Brother Innov-is BQ1350 Guida di riferimento

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Guida di riferimento

Questo manuale è adatto anche per

1
Before using your machine for the first time please
read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in
the Operation Manual.
Refer to the operation manual for detailed instructions.
In this guide, English screens are used for basic
explanations.
Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie bitte „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“
in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
In dieser Anleitung werden für die grundlegenden
Erläuterungen englischsprachige Bildschirme verwendet.
Avant d’utiliser votre machine pour la première fois,
veuillez lire les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES » indiquées dans le manuel
d’instructions.
Reportez-vous au manuel d’instructions pour des
informations détaillées.
Les écrans de ce guide sont en anglais pour les explications
de base.
Lees – voordat u de machine de eerste keer gebruikt –
de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in
de Bedieningshandleiding.
In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige
aanwijzingen.
In deze gids worden Engelse schermen gebruikt bij de uitleg
van basisbewerkingen.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta,
leggere “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA”
nel manuale d’istruzione.
Per le istruzioni dettagliate, consultare il manuale di
istruzioni.
Nella presente guida si utilizzano le schermate in inglese per
le spiegazioni di base.
Antes de utilizar la máquina por primera vez, lea las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”
en el Manual de instrucciones.
Consulte las instrucciones detalladas en el manual de
instrucciones.
En esta guía, para las explicaciones básicas se utilizan
pantallas en inglés.
Antes de utilizar a sua máquina pela primeira
vez, leia as “INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES” no Manual de Operações.
Consulte o manual de operações para obter instruções
detalhadas.
Neste manual, as telas em inglês são usadas para as
explicações básicas.
Перед первым использованием машины
прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководстве пользователя.
Подробные инструкции см. в руководстве пользователя.
В данном руководстве в качестве иллюстраций
используются англоязычные экраны.
Operation Manual Notations
Descriptions in the Operation Manual are divided into those for Model 1, 2, 3 or 4, depending on the machine specifications.
For this sewing machine, refer to descriptions for Model 3.
Anmerkungen in der Bedienungsanleitung
Die Beschreibungen in der Bedienungsanleitung sind entsprechend den technischen Daten einer Maschine für Modell 1, 2, 3
oder 4 aufgeteilt. Für diese Nähmaschine gelten die Beschreibungen für Modell 3.
Remarques concernant le manuel d’instructions
Les descriptions du manuel d’instructions sont réparties entre les modèles 1, 2, 3 et 4, selon les caractéristiques de la machine.
Pour cette machine à coudre, reportez-vous aux descriptions du modèle 3.
Opmerkingen Bedieningshandleiding
De beschrijvingen in de Bedieningshandleiding zijn opgesplitst voor de modellen 1, 2, 3 of 4, afhankelijk van de specifaties van
de machines. Voor deze naaimachine zijn de beschrijvingen voor model 3 van toepassing.
Note nel manuale d’istruzione
Le descrizioni riportate nel manuale d’istruzione sono divise per modello (Modello 1, 2, 3 o 4), a seconda delle specifiche della
macchina. Per questa macchina per cucire, consultare le descrizioni per il Modello 3.
Indicaciones del Manual de instrucciones
Las explicaciones del Manual de instrucciones aparecen divididas en base a los Modelos 1, 2, 3 o 4, dependiendo de las especifi-
caciones de la máquina. Para esta máquina de coser, consulte las descripciones para el Modelo 3.
Notações no Manual de Operações
As descrições no Manual de Operações são divididas em descrições para os Modelos 1, 2, 3 ou 4, dependendo das especificações
da máquina. Para esta máquina de costura, consulte as descrições para o Modelo 3.
Обозначения в Руководстве пользователя
Описания в Руководстве пользователя приведены для нескольких моделей машины. Они обозначены как инструкции для
модели 1, 2, 3 или 4. К данной швейной машине относятся описания для модели 3.
3
Sommario
Accessori ............................................................... 8
Accessori in dotazione ...............................................8
Accessori opzionali ....................................................8
Avvolgimento spolina e caricamento ................... 12
Infilatura superiore .............................................. 14
Nome delle parti della macchina ......................... 16
Pulsanti di funzionamento ........................................16
Pannello operativo ...................................................18
Schermata Impostazioni ...........................................19
Selezione e cucitura di motivi ............................. 20
Punti utili preimpostati .............................................20
Punti utili ..................................................................21
Punti decorativi ........................................................22
Punti a caratteri ........................................................22
Sommario degli schemi punto ............................. 23
Punti utili preimpostati .............................................23
Punti utili ..................................................................23
Punti decorativi ........................................................24
Punti a caratteri ........................................................25
Contenido
Accesorios ............................................................. 8
Accesorios incluidos ...................................................8
Accesorios opcionales ................................................8
Bobinado y ajuste ................................................ 12
Hilo superior ....................................................... 14
Nombres de las piezas de la máquina .................. 16
Botones de operación ...............................................16
Panel de operaciones ...............................................18
Pantalla de ajustes ....................................................19
Seleccionar y coser patrones ............................... 20
Puntadas de utilidad predefinidas .............................20
Puntadas de utilidad .................................................21
Puntadas decorativas ................................................22
Puntadas de carácter ................................................22
Resumen de tipos de puntada .............................. 23
Puntadas de utilidad predefinidas .............................23
Puntadas de utilidad .................................................23
Puntadas decorativas ................................................24
Puntadas de carácter ................................................25
Índice
Acessórios ............................................................ 10
Acessórios incluídos .................................................10
Acessórios opcionais ................................................10
Configuração e enrolamento da bobina ............... 12
Passagem da linha superior .................................. 14
Nome das peças da máquina ............................... 16
Botões de operação ..................................................16
Painel de operação ...................................................18
Configurações da tela ...............................................19
Seleção e costura de padrões ............................... 20
Pontos utilitários predefinidos ...................................20
Pontos utilitários .......................................................21
Pontos decorativos ...................................................22
Pontos de caracteres .................................................22
Resumo dos padrões de ponto ............................. 23
Pontos utilitários predefinidos ...................................23
Pontos utilitários .......................................................23
Pontos decorativos ...................................................24
Pontos de caracteres .................................................25
Содержание
Принадлежности .......................................................10
Принадлежности в комплекте поставки ...................... 10
Дополнительные принадлежности ............................... 10
Намотка и установка шпульки ..............................12
Заправка верхней нити ............................................14
Наименования частей машины .............................16
Кнопки управления ........................................................ 16
Панель управления ......................................................... 18
Экран настроек ............................................................... 19
Выбор швейных строчек .........................................20
Предварительно заданные основные строчки ............. 20
Основные строчки .......................................................... 21
Декоративные строчки ................................................... 22
Символьные строчки ..................................................... 22
Рисунки строчек .......................................................23
Предварительно заданные основные строчки ............. 23
Основные строчки .......................................................... 23
Декоративные строчки ................................................... 24
Символьные строчки ..................................................... 25
8
Accessori
Accesorios
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
-
1
*
,
$
5
0
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
3
15. 16. 17.*1 18.*2 19. 20. 21.
22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.
36. 37. 38. 39. 40. 41.
2 aghi 75/11, 2 aghi 90/14, 2 aghi 90/14: ago con punta a *1
sfera (colore dorato)
Ago 2,0/11*2
2 agujas 75/11, 2 agujas 90/14, 2 agujas 90/14: aguja de *1
punta redonda (color dorado)
Aguja 2,0/11*2
Accessori opzionali Accesorios opcionales
1. 2. 3. 4. 5.
9
Accessori in dotazione Accesorios incluidos
Accessori opzionali Accesorios opcionales
Di seguito si elencano i componenti disponibili come accessori opzionali da
acquistare separatamente presso il proprio rivenditore Brother autorizzato.
En la tabla siguiente se presentan los accesorios opcionales disponibles que
pueden adquirirse por separado en un distribuidor de Brother autorizado.
Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1 Piedino per zig-zag “J” (sulla macchina) XF9671-001
2 Piedino per monogrammi “N” XD0810-031
3 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-031
4 Piedino per cerniere “I” X59370-021
5 Piedino per asole “A” XC2691-023
6 Piedino per punto invisibile “R” XE2650-001
7 Piedino di cucitura bottone “M” XE2643-001
8 Piedino a punta aperta SA186 F060: XE1094-101
9
Piedino a punta aperta per trapuntatura a
mano libera “O”
SA187 F061: XE1097-001
10 Piedino antiaderente SA114
F007N: XC1949-052
11 Piedino guida punto “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Piedino regolabile per cerniere/cordoncino SA161
F036N: XC1970-052
13
Piedino per trapuntatura a eco a mano
libera “E”
XE0766-001
14 Piedino per trapuntatura a mano libera “C” XE0765-101
15 Piedino doppio trasporto SA140
F033N: XC2214-052
16 Piedino per trapuntatura da 1/4" con guida SA185 F057: XC7416-252
17 Set di aghi X58358-021
18 Ago gemello X59296-121
19 Spolina (4) (una è sulla macchina.) SA156*
3
SFB: XA5539-151
20 Guida per trapuntatura SA132
F016N: XC2215-052
21 Taglia asole XF4967-001
22 Spazzolino di pulizia X59476-051
23 Punzone per occhielli XZ5051-001
24 Cacciavite (grande) XC4237-021
25 Cacciavite a L XG0918-001
26 Cacciavite a disco XC1074-051
27 Portarocchetto orizzontale XC4654-151
28 Fermo per rocchetto (grande) 130012-024
29
Fermo per rocchetto (medio) (2) (uno è sulla
macchina.)
XE1372-001
30 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-124
31
Inserto per rocchetto di lo (rocchetto di lo
mini-extra large)
XA5752-121
32 Retina XA5523-020
33 Ginocchiera alzapiedino XA6941-052
34 Custodia della spolina (sulla macchina) XG2058-001
35 Pedale reostato
XZ5098-001 (area UE)
XZ5100-001 (altre aree)
36 Borsa accessori XC4487-021
37 Tavolo ampio
SAWTNQ1
(Stati Uniti)
SAWTNQ1C
(Canada)
WT12:
XG0955-001
WT12AP:
XG0956-001
38 Copertura parapolvere XF9728-001
39 Set di fogli millimetrati XC4549-020
40 Manuale d’istruzione Contattare il proprio rivenditore
Brother autorizzato.
41
Guida di riferimento rapido
*
3
SA156 è una spolina del tipo Classe 15.
Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie para zig-zag “J” (en la máquina) XF9671-001
2 Pie para monogramas “N” XD0810-031
3 Pie para sobrehilado “G” XC3098-031
4 Pie para cremalleras “I” X59370-021
5 Pie para ojales “A” XC2691-023
6 Pie para puntada invisible “R” XE2650-001
7 Pie especial para botones “M” XE2643-001
8 Pie de punta abierta SA186 F060: XE1094-101
9
Pie para acolchado libre de punta abierta “O”
SA187 F061: XE1097-001
10 Pie antiadherente SA114
F007N: XC1949-052
11 Pie para guía de puntadas “P” SA160
F035N: XC1969-052
12 Pie ajustable para cremalleras/ribetes SA161
F036N: XC1970-052
13 Pie para acolchado repetido libre “E” XE0766-001
14 Pie para acolchado libre “C” XE0765-101
15 Pie móvil SA140
F033N: XC2214-052
16 Pie para acolchado de 1/4" con guía SA185 F057: XC7416-252
17 Juego de agujas X58358-021
18 Aguja gemela X59296-121
19
Bobina (4) (Una está colocada en la máquina.)
SA156*
3
SFB: XA5539-151
20 Guía de acolchados SA132
F016N: XC2215-052
21 Abreojales XF4967-001
22 Cepillo de limpieza X59476-051
23 Lápiz calador XZ5051-001
24 Destornillador (grande) XC4237-021
25 Destornillador en forma de L XG0918-001
26 Destornillador de disco XC1074-051
27 Portacarrete horizontal XC4654-151
28 Tapa del carrete (grande) 130012-024
29
Tapa del carrete (mediana) (2) (Una está
colocada en la máquina.)
XE1372-001
30 Tapa de carrete (pequeña) 130013-124
31
Inserción del carrete de hilo (carrete de hilo
“mini king”)
XA5752-121
32 Red para carrete XA5523-020
33 Elevador de rodilla XA6941-052
34 Caja de la bobina (en la máquina) XG2058-001
35 Pedal
XZ5098-001 (zona de la UE)
XZ5100-001 (otras zonas)
36 Bolsa de accesorios XC4487-021
37 Tabla ancha
SAWTNQ1
(EE.UU.)
SAWTNQ1C
(Canadá)
WT12:
XG0955-001
WT12AP:
XG0956-001
38 Funda XF9728-001
39 Juego de hojas cuadriculadas XC4549-020
40 Manual de instrucciones Póngase en contacto con su
distribuidor Brother autorizado.
41
Guía de referencia rápida
*
3
SA156 Es de bobina clase tipo 15.
Nome parte
Codice parte
Americhe Varie
1 Piedino per trapuntatura SA129 F005N: XC1948-052
2 Piedino per trapuntatura da 1/4" SA125 F001N: XC1944-052
3 Taglierina laterale “S” SA177 F054: XC3879-152
4 Supporto per coni di lato
SA563 (Stati Uniti)
SA563C (Canada)
TS7: XG0900-001
TS7AP: XG0902-001
5
Set piedino e placca ago per punto
diritto
SA564 (Stati Uniti)
SA564C (Canada)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
Nombre de la pieza
Código de la pieza
América Otros
1 Pie para acolchados SA129 F005N: XC1948-052
2 Pie para acolchado de 1/4" SA125 F001N: XC1944-052
3 Cuchilla lateral “S” SA177 F054: XC3879-152
4 Pora hilos grande
SA563 (EE.UU.)
SA563C (Canadá)
TS7: XG0900-001
TS7AP: XG0902-001
5
Pie de costura recta y juego de
placas de la aguja
SA564 (EE.UU.)
SA564C (Canadá)
SNP02:
XG0946-001
SNP02AP:
XG0948-001
14
Upper Threading
Einfädeln des Oberfadens
Enfilage supérieur
Inrijgen van de bovendraad
Infilatura superiore
Hilo superior
Passagem da linha superior
Заправка верхней нити
1 2
4
6 7
5
3
g
e
d
hj b
3
0
4 567 9
-
2cfi
16
Operation buttons Funktionstasten
Touches de commande
Bedieningstoetsen
Pulsanti di funzionamento
Botones de operación Botões de operação
Кнопки управления
bc def
a
g
“Start/Stop” button1
Reverse stitch button2
Reinforcement stitch button3
Needle position button4
Thread cutter button5
Presser foot lifter button6
Sewing speed controller7
Taste „Start/Stopp“1
Taste „Rückwärtsstich“2
Taste „Verstärkungsstich“3
Taste „Nadelposition“4
Taste „Fadenabschneider“5
Taste „Nähfußhebel“6
Nähgeschwindigkeitsregler7
Touche « Marche/arrêt »1
Touche Point inverse2
Touche Point de renfort3
Touche Positionnement aiguille4
Touche Coupe-l5
Touche Releveur du pied-de-biche6
Commande de vitesse de couture7
“Start/Stop”-toets1
Achteruitsteektoets2
Verstevigingssteektoets3
Naaldstandtoets4
Draadafkniptoets5
Persvoettoets6
Schuifknop voor snelheidsregeling7
Pulsante “Avvio/Stop”1
Pulsante “Punto di fermatura”2
Pulsante “Punto di rinforzo”3
Pulsante “Posizione ago”4
Pulsante “Taglio del lo”5
Pulsante “Alzapiedino premistoffa”6
Regolatore della velocità di cucitura7
Botón de “inicio/parar”1
Botón de puntada en reversa2
Botón de puntada de remate3
Botón de posición de aguja4
Botón de corte de hilo5
Botón del elevador del pie prensatela6
Control de velocidad manual7
Botão “Iniciar/Parar”1
Botão de ponto reverso2
Botão de ponto de reforço3
Botão de posição da agulha4
Botão do cortador de linha5
Botão de elevação do pé-calcador6
Controlador de velocidade de costura7
Кнопка “Пуск/Стоп”1
Кнопка “Обратные стежки”2
Кнопка “Закрепляющие стежки”3
Кнопка “Положение иглы”4
Кнопка “Обрезка нити”5
Кнопка “Подъем прижимной лапки”6
Регулятор скорости шитья7
Name of Machine Parts
Bezeichnungen der Maschinenteile
Nom des pièces de la machine
Naam van machine-onderdelen
Nome delle parti della macchina
Nombres de las piezas de la máquina
Nome das peças da máquina
Наименования частей машины
18
Pannello operativo Panel de operaciones Painel de operação Панель управления
b
g
e
l
r
q
s
t
u
a
f
c
d
h
i
j
k
m
n
o
p
v
LCD (display a cristalli liquidi)1
Tasto Rotazione sugli angoli2
Tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico3
Tasto Taglio automatico del lo4
Tasti Lunghezza punto/tasti di selezione delle voci5
Tasti Tensione lo/Tasti di selezione dei valori6
Tasto Impostazioni7
Tasto Memoria manuale8
Tasto Immagine riessa9
Tasto Cucitura singola/ripetuta0
Tasto Torna all’inizioA
Tasto Sostituzione ago/piedino premistoffaB
Tasto MemoriaC
Tasto ReimpostaD
Tasto OKE
Tasti numericiF
Tasto IndietroG
Tasto Punto a caratteriH
Tasto Punto decorativoI
Tasto Punto utileJ
Tasto Punto utile preimpostato/Punto salvatoK
Tasti Larghezza punto/tasti di selezione della pagina della L
schermata Impostazioni
Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)1
Tecla de giro2
Tecla de puntada en reversa/remate automática3
Tecla de corte automático de hilo4
Teclas de longitud de la puntada/Teclas de selección de elemento5
Teclas de tensión del hilo/Teclas de selección del valor6
Tecla de ajustes7
Tecla de memoria manual8
Tecla de efecto espejo9
Tecla de costura sencilla/doble0
Tecla para volver al principioA
Tecla de cambio del pie prensatela/agujaB
Tecla de memoriaC
Tecla de borradoD
Tecla AceptarE
Teclas numéricasF
Tecla de retrocesoG
Tecla de puntada de carácterH
Tecla de puntada decorativaI
Tecla de puntada de utilidadJ
Tecla de puntada de utilidad predenida/patrón guardadoK
Teclas de anchura de la puntada/Teclas de selección de página L
de la pantalla de ajustes
LCD (tela de cristal líquido)1
Tecla de giro2
Tecla automática de reverso/reforço3
Tecla do cortador de linha automático4
Teclas de comprimento do ponto/Teclas de seleção de item5
Teclas de tensão da linha/Teclas de seleção de valor6
Tecla de congurações7
Tecla de memória manual8
Tecla de espelhamento da imagem9
Tecla de costura simples/repetir0
Tecla Voltar para o inícioA
Tecla para troca do pé-calcador/agulhaB
Tecla de memóriaC
Tecla de reconguraçãoD
Tecla OKE
Teclas numéricasF
Tecla VoltarG
Tecla do ponto de caractereH
Tecla de ponto decorativoI
Tecla de ponto utilitárioJ
Tecla de ponto utilitário predenido/padrão salvoK
Teclas de largura do ponto/teclas de seleção da página da tela de L
congurações
ЖКД (жидкокристаллический дисплей)1
Кнопка поворота2
Кнопка автоматического выполнения обратных/3
закрепляющих стежков
Кнопка установки автоматической обрезки нитей4
Кнопки выбора длины стежка/кнопки выбора параметров5
Кнопки регулировки натяжения нити/Кнопки выбора 6
значения
Кнопка “Настройки”7
Кнопка ручного сохранения в памяти8
Кнопка зеркального отображения9
Кнопка выбора однократного/повторяющегося вышивания 0
рисунка
Кнопка возврата к началуA
Кнопка замены прижимной лапки/иглы.B
Кнопка памятиC
Кнопка сбросаD
Кнопка “OK”E
Цифровые кнопкиF
Кнопка “Назад”G
Кнопка “Символьная строчка”H
Кнопка “Декоративная строчка”I
Кнопка “Основная строчка”J
Кнопка выбора предварительно заданной основной строчки/K
сохраненного рисунка
Кнопки настройки ширины строчки/кнопки выбора L
страницы экрана настроек
19
Settings screen Einstellungsbildschirm Écran de réglages Instellingenscherm
Schermata Impostazioni Pantalla de ajustes
Configurações da tela
Экран настроек
23
Summary of Stitch Patterns
Stich-Übersicht
Sommaire des motifs de point
Steken overzicht
Sommario degli schemi punto
Resumen de tipos de puntada
Resumo dos padrões de ponto
Рисунки строчек
Preset Utility
Stitches
Voreingestellte
Nutzstiche
Préréglage des points
de couture courants
Vooraf ingestelde
naaisteken
Punti utili
preimpostati
Puntadas de utilidad
predefinidas
Pontos utilitários
predefinidos
Предварительно
заданные основные
строчки
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Utility Stitches Nutzstiche Points de couture courants Naaisteken
Punti utili Puntadas de utilidad Pontos utilitários
Основные строчки
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
24
Decorative Stitches Dekorstiche Points décoratifs Decoratieve steken
Punti decorativi Puntadas decorativas Pontos decorativos
Декоративные строчки
×1
Decorative Stitches Dekorstiche Points décoratifs Decoratieve steken
Punti decorativi Puntadas decorativas Pontos decorativos Декоративные строчки
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
97 98 99
80:Pattern for making adjustment, 97:MY CUSTOM STITCH, 98, 99:Pattern for step stitch*
80:Einstellungsmuster, 97:MY CUSTOM STITCH (Mein Stichdesign), 98, 99:Muster für versetzte Stichmuster*
80 : Motif d’ajustement, 97 : MY CUSTOM STITCH (MON POINT PERSONNALISÉ), 98, 99 : Motifs de points en dégradé*
80: patroon voor aanpassing, 97: MY CUSTOM STITCH, 98, 99: patroon voor stapsteek*
80:Disegno per eseguire la regolazione, 97:MY CUSTOM STITCH (PUNTI PERSONALIZZATI), 98, 99:Disegno per punto con avanzamento*
80: Patrón para hacer el ajuste, 97: MY CUSTOM STITCH (Mi puntada preferida), 98, 99: Patrón para la puntada escalonada*
80:Padrão para fazer ajustes, 97:MEU PONTO PERSONALIZADO, 98, 99:Padrão para ponto passo*
80:Строчка для выполнения настройки, 97:MY CUSTOM STITCH (Моя строчка), 98, 99:Создание ступенчатой строчки*
×2
Satin stitches (01-18)
7 mm satin stitches (19-35)
Cross stitch stitches (36-49)
Satinstiche (01-18)
7 mm Satinstiche (19-35)
Kreuzstiche (36-49)
Points plumetis (01-18)
Points plumetis 7 mm (19-35)
Points de croix (36-49)
Satijnsteken (01-18)
7 mm satijnsteken (19-35)
Kruissteken (36-49)
Punti pieni (01-18)
Punti pieni da 7 mm (19-35)
Punti croce (36-49)
Costuras para satén (01-18)
Puntadas satinadas de 7 mm (19-35)
Puntadas de punto de cruz (36-49)
Pontos cheios (01-18)
Pontos cheios de 7 mm (19-35)
Pontos em ponto cruz (36-49)
Атласные строчки (01–18)
Атласные строчки 7 мм (19-35)
Крестовидные строчки (36-49)
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 98 99
98, 99:Pattern for step stitch* 98, 99:Muster für versetzte Stichmuster* 98, 99 : Motifs de points en dégradé*
98, 99: patroon voor stapsteek* 98, 99:Disegno per punto con avanzamento* 98, 99: Patrón para la puntada escalonada*
98, 99:Padrão para ponto passo* 98, 99:Создание ступенчатой строчки*
×3
Utility decorative stitch patterns Dekorative Gebrauchsstichmuster Motifs de points décoratifs courants
Decoratieve naaisteken Disegni/punti utili decorativi Puntadas decorativas utilitarias
Padrões de ponto utilitário decorativo Рисунки основных декоративных строчек
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
57 58 98 99
98, 99:Pattern for step stitch* 98, 99:Muster für versetzte Stichmuster* 98, 99 : Motifs de points en dégradé*
98, 99: patroon voor stapsteek* 98, 99:Disegno per punto con avanzamento* 98, 99: Patrón para la puntada escalonada*
98, 99:Padrão para ponto passo* 98, 99:Создание ступенчатой строчки*
26
×3
Outline Umriss Contour Contour
Contorno Con borde Contorno Контурный шрифт
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130
131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156
157
×4
Cyrillic font Schriftart Kyrillisch Police cyrillique Cyrillisch lettertype
Carattere cirillico Fuente cirílica Fonte cirílica Русский шрифт
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
28
Example of Kanji characters in daily life
Beispiel für alltägliche Kanji-Zeichen
Exemple de caractères Kanji dans la vie quotidienne
Voorbeeld van Kanji-tekens in het dagelijks leven
Esempio di caratteri kanji nella vita di ogni giorno
Ejemplo de caracteres Kanji en la vida cotidiana
Exemplo de caracteres Kanji no dia a dia
Примеры использования иероглифов кандзи в повседневной жизни
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Date of birth Geburtsdatum Date de naissance Geboortedatum
Data di nascita Fecha de nacimiento Data de nascimento Дата рождения
1 year old 1 Jahr alt 1 an 1 jaar oud
1 anno di età 1 año de edad 1 ano Возраст 1 год
Nursery school Vorschule Crèche Peuterspeelzaal
Asilo nido Guardería Escola maternal Ясли
Kindergarten Kindergarten École maternelle Kleuterschool
Scuola materna Jardín de infancia Jardim de infância Детский сад
Elementary school Grundschule École primaire Basisschool
Scuola elementare Escuela primaria Ensino básico Начальная школа
Junior high school Realschule Collège Middelbare school
Scuola superiore Escuela secundaria Ensino médio Средняя школа
Group/Class Gruppe/Klasse Groupe/Classe Groep/klas
Gruppo/classe Grupo/Clase Grupo/Classe Группа, класс
Club/Division Club/Abteilung Club/Division Club/Divisie
Club/sezione Club/División Clube/Divisão Клуб, подразделение
29
Moon/Monday Mond/Montag Lune/Lundi Maan/Maandag
Luna/lunedì Luna/Lunes Lua/Segunda-feira Луна, понедельник
Fire/Tuesday Feuer/Dienstag Feu/Mardi Vuur/Dinsdag
Fuoco/martedì Fuego/Martes Fogo/Terça-feira Огонь, вторник
Water/Wednesday Wasser/Mittwoch Eau/Mercredi Water/Woensdag
Acqua/mercoledì Agua/Miércoles Água/Quarta-feira Вода, среда
Tree/Thursday Baum/Donnerstag Arbre/Jeudi Boom/Donderdag
Albero/giovedì Árbol/Jueves Árvore/Quinta-feira Дерево, четверг
Gold/Friday Gold/Freitag Or/Vendredi Goud/Vrijdag
Oro/venerdì Oro/Viernes Ouro/Sexta-feira Золото, пятница
Soil/Saturday Erde/Samstag Terre/Samedi Grond/Zaterdag
Terra/sabato Tierra/Sábado Terra/Sábado Земля, суббота
Sun/Sunday Sonne/Sonntag Soleil/Dimanche Zon/Zondag
Sole/domenica Sol/Domingo Sol/Domingo Солнце, воскресенье
January 1st (Monday) 1. Januar (Montag) 1er janvier (lundi) 1 januari (maandag)
1° gennaio (lunedì) 1 de enero (lunes) 1° de janeiro (Segunda-feira) 1 января (понедельник)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brother Innov-is BQ1350 Guida di riferimento

Categoria
Macchine da cucire
Tipo
Guida di riferimento
Questo manuale è adatto anche per