Brita PURITY Steam Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PURITY 450 Steam
PURITY 600 Steam
PURITY 1200 Steam
W a t e r F i l t e r S y s t e m
d e u t s c h
e n g l i s h
f r a n ç a i s
n e d e r l a n d s
i t a l i a n o
e s p a ñ o l
p o l s k i
d a n s k
H a n d b u c h
M a n u a l
M o d e d e m p l o i
H a n d b o e k
M a n u a l e
M a n u a l
Podręcznik
M a n u a l
русский
язык
Руководство по
эксплуатации
version 11/2019
De u t s c h S e i t e 1 1 8
1 Begriffsübersicht
2 Allgemeine Informationen
3 Betriebs- und Sicherheitshinweise
4 Installation
5 InbetriebnahmeeinesNeulters
6 Austausch der Filterkartusche
7 Filterkapazität
8 Instandhaltung
9 Abfragemodus
10 Fehlerbehebung
11 Batterie
12 TechnischeDaten
13 Bestellnummern
En g l i s h P a g e 1 9 3 5
1 DenitionofTerms
2 General Information
3 Operating and Safety Instructions
4 Installation
5 Commissioning a New Filter
6 Replacing the Filter Cartridge
7 Filter Capacity
8 Repair
9 QueryMode
10 Troubleshooting
11 Battery
12 TechnicalData
13 Order Numbers
F r a n ç a i s P a g e 3 6 5 2
1 Eléments
2 Informations générales
3 Consignes d’utilisation et de sécurité
4 Installation
5 Miseenserviced’unnouveaultre
6 Remplacementdelacartoucheltrante
7 Capacitédeltration
8 Entretien
9 Fonction pour interroger
10 Dépannage
11 Pile
12 Caractéristiques techniques
13 Références
N e d e r l a n d s P a g i n a 5 3 6 9
1 Overzicht van de begrippen
2 Algemene informatie
3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
4 Installatie
5 Inbedrijfstellingvaneennieuwelterpatroon
6 Vervangenvandelterpatroon
7 Filtercapaciteit
8 Onderhoud
9 Opvraagmodus
10 Verhelpen van fouten
11 Batterij
12 Technische gegevens
13 Bestelnummers
I t a l i a n o P a g i n a 7 0 8 6
1 Panoramicadelledenizioni
2 Informazioni generali
3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza
4 Installazione
5 Messainfunzionediunnuovoltro
6 Sostituzionedellacartuccialtrante
7 Capacitàltrante
8 Manutenzione
9 Modalitàdiinterrogazione
10 Eliminazione dei guasti
11 Batteria
12 Datitecnici
13 Numeri d’ordine
Es p a ñ o l P á g i n a 8 7 1 0 3
1 Términos
2 Informacióngeneral
3 Instrucciones de funcionamiento y seguridad
4 Instalación
5 Puestaenmarchadeunltronuevo
6 Cambiodelcartucholtrante
7 Capacidaddelltro
8 Mantenimiento
9 Mododeacceso
10 Solucióndefallos
11 Batería
12 Datostécnicos
13 Números de pedido
P o l s k i S t r o n a 1 0 4 1 2 0
1 Przeglądpojęć
2 Informacjeogólne
3 Wskazówkidotycząceużytkowaniaibezpieczeństwa
4 Instalacja
5 Rozruchnowegoltra
6 Wymianawkładówltracyjnych
7 Wydajnośćltra
8 Konserwacja
9 Tryb odczytu
10 Usuwanie usterek
11 Bateria
12 Danetechniczne
13 Numeryzamówień
Da n s k S i d e 1 2 1 1 3 7
1 Oversigt over begreberne
2 Generelle informationer
3 Drifts-ogsikkerhedshenvisninger
4 Installation
5 Ibrugtagningafetnytlter
6 Udskiftningaflterpatronen
7 Filterkapacitet
8 Vedligeholdelse
9 Kontrolmodus
10 Udbedring af fejl
11 Batteri
12 Tekniske data
13 Bestillingsnumre
Русский язык Страница 138 156
1 Термины
2 Общиесведения
3 Руководствопоиспользованиюибезопасности
4 Установка
5 Вводвэксплуатациюновогофильтра
6 Заменафильтрующегокартриджа
7 Ресурсфильтра
8 Уходзафильтром
9 Режимзапроса
10 Устранениенеполадок
11 Аккумулятор
12 Техническиепараметры
13 Артикулыдлязаказа
70
1 Panoramica delle definizioni
1
Recipiente a pressione
2
Cartuccia filtrante
3
Coperchio del recipiente a pressione
4
Testa di raccordo (opzionale con unità di misurazione)
5
Unità di visualizzazione (opzionale)
6
Tubo di entrata
7
Raccordo tubo di entrata
8
Raccordo apparecchio di distribuzione
9
Valvola di risciacquo con scarico dellacqua
10
Raccordo tubo di uscita
11
Etichetta adesiva sostituzione del filtro
12
Sporgenze di appoggio
13
Pedale di espulsione
14
Display dell’unità di visualizzazione (opzionale)
15
Sicura di chiusura
16
Impugnatura del rivestimento
17
Riduttore 1"–3/4"
18
Cappuccio protettivo per il trasporto
19
Vite di regolazione del by-pass
20
Impugnatura del coperchio
21
Tubo di risciacquo
2 Informazioni generali
2.1 Funzionamento e campo d’impiego
I sistemi BRITA di filtrazione dell’acqua PURITY Steam ottimizzano lacqua di rubinetto specifica-
mente per sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura, riducendo la durezza da carbonati
insieme a odori e sapori sgradevoli. Scorrendo nellapparecchio, lacqua potabile filtrata dallo scam-
biatore di ioni viene privata in modo selettivo degli ioni di calcio e di magnesio oltre che degli ioni dei
metalli pesanti, come ad es. piombo e rame. Inoltre, il materiale filtrante riduce non solo le torbidi
e le impurità organiche, ma anche i componenti che alterano lodore e il sapore, come ad esempio i
residui di cloro nel filtrato e nell’acqua di by-pass.
Mediante regolazione del by-pass specificamente armonizzata per sistemi di cottura a vapore com-
binati e forni di cottura, la riduzione della durezza da carbonati viene adattata alla durezza dell’acqua
locale per ottenere una qualità ottimale del filtrato. L’elevato passaggio e la perdita di pressione
ridotta consentono il funzionamento regolare dei sistemi di cottura a vapore combinati.
I sistemi di filtrazione sono disponibili con 3 diverse capacità (PURITY 450 Steam, PURITY 600
Steam e PURITY 1200 Steam) e, per ciascuna versione, senza elettronica di misurazione e visua-
lizzazione integrata o con elettronica di misurazione e visualizzazione (Advanced Control System,
tecnologia ACS).
I sistemi di filtrazione con tecnologia ACS indicano la capacità residua e la regolazione del by-pass
attuali, il tipo e la capacità del sistema di filtrazione installati e l’ultima data di sostituzione della car-
tuccia filtrante. In tal modo vengono garantiti un controllo del filtro e una qualità del filtrato ottimali.
Ulteriori informazioni sul sistema di filtrazione con tecnologia ACS sono disponibili nel capitolo 5.2.
2.2 Condizioni di garanzia
I sistemi di filtrazione PURITY Steam sono coperti dalla garanzia di due anni prevista dalla legge. È
possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e osservate tutte le indica-
zioni contenute nelle presenti istruzioni.
I T
71
2.3 Stoccaggio/Trasporto
Nello stoccaggio e nel trasporto rispettare le condizioni ambientali indicate nei dati tecnici
(capitolo 12).
Il manuale è parte integrante del prodotto e deve essere conservato per tutta la durata utile del
sistema di filtrazione e consegnato al proprietario successivo.
2.4 Riciclaggio / Smaltimento
Il regolare smaltimento del prodotto e dei componenti del suo imballaggio contribuisce a prevenire
eventuali effetti negativi sull’uomo e sull’ambiente che possono manifestarsi in caso di smaltimento
inappropriato.
Non bruciare la batteria e lunità di visualizzazione né gettarle tra i rifiuti domestici. Accertarsi che lo
smaltimento sia regolare ed in conformità con le normative locali. Consultare a tal proposito il Capitolo 11.
Le cartucce filtranti esaurite saranno ritirate alla consegna agli indirizzi BRITA indicati
(v. retro della copertina).
3 Istruzioni di funzionamento e sicurezza
3.1 Personale tecnico
L’installazione, sostituzione del filtro e la manutenzione del sistema di filtrazione possono essere
eseguite esclusivamente da parte di personale tecnico.
3.2 Uso conforme
Il funzionamento sicuro e corretto del prodotto presuppone il rispetto della procedura di installazione,
utilizzo e manutenzione riportata nel presente manuale.
Avvertenza: il sistema di filtrazione e le relative cartucce filtranti PURITY Steam possono essere
impiegati solo a monte di apparecchi di distribuzione quali forni a convezione vapore, sistemi di cot-
tura a vapore combinati o forni di cottura.
3.3 Esclusione di responsabilità
L’installazione deve essere eseguita rispettando le indicazioni contenute nel presente manuale.
BRITA non risponde di eventuali danni, inclusi danni indiretti, che possono derivare dall’installazione
o da un utilizzo errati del prodotto.
3.4 Avvertenze di sicurezza specifiche
Come acqua di alimentazione per il sistema di filtrazione dell’acqua BRITA può essere utilizzata
esclusivamente acqua di qualità potabile. Il sistema di filtrazione dell’acqua BRITA è adatto
unicamente per gli usi di acqua fredda alle temperature di ingresso indicate nel capitolo 12.
Non deve essere utilizzata in alcun caso acqua inquinata microbiologicamente o acqua di qualità
sconosciuta senza opportuna sterilizzazione.
In caso di richiesta da parte di un ente ufciale di far bollire l’acqua di rubinetto, il sistema di
filtrazione deve essere messo fuori servizio. Al termine della bollitura è necessario sostituire la
cartuccia filtrante e pulire i raccordi.
Avvertenza per malati di reni o pazienti dializzati: durante il processo di filtrazione è possibile che
si verifichi un leggero innalzamento del tenore di potassio. In caso di problemi ai reni e/o se si
deve seguire una speciale dieta a base di potassio, si consiglia di consultare precedentemente il
proprio medico.
Il filtrato dellacqua è classificato di categoria 2 conformemente alla norma EN 1717.
BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di filtrazione per periodi prolungati. In
caso di mancato utilizzo per alcuni giorni (da due a tre) del sistema di filtrazione BRITA PURITY
Steam, si consiglia di lavarlo con i volumi di lavaggio X, indicati nella tabella sottostante. Dopo
periodi di inutilizzo superiori alle 4 settimane, il filtro dovrebbe essere lavato, conformemente
alla tabella sottostante, almeno con volumi di lavaggio Y oppure sostituito. Rispettare, inoltre, la
durata di impiego massima della cartuccia filtrante, pari a dodici mesi (capitolo 6).
I T
72
Sistema di filtrazione Volumi di lavaggio X
dopo 2–3 giorni di inutilizzo
Volumi di lavaggio Y
dopo 4 settimane di inutilizzo
PURITY 450 Steam 6 litri 30 litri
PURITY 600 Steam 12 litri 60 litri
PURITY 1200 Steam 24 litri 120 litri
Il sistema di filtrazione non è resistente ai detergenti ad alta concentrazione (ad es. agenti sbian-
canti, solventi clorurati, ossidanti potenti) e non deve venire in contatto con essi.
Durante il funzionamento il sistema di filtrazione non deve essere aperto o smontato.
La cartuccia filtrante non deve essere aperta.
Se installati e utilizzati correttamente e rispettandone le condizioni di esercizio indicate nei dati
tecnici, il recipiente a pressione e il relativo coperchio del sistema di filtrazione possono durare
fino a 10 anni (a partire dalla data di installazione). Al più tardi allo scadere del decimo anno, è
necessario sostituirli comunque. I tubi flessibili devono essere sostituiti a rotazione al massimo
dopo 5 anni.
Data di produzione:
Etichetta adesiva con codice di produzione cartuccia filtrante e scatola in cartone – Esempio: 1000231 D 19120020010
1000231 N° art
D Sito di produzione (Deutschland/Germania)
19 Anno di produzione, qui: 2019
12 Settimana di produzione, qui: settimana 12
002 Numero cariche mezzo filtrante, qui la seconda carica riempita secondo la quantità
0010 Numero corrente della cartuccia filtrante, qui la decima cartuccia della seconda carica
Etichetta con codice di produzione unità di visualizzazione (opzionale) – Esempio: 1001801E919319008764
1001801 Numero identificativo BRITA
E Identificativo fornitore
9 Anno di produzione, qui: 2019
19 Settimana di produzione, qui: settimana 19
3 Giorno di produzione da lunedì (1) a venerdì (5), qui: mercoledì
19 Anno di produzione, qui: 2019
008764 Numero identificativo progressivo
Data di produzione recipiente a pressione e coperchio del recipiente a pressione – Esempio: 0319
03 Mese di produzione, qui: marzo
19 Anno di produzione, qui: 2019
3.5 Istruzioni di montaggio per la sicurezza tecnica
Prima dell’installazione l’apparecchio di distribuzione azionato assieme al filtro deve essere privo
di calcare.
Proteggere il sistema di filtrazione dai raggi solari diretti e da danni meccanici.
Non montare nelle vicinanze di fonti di calore o di fiamme libere.
A monte del tubo di entrata del sistema di filtrazione deve essere installata una valvola di chiusura.
Se la pressione dell’acqua è superiore a 6,9 bar o sussistono requisiti di legge, deve essere
installato un riduttore di pressione a monte del sistema di filtrazione.
Sull’ingresso dellacqua nella testa del filtro deve essere installata di fabbrica una valvola di non
ritorno omologata DVGW.
Tra il filtro dell’acqua e l’utenza non devono essere installati tubi in rame e tubi/raccordi zincati
o nichelati. Si consiglia l’impiego di set di tubi Brita. Prestare attenzione durante la sostituzione dei
materiali dei componenti a contatto con l’acqua che si trovano a valle del sistema di filtrazione BRITA
poiché l’acqua decarbonizzata contiene anidride carbonica libera derivante dal processo stesso.
L’installazione di tutti i componenti deve essere eseguita secondo le direttive specifiche del
paese in materia di installazione di impianti di acqua potabile.
Per la collocazione e il funzionamento del sistema di filtrazione, devono, inoltre, essere osservate
le regole BG «Lavoro in attività di cucina» del comitato tecnico «Generi alimentari e voluttuari»
della BGZ (BGR 111).
I T
73
4 Installazione
!
Attenzione: prima dell’installazione, leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 12) e le istruzioni di
funzionamento e sicurezza (capitolo 3). Dopo lo stoccaggio e il trasporto a temperature inferiori a 0 °C,
prima della messa in funzione il prodotto con imballaggio originale aperto deve riposare per almeno 24
ore alle temperature ambientali indicate (capitolo 12).
4.1 Dotazione
Prima di procedere all’installazione, estrarre l’intera dotazione dall’imballaggio e verificarne la completezza:
1 x recipiente a pressione
1
1 x coperchio del recipiente a pressione
3
1 x cartuccia filtrante
2
1 x manuale
1 x test durezza da carbonati
1 x etichetta per Service Pass (arancione)
1 x riduttore 1"3/4"
Qualora dei componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede BRITA di competenza
(vedere retro di copertina).
4.2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione
Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio
12
.
Sollevare il recipiente a pressione
1
e ruotarlo in senso orario fino a quando
le impugnature del rivestimento
16
si trovano al di sopra delle sporgenze di
appoggio
12
.
Rimuovere il cappuccio protettivo per il trasporto
18
dalla cartuccia filtrante.
Verificare che la guarnizione O-ring della cartuccia filtrante
2
sia posizionata
correttamente nella scanalatura e non presenti imbrattamento o danni.
Avvertenza: la sede della cartuccia è lubrificata di fabbrica con un lubrifi-
cante per l’industria alimentare.
Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio
12
e applicare il
coperchio del recipiente a pressione
3
sul recipiente a pressione
1
. Il posi-
zionamento della freccia riportata sull’impugnatura del coperchio
20
deve
corrispondere alla scanalatura «INSERT».
Premere verso il basso il coperchio del recipiente a pressione
3
e ruotarlo in
senso orario fino a fare scattare la sicura di chiusura
15
.
4.3 Montaggio dei tubi di entrata e di uscita
Avvertenza: i tubi di entrata e di uscita non sono contenuti nella dotazione standard. Si consiglia
l’utilizzo di set di tubi BRITA (capitolo 13).
Montare il tubo di entrata
6
all’entrata della testa di raccordo
4
e il tubo di uscita
10
all’uscita
della testa di raccordo
4
.
Avvertenza: l’entrata «IN» e luscita «OUT» della testa di raccordo
4
sono munite di O-ring;
pertanto non devono essere utilizzate guarnizioni piatte supplementari. Verificare il corretto
posizionamento degli O-Ring.
!
Attenzione: la coppia di serraggio max sui raccordi 1" e 3/4" non deve superare il valore di
15 Nm! Possono essere utilizzati soltanto raccordi con guarnizioni piatte. I tubi con collegamenti
a vite conici danneggiano i raccordi della testa del filtro e causano la cessazione del diritto alla
garanzia! Per il collegamento dell’apparecchio possono essere usati solo tubi che corrispondono
a DVGW-W 543.
I T
74
Prima del montaggio, verificare la direzione del flusso sul lato superiore della testa del filtro, «IN» =
ingresso dellacqua, «OUT» = uscita dell’acqua. Prima dell’installazione verificare le dimensioni di
installazione e la posizione di esercizio (capitolo 12). Se non si utilizzano tubi originali, è necessario
impiegare il riduttore da 1"–3/4"
17
fornito in dotazione per garantire una corretta tenuta della valvola
di non ritorno (premontata all’ingresso dell’acqua).
5 Messa in funzione di un nuovo filtro
5.1 Regolazione del by-pass per sistemi di filtrazione senza e con unità di misurazione e
visualizzazione
Determinazione della durezza da carbonati locale in gradi di durezza tedesca °dH (abbreviazione
BRITA °KH) mediante il test allegato.
Verificare la regolazione del by-pass sulla vite di regolazione del by-pass
19
.
Avvertenza: la regolazione del by-pass è impostata di fabbrica sulla posizione 1 e può essere
adattata in base alla durezza da carbonati locale e all’impiego (capitolo 7).
5.2 Messa in funzione dei sistemi di filtrazione con unità di misurazione e visualizzazione
Visualizzazione nella modalità operativa
Durezza da carbonati
locale
Tipo/
By-pass
Campo della data: data di installazio-
ne e dell‘ultima sostituzione del filtro
Capacità residua in litri
Visualizzazione a barre
Simbolo del flusso
Durezza da carbonati
Le unità relative alla durezza da carbonati possono essere impostate, a seconda delle esigenze,
sui valori di durezza tedeschi °dH (= impostazione °KH), inglesi (°e = Clark) (= impostazione °EH),
francesi (°f) (= impostazione °FH), americani (grano per gallone) (= impostazione gpg) o interna-
zionali (mg/l CaCO
3
) (= impostazione mg/L).
Se, nel corso del funzionamento del filtro, viene modificata l’impostazione del tipo di durezza
(= unità), i valori impostati in precedenza vengono convertiti automaticamente.
Grafico a barre
Visualizzazione della capacità residua sulla base del grafico a barre. Dopo l’installazione di un nuovo
sistema di filtrazione e/o dopo la sostituzione di un filtro, il simbolo della cartuccia filtrante è comple-
tamente riempito con 10 barre.
By-pass in percentuale
Il by-pass viene definito come percentuale dell’acqua non decarbonizzata rispetto all’intera quanti
del filtrato e viene indicata in percentuale.
Simbolo del flusso
Prelevando l’acqua mediante il sistema di filtrazione, sul display viene visualizzata una serpentina grafica.
Capacità residua della cartuccia filtrante
La capacità residua della cartuccia filtrante viene visualizzata, in base alla selezione, in litri o in galloni americani.
Durante il prelievo dellacqua, si scala di intervalli da 1 litro e/o 1 gallone americano. Se la cartuccia è
esaurita, la capacità verrà visualizzata in negativo e lampeggerà.
I T
75
Con una capacità residua del 20% le ultime due barre del grafico iniziano a lampeggiare.
Con una capacità residua del 10% lampeggia l’ultima barra del grafico con le due frecce di sostituzione.
A partire da una capacità residua dello 0% lampeggiano alternativamente la barra negativa e le
frecce di sostituzione con la capacità residua visualizzata in negativo.
Campo della data: data di installazio-
ne e dell‘ultima sostituzione del filtro
Durezza da carbonati
locale
Tipo/
By-pass
Visualizzazione a barre
Capacità residua in litri
Freccia di
sostituzione
Se il limite mensile viene raggiunto un mese prima della scadenza del limite di tempo impostato,
il campo della data lampeggia.
Se il limite mensile viene raggiunto al 100%, il campo della data lampeggia alternativamente alle
frecce di sostituzione.
Se la capacità residua e il limite mensile vengono superati, la capacità residua negativa e il campo
della data lampeggiano alternativamente alle frecce di sostituzione.
Data della messa in funzione della cartuccia filtrante e/o dellultima sostituzione della
cartuccia filtrante
La data della messa in funzione della cartuccia filtrante e/o dellultima sostituzione della cartuccia
filtrante viene indicata come illustrato di seguito:
Esempio: 28.10.09
28 Giorno, qui il giorno 28
10 Mese, qui ottobre
09 Anno, qui 2009
Selezione delle unità di misura
Per la visualizzazione del display, è possibile scegliere tra le unità di misura europee, americane e
internazionali.
Unità di misura europee: a seconda del tipo di sistema di filtrazione (STD, STM o FIN), selezionare
l’unità relativa al grado di durezza predefinita°KH, °EH, °FH o ° DH. L’unità di volume e la data ven-
gono visualizzate automaticamente in litri e nel formato GG.MM.AA.
Unità di misura americane: selezionare l’unità relativa al grado di durezza gpg. Lunità di volume e la
data vengono visualizzate automaticamente in galloni americani e nel formato MM.GG.AA.
Unità di misura internazionali: selezionare l’unità relativa al grado di durezza mg/L. L’unità di volume e
la data vengono visualizzate automaticamente in litri e nel formato GG.MM.AA.
Parametri
Devono essere inseriti i seguenti parametri:
Tipo e capacità del sistema di filtrazione
STD 4 = PURITY 450 Quell ST
STD 6 = PURITY 600 Quell ST
STD 12 = PURITY 1200 Quell ST
STM 4 = PURITY 450 Steam
STM 6 = PURITY 600 Steam
STM 12 = PURITY 1200 Steam
FIN 6 = PURITY Finest 600
FIN 12 = PURITY Finest 1200
I T
76
Unità di durezza e valore della durezza dellacqua
Per i diversi tipi di sistemi di filtrazione, è possibile selezionare le seguenti unità di durezza:
Unità di durezza da carbonati per i tipi di sistemi di filtrazione STD e STM:
°KH (unità di durezza tedesca)
°EH (unità di durezza inglese)
°FH (unità di durezza francese)
gpg (unità di durezza americana)
mg/L (unità di durezza internazionale)
Unità della durezza totale per il tipo di sistema di filtrazione GYP:
°DH (unità di durezza tedesca)
°EH (unità di durezza inglese)
°FH (unità di durezza francese)
gpg (unità di durezza americana)
mg/L (unità di durezza internazionale)
Limite mensile 212
Durezza da carbonati Tipo/Capacità del sistema di filtrazione
Campo dataEsaurimento dopo mesi
Funzione di avvertimento della durata d’impiego del filtro in mesi
Indipendentemente dalla funzione di visualizzazione della capacità residua, è possibile impostare
un limite mensile di 2 -12 mesi, per attivare la funzione di avvertimento per la sostituzione del
filtro. Se il limite mensile viene raggiunto un mese prima della scadenza del limite di tempo, il
campo della data lampeggia. Di fabbrica sono impostati 12 mesi.
Esempio: con impostazione 9 mesi, il campo della data inizia a lampeggiare sul display dopo 8 mesi.
Uso dell’unità di visualizzazione
Per azionare l’unità di visualizzazione, questa deve essere estratta dal raccordo.
Spostare verso l’alto di ca. 10 mm l’alloggiamento del display ed estrarre lunità
di visualizzazione dal davanti.
Lunità di visualizzazione viene azionata mediante un tasto presente sul retro
dell’unità stessa.
Lunità di visualizzazione viene fornita in modalità di standby. Per attivare la visualizzazione, premere
brevemente 1 volta il tasto sul retro e, successivamente all’inserimento dei parametri, eseguire un
ripristino.
Inserimento dei parametri Durezza dellacqua e Capacità del sistema di filtrazione
In questo livello vengono impostati manualmente i parametri necessari per il funzionamento.
Viene eseguita la selezione del tipo e della capacità del sistema di filtrazione, l’impostazione dell’u-
nità di durezza, l’inserimento della durezza da carbonati locale e/o totale dell’acqua di rubinetto e
l’attivazione della durata utile massima della cartuccia (limite mensile). Pertanto, è necessario proce-
dere all’accettazione dei parametri.
I T
77
Per attivare la visualizzazione, premere 1 volta il tasto
sul retro (< 1 secondo), fino a visualizzare il campo dati.
< 1 sec
FIN
Tenere premuto il tasto (> 4 secondi e < 10 sec.),
finché i parametri relativi al tipo e alla capacità del
sistema di filtrazione lampeggiano.
> 4 sec
Tenere premuto il tasto (> 2 secondi), fino a raggiun-
gere il valore relativo al tipo di sistema di filtrazione
(STD, STM, FIN) e alla rispettiva capacità del sistema di
filtrazione (04, 06, 12).
> 2 sec
Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), per passare
all’inserimento del successivo parametro relativo
all’unità di durezza. Il parametro dellunità di durezza
lampeggia.
< 1 sec
Premere il tasto (> 2 secondi), fino alla selezione dell’u-
nità di durezza desiderata.
> 2 sec
Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), per passare
all’inserimento del successivo parametro Valore di
durezza. Il valore di durezza inserito lampeggia.
< 1 sec
Premere il tasto (> 2 secondi), finché il valore della
durezza dell’acqua aumenta e tenerlo premuto fino al
raggiungimento del valore desiderato.
> 2 sec
Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), per passare
all’inserimento del successivo parametro Limite
mensile. Il limite mensile inserito lampeggia.
< 1 sec
Premere il tasto (> 2 secondi) e tenerlo premuto, fino al
raggiungimento del valore desiderato.
> 2 sec
I T
78
A questo punto, i parametri impostati vengono accettati.
Una volta confermati i parametri desiderati, procedere come descritto di seguito:
Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), finché viene
visualizzato e lampeggia il messaggio «Reset».
< 1 sec
Premere 1 volta il tasto (> 2 secondi), fino a visualizzare
la capacità totale (con by-pass 0%) e la data attuale.
> 2 sec
I parametri impostati sono stati accettati.
Avvertenza: se non viene effettuato alcun inserimento per più di 30 secondi, il display ritorna in
modalità operativa e/o di standby, senza accettare i parametri modificati.
Inserire l’unità di visualizzazione dal davanti a un’altezza di ca. 10 mm e spostarla verso il basso.
I naselli presenti sull’indicatore devono essere inseriti nelle scanalature della testa di misura-
zione. Passare al capitolo 5.4 Risciacquo/sfiato per i sistemi di filtrazione con e senza unità di
misurazione e visualizzazione.
5.3 Regolazione del by-pass
Determinazione della regolazione del by-pass
In base all’utilizzo e alla durezza da carbonati determinata e con riferimento alla tabella del by-pass e
della capacità (capitolo 7) viene determinata l’impostazione del by-pass. Successivamente, il by-pass
viene impostato sulla vite di regolazione del by-pass
19
come indicato di seguito: girare la vite di
regolazione del by-pass
19
, fino a quando il by-pass desiderato (03) coincide con la tacca.
!
Attenzione: utilizzare una chiave a brugola da 6 mm o 7/32".
!
Nota: non forzare oltre il limite il setteggio del bypass per evitare eventuale danni.
5.4 Risciacquo/sfiato di sistemi di filtrazione con e senza unità di misurazione e
visualizzazione
Avvertenza: per il risciacquo/sfiato è necessario un secchio da 10 litri.
Porre il sistema di filtrazione in orizzontale.
Aprire completamente la valvola di risciacquo
9
.
Aprire completamente la valvola di entrata
7
sul tubo di entrata
6
, tenendo
fermo il tubo di risciacquo nel secchio. Procedere ad un risciacquo con
almeno 10 litri di acqua con un flusso volumetrico minimo di 3 l/min (180 l/h).
Chiudere la valvola di risciacquo
9
, inserire il filtro e svuotare il secchio.
I T
79
Aprire con cautela la valvola di risciacquo
9
tenendo fermo il tubo di risciac-
quo nel secchio.
Procedere a un nuovo risciacquo con almeno 10 litri di acqua.
Chiudere la valvola di risciacquo
9
.
Verificare l’eventuale presenza di perdite nel sistema.
Annotare la data di installazione del sistema di filtrazione e la data della successiva sostituzione
sull’etichetta adesiva allegata e applicare quest’ultima sul recipiente a pressione.
Avvertenza: sul recipiente a pressione sono previste più posizioni per letichetta adesiva.
Applicare la nuova etichetta adesiva con la data di installazione nella posizione più alta.
Avvertenza: i sistemi di filtrazione senza unità di misurazione e visualizzazione sono ora pronti
per l’uso.
5.5 Controllo dell’inizializzazione per i sistemi di filtrazione con unità di misurazione e
visualizzazione
Sul display devono essere visualizzate regolazione del by-pass in percentuale, capacità residua
in litri e data attuale.
Avvertenza: se questi valori non vengono visualizzati sul display, il sistema di filtrazione deve
essere nuovamente sottoposto a risciacquo (capitolo 5.4), fino a quando i valori compaiono sul
display. I sistemi di filtrazione con unità di misurazione e di visualizzazione sono ora pronti per
l’uso. Consultare in merito anche i capitoli dal 10.6 al 10.8.
6 Sostituzione della cartuccia filtrante
!
Attenzione: Sostituzione del filtro e la manutenzione del sistema di filtrazione possono essere
eseguite esclusivamente da parte di personale tecnico.
!
Attenzione: Il filtro di ricambio PURITY può essere adoperato solo in combinazione con il
recipiente a pressione appositamente progettato per la sua capacità. Vedi copertina.
!
Attenzione: durante la sostituzione analizzare accuratamente tutti i componenti smontati! I compo-
nenti difettosi devono essere sostituiti, i componenti imbrattati devono essere puliti! Prima della sostitu-
zione leggere attentamente le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3). Dopo lo stoccaggio e
il trasporto a temperature inferiori a 0°C, prima della messa in funzione il prodotto con imballaggio origi-
nale aperto deve riposare per almeno 24 ore alle temperature ambientali indicate al capitolo 12.
Sistemi di filtrazione senza unità di misurazione e visualizzazione
La sostituzione della cartuccia filtrante deve avvenire dopo 6–12 mesi, e al più tardi dopo 12 mesi dalla
messa in funzione, indipendentemente dal grado di esaurimento del sistema di filtrazione. Se la capacità
della cartuccia filtrante si esaurisce prima (capitolo 7), eseguire la sostituzione con un intervallo minore.
Sistemi di filtrazione con unità di misurazione e visualizzazione
La cartuccia filtrante deve essere sostituita al più tardi 12 mesi dalla messa in funzione, indipenden-
temente dal grado di esaurimento del sistema di filtrazione. Se la capacità della cartuccia filtrante si
esaurisce prima (capitolo 7), eseguire la sostituzione con un intervallo minore.
I T
80
Se la cartuccia è esaurita, la capacità verrà visualizzata in negativo e lampeggerà. Nella visualizza-
zione a barre non viene più visualizzata alcuna barra.
Se viene superato il limite mensile per la cartuccia, la data lampeggia.
Ripristino dell’unità di visualizzazione
Per azionare l’unità di visualizzazione, questa deve essere estratta dal raccordo.
Spostare verso l’alto di ca. 10 mm l’alloggiamento del display ed estrarre lunità di visualizzazione
dal davanti. L’unità di visualizzazione viene azionata mediante un tasto presente sul retro dell’unità
stessa.
Premendo il tasto (> 10 secondi) i dati impostati durante la prima
installazione vengono nuovamente accettati, così come vengono
aggiornate la capacità, la regolazione del by-pass e la data di
inserimento.
Avvertenza: il limite mensile viene impostato automaticamente su 12 mesi.
Avvertenza: se non viene effettuato alcun inserimento per più di 30 secondi, il display ritorna in
modalità operativa e/o di standby, senza accettare i parametri modificati.
Inserire l’unità di visualizzazione dal davanti a un’altezza di ca. 10 mm e spostarla verso il basso.
I naselli presenti sull’indicatore devono essere inseriti nelle scanalature della testa di misurazione.
6.1 Estrazione della cartuccia filtrante
Disattivare la tensione di alimentazione dell’apparecchio di distribuzione (estrarre il connettore
di rete).
Chiudere la valvola di entrata
7
sul tubo di entrata
6
.
Collocare il tubo di risciacquo in un secchio e depressurizzare il sistema aprendo la valvola di
risciacquo. Raccogliere l’acqua in un secchio.
Avvertenza: se la quantità d’acqua che fuoriesce è superiore a un litro, la valvola di entrata
7
non è completamente chiusa oppure è ostruita dal calcare.
Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio
12
e aprire il coper-
chio del recipiente a pressione
3
premendo la sicura di chiusura
15
e ruo-
tando contemporaneamente in senso antiorario fino alla battuta.
Appoggiare il coperchio del recipiente a pressione
3
in verticale su entrambe le impugnature
del coperchio
20
.
Avvertenza: non appoggiare il coperchio capovolto in posizione orizzontale.
Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio
12
e ruotare il recipiente a pressione
1
,
afferrandolo per le impugnature del rivestimento
16
, in senso antiorario fino alla battuta.
Togliere i piedi dalle sporgenze di appoggio
12
e premere verso il basso il recipiente a pres-
sione
1
con entrambe le mani afferrandolo per le impugnature del rivestimento
16
.
Estrarre la cartuccia filtrante esaurita
2
dal recipiente a pressione
1
.
I T
81
Porre la cartuccia filtrante esaurita
2
nel dispositivo di risciacquo con il raccordo verso il basso
per lo svuotamento (> cinque min.).
Chiudere la cartuccia filtrante esaurita
2
con il cappuccio protettivo per il trasporto
18
della nuova
cartuccia e, nel cartone originale, rispedirla all’indirizzo BRITA riportato sul retro di copertina.
6.2 Inserimento della cartuccia filtrante
Verificare l’eventuale presenza di sporcizia o danni nella sede di collegamento per
l’O-ring della cartuccia filtrante
2
nel coperchio del recipiente a pressione
3
.
Verificare che la guarnizione O-ring della cartuccia filtrante
2
sia posizionata
correttamente nella scanalatura e non presenti imbrattamento o danni.
Avvertenza: la sede della cartuccia è lubrificata in fabbrica con un lubrifi-
cante per l’industria alimentare.
Inserire una nuova cartuccia filtrante
2
nel recipiente a pressione
1
.
Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio
12
, sollevare il reci-
piente a pressione
1
e ruotare in senso orario, fino a posizionare le impugna-
ture
16
al di sopra delle sporgenze di appoggio
12
.
Posizionare entrambi i piedi sulle sporgenze di appoggio
12
e applicare il
coperchio del recipiente a pressione
3
sul recipiente a pressione
1
. Il posi-
zionamento della freccia riportata sull’impugnatura del coperchio
20
deve
corrispondere alla scanalatura «INSERT».
Premere verso il basso il coperchio del recipiente a pressione
3
e ruotarlo in
senso orario fino a fare scattare la sicura di chiusura
15
.
Attivare la tensione di alimentazione dell’apparecchio di distribuzione (spina).
Per il risciacquo e lo sfiato della nuova cartuccia filtrante
2
eseguire le fasi descritte al punto 5.3.
7 Capacità filtrante
Per il controllo preciso e continuo del grado di esaurimento della cartuccia filtrante, si consiglia l’u-
tilizzo del sistema di filtrazione dell’acqua PURITY Steam con unità di misurazione e visualizzazione
integrata oppure l’installazione del flussometro BRITA 100–700A.
Tabella della capacità (dati in litri)
Durezza da
carbonati
in °KH
PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam
Posizione del by-pass Posizione del by-pass Posizione del by-pass
0 1 e 2 3 0 1 e 2 3 0 1 e 2 3
4 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836
5 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836
6 5.633 6.134 6.760 8.833 9.619 10.600 16.530 17.999 19.836
7 4.829 5.258 5.794 7.571 8.244 9.086 14.169 15.428 17.0 02
8 4.225 4.601 5.070 6.625 7.214 7.950 12.398 13.500 14.877
9 3.756 4.089 4.507 5.889 6.412 7.067 11.020 12.000 13.224
10 3.380 3.680 4.056 5.300 5.771 6.360 9.918 10.800 11.902
11 3.073 3.346 3.687 4.818 5.246 5.782 9.016 9.818 10.820
12 2.817 3.067 3.380 4.417 4.809 5.300 8.265 9.000 9.918
13 2.600 2.831 3.120 4.077 4.439 4.892 7.629 8.307 9.155
14 2.414 2.629 2.897 3.786 4.122 4.543 7.08 4 7.714 8.501
15 2.253 2.454 2.704 3.533 3.847 4.240 6.612 7.200 7.9 34
16 2.113 2.300 2.535 3.313 3.607 3.975 6.19 9 6.750 7.439
17 1.988 2.165 2.386 3.118 3.395 3.741 5.834 6.353 7.001
18 1.878 2.045 2.253 2.944 3.206 3.533 5.510 6.000 6.612
19 1.779 1.937 2.135 2.789 3.037 3.347 5.220 5.684 6.264
I T
82
Durezza da
carbonati
in °KH
PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam
Posizione del by-pass Posizione del by-pass Posizione del by-pass
0 1 e 2 3 0 1 e 2 3 0 1 e 2 3
20 1.690 1.840 2.028 2.650 2.886 3.180 4.959 5.400 5.951
21 1.610 1.753 1.931 2.524 2.748 3.029 4.723 5.143 5.667
23 1.470 1.600 1.763 2.304 2.509 2.765 4.312 4.695 5.175
25 1.352 1.472 1.622 2.120 2.308 2.544 3.967 4.320 4.761
28 1.207 1.314 1.449 1.893 2.061 2.271 3.542 3.857 4.251
31 1.090 1.187 1.308 1.710 1.862 2.052 3.199 3.484 3.839
35 966 1.052 1.159 1.514 1.649 1.817 2.834 3.086 3.400
La posizione del by-pass può essere adattata a seconda della qualità dell’acqua locale e del tipo di
macchina.
Valgono come standard i seguenti consigli per la regolazione del by-pass:
Posizione 0: tutti gli apparecchi nelle zone con altissima durezza dell’acqua (> KH = 22 °KH).
Posizione 1: sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura ad iniezione diretta.
Posizione 2: sistemi di cottura a vapore combinati e forni di cottura con sistema scalda acqua.
Posizione 3: tutti gli apparecchi nelle zone con acqua dolce (< KH = 7 °KH).
Consigli personalizzati sono disponibili presso il referente locale BRITA.
Avvertenza: le capacità riportate sono state testate e calcolate in base alle comuni condizioni di
utilizzo e di funzionamento. A causa di influssi esterni (ad esempio la qualità variabile dellacqua non
trattata e/o il tipo di macchina) si possono verificare degli scostamenti dai dati originali.
8 Manutenzione
Controllare regolarmente che il sistema di filtrazione non presenti perdite. Controllare regolarmente
che i tubi non siano piegati. I tubi piegati devono essere sostituiti.
Il sistema di filtrazione completo deve essere sostituito a rotazione al massimo dopo 10 anni.
I tubi flessibili devono essere sostituiti a rotazione al massimo dopo 5 anni.
!
Attenzione: prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 12) e le indica-
zioni sul funzionamento e la sicurezza (capitolo 3).
Pulire con regolarità l’esterno del sistema di filtrazione utilizzando un panno morbido e umido.
!
Attenzione: durante questa operazione non utilizzare alcuna sostanza non compatibile con il
materiale (capitolo 3.4) oppure detergenti aggressivi e abrasivi.
9 Modalità di interrogazione
Nella modalità di interrogazione è possibile richiamare i seguenti dati:
Dati produzione:
Premere brevemente 1 volta il tasto (< 1 secondo): verrà visualizzato il seguente messaggio.
Numero corrente apparecchio Durata utile batteria
Livello ID Anno di produzione
Anno di produzione: esempio 08 = 2008
Numero apparecchio: progressivo
I T
83
Durata utile della batteria: esempio 31.12.19 = il 31.12.2019 la batteria dell’unità di visualizzazione
risulterà esaurita e il sistema di filtrazione completo avrà raggiunto la
sua durata massima di impiego.
Contatore del volume complessivo
Premere brevemente 2 volte il tasto (< 1 secondo): verrà visualizzato il seguente messaggio.
00 livello dati attuali (oggi)
00 Indicatore del livello attuale Capacità del sistema di filtrazione
Data attualeContatore del volume complessivo
In questo livello viene gestito il contatore del volume complessivo che, indipendentemente dalle
sostituzioni delle relative cartucce, conta in crescendo partendo da 0.
Interrogazione memoria
Nella modalità Interrogazione memoria è possibile richiamare i dati delle ultime 4 cartucce filtranti
inserite.
Premere brevemente 1 volta il tasto (< 1 secondo) fino a visualizzare il seguente messaggio.
Livello 1, 2, 3 e 4 – Dati delle cartucce inserite prima di quelle attuali.
Durezza da carbonati By-pass
Livello contatore del volume complessivo
durante la sostituzione della cartuccia filtrante
Data di installazione della cartuccia
in alternanza
Indicatore della cartuccia Tipo
In alto a sinistra vengono visualizzati alternativamente l’indicatore della cartuccia filtrante (-1 per la
cartuccia filtrante precedente) e la durezza dell’acqua impostata assieme all’unità di durezza. In alto
a destra vengono visualizzate alternativamente la capacità del sistema di filtrazione e la regolazione
del by-pass (visualizzazione 1 s indicatore 1 s durezza dellacqua), a sinistra in basso il livello del
contatore durante la sostituzione della cartuccia (-1) e a destra in basso la data di installazione della
cartuccia.
Significato: la cartuccia filtrante precedentemente inserita era una cartuccia filtrante con capacità
PURITY 1200. La cartuccia filtrante era stata inserita il 25/06/09 ed è stata utilizzata fino a un livello
del contatore pari a 23166 litri.
La durezza dell’acqua impostata era pari a 14 °KH e il by-pass misurato era del 30 %.
Lo stesso vale per le cartucce filtranti inserite precedentemente (-2) e le altre cartucce filtranti
ancora precedenti -3,-4.
Messaggi di guasto
Il livello di guasto E1 indica se si è verificato un errore nel rilevamento del by-pass.
E1 viene attivato non appena il by-pass attuale non viene riconosciuto in modo corretto.
Quindi viene visualizzata la parola Start assieme alla data di comparsa del guasto.
I T
84
in alternanza
Non appena il rapporto del by-pass viene nuovamente riconosciuto in modo corretto, si esce dal
guasto e viene aggiunta la data dello Stop. Nel livello di guasto 01 l’alternanza tra la visualizzazione
dello Stop e la visualizzazione dello Start avviene nell’ordine dei secondi.
Nel livello di guasto E2 viene indicato se e da quando a quando è comparso un guasto nel contatore
dellacqua in uscita. La visualizