Pioneer AVX-P7300DVD Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
7 Display del sistema AV Inch Wide/lettore DVD
Manuale di Istruzioni
AVX-P7300DVD
ITALIANO
i
Before Using
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE TUTTE QUESTE ISTRUZIONI RIGUARDANTI LO SCHERMO E
CONSERVARLE PER RIFERIMENTI FUTURI
1. Leggere completamente e con attenzione questo manuale prima di usare lo
schermo.
2. Conservare questo manuale a portata di mano per riferimenti futuri.
3. Fare attenzione a tutti gli avvertimenti in questo manuale e seguire attenta-
mente le istruzioni.
4. Non permettere che altre persone usino questo sistema finché non hanno
letto e capito le istruzioni per l’uso.
5. Non installare lo schermo dove possa (1) ostruire la visione del conducente,
(2) interferire con il funzionamento di qualsiasi sistema operativo o funzione
di sicurezza del veicolo, incluse le airbag o (3) ostacolare il conducente in
uso sicuro del veicolo.
6. Come per altri accessori all’interno del veicolo, lo schermo non deve dis-
trarre il conducente da una guida sicura del veicolo. Se si hanno difficoltà
nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le rego-
lazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro.
7. Non tentare di installare o riparare personalmente lo schermo. L’installazione
o la manutenzione dello schermo da parte di persone senza addestramento ed
esperienza con apparecchiature elettroniche e accessori per auto può essere
pericolosa ed esporre al rischio di scosse elettriche e altri pericoli.
8. Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso del
veicolo. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più serie se la
cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
3
Before Using
Indice
1
Assolutamente da laggere
Dischi compatibili con questunità .............. 7
Operazioni con i dischi ................................ 8
MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI .... i
-
LEGGERE TUTTE QUESTE
ISTRUZIONI RIGUARDANTI LO
SCHERMO E CONSERVARLE
PER RIFERIMENTI FUTURI
Prima dell’uso ........................................ 3
Prima di usare questo prodotto .................... 3
-
Informazioni sul prodotto
-
Informazioni sul manuale
-
Uso del manuale
-
Per garantire una guida sicura
-
Precauzione
-
Regolazione della luminosità
dellimmagine
-
In caso di problemi
-
Per evitare che le batterie si
esauriscano
-
Memoria delle condizioni
-
Inizializzazione del microprocessore
Dischi compatibili con questunità .............. 7
-
Caratteristiche di questo lettore
-
Significato dei simboli applicati sui
DVD
-
Struttura del disco
Caratteristiche principali di questa unità .... 10
Cura dei dischi ............................................ 11
-
Precauzione
Distacco e reinserimento
del pannello anteriore .......................... 12
-
Protezione contro i furti
Nomenclatura dei tasti ................................ 13
-
Telecomando
-
Questo prodotto
Uso del telecomando .................................. 15
-
Batteria
-
Impostazione del commutatore
delle modalità di funzionamento
con telecomando
Funzionamento dello schermo .......... 17
Estrazione dello schermo ............................ 17
Regolazione dellangolazione
dello schermo........................................ 18
Chiusura dello schermo .............................. 19
Modifica della modalità allargata ................ 20
Commutazione del colore
dellilluminazione ................................ 21
Commutazione della sorgente video............ 22
Operazioni di base................................ 23
Accensione/spegnimento dellunità ............ 23
-
Accensione dellunità
-
Spegnimento dellunità
Riproduzione del disco
(DVD/video CD/CD) .......................... 24
-
Operazioni con lo schermo del
menu
Avanzamento/ritorno di capitoli e brani .... 25
-
Salto al capitolo/brano successivo
-
Ritorno al capitolo/brano prece-
dente
Specificare il titolo/capitolo/brano
(ricerca diretta) .................................... 26
-
Specificare il titolo
-
Specificare il capitolo
-
Specificare il brano
Avanzamento/inversione
veloce del disco .................................. 27
-
Avanzamento veloce
-
Inversione veloce
Arresto della riproduzione .......................... 28
