazione può variare a seconda del dispositivo
collegato o dello stato delle impostazioni.
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
5
1
3. Smaltimento
Questo simbolo sul prodotto, nelle istruzioni o sulla
confezione significa che le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere smaltite alla fine della
loro durata separatamente dai rifiuti domestici. Esi-
stono sistemi di raccolta appositi per il riciclo nella UE.
Per ulteriori informazioni, contattare l'autorità locale o
il distributore da cui si è acquistato il prodotto.
14. Smaltimento della batteria
Questo simbolo significa che in base alle leggi locali e
alle normative il prodotto e/o la sua batteria devono
essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Quando questo prodotto raggiunge la fine della sua vita,
portarlo in un punto di raccolta designato dalle autorità
locali. La raccolta separata e il riciclo del prodotto e/o
della sua batteria al momento dello smaltimento
aiuteranno a conservare le risorse naturali e ad assicu-
rare che venga riciclato in modo da proteggere la salute
dell'uomo e dell'ambiente.
Vecchie batterie possono contenere sostanze dannose per la
salute dell'uomo e dell'ambiente.
Smaltire le batterie usate sempre in base alle normative sullo
smaltimento applicabili. Non gettare pacchi di batterie nel fuoco
(pericolo di esplosione) o nella spazzatura domestica, portarli
presso i punti di raccolta locali. La restituzione è gratuita e
richiesta per legge. Smaltire solo batterie scariche.
Tutte le batterie sono riciclate per recuperate materiale prezioso
quale ferro, zinco o nichel.
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
6
1
5. Certificazione
FCC ID: UZCGBH-S880
Nota: L'apparecchiatura è stata testata e trovata conforme
ai limiti dei dispositivi digitali Classe B, come
prevede il punto 15 della Normativa FCC.Questi
limiti sono progettati per fornire una giusta prote-
zione contro interferenze dannose in un'installa-
zione residenziale. Questa apparecchiatura genera,
utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e,
se non installata e utilizzata in base alle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunica-
zioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che
l'intereferenza non possa verificarsi durante un'in-
stallazione particolare. Se questa apparecchiatura
causa interferenza dannosa alla ricezione di radio e
televisione, che può essere determinata accendendo
e spengendo l'apparecchiatura, suggeriamo
all'utente di provare a correggere l'intereferenza ese-
guendo una o più delle seguenti misure:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura
e il rice vitore.
Collegare l'apparecchio ad una presa in un
circuito diversa da quella a cui è collegato il
ricevitore.
Consultare il rappresentante o un tecnico
radio/TV esperto per ricevere assistenza.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche o cambiamenti non espressa-
mente approvati dal produttore responsabile della
conformità potrebbero annullare l’autorità
dell'utente di utilizzare il dispositivo.
Prodotto in Corea
In conformità con le disposizioni della direttiva R&TTE 1999/5/CE.
16. Dichiarazione di conformità UE semplificata
La beyerdynamic con la presente dichiara che questa apparecchia-
tura radio tipo Byron BTA è conforme ai requisiti essenziali della
direttiva R&TTE 1999/5/CE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponbile al seguente indirizzo Internet:
http://www.beyerdynamic.com/cod
italiano
Auricolari in-ear - Byron BTA
1
7
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG . Theresienstraße 8. 74072 Heilbronn. Germania
Tel. +49 7131 617-0. Fax +49 7131 617-204. [email protected]
Per informazioni su altri distributori in tutto il mondo, consultare il nostro sito
www.beyerdynamic.com Illustrazioni extra contrattuali. Soggette a modifiche senza preavviso.
EN 2 / Byron BTA (08.16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Beyerdynamic Byron BTA Manuale utente

Tipo
Manuale utente