Zoppas PEI8442FBK Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per
l’uso
Piano cottura
PEI8442FBK
Indice
Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Installazione _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Considerazioni ambientali _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'appa-
recchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istru-
zioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e
da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa espe-
rienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi
coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante
il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non
toccare le resistenze.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per
mettere in funzione l'apparecchiatura.
2
Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi
in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Non tentare mai di spegnere un incendio con dell'acqua; spegnere l'apparec-
chiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di prote-
zione dal fuoco.
Non conservare nulla sulle superfici di cottura.
Non usare dispositivi per la pulizia a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non dovrebbero
essere posti sulla superficie del piano di cottura in quanto possono diventare
caldi.
Se la superficie di vetroceramica presenta delle crepe, spegnere l'apparec-
chiatura per evitare il rischio di scossa elettrica.
Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la corrispondente mano-
pola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Avvertenza! L’installazione dell'apparecchiatura
deve essere eseguita da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è
danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparec-
chiatura.
È necessario rispettare la distanza minima dalle altre
apparecchiature.
Fare sempre attenzione quando si sposta l'apparec-
chiatura, perché è pesante. Indossare sempre guanti
di sicurezza.
Proteggere le superfici di taglio con un materiale di
tenuta per evitare che l'umidità causi dei rigonfia-
menti.
Proteggere la base dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
Non installare l'apparecchiatura accanto ad una por-
ta o sotto una finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando la porta o la fi-
nestra sono aperte.
Se l'apparecchiatura viene installata sopra dei cas-
setti, assicurarsi che lo spazio, tra la base dell'appa-
recchiatura e il cassetto superiore, sia sufficiente per
il ricircolo d'aria.
Assicurarsi che lo spazio per il ricircolo d'aria di 2
mm, tra il piano di lavoro e la parte anteriore dell'uni-
tà sottostante sia libero. La garanzia non copre dan-
ni dovuti all'assenza di uno spazio di ventilazione
adeguato.
La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si
consiglia di prevedere un pannello divisorio in mate-
riale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatu-
ra per rendere inaccessibile la base.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti
da un elettricista qualificato.
L'apparecchiatura deve disporre di una messa a ter-
ra.
3
Prima di qualsiasi intervento, è necessario verificare
che l'apparecchiatura sia disinserita dalla rete elettri-
ca.
Utilizzare il cavo di alimentazione appropriato.
Evitare che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione o la spina
(ove prevista) non sfiori l'apparecchiatura calda o
pentole calde quando si collega l'apparecchiatura al-
le prese vicine
Verificare che l'apparecchiatura sia installata corret-
tamente. Un collegamento elettrico o una spia lenti
(ove previsti) potrebbe far diventare il terminale in-
candescente.
Assicurarsi che la protezione da scosse elettriche sia
installata.
Utilizzare il morsetto fermacavo sul cavo.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo (ove
previsti). Contattare il Centro di Assistenza o un elet-
tricista qualificato per sostituire un cavo danneggia-
to.
L'impianto elettrico deve essere dotato di un disposi-
tivo di isolamento che consenta di scollegare l'appa-
recchiatura dalla presa di corrente a tutti i poli. Il di-
spositivo di isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore ai 3 mm.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento ade-
guati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relè.
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di lesioni, scottature o
scosse elettriche.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domesti-
co.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-
trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-
recchiatura.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita du-
rante il funzionamento.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le ma-
ni umide o quando c'è un contatto con l'acqua.
Non appoggiare posate o coperchi sulle superfici di
cottura. Possono diventare roventi.
Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. Non
fare affidamento sul rilevatore di pentole.
Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di
lavoro o come piano di appoggio.
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimen-
tazione elettrica per evitare scosse elettriche.
I portatori di pacemaker, devono mantenere una di-
stanza di almeno 30 cm dalle zone di cottura a indu-
zione quando l'apparecchiatura è in funzione.
Avvertenza! Si può verificare un'esplosione o un
incendio.
Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiam-
mabili. Mantenere fiamme o oggetti caldi lontani da
grassi e olio quando li si utilizza per cucinare.
I vapori rilasciati da un olio molto caldo possono pro-
vocare una combustione spontanea.
Olio usato, che può contenere residui di cibo, può li-
berare delle fiamme ad una temperatura inferiore ri-
spetto ad un olio utilizzato per la prima volta.
Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiamma-
bili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparec-
chiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
Non tentare di spegnere l’incendio con l’acqua. Scol-
legare l’apparecchiatura e coprire la fiamma con un
coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
Non poggiare pentole calde sul pannello dei coman-
di.
Non esporre al calore pentole vuote.
Fare attenzione a non lasciar cadere oggetti o pento-
le sull'apparecchiatura. La superficie si potrebbe
danneggiare.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assen-
za di pentole o con pentole vuote.
Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente
sull'apparecchiatura.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o
con fondi danneggiati può graffiare la vetroceramica.
Per spostare questi oggetti sollevarli sempre dalla
superficie di cottura.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
4
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il
deterioramento del materiale della superficie.
Non usare acqua spray né vapore per pulire l'appa-
recchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e
morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi o og-
getti metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o soffocamento.
Contattare le autorità locali per ricevere informazioni
su come smaltire correttamente l'apparecchiatura.
Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Assistenza Tecnica
Contattare il Centro di Assistenza per riparare l'ap-
parecchiatura. Consigliamo di utilizzare esclusiva-
mente ricambi originali.
Descrizione del prodotto
300 mm
180 mm
210 mm
145 mm
21
345
1
Zona di cottura a induzione
2
Zona di cottura a induzione
3
Pannello dei comandi
4
Zona di cottura a induzione
5
Zona di cottura a induzione
Disposizione del pannello dei comandi
1 2 3
89
7
5
4 6
Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli
indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore Funzione
1
Per attivare e disattivare l'apparecchiatura.
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi.
5
Tasto sensore Funzione
3
Per attivare la funzione Power.
4
Display livello di potenza. Per mostrare il livello di potenza.
5
Indicatori timer della zona di cottura. Indicano per quale zona è impostato il tempo.
6
Display timer. Indica il tempo in minuti.
7
/
Per aumentare o ridurre il livello di potenza.
8
/
Aumenta o riduce il tempo.
9
Per selezionare una zona di cottura.
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata.
La funzione scaldavivande è attiva.
-
La zona di cottura è in funzione.
Viene attivata la funzione di preriscaldamento automatico.
La pentola non è idonea o è troppo piccola, oppure non c'è alcuna pentola sulla
zona di cottura.
È presente un malfunzionamento.
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
Il Blocco/La Sicurezza bambini entra in funzione.
La funzione Power è attiva.
Lo spegnimento automatico è attivo.
Indicatore di calore residuo
Avvertenza!
Il calore residuo può essere
causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il calore richie-
sto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il
piano in vetroceramica viene riscaldato dal calore resi-
duo della pentola.
Utilizzo quotidiano
Attivazione e disattivazione
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere
l'apparecchiatura.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente
l'apparecchiatura se:
Tutte le zone di cottura sono spente (
).
Non è stato impostato il livello di potenza dopo l'ac-
censione dell'apparecchiatura.
È stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto
sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un
tegame, uno straccio, ecc.). Il segnale acustico è at-
tivo per un po' di tempo e l'apparecchiatura si spe-
gne. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei co-
mandi.
6
L'apparecchiatura è surriscaldata (ad es. se si esau-
risce l'acqua in ebollizione nella pentola). Prima di
un nuovo utilizzo, la zona di cottura deve essere la-
sciata raffreddare.
Sono state utilizzate pentole non idonee. Il simbolo
si accende e la zona di cottura si spegne auto-
maticamente dopo 2 minuti.
Non è stata spenta una zona di cottura o non è stato
modificato il livello di potenza. Dopo un tempo pre-
stabilito, si accende
e l'apparecchiatura si spe-
gne. Vedi sotto.
Rapporto tra livello di potenza e tempi della funzione
di spegnimento automatico:
, - — 6 ore
- — 5 ore
— 4 ore
- — 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare
per aumentare il livello di potenza. Sfiorare
per ridurre il livello di potenza. Il display indica il li-
vello di potenza. Sfiorare contemporaneamente
e
per spegnere la zona di cottura.
Preriscaldamento automatico
Attivando la funzione di Preriscaldamento automatico
sarà possibile ottenere l'impostazione del livello di po-
tenza necessario in minor tempo. Questa funzione con-
figura il livello di potenza più elevato per un po' di tem-
po (consultare il diagramma), per poi diminuire fino a
raggiungere il livello necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento automatico
per una zona di cottura:
1.
Premere
. Il simbolo compare sul display.
2.
Sfiorare immediatamente
. Il simbolo com-
pare sul display.
3.
Sfiorare immediatamente
più volte fino a vi-
sualizzare il livello di potenza necessario. Dopo 3
secondi
compare sul display.
Per interrompere la funzione sfiorare
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone
di cottura a induzione. La funzione Power può essere
attivata per un tempo limitato (consultare il capitolo Dati
tecnici), dopodiché la zona di cottura a induzione passa
automaticamente al livello di potenza massimo impo-
stato. Per attivare la funzione, sfiorare
: si accende
. Per disattivare la funzione, sfiorare o .
Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la potenza di-
sponibile tra le zone di cottura disposte a coppie (vede-
re l'illustrazione), fornendo la potenza massima a una
zona di cottura. La potenza nella seconda zona di cot-
tura si riduce automaticamente. Il display del livello di
potenza per la zona a ridotta potenza, passa da un li-
vello all'altro.
7
Timer
Timer CountDown
Il timer consente di impostare la durata di funzionamen-
to di una zona di cottura per la preparazione di una sola
pietanza.
Impostare il timer dopo aver selezionato la zona di
cottura.
Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo
l'impostazione del timer.
Per impostare la zona di cottura:sfiorare
ripe-
tutamente finché si accende la spia della zona di cot-
tura desiderata.
Per attivare o cambiare il Timer: sfiorare i tasti
o del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando la spia della zona di cottura inizia a
lampeggiare più lentamente, il tempo scorre a ritro-
so.
Per disattivare il Timer: impostare la zona di cottu-
ra con
e sfiorare per disattivare il Timer. Vie-
ne visualizzato il tempo residuo fino a
00
. L'indica-
tore della zona di cottura si spegne.
Visualizzazione del tempo residuo: selezionare la
zona di cottura con
. La spia della zona di cottura
inizia a lampeggiare più velocemente. Nel display
compare il tempo residuo.
Allo scadere del tempo stabilito, entra in funzione un
segnale acustico e lampeggia
00
. La zona di cottura
si spegne.
Per cessare l'emissione sonora: sfiorare
Contaminuti
Il timer può essere utilizzato come contaminuti quando
le zone di cottura non sono in funzione. Sfiorare
.
Sfiorare
o per impostare il tempo. Allo scadere
del tempo stabilito, entra in funzione un segnale acusti-
co e lampeggia
00
Per cessare l'emissione sonora: sfiorare
Blocco
È possibile bloccare il pannello dei comandi, ma non
. Questa funzione impedisce di modificare inavverti-
tamente il livello di potenza.
Come prima cosa impostare il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il simbolo
si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si ac-
cende il livello di potenza precedentemente impostato.
Quando si spegne l'apparecchiatura, si interrompe an-
che questa funzione.
Sicurezza bambini
Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale
dell'apparecchiatura.
Per attivare il dispositivo di Sicurezza bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non impostare
alcun livello di potenza.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Si accende il sim-
bolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per disattivare il dispositivo di Sicurezza bambini
Attivare l'apparecchiatura con
. Non impostare
alcun livello di potenza. Sfiorare il tasto
per 4
secondi. Si accende il simbolo
.
Disattivare l'apparecchiatura con
.
Per escludere la Sicurezza bambini per una sola
operazione di cottura
Attivare l'apparecchiatura con
. Si accende il
simbolo
.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livel-
lo di potenza entro 10 secondi. È possibile mettere
in funzione l'apparecchiatura.
Quando si spegne l'apparecchiatura con
, la Si-
curezza bambini rimane ancora attiva.
Consigli e suggerimenti utili
ZONE DI COTTURA A INDUZIONE
Per le zone cottura a induzione, un forte campo elettro-
magnetico crea calore nelle pentole molto rapidamente.
Pentole per zone di cottura a induzione
Importante Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
8
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato,
acciaio inox, fondi multistrato (se specificati come
idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro,
ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a induzione se
... una piccola quantità d'acqua su una zona di cottu-
ra a induzione impostata sul livello di cottura massi-
mo si riscalda in breve tempo.
... una calamita si attacca al fondo delle pentole.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole: le zone di cottura a induzio-
ne si adattano automaticamente alle dimensioni del
fondo delle pentole entro determinati limiti.
I rumori durante l'uso
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi
(costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a li-
velli di potenza elevati con pentole di materiali diver-
si (costruzione a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricon-
durre a un guasto dell'apparecchiatura.
Risparmio energetico
Come risparmiare energia
Se possibile, coprire sempre le pentole con il coper-
chio.
Posizionare la pentola prima di accendere la zona di
cottura.
Utilizzare il calore residuo per mantenere caldi i cibi
o fonderli.
Efficienza della zona di cottura
L'efficienza della zona di cottura dipende dal diametro
delle pentole. Una pentola con un diametro inferiore al-
la zona più piccola riceve solo una parte della potenza
generata dalla zona di cottura. Per i diametri minimi
consultare il capitolo Dati tecnici.
Esempi di impiego per la cottura
Il rapporto tra il livello di potenza e il consumo di ener-
gia della zona di cottura non è regolare.
L'aumento del livello di potenza non è proporzionale al-
l'aumento del consumo di energia della zona di cottura.
Ciò significa che la zona di cottura con un livello di po-
tenza medio impiega meno della metà della propria
energia.
I dati riportati in tabella sono puramente indicativi.
Li-
vello
di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia nomi-
nale
1
Mantenere in caldo le pietanze
cotte
secondo neces-
sità
Mettere un coperchio sulla
pentola
3 %
1 - 2 Salse, sciogliere: burro, ciocco-
lata, gelatina
5 - 25 min Mescolare di tanto in tanto 3 – 5 %
1 - 2 Rassodare: omelette, uova stra-
pazzate
10 - 40 min Coprire con un coperchio 3 – 5 %
9
Li-
vello
di
po-
ten-
za
Usare per: Tempo Suggerimenti Consumo di
energia nomi-
nale
2 - 3 Cuocere riso e pietanze a base
di latte, riscaldare pietanze
pronte
25 - 50 min Aggiungere al riso almeno
una doppia quantità di liquido,
mescolare di tanto in tanto i
preparati a base di latte
5 – 10 %
3 - 4 Cuocere a vapore verdure, pe-
sce, carne
20 - 45 min Aggiungere alcuni cucchiai di
liquido
10 – 15 %
4 - 5 Cuocere al vapore le patate 20 - 60 min Usare al max. ¼ l di acqua
per 750 g di patate
15 – 21 %
4 - 5 Cuocere grandi quantità di ali-
menti, stufati e zuppe
60 - 150 min Fino a 3 l di liquido più gli in-
gredienti
15 – 21 %
6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor-
don bleu, costolette, polpette,
salsicce, fegato, besciamella,
uova, frittelle, krapfen
secondo neces-
sità
Girare a metà 31 – 45 %
7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lomba-
te, bistecche
5 - 15 min Girare a metà 45 – 64 %
9 Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati),
friggere patatine
100 %
Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. La funzione Power è attiva.
Pulizia e cura
Pulire l'apparecchiatura dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non
compromettono il funzionamento dell'apparec-
chiatura.
Per eliminare lo sporco:
1. Rimuovere immediatamente:plastica fusa,
pellicola di plastica e alimenti contenenti zuc-
chero. Se non vengono eliminati, potrebbero
danneggiare l'apparecchiatura. Il vetro richiede
l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il ra-
schietto sulla superficie in vetro, formando un
angolo acuto, e spostare la lama sulla superfi-
cie.
Quando l'apparecchiatura è sufficientemen-
te raffreddata, è possibile rimuovere:i segni
di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un detergente spe-
cifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e
una piccola quantità di detergente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatura con un
panno pulito.
10
Risoluzione dei problemi
Problema Causa possibile Soluzione
Non è possibile attivare l'apparec-
chiatura o metterla in funzione.
Accendere di nuovo l'apparecchiatu-
ra ed impostare il livello di potenza
in meno di 10 secondi.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sen-
sore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato
o presenta macchie di unto.
Pulire il pannello dei comandi.
Viene emesso un segnale acustico
e l'apparecchiatura si disattiva.
Viene emesso un segnale acustico
quando l'apparecchiatura non è atti-
va.
Uno o più tasti sensore sono stati
coperti.
Rimuovere gli oggetti dai tasti sen-
sore.
L'apparecchiatura si spegne. È stato appoggiato un oggetto sul
tasto sensore
.
Rimuovere l'oggetto dal tasto senso-
re.
L'indicatore di calore residuo non si
accende.
La zona di cottura non è calda per-
ché è rimasta in funzione solo per
brevissimo tempo.
Se la zona di cottura ha funzionato
abbastanza a lungo da essere cal-
da, contattare il Centro di Assisten-
za.
Il livello di potenza passa da un li-
vello ad un altro.
Il sistema Power Management è
attivo.
Far riferimento al paragrafo "Siste-
ma Power management".
I tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi op-
pure sono state collocate troppo vi-
cino ai comandi.
Se necessario, collocare le pentole
grandi sulle zone di cottura posterio-
ri.
Si accende .
Lo spegnimento automatico è atti-
vo.
Spegnere e riaccendere l'apparec-
chiatura.
Si accende .
Il Blocco tasti o la Sicurezza bam-
bini sono attivi.
Fare riferimento al capitolo "Utilizzo
quotidiano".
Si accende .
Non vi sono pentole sulla zona di
cottura.
Collocare le pentole sulla zona di
cottura.
Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo delle pentole
è troppo piccolo rispetto alla zona
di cottura.
Spostare le pentole su una zona di
cottura più piccola.
11
Problema Causa possibile Soluzione
e un numero si accendono.
L'apparecchiatura presenta un er-
rore.
Scollegare per un certo periodo di
tempo l'apparecchiatura dall'alimen-
tazione elettrica. Scollegare il fusibi-
le dall'impianto elettrico domestico.
Ricollegarlo. Se
si accende di
nuovo, rivolgersi al Centro di Assi-
stenza.
Si accende .
Nell'apparecchiatura c'è un errore
dovuto all'esaurimento del liquido
in ebollizione nella pentola. Fun-
ziona la protezione contro il surri-
scaldamento per le zone di cottura
e lo spegnimento automatico.
Spegnere l'apparecchiatura. Toglie-
re le pentole calde. Dopo circa 30
secondi, riaccendere la zona di cot-
tura. Se il problema erano le pento-
le, il messaggio di errore scompare
dal display, ma può restare accesa
la spia del calore residuo. Lasciar
raffreddare le pentole e consultare
la sezione "Pentole per zone di cot-
tura a induzione" per vedere se le
pentole sono compatibili con l'appa-
recchiatura.
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi so-
pra indicati, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o
al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla tar-
ghetta identificativa, il codice a tre lettere per il piano in
vetroceramica (si trova nell'angolo del piano cottura) e il
messaggio di errore visualizzato.
Verificare di aver azionato correttamente l'apparecchia-
tura. In caso di azionamento errato dell'apparecchiatu-
ra, l'intervento del tecnico del centro di assistenza o del
rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche
durante il periodo di garanzia. Le istruzioni relative al
servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono
contenute nel libretto della garanzia.
Installazione
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Prima dell'installazione
Prima di installare l'apparecchiatura, scrivere i dati se-
guenti, riportati sulla targhetta identificativa. La targhet-
ta si trova sulla parte posteriore dell'alloggiamento del-
l'apparecchiatura.
Modello ...........................
Numero di prodotto (PNC).................
Numero di serie (S.N.).................
Apparecchiature da incasso
Utilizzare apparecchiature da incasso solo dopo l'in-
stallazione in idonei piani di lavoro e mobili da incas-
so conformi alle norme.
Cavo di collegamento
L'apparecchiatura è fornita con un cavo di collega-
mento.
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneg-
giato con un cavo speciale (tipo H05BB-F Tmax
90°C o superiore). Contattare il Centro di Assistenza
locale.
12
Montaggio
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
13
min.
55mm
490
+1
mm
R 5mm
750
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
14
Il protettore da sovratensioni (accessorio aggiuntivo
1)
),
lo spazio di ventilazione anteriore di 2 mm e la superfi-
cie di protezione direttamente sotto l'apparecchiatura
non sono necessari.
Non è possibile utilizzare la protezione da sovratensio-
ni se l'apparecchiatura è installata su di un forno.
1) Il protettore da sovratensioni accessorio potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il proprio fornitore locale..
Dati tecnici
Model PEI8442FBK Prod.Nr. 949 594 341 00
Typ 58 GBD C0 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7,4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7,4 kW
ZOPPAS
Zone di cottura
Zona di cottura Potenza nominale
(impostazione di
calore massima)
[W]
Funzione Power
attivata [W]
Massima durata
funzione Power
[min]
Diametro minimo
delle pentole [mm]
Posteriore destra —
300 mm
2400W 3700W 10 245
Centrale anteriore
— 145 mm
1400W 125
Posteriore sinistra
— 180 mm
1800W 145
Anteriore sinistra —
210 mm
2300W 3700W 10 180
La potenza delle zone di cottura può differire in alcune
circostanze rispetto ai dati presenti in tabella. Cambia a
seconda del materiale e delle dimensioni delle pentole.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo
appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
15
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e posso-
no essere riciclati. I componenti in plastica sono
identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire
i materiali di imballaggio come rifiuti domestici presso
gli appositi centri di smaltimento comunali.
16
17
18
19
www.electrolux.com/shop
892955669-C-022013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zoppas PEI8442FBK Manuale utente

Tipo
Manuale utente