Modifiche alla riproduzione .............. 29
Riproduzione con fermo immagine,
fotogramma per fotogramma
e al rallentatore .................................... 29
-
Fermo immagine
-
Riproduzione fotogramma per
fotogramma
-
Riproduzione al rallentatore
Cambio della lingua dellaudio durante
la riproduzione (Multiaudio) .............. 30
Cambio della lingua dei sottotitoli
durante la riproduzione
(Sottotitoli multipli) ............................ 31
Cambio dellangolo di visione
durante la riproduzione
(Multiangolo) ...................................... 32
Operazioni con i display
delle informazioni ........................ 33
Richiamo del display delle informazioni .... 33
Uso del Display delle informazioni 1
di un DVD ............................................ 34
-
Ricerca di una determinata scena,
inizio della riproduzione ad una
determinata ora
-
Selezione dellaudio, dei sottotitoli
e dellangolo
Uso del Display delle informazioni 2
di un DVD ............................................ 36
-
Selezione della fascia di ripetizione
della riproduzione
-
Selezione delluscita audio
Uso del Display delle informazioni di
un video CD ........................................ 37
-
Ricerca di una determinata scena,
inizio della riproduzione
ad una determinata ora
-
Selezione della fascia di ripetizione
-
Selezione delluscita audio
Uso del Display delle
informazioni di un CD ........................ 39
-
Ricerca di un determinato brano
-
Selezione della fascia di ripetizione
-
Impostazione della riproduzione casuale
-
Impostazione della lettura
a scansione
Modifica delle
impostazioni iniziali ...................... 41
Richiamo del MENU SET UP .................... 41
Impostazione dei sottotitoli
(SUBTITLE LANG.) .......................... 43
-
Impostazione dellattivazione/
disattivazione dei sottotitoli e dei
sottotitoli daiuto
-
Impostazione della lingua dei
sottotitoli
Impostazione della lingua audio
(AUDIO LANG.) ................................ 46
Impostazione della lingua per i menu
(MENU LANG.) .................................. 47
Impostazione della visione controllata
dai genitori (PARENTAL) .................. 47
-
Impostazione del numero di codice
e del livello
-
Modifica del livello
Impostazione del rapporto di formato
dellimmagine (TV ASPECT) .............. 50
Impostazione della visualizzazione
del simbolo dellangolo (ANGLE) ...... 51
Impostazione delluscita digitale
(DIGITAL OUTPUT) .......................... 52
Impostazione delle uscite audio
digitali e analogiche
(OUTPUT SELECTION) .................... 53
Impostazione del tipo di codice
per il telecomando
(REMOTE CODE SELECT) .............. 54
Impostazione del display .................. 55
Azionamento del menu
delle impostazioni ................................ 55
-
Entrare nel menu di impostazione
del display
-
Commutazione dellimpostazione
di selezione del video
-
Impostazione della modalità di
apertura automatica
-
Regolazione della luminosità
-
Regolazione del colore
-
Regolazione della tonalità
-
Regolazione del varialuce
Altri ........................................................ 59
Operazioni con lunità di testa .................... 59
-
Accensione
Uso corretto dello schermo ........................ 61
-
Maneggio dello schermo
-
Schermo con pannello a cristalli
liquidi (LCD)
-
Per mantenere lo schermo in buone
condizioni
-
Tubo fluorescente
Ricerca guasti .............................................. 63
In caso di dimenticanza
del numero di codice .......................... 67
Messaggi derrore ...................................... 67
Lista codici di lingua .................................. 68
Terminologia .............................................. 69
Appendice ............................................ 71
Indice .......................................................... 71
Dati tecnici .................................................. 72
2
3
Prima di usare questo prodotto
Informazioni sul prodotto
Sistema video di un componente collegato
Questo prodotto è compatibile con i sistemi NTSC/PAL. Qualora altri componenti siano
collegati a questo prodotto, controllare che questi siano compatibili con i sistemi video.
In caso contrario, le immagini non saranno riprodotte correttamente.
Informazioni sul manuale
Vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale per familiarizzarvi con le fun-
zioni e con il loro uso, prima di usare questunità. È molto importante leggere e osservare le
istruzioni contenute nelle Precauzione.
Uso del manuale
Il manuale è suddiviso nelle seguenti sezioni:
Sul bordo, al fondo di ogni pagina del presente manuale è riportato un indice.
Ogni titolo di sezione è stampato, in verticale, sulla pagina di sinistra, in alto. Ogni titolo di
sezione è stampato, in verticale, anche sul bordo della pagina di destra insieme allindi-
cazione dei dischi ai quali la spiegazione si riferisce.
Queste intestazioni si rivelano utili per la ricerca delle informazioni.
Spiegazione delle operazioni che dovete eseguire prima
di usare questunità.
Spiegazione del modo duso del display.
Spiegazione delle operazioni audio, video ed altre di
base.
Spiegazione del modo migliore per usufruire dei vari
modi di riproduzione.
Spiegazione del modo duso dellunità avvalendosi dei
display dinformazione.
Spiegazione sulluso del MENU SET UP.
Spiegazione del modo duso del menu di impostazione
del display.
Prima dell’uso:
Funzionamento dello schermo:
Operazioni di base:
Modifiche alla
riproduzione:
Operazioni con i display
delle informazioni:
Modifica delle impostazioni
iniziali:
Impostazione del display:
Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul
marchio CE (93/68/CEE).
Prima dell’uso
Prima dell’uso
4
Prima delluso
Per garantire una guida sicura
AVVERTIMENTO
Per evitare il rischio di incidenti e della potenziale violazione delle leggi vigenti, questo
prodotto non deve essere utilizzato con uno schermo video che sia visibile al guidatore.
In alcune nazioni e in alcuni stati la visione di immagini su uno schermo situato
allinterno di un veicolo, anche da parte di persone che non siano il guidatore, viene
considerato illegale. Nei luoghi in cui si applica tale legge, è necessario attenersi a
essa.
Per garantire una guida sicura, lapparecchio non consente di agire su certe funzioni
complesse durante la guida del veicolo. Nel caso in cui, durante la guida, si scelga una di
queste funzioni complesse, sul quadrante compare temporaneamente il messaggio
YOU CANNOT USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING(= Questa funzione non può
essere utilizzata durante la guida). Per luso di queste funzioni, parcheggiare il veicolo e
tirare il freno a mano.
Uso di un display collegato ad unuscita video posteriore
Luscita video posteriore di questunità è studiata per il collegamento ad un display che per-
metta ai passeggeri seduti sui sedili posteriori di vedere il DVD o il video CD.
AVVERTIMENTO
NON installare MAI il display in un punto tale da permettere al conducente la
visione del DVD o del video CD durante la guida.
5
Precauzione
Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità.
Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso, in modo che i suoni
provenienti dallesterno del veicolo siano chiaramente udibili.
Proteggere lapparecchio dallumidità.
Se la batteria viene staccata, la memoria di preselezione viene cancellata e deve
venire riprogrammata.
Regolazione della luminosità dellimmagine
Sebbene le possibilità di posizionamento e di angolazione dello schermo a cristalli liquidi che
consentono di avere una chiara visione dello schermo stesso, siano ovviamente limitate a
causa della sua stessa struttura, la visibilità può venire migliorata regolando la luminosità del-
limmagine. Quando si usa lo schermo per la prima volta, regolare limmagine alla lumi-
nosità che consente la migliore visibilità dalla posizione di visione dello schermo (vedere a
pag. 57).
In caso di problemi
Se questo prodotto non risueta funzionare normalmente, rivolgersi ad un rivenditore o alla
più vicina stazione di servizio PIONEER autorizzata.
Per evitare che le batterie si esauriscano
Quando si usa questunità, accertarsi che il motore del veicolo sia in funzione. Luso di
questunità con il motore spento provoca lesaurimento delle batterie.
Prima delluso
Memoria delle condizioni
Questa funzione memorizza le impostazioni della lingua dellaudio, della lingua dei sottoti-
toli, del numero dellangolazione, delluscita audio (L, R) e del rapporto tra larghezza e altez-
za immagine durante la riproduzione dei dischi per un massimo di 30 dischi. I dettagli
dimpostazione finali durante la riproduzione di un disco sono memorizzati senza che vi sia
bisogno di eseguire operazioni speciali. Le impostazioni precedenti sono automaticamente
applicate alla riproduzione successiva di un disco.
Nota:
Con alcuni dischi, la lingua dellaudio e quella dei sottotitoli è automaticamente specificata;
in questo caso la memoria delle condizioni è disattivata.
Quando il numero dei dischi è superiore a 30, le impostazioni dellultimo disco sostituiscono
quelle del disco meno recente.
Inizializzazione del microprocessore
Quando si è spento il motore, la pressione del tasto RESET si ottiene linizializzazione del
microprocessore, cioè il ritorno alle impostazioni iniziali senza necessità di variare le
impostazioni del SET UP MENU, quelle della memoria delle condizioni e quelle di altre
memorie.
Premere il tasto RESET nei seguenti casi.
Quando questunità non funziona correttamente.
Quando su display compaiono messaggi strani (errati).
Inizializzazione
Portare linterruttore daccensione su OFF.
Premere il tasto RESET.
Usare la punta di una penna o altro oggetto appuntito.
Nota:
Dopo aver completato i collegamenti o quando si desidera cancellare tutte le impostazioni
memorizzate o riportare lunità sulle impostazioni iniziali (definite in fabbrica), spegnere il
motore o mettere il commutatore daccensione su ACC ON, prima di premere il tasto RESET.
2
1
6
Prima delluso
Dischi compatibili con questunità
Caratteristiche di questo lettore
Compatibile con DVD, video CD e Formati CD
I DVD, video CD ed i dischi CD che recano i logo indicati nel seguito possono essere
riprodotti con questo lettore. Per ulteriori informazioni sui dischi compatibili con questo
lettore, far riferimento alla tabella che segue.
I logo dei dischi sopra illustrati sono riprodotti sulle etichette o sulle custodie dei dischi.
Nota:
Con alcuni DVD-Video alcune funzioni possono essere disattivate.
La riproduzione di alcuni DVD-Video dischi può non essere possibile.
Con dischi DVD-R/DVD-RW, è possibile riprodurre solo le registrazioni effettuate in formato
video (eseguite in video). Non è possibile riprodurre dischi DVD-RW registrati in formato
Video Recording (modalità VR).
Anche con dischi DVD-R/DVD-RW dotati di registrazioni effettuate in formato video (ese-
guite in video), con questo prodotto la riproduzione potrebbe non essere possibile a causa
delle caratteristiche del disco oppure della presenza di graffi o di sporco sul disco stesso.
Anche lo sporco o la condensa depositatasi sullobiettivo interno possono impedire la ripro-
duzione.
Non è possibile riprodurre dischi CD-R/RW e DVD-R/RW non finalizzati.
•È possibile riprodurre dischi registrati con un PC utilizzando il formato corretto, ma a secon-
da delle impostazioni dellapplicazione software, dellambiente e di altri fattori, la ripro-
duzione potrebbe anche rivelarsi impossibile. (Per ulteriori dettagli, chiedere informazioni
presso il negozio o il rivenditore dove si è acquistata lapplicazione software.)
La riproduzione di dischi CD-TEXT è possibile, ma non è possibile visualizzare i titoli o
altre informazioni.
CD extra possono essere riprodotti come CD musicali.
7
Prima delluso
Tipi di dischi e logo Diametro/lato riproducibile Tempo di riproduzione
VIDEO DVD Audio digitale/Video digitale (MPEG 2)
12 cm/singolo 1 strato 133 min.
2 strati 242 min.
12 cm/doppio 1 strato 266 min.
2 strati 484 min.
VIDEO DVD Audio digitale/Video digitale (MPEG 2)
8 cm/singolo 1 strato 41 min.
2 strati 75 min.
8 cm/doppio 1 strato 82 min.
2 strati 150 min.
VIDEO CD Audio digitale/Video digitale (MPEG 1)
12 cm/singolo 74 min. max.
VIDEO CD singolo Audio digitale/Video digitale (MPEG 1)
8 cm/singolo 20 min. max.
CD Audio digitale
12 cm/singolo 74 min. max.
CD singolo Audio digitale
8 cm/singolo 20 min. max.
DVD VIDEO
CD
VIDEO CD
8
Prima delluso
Precauzione:
La riproduzione di dischi DVD-Audio, e CD-ROM non è possibile. Questo lettore può ripro-
durre solo dischi che recano i marchi indicati a pag. 7.
I DVD che hanno numeri relativi al paese in cui sono incompatibili (vedere a pag. 70)
non possono essere riprodotti con questo lettore. In cima al prodotto si può trovare il
numero del paese del lettore.
La figura che segue mostra i paesi ed i relativi numeri.
La riproduzione automatica di dischi CD-R/CD-RW a parte quelli registrati con un registratore
di CD musicali potrebbe non essere possibile.
La riproduzione di dischi CD-R/CD-RW musicali, anche quelli registrati con un registratore di
CD musicali, potrebbe non essere possibile con questo apparecchio per le caratteristiche
intrinseche del disco, o perché il disco è sporco. Anche laccumulo di sporco o condensa sulla
lente interna di questo apparecchio potrebbe impedire la riproduzione.
Se si inserisce un disco CD-RW in questo prodotto, il tempo di riproduzione sarà più lungo di
quando si inserisce un disco CD o CD-R convenzionale.
Prima delluso leggere le precauzioni relative ai dischi di tipo CD-R/CD-RW.
Significato dei simboli applicati sui DVD
I simboli sottoindicati possono essere riprodotti sulle etichette o sulle custodie dei dischi
DVD. Essi indicano il tipo dimmagini e di audio registrati sul disco e le funzioni che si
possono usare.
Simbolo Significato
Indica il numero di sistemi audio.
Indica il numero delle lingue dei sottotitoli.
Indica il numero degli angoli di visione.
Indica le dimensioni dellimmagine (rapporto tra la larghezza e laltezza dellimmagine
rapporto tra la larghezza e laltezza dello schermo).
Indica il numero di paesi in cui la riproduzione è possibile.
7 Operazioni con i dischi
Con alcuni DVD, in base alle intenzioni del produttore dei dischi, alcune operazioni possono
essere proibite. Inoltre, con i dischi che abilitano le operazioni del menu e quelle sui due lati
durante la riproduzione, il modo in cui sono strutturati i titoli ed i capitoli può impedire
lesecuzione di alcune operazioni, quali per esempio la ripetizione della riproduzione.
Se ciò accade con questo lettore, il simbolo
sarà visualizzato.
Il simbolo di divieto “”può non essere riprodotto su alcuni dischi.
ALL
2
16 : 9 LB
3
2
2
9
Struttura del disco
DVD
Sui dischi DVD-Video i contenuti sono divisi in titoli, che a loro volta sono divisi in
capitoli.
Con il materiale video, in genere un lavoro singolo (film. ecc.) corrisponde ad un tito-
lo singolo, con diverse scene che corrispondono a capitoli separati. Con i dischi
karaoke, una canzone corrisponde ad un titolo.
Tuttavia, alcuni dischi non sono strutturati in questo modo, quindi è opportuno ricor-
dare quanto descritto quando si usa la funzione di ricerca.
Video CD e CD
Sui CD e sui video CD, i contenuti sono divisi in brani. Un brano, in genere, cor-
risponde ad una canzone. Su alcuni dischi, i brani possono anche essere dotati di un
indice.
Con i video CD dotati di PBC (Controllo della riproduzione), è possibile usare un
menu per eseguire le operazioni di riproduzione. Le funzioni quali ripetizione e
ricerca possono essere disattivate.
Brano 1 Brano 2
Video CD
Brano 3 Brano 4
Brano 1 Brano 2
CD
Brano 3 Brano 4 Brano 5
Titolo 1
Capitolo 1 Capitolo 2 Capitolo 1 Capitolo 2
Titolo 2
DVD
Prima delluso
Caratteristiche principali di questa unità
Permette la riproduzione di DVD, video CD (compatibili PBC) e CD.
È possibile ripetere varie letture.
È possibile usare il fermo immagine o riprodurre un
fotogramma alla volta.
È possibile riprodurre con la visione rallentata.
È possibile commutare tra i formati schermo largo, Letter
box e Panscan.
È possibile commutare tra vari sistemi di audio registrati
su un DVD.
È possibile commutare tra varie lingue dei sottotitoli
registrati su un DVD.
È possibile commutare tra varie angolazioni di visione di
una scena registrata su un DVD.
È possibile riprodurre video CD dotati di compatibilità
PBC (Controllo della riproduzione).
È possibile usare questa funzione per impedire ai bambini
la visione di scene violente o per adulti.
Quando si usa questunità con ununità principale AV
multicanale Pioneer, è possibile gustare latmosfera e
leccitazione creati da un film in DVD e da un software
musicale dotati di registrazioni canale 5.1.
1
* Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. Dolbyed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories. Lavori non pubblicati riservati.
© 1992-1997 Dolby Laboratories. Tutti i diritti sono riservati.
**DTS è un marchio di Digital Theater Systems Inc.
Questo prodotto contiene la tecnologia di protezione del copyright, che è protetta dalle rivendi-
cazioni del metodo di alcuni brevetti USA e di altri diritti di proprietà intellettuale appartenenti
alla Macrovision Corporation e a possessori di altri diritti.
Luso di questa tecnologia di protezione deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è
destinato al solo uso casalingo o altri usi limitati di visione se non diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Reverse engineering (Tecniche dinversione) o smontaggio sono
vietate.
10
Prima delluso
Ripetizione lettura
Fermo immagine e riproduzione
fotogramma per fotogramma
Riproduzione al rallentaotre
Multi-formato dellimmagine
Multiaudio
Sottotitoli multipli
Multiangolo
Video CD dotati di compatibilità
PBC
Visione controllata dai genitori
Compatibilità Dolby
Digital*/DTS** (Quando si
associa lunità con ununità
principale AV multicanale
Pioneer quale la AVM-P9000R o
AVM-P9000)
11
Prima delluso
Cura dei dischi
Precauzione
Questunità è progettata per essere usata con
dischi tradizionali perfettamente rotondi. Luso
di dischi di forma diversa è sconsigliato.
Verificare tutti i dischi prima di riprodurli e
scartare quelli rotti, graffiati o deformati.
Pulire i dischi sporchi o umidi dal centro verso
lesterno usando un panno morbido.
Evitare di toccare la superficie (iridescente) del disco quando
lo si manipola.
Riporre i dischi nelle loro custodie, quando non si usano.
Tenere i dischi al riparo dalla luce diretta del sole e dalle alte
temperature.
Non applicare etichette o prodotti chimici sui dischi.
Può formarsi della condensazione allinterno del lettore che
compromette la riproduzione, quando si attiva il riscaldamen-
to con tempo freddo. Disattivare il riscaldatore per unora circa e asciugare i dischi
umidi con un panno morbido.
Le scosse provocate dalla strada possono interrompere la riproduzione.
Non inserire altri oggetti diversi dai dischi. Non applicare etichette o nastro adesivo
sui dischi.
Luso di benzina, diluenti, insetticidi o altri agenti chimici volatili può danneggiare
la superficie del disco.
12
Prima delluso
Distacco e reinserimento del pannello anteriore
Protezione contro i furti
Il pannello anteriore di questo apparecchio è stato costruito in modo da poter essere
staccato, per scoraggiare possibili furti.
Con il pannello anteriore staccato questo apparecchio non può funzionare perché il
pannello stesso contiene il sensore dei segnali infrarossi ed il tasto OPEN/CLOSE,
necessari per il funzionamento dellapparecchio.
Distacco del pannello anteriore
Espellere il pannello anteriore.
Lindicazione LED lampeggia mentre il pannello anteriore viene staccato.
Nota:
Fare attenzione a non tenere stretto con troppa forza il pannello anteriore, e a non lasciarlo
cadere.
Reinserimento del pannello anteriore
Reinserire il pannello anteriore facendolo scattare in posizione.
Allineare la scanalatura ubicata sulla parte inferiore del pannello anteriore con la
guida presente sul corpo principale, e inserire il pannello.
Precauzione:
Evitare di premere i tasti mentre si procede al reinserimento del pannello anteriore.
Evitare di sottoporre il pannello anteriore a scosse e urti violenti.
Tenere il pannello anteriore lontano dalla diretta luce del sole e da alte temperature.
13
Prima delluso
Nomenclatura dei tasti
Telecomando
MENU TOP
AUDIO RTN
S.TITLE
DISP
ANGLE
RGB
WIDE
ANGLE
21 3C
45610
7890
RGB
POWER
BAND
BSSM/
ch call
MENU
REAR
V.SEL
OPEN/CLOSE ANGLE
CLEAR
DVD
TV
q
e
r
t
y
u
o
!0
w
i
!2
!4
!5
!6
!7
!8
!9
!3
!1
@0
@1
@2
@3
@4
q Commutatore di
selezione del codice del
telecomando
(per ulteriori dettagli,
vedere a pagina 54.)
w Tasto TOP MENU
e Tasto MENU
r Tasto AUDIO
t Tasto SUBTITLE
y Tasto ANGLE
u Tasto REVERSE (1)
i Tasto PLAY/PAUSE
(6
)
o Tasto PREVIOUS (4)
!0 Tasto OPEN/CLOSE (0)
!1 Tasti numerici
!2 Tasto RETURN
!3 Tasto POWER
!4 Tasto DISPLAY
!55 Manopola di comando
!66 Tasti STEP (e)/(E)
!7 Commutatore modalità di
funzionamento con
telecomando
(per ulteriori dettagli,
vedere a pagina 16.)
!8 Tasto FORWARD (¡)
!9 Tasto RGB
@0 Tasto STOP (7)
@1 Tasto NEXT (¢)
@2 Tasto WIDE
@3 Tasti ANGLE
( )/( )
@4 Tasto CLEAR
@5 Tasto RESET
@6 Fessura di caricamento
dei dischi
@7 Tasto V.SOURCE
@8 Display
@9 Tasto di espulsione
14
Prima delluso
Questo prodotto
Il diagramma seguente mostra lo schermo estratto.
Nota:
Questo prodotto riproduce un solo disco standard da 12 cm o da 8 cm per volta. Non
utilizzare nessun adattatore quando si riproducono dischi da 8 cm.
Non inserire nella fessura di caricamento dei dischi nient'altro che dischi compatibili con
questo prodotto.
•È possibile attivare/disattivare la funzione DVD con il disco inserito nel prodotto. (Vedere a
pag. 23.)
Un disco lasciato parzialmente inserito dopo l'espulsione può essere soggetto a
danneggiamenti oppure può cadere.
@8
@6
!3
@9
i
@0
o
@7
!9
@5
!0
@1
@2
@3
15
Prima delluso
Uso del telecomando
Questo prodotto possiede un telecomando molto conveniente.
Per azionare lapparecchio, puntare il dispositivo di controllo in direzione
dellunità.
Precauzione:
Non lasciare il telecomando in posizioni soggette a luce solare diretta o temperature elevate.
Il telecomando potrebbe non funzionare normalmente se investito di luce solare diretta.
Non lasciar cadere a terra il telecomando, dato che potrebbe finire sotto i pedali o venire
calpestato.
Batteria
Far scorrere il piatto portabatteria, ubicato sul retro del telecomando, ed
inserire la batteria con le polarità (+) e () rivolte nella direzione corretta.
Nota:
Quando si usa per la prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal vassoio.
Sostituzione della batteria al litio:
Usare solamente batterie al litio del tipo CR2025, da 3 V.
Precauzione:
Togliere la batteria dal telecomando se si pensa di non volerlo utilizzare per un lungo periodo di
tempo.
In caso di perdite di elettrolito dalla batteria, pulire accuratamente linterno del telecomando ed
installare una batteria nuova.
AVVERTENZA:
Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se si ingerisce accidental-
mente la batteria, consultare immediatamente un medico.
ATTENZIONE:
Non ricaricare la batteria, non smontarla, non esporla al calore e non eliminarla
gettandola nel fuoco.
Usare soltanto una batteria al litio CR2025 (3 V). Non usare mai pile di tipo diver-
so con questa unità.
Non prendere la batteria servendosi di attrezzi metallici.
Non riporre la batteria al litio insieme a materiali metallici.
Quando si devono gettare le batterie usate, attenersi alle norme governative o alle
norme delle istituzioni pubbliche che si occupano dellambiente applicabili nella
nazione o nella zona.
Fare sempre attenzione ad inserire la batteria con i suoi poli (+) e () rivolti nella
direzione corretta.
16
Prima delluso
Impostazione del commutatore delle modalità di funzionamento con telecomando
Quando si utilizza questo prodotto con una TV o schermo, venduta a parte, è possibile usare
il telecomando in dotazione per eseguire alcune operazioni con la TV o schermo. Per
azionare la TV o schermo, impostare il commutatore delle modalità di funzionamento con
telecomando su TV. Per azionare questo prodotto, impostare il commutatore su DVD.
(Vedere a pagina 13.)
Tabella della compatibilità delle funzioni
Le funzioni che è possibile attivare variano a seconda della TV o schermo. Prima delluso,
consultare la tabella seguente.
7 Modello
A:AVD-W8000* B:AVX-7000 C:AVX-7300
D:AVX-P7000CD E:AVX-P7300DVD F:GEX-P7000TV
*Solo quando si seleziona la modalità frontale.
Numero tasto Nome tasto ABCDEF
u Tasto A.SEL
i Tasto MENU
!0 Tasto OPEN/CLOSE
!5 Tasto BAND
!6 Tasto BSSM
!6 Tasto REAR
!8 Tasto V.SEL
!9 Tasto RGB
@2 Tasto WIDE
@3 Tasto ANGLE
(superiore)
(inferiore)
Modello
17
Funzionamento dello schermo
Portare su ON la chiave di accensione del veicolo.
Lo schermo viene fatto fuoriuscire automaticamente, grazie alla modalità di apertura
e chiusura automatica.
Se lo schermo non fuoriesce automaticamente, agire sul tasto OPEN/CLOSE.
Nota:
La modalità di apertura e chiusura automatica fa funzionare lo schermo nel modo seguente.
* Portando su OFF la chiave di accensione con lo schermo estratto, questo si richiude nel
giro di circa 6 secondi.
Riportando di nuovo la chiave di accensione su ON (o ACC), lo schermo fuoriesce di
nuovo automaticamente.
* Se si fa uso dellapparecchio audio e video centralizzato, la sua attivazione fa fuoriusciure
automaticamente lo schermo.
* Installando il pannello anteriore, lo schermo fuoriesce automaticamente (vedere a
pag. 12).
La modalità di apertura e chiusura automatica può essere attivata/disattivata (vedere a
pag. 56).
Se, dopo la chiusura dello schermo, si porta la chiave di accensione su OFF e poi di nuovo su
ON (o su ACC) lo schermo non fuoriesce. In tal caso, per estrarlo, premere il tasto
OPEN/CLOSE.
Funzionamento dello schermo
Estrazione dello schermo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Pioneer AVX-P7300DVD Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente