Pioneer DVH-P4100UB Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Manuale d’istruzioni
SINTO LETTORE DVD CON RDS
DVH-P4100UB
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 7
! Operazioni proibite 9
! Linee guida per luso dei dischi e del letto-
re 78
Prima di iniziare
Per garantire la sicurezza della guida 6
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla
raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste 6
Informazioni sullunità 6
Codici regionali dei dischi DVD
video 7
Informazioni su questo manuale 7
Visita il nostro sito Web 7
In caso di problemi 7
Caratteristiche 8
Informazioni sul formato DivX 9
Operazioni proibite 9
Protezione antifurto dellunità 9
Rimozione del frontalino 9
Montaggio del frontalino 9
Uso e cura del telecomando 9
Installazione della batteria 9
Utilizzo del telecomando 10
Funzionamento dellunità
Nomenclatura 11
Unità principale 11
Telecomando 13
Indicazioni sui display 15
Funzionamento di base 17
Accensione/spegnimento 17
Selezione di una sorgente 17
Regolazione del volume 17
Sintonizzatore 18
Funzionamento di base 18
Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 18
Scorrimento del display RDS 18
Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 19
Introduzione alle funzioni avanzate 19
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più potenti 19
Sintonizzazione di segnali potenti 20
Selezione di frequenze alternative 20
Ricezione dei notiziari sul traffico 21
Lettore DVD incorporato 22
Funzionamento di base 22
Comandi di base per la
riproduzione 23
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 23
Utilizzo del menu DVD 23
Riproduzione PBC 24
Riproduzione di contenuto DivX®
VOD 24
CM skip (salto)/CM back (ritorno) 25
Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 25
Selezione del titolo 25
Selezione dei brani 25
Ricerca di una parte da riprodurre 26
Modifica della lingua dellaudio
durante la riproduzione (Multi-
audio) 26
Modifica della lingua dei sottotitoli
durante la riproduzione (Sottotitoli
multipli) 27
Modifica dellangolazione di
visualizzazione durante la riproduzione
(Angolazione multipla) 27
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 27
Riproduzione rallentata 28
Sommario
It
2
Ripresa della riproduzione da una
scena specificata 28
Riproduzione automatica dei DVD 28
Visualizzazione delle informazioni di
testo 28
Selezione di titoli dallelenco titoli 29
Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 29
Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 30
Introduzione alle funzioni avanzate 30
Selezione di un intervallo di
ripetizione 31
Riproduzione di brani/file in ordine
casuale 32
Scansione di cartelle e di brani 32
Selezione delluscita audio 32
Messa in pausa della riproduzione 33
Selezione della modalità di
riproduzione 33
Uso della funzione Sound Retriever
avanzata 33
Rotazione delle immagini
visualizzate 33
Attivazione del display delle
informazioni 34
Lettore audio portatile USB/memoria
USB 35
Funzionamento di base 35
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 36
Selezione diretta di un file nella cartella
corrente 36
Visualizzazione delle informazioni di
testo 36
Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 36
Introduzione alle funzioni avanzate 36
Attivazione del display delle
informazioni 37
iPod 38
Funzionamento di base 38
Scorrimento dei brani/video 38
Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 39
Introduzione alle funzioni avanzate 40
Riproduzione di brani/video in ordine
casuale (shuffle) 41
Riproduzione di tutti i brani/video in
ordine casuale (shuffle all) 41
Riproduzione di brani correlati al brano
correntemente in riproduzione 41
Utilizzo della funzione iPod di questa
unità dalliPod 41
Modifica della velocità
dellaudiolibro 42
Modifica della modalità schermo 42
Display delle informazioni 42
Regolazione dellaudio 43
Introduzione alla regolazione
dellaudio 43
Uso della regolazione del
bilanciamento 43
Uso dellequalizzatore 44
Regolazione delle curve
dequalizzazione 44
Regolazione della sonorità 44
Regolazione dei livelli delle
sorgenti 45
Configurazione del lettore DVD 45
Introduzione alla regolazione DVD 45
Impostazione della lingua dei
sottotitoli 46
Impostazione della lingua
dellaudio 46
Impostazione della lingua dei
menu 47
It
3
Sommario
Impostazione della lingua del display
su schermo 47
Impostazione del set di caratteri 47
Impostazione della visualizzazione
dellicona dellangolazione 47
Impostazione del rapporto
daspetto 48
Impostazione dellintervallo delle
sequenze immagini 48
Impostazione del controllo genitori 48
Impostazione del file dei sottotitoli
DivX 50
Configurazione delluscita digitale 50
Visualizzazione del codice di
registrazione DivX® VOD 51
Impostazione delluscita di
sottocampionamento 51
Impostazioni iniziali 51
Regolazione delle impostazioni
iniziali 51
Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 52
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 52
Attivazione/disattivazione
dellimpostazione di un dispositivo
ausiliario 52
Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione
del suono 53
Impostazione dellingresso AV 53
Selezione del colore
dellilluminazione 54
Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 54
Impostazione del display
multilingue 54
Attivazione o disattivazione del
collegamento del display 55
Correzione del suono distorto 55
Reimpostazione delle funzioni
audio 56
Altre funzioni 57
Uso della sorgente AUX 57
Commutazione da analogico a
digitale 57
Utilizzo dellunità esterna 58
Uso del tasto PGM 59
Accessori disponibili
Adattatore Bluetooth 60
Processore di segnale digitale 60
Introduzione alla regolazione DSP 60
Uso della regolazione del
bilanciamento 61
Uso del selettore di posizione 62
Uso del Dolby Pro Logic II 62
Uso del controllo del campo
sonoro 63
Uso della funzione downmix 63
Uso del controllo della gamma
dinamica 64
Uso del controllo diretto 64
Regolazione dei livelli delle
sorgenti 64
Uso dellequalizzatore automatico 65
Funzione TA ed EQ automatica
(allineamento temporale automatico e
equalizzazione automatica) 65
Configurazione delle impostazioni degli
altoparlanti 68
Selezione di una frequenza di cross-
over 69
Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti 69
Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti tramite un tono di
prova 70
Uso dellallineamento temporale 70
Sommario
It
4
Uso dellequalizzatore 71
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 73
Messaggi di errore 75
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 77
Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 78
Dischi DVD 78
Dischi DVD-R/DVD-RW 79
Dischi registrati nel formato AVCHD 79
Dischi CD-R/CD-RW 79
Dual Disc 79
Compatibilità audio compressa 80
Linee guida e informazioni
supplementari 80
File audio compresso su disco 80
Lettore audio USB/memoria USB 81
Esempio di gerarchia 81
Sequenza di file audio nel disco 82
Sequenza di file audio nella memoria
USB 82
Compatibilità iPod 82
Informazioni sul dispositivo iPod 83
Informazioni sulle impostazioni
delliPod 83
File immagine JPEG 83
File video DivX 83
Compatibilità DivX 84
Tabella dei caratteri cirillici 84
Grafico dei codici lingua per DVD 85
Informazioni su copyright e marchi
registrati 86
Terminologia 88
Dati tecnici 91
It
5
Sommario
Per garantire la sicurezza
della guida
AVVERTENZA
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione delle normative in vigore, non utiliz-
zare mai le opzioni DVD o TV (vendute a parte)
per i posti anteriori mentre il veicolo è in movi-
mento. Inoltre, i display posteriori non devono
trovarsi in posizioni che possano distrarre visi-
vavente il conducente.
! In alcuni Paesi la visione di immagini su un di-
splay installato allinterno di un veicolo, anche
da parte di persone diverse dal conducente,
potrebbe essere illegale. Se sono in vigore
norme di questo tipo, è necessario osservarle
scrupolosamente e le caratteristiche DVD di
questa unità non devono essere utilizzate.
! Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o
i Video CD durante la guida.
Quando si parcheggia lautomobile in un
luogo sicuro e si applica il freno a mano, sullo
schermo vengono visualizzate le immagini.
Informazioni per gli
utilizzatori finali sulla raccolta
e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
(Simbolo per il prodotto)
(Esempi di simboli per le batterie)
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie
esauste non devono essere mischiati ai ri-
fiuti urbani indifferenziati.
Per lappropriato trattamento, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccol-
ta autorizzati in conformità alla vostra le-
gislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti
e delle batterie, aiuterai a salvaguardare pre-
ziose risorse e prevenire i potenziali effetti ne-
gativi sullambiente e sulla salute umana che
altrimenti potrebbero sorgere da una inappro-
priata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il ri-
ciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
contattate il vostro Comune, il Ser vizio di rac-
colta o il punto vendita dove avete acquistato
larticolo.
Questi simboli sono validi solo nellUnio-
ne Europea.
Per i paesi al di fuori dellunione
Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
vostre autorità locali o il punto vendita per il
corretto metodo di smaltimento.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
Prima di iniziare
It
6
Sezione
01
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per garantire continuati-
vamente la sicurezza, non rimuovere nessuna
copertura o cercare di accedere ai componen-
ti interni del prodotto. Rivolgersi a personale
qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove-
nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità non è possibile riprodurre di-
schi DVD video con codici regionali incompa-
tibili. Il codice regionale del lettore si trova
sulla parte inferiore di questa unità e nel pre-
sente manuale (vedere Dati tecnici a pagina
91).
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi-
sticate che garantiscono una migliore ricezio-
ne e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono imme-
diatamente comprensibili. Questo manuale
distruzioni vuole essere un aiuto affinché l u-
tente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare le-
sperienza dellascolto.
Consigliamo di familiarizzare con le funzioni e
il loro significato leggendo completamente il
manuale prima di iniziare a usare lunità. È
particolarmente importante leggere e osserva-
re le precauzioni contrassegnate da AVVER-
TENZA e ATTENZIONE di questo
manuale.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto
per agevolare il riferimento a tali informa-
zioni nel caso di una richiesta di risarci-
mento assicurativa, così come in caso di
furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Prima di iniziare
It
7
Sezione
01
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibilità DVD-R/RW
È possibile riprodurre dischi DVD-R/RW regi-
strati in formato video e Video Recording. (Ve-
dere Dischi DVD-R/DVD-RW a pagina 79.)
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo
PBC (playback control).
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Riproduzione file AAC
È possibile riprodurre file AAC registrati su
CD-R/RW/ROM (standard di Livello 1/Livello 2
ISO9660), DVD-R/RW/ROM (standard di Livello
1/Livello 2 ISO9660, UDF 1.02) e dispositivi di
memoria USB (FAT 16,FAT 32).
Compatibilità video con il formato
DivX
®
Vedere Compatibilità DivX a pagina 84.
Riproduzione di file immagine JPEG
È possibile riprodurre file immagine JPEG regi-
strati su CD-R/RW/ROM e su dispositivi di me-
moria USB.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
Quando si utilizza questa unità con un proces-
sore Pioneer multicanale, è possibile fruire
dellatmosfera e della qualità dei filmati DVD e
del software musicale con registrazioni a 5.1
canali.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/dispositivo di memoria USB, rivolgersi
al produttore.
Lunità soddisfa le specifiche di seguito ripor-
tate.
Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class)
Riproduzione file WMA, MP3 e AAC
Riproduzione di file JPEG
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare, ascolta-
re e visualizzare brani e video su un iPod.
Per informazioni dettagliate sui dispositivi
iPod supportati, vedere Compatibilità iPod a pa-
gina 82.
Chiamate telefoniche in vivavoce
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esem-
pio il modello CD-BTB200), questa unità con-
sente di effettuare chiamate telefoniche in
vivavoce tramite la tecnologia Bluetooth.
Compatibilità lettore audio Bluetooth
Utilizzando un adattatore Bluetooth (ad esem-
pio il modello CD-BTB200), è possibile control-
lare un lettore audio Bluetooth mediante la
tecnologia wireless Bluetooth.
Prima di iniziare
It
8
Sezione
01
Informazioni sul formato DivX
DivX è un formato video digitale compresso
creato dal codec video DivX
®
della DivX, Inc.
Questa unità è in grado di riprodurre file video
DivX registrati su CD-R/RW/ROM e DVD-R/
RW/ROM. Mantenendo la stessa terminologia
utilizzata per i video DVD, i file video DivX sin-
goli vengono denominati Titoli. Quando si
assegnano i nomi ai file o ai titoli presenti in
un CD-R/RW o in un DVD-R/RW prima di ma-
sterizzarlo, tenere presente che i titoli verranno
riprodotti in ordine alfabetico in modo predefi-
nito.
Prodotto a certificazione ufficiale DivX
®
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(compreso DivX
®
6) con riproduzione standard
di file multimediali DivX
®
Operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di ese-
guire unoperazione potrebbe non essere per-
messo a causa della programmazione del
disco. In questo caso, questa unità visualizza
licona
sullo schermo.
! Con alcuni dischi licona
potrebbe non
essere visualizzata.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag-
giare i furti.
Importante
! Prima di rimuovere e di aprire o chiudere il
frontalino, accertarsi di scollegare il cavo
AUX/USB e il dispositivo USB dal frontalino.
In caso contrario, lunità, i dispositivi collegati
olinterno veicolo potrebbero subire danni.
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso lesterno.
Si consiglia di non impugnare il frontalino con
forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di
proteggerlo da contatti con acqua e altri liqui-
di per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base,
tenerlo in verticale rispetto allunità e inse-
rirlo sugli appositi ganci.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo () rivolti nella direzione
corretta.
Prima di iniziare
It
9
Sezione
01
Prima di iniziare
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi-
ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-
mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sosti-
tuire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare le leggi o le norme ambientali imposte
dalle istituzioni pubbluche in vigore nel paese
di utilizzo o nellarea geografica.
! Controllare sempre attentamente che la batte-
ria sia inserita con i poli positivo (+) e negati-
vo () rivolti nelle direzioni corrette.
Utilizzo del telecomando
Per lutilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dellacceleratore.
Prima di iniziare
It
10
Sezione
01
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
2 MULTI-CONTROL
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
Premere per selezionare un menu nel menu
del DVD.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcu-
ne funzioni.
3 Tasto LIST/
Premere per visualizzare lelenco dei titoli
dei brani, lelenco delle cartelle o lelenco
dei file, a seconda della sorgente.
Premere e tenere premuto per attivare la ri-
produzione di canale quando si utilizza un
iPod.
! Questo tasto non funziona quando viene
selezionato il sintonizzatore come sor-
gente.
4 Porta USB
Utilizzarla per collegare un lettore audio
USB/memoria USB o un iPod.
! Durante il collegamento, aprire il coper-
chio del connettore USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il
lettore audio USB/memoria USB alla
porta USB. Poiché il lettore audio USB/
memoria USB si proietta verso lesterno
dellunità, è pericoloso collegarlo diretta-
mente.
È inoltre disponibile in commercio il
cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consulta-
re il rivenditore per ulteriori dettagli.
5 Tasto
Premere per aprire il frontalino.
6 Connettore di ingresso ausiliario (AUX)
(connettore stereo da 3,5 mm)
Utilizzare questo connettore per collegare
un dispositivo ausiliario.
! È possibile collegare dispositivi ausiliari
e iPod compatibili video. Per ulteriori det-
tagli, vedere iPod a pagina 38 e Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un
dispositivo ausiliario a pagina 52.
7 Tasto TA/AF
Premere per attivare o disattivare la funzio-
ne TA. Premere e tenere premuto per attiva-
re o disattivare la funzione AF.
8 Tasti da 1/S.Rtrv a 6/
Premere questi tasti per eseguire la presele-
zione sintonia. Viene inoltre utilizzato per
controllare alcune funzioni.
! 1/S.Rtrv
Premere per controllare la funzione
S.RTRV (advanced sound retriever).
! 2/PAUSE
Premere per controllare la funzione
PAUSE (pausa).
! 4/iPod
Premere per controllare la funzione
CTRL (modalità di controllo) quando
si utilizza un iPod.
! 5/
Premere per controllare la funzione
RANDOM (riproduzione casuale).
Premere per controllare la funzione
SHUFFLEALL (riproduzione casuale di
tutti i brani) quando si utilizza un
iPod.
! 6/
Premere per controllare la funzione
REPEAT (ripetizione).
Funzionamento dellunità
It
11
Sezione
02
Funzionamento dellunità
9 Tasto DISP/BACK/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le in-
formazioni di testo.
Premere questo tasto per tornare al display
precedente durante lutilizzo del menu.
Tenere premuto per tornare al menu princi-
pale durante lutilizzo del menu.
a Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintoniz-
zazione manuale, lavanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei titoli/cartelle/capitoli/brani/file.
Premere per selezionare un menu nel menu
del DVD.
Viene inoltre utilizzato per controllare alcu-
ne funzioni.
! Uso dei menu
Premendo a o ruotando
MULTI-CONTROL a destra, viene ese-
guita la stessa funzione.
Premendo b o ruotando
MULTI-CONTROL a sinistra, viene
eseguita la stessa funzione.
Premendo c o DISP/BACK/SCRL,
viene eseguita la stessa funzione.
Tenendo premuto c o
DISP/BACK/SCRL, viene eseguita la
stessa funzione.
Premendo d o MULTI-CONTROL,
viene eseguita la stessa funzione.
! Controllo degli elenchi
Premendo a o ruotando
MULTI-CONTROL a sinistra, viene
eseguita la stessa funzione.
Premendo b o ruotando
MULTI-CONTROL a destra, viene ese-
guita la stessa funzione.
Premendo c o DISP/BACK/SCRL,
viene eseguita la stessa funzione.
Tenendo premuto c o
DISP/BACK/SCRL, viene eseguita la
stessa funzione.
Premendo d o MULTI-CONTROL,
viene eseguita la stessa funzione.
Tenendo premuto d o
MULTI-CONTROL, viene eseguita la
stessa funzione.
b Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle due bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visua-
lizzazione normale durante lutilizzo del
menu.
Nota
Il funzionamento di DISP/BACK/SCRL potrebbe
risultare differente a seconda dellimpostazione
di collegamento dei display (vedere Attivazione o
disattivazione del collegamento del display a pagi-
na 55).
Funzionamento dellunità
It
12
Sezione
02
Telecomando
Nomi dei tasti Modalità DVH DVD e modalità S-DVD
1 Tasto SOURCE
Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Preme-
re e tenere premuto questo tasto per spegnere la sorgente.
2 Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il
90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
3 Tasti VOLUME Premere per alzare o abbassare il volume.
4
Tasto AUDIO
Premere per modificare la lingua dellaudio o il sistema audio durante la riprodu-
zione DVD.
Tasto SUBTITLE Premere per modificare la lingua dei sottotitoli durante la riproduzione DVD.
Tasto ANGLE
Premere per modificare l angolazione di visualizzazione durante la riproduzione
DVD.
5 Tasto AUTO PLAY Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione automatica del DVD.
6 Tasto RETURN
Premere per visualizzare il menu PBC (playback control) durante la riproduzione
PBC.
7 Tasto BOOKMARK
Premere per utilizzare le funzioni prepro-
grammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 59.)
Premere per attivare e disattivare la
funzione segnalibro. Per ulteriori
dettagli, vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a pagina
25.
Funzionamento dellunità
It
13
Sezione
02
Funzionamento dellunità
8
Interruttore della modali-
operativa del teleco-
mando
Alterna le modalità operative DVD, S-DVD e DVH. Normalmente, è impostato su
DVH. Per ulteriori dettagli, vedere Uso dellinterruttore della modalità op erativa con
telecomando nella pagina seguente.
9 Tasti CM BACK/CM SKIP Premere per passare progressivamente avanti/indietro nella riproduzione video.
10 Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente i ca-
nali.
Non utilizzato.
11 Tasto A.MENU Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
12 Tasto FUNC Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
13
Tasti da 0 a 10,tasto
CLEAR
Premere da 0 a 9 per immettere i numeri.
I tasti da 1 a 6 possono controllare la pre-
selezione sintonia per il sintonizzatore.
Premere CLEAR per cancellare i numeri
immessi.
Premere per selezionare unopzione
di menu per un Video CD con con-
trollo PBC (playback control).
14 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle due bande FM e MW/LW e per annul-
lare le modalità di controllo delle funzioni.
Premere per alternare i tipi di file
multimediali. (Vedere Passaggio a
un altro tipo di file multimediale apa-
gina 23.)
15 Tasto DISP
Premere per attivare o disattivare le informazioni durante la visualizzazione del
video.
A seconda della sorgente selezionata, premendo questo pulsante si attiva lindica-
zione del display.
16
Tasto PLAY/PAUSE
(f)
Premere per alternare in sequenza la riproduzione e la pausa.
Tasto REVERSE (m) Premere per attivare la modalità inversa rapida.
Tasto FORWARD (n) Premere per eseguire lavanzamento rapido.
Tasto PREVIOUS (o) Premere per ritornare al brano (capitolo) precedente.
Tasto NEXT (p) Premere per passare al brano (capitolo) successivo.
Tasti STEP (r/q)
Premere per avanzare di un fotogramma alla volta durante la riproduzione DVD/
Video CD. Premere e tenere premuto per un secondo per attivare la riproduzione
rallentata.
Se un disco DVD-VR contiene unimmagin e statica, premere r durante la visua-
lizzazione dellimmagine statica per passare allimmagine o video successivo.
Tasto STOP (g) Non utilizzato.
Premere per interrompere la ripro-
duzione.
17
Spostare il tasto di scorri-
mento
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a quando si utilizza MULTI-CON-
TROL sullunità principale.
Spostare per eseguire lavanzamento rapi-
do, la modalità inversa e i controlli della ri-
cerca del brano. Viene inoltre utilizzato
per controllare alcune funzioni.
Spostare per selezionare un menu
nel menu del DVD.
Fare clic col tasto di scor-
rimento
Premere per visualizzare lelenco dei titoli
dei brani, lelenco delle cartelle o lelenco
dei file, a seconda della sorgente.
Fare clic per selezionare un menu
nel menu del DVD.
Funzionamento dellunità
It
14
Sezione
02
18
Tasto MENU Premere per visualizzare il menu DVD durante la riproduzione DVD.
Tasto TOP MENU Premere per ritornare al menu principale durante la riproduzione DVD.
Uso dellinterruttore della modalità
operativa con telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre modali-
operative. Se si desidera controllare questa
unità tramite il telecomando, posizionare lin-
terruttore della modalità su DVH. In questo
caso, è possibile controllare lunità sia tramite
i tasti sullunità principale che tramite il tele-
comando.
Modalità di funzionamento DVH
Quando si controlla questa unità con il teleco-
mando, la modalità è normalmente impostata
su DVH.
! Il tasto di scorrimento sul telecomando può
eseguire le stesse operazioni di
MULTI-CONTROL sullunità principale.
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funziona-
mento del tasto di scorrimento e dei tasti da 0
a 10 viene impostato sul funzionamento per il
lettore DVD.
% Quando si desiderano controllare le
funzioni riportate di seguito, passare alla
modalità DVD:
! Per controllare il menu DVD utilizzando il
tasto di scorrimento. (Vedere Utilizzo del
menu DVD a pagina 23.)
! Per controllare il menu PBC utilizzando da
0 a 10. (Vedere Riproduzione PBC a pagina
24.)
! Per specificare il titolo o il brano utilizzando
da 0 a 10. (Vedere Selezione del titolo a pagi-
na 25 e Selezione dei brani a pagina 25.)
! Per controllare il menu di configurazione
DVD utilizzando il tasto di scorrimento. (Ve-
dere Configurazione del lettore DVD a pagina
45.)
Modalità di funzionamento S-DVD
Quando si utilizza il telecomando con questa
unità, non è necessario passare alla modalità
S-DVD.
Indicazioni sui display
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la fre-
quenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore DVD incorporato, USB, iPod
Sono visualizzate il tempo di riproduzio-
ne trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore
(artista)
Viene visualizzato quando il nome degli arti-
sti (brano) è presente nella sezione del di-
splay principale.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe-
zionamento della ricerca dellartista nella
funzione di ricerca nelliPod.
3 Indicatore
(disco)
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
Funzionamento dellunità
It
15
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Viene visualizzato quando viene si utilizza il
perfezionamento della ricerca dellalbum
nella funzione di ricerca nelliPod.
4 Indicatore
(brano)
Viene visualizzato quando il nome della trac-
cia (brano) è presente nella sezione del di-
splay principale.
Viene visualizzato quando un file riproduci-
bile è visualizzato durante lelenco dei nomi
dei file di un disco e di un dispositivo di me-
moria USB.
Viene visualizzato quando si utilizza il perfe-
zionamento della ricerca del brano nella
funzione di ricerca nelliPod.
5 Indicatore c
Viene visualizzato quando esiste una cartel-
la o un menu di livello superiore.
6 Indicatore
(elenco)
Viene visualizzato quando si utilizza la fun-
zione di elenco.
7 Indicatore d
Viene visualizzato quando esiste una cartel-
la o un menu di livello inferiore.
8 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto-
nia locale è attiva.
9
Indicatore LOUD (sonorità)
Viene visualizzato quando la sonorità è atti-
va.
a Indicatore
(TA)
Viene visualizzato quando è attivata la fun-
zione TA (attesa di notiziari sul traffico).
b Indicatore
(TP)
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
c Indicatore
(AF)
Viene visualizzato se è attivata la funzione
AF (ricerca delle frequenze alternative).
d Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele-
zionata viene trasmessa in stereo.
e Indicatore
(ripetizione)
Indica lattivazione della ripetizione del
brano.
Inoltre, viene visualizzato quando è attiva la
funzione di riproduzione cartella.
f Indicatore
(casuale)
Indica lattivazione della riproduzione casua-
le.
Viene visualizzato quando la funzione di ri-
produzione casuale è attiva ed è selezionata
la sorgente iPod.
g Indicatore
(Dolby Digital)
Viene visualizzato quando laudio Dolby Di-
gital è selezionato (viene attivato solo quan-
do DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
h Indicatore
(Dolby Pro Logic II)
Viene visualizzato quando si utilizza il Dolby
Pro Logic II (viene attivato solo quando
DEQ-P6600 è collegato a questa unità).
i Indicatore
(dts)
Viene visualizzato quando laudio DTS è se-
lezionato (viene attivato solo quando DEQ-
P6600 è collegato a questa unità).
Nota
Se si attiva il collegamento del display (vedere At-
tivazione o disattivazione del collegamento del di-
splay a pagina 55), gli indicatori da 2 a 7 non
vengono visualizzati.
Funzionamento dellunità
It
16
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SRC/OFF
fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
% Premere ripetutamente SRC/OFF per
passare a una delle sorgenti di seguito ri-
portate.
TUNER (sintonizzatore)DVD (lettore DVD in-
corporato)USB (dispositivo di memoria
USB)/USB-IPOD (iPod collegato utilizzando
lingresso USB)EXTERNAL (unità esterna 1)
EXTERNAL (unità esterna 2)AUX1 (AUX
1)AUX2 (AUX 2)BLUETOOTH (audio/tele-
fono Bluetooth)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 52).
! Quando alla porta USB di questa unità non è
collegato un dispositivo di memoria USB o un
iPod, viene visualizzato NO DEVICE.
! Per impostazione predefinita, AUX1 è imposta-
to su AUDIO. Impostare AUX1 su OFF quando
non viene utilizzato (vedere Attivazione/disatti-
vazione dellimpostazione di un dispositivo au-
siliario a pagina 52).
! Se si ascolta la radio mentre il dispositivo di
memoria USB o liPod sono collegati a questa
unità, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, scollegare il dispositivo di memoria USB
oliPod.
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante lalimentazione c.c. dellautomobile
mentre questo è collegato allingresso AUX,
potrebbe generarsi rumore. In questo caso, in-
terrompere la carica.
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si colle-
gano due unità esterne, la loro assegnazione
allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente. (Se a questa unità è colle-
gato un processore multicanale Pioneer
(DEQ-P6600), lantenna automatica non può
essere controllata.)
Regolazione del volume
% Ruotare VOLUME per regolare il livello
sonoro.
# Con il telecomando, premere VOLUME per al-
zare o abbassare il volume.
Funzionamento dellunità
It
17
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2
o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Premere c o d.
% Ricerca di sintonia
Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-
re.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
mendo brevemente c o d.
# Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene
avviata non appena si rilascia c o d.
Nota
Il sistema RDS (radio data system) contiene infor-
mazioni impercettibili che facilitano la ricerca
delle stazioni radio.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 20).
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
Premendo uno dei tasti di preselezione sinto-
nia da 1/S.Rtrv a 6/
, è possibile memorizza-
re sino a sei frequenze di trasmissione e
quindi richiamarle in seguito con la semplice
pressione dei tasti stessi.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
% Quando viene individuata una frequen-
za che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti di preselezione sintonia da 1/
S.Rtrv a 6/
, mantenendolo premuto fino
a quando il numero di preselezione non
cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore
di preselezione sintonia e rimane quindi acce-
so. La frequenza della stazione radio seleziona-
ta risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla me-
moria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di prese-
lezione sintonia premendo a o b quando è visua-
lizzato il display della frequenza.
Scorrimento del display RDS
% Se si preme ripetutamente
DISP/BACK/SCRL, sul display vengono vi-
sualizzate le impostazioni seguenti:
Nome di servizio del programmaInformazio-
ni PTYFrequenza
# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-
sualizzate sul display per otto secondi.
# Se da una stazione viene ricevuto zero come
codice PTY o se il segnale è troppo debole perché
questa unità possa estrarre il codice PTY, non
sarà possibile passare al display delle informazio-
ni PTY.
Elenco PTY
Specifico Tipo di programma
NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/informazioni me-
teorologiche
FINANCE Indici di Borsa, commercio, affari,
ecc.
Funzionamento dellunità
It
18
Sezione
02
POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna contemporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Oldies, vecchi successi
FOLK MUS Musica folk
L.CLASS Musica classica leggera
CLASSIC Musica classica
EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie radiofo niche
CULTURE Cultura nazionale o regionale
SCIENCE Natura, scienza e tecnologia
VARIED Intrattenimento leggero
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi religiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi, non per notiziari
sul traffico
LEISURE Hobby e attività ricreative
DOCUMENT Documentari
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata lindicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sor-
gente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-
zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre-
mere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-
re la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)
REGION (regionale) LOCAL (ricerca di sinto-
nia in modo locale)TA (attesa di notiziari sul
traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati-
ve)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare al display precedente, premere
DISP/BACK/SCRL.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto DISP/BACK/SCRL.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se non viene attivata nessuna funzione entro
circa 30 secondi, il display torna automatica-
mente alla visualizzazione normale.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più potenti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più potenti.
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite la funzione BSM può
comportare la sostituzione delle frequenze
di trasmissione memorizzate usando i tasti
da 1/S.Rtrv a 6/
.
Funzionamento dellunità
It
19
Sezione
02
Funzionamento dellunità
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare BSM nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più potenti
vengono memorizzate in ordine decrescente
di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali potenti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con se-
gnali radio sufficientemente potenti per una
buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare LOCAL nel menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-
zare la modalità di impostazione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per impostare
la sensibilità.
FM: OFFLEVEL1LEVEL2LEVEL3
LEVEL4
MW/LW: OFFLEVEL1LEVEL2
Limpostazione LEVEL4 consente la ricezione
solo delle stazioni più potenti, mentre le impo-
stazioni più basse consentono di ricevere sta-
zioni sempre più deboli.
# È anche possibile eseguire le stesse operazio-
ni premendo a o b.
4 Premere MULTI-CONTROL per determi-
nare la selezione.
# Anche se il menu si annulla annulla prima di
determinare la selezione, loperazione viene com-
pletata.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
% Premere e tenere premuto TA/AF per
attivare la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova-
mente MULTI-CONTROL.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa
funzione è disponibile solo quando si usano le
preselezioni delle bande FM1 o FM2.) Sul di-
splay non viene visualizzato nessun numero di
preselezione se i dati RDS relativi alla stazione
ricevuta differiscono da quelli relativi alla sta-
zione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione peggiora, lu-
nità ricerca automaticamente una stazione di-
versa con la stessa programmazione. Durante
la ricerca, viene visualizzata lindicazione
PI SEEK eluscita viene silenziata.
Funzionamento dellunità
It
20
Sezione
02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Pioneer DVH-P4100UB Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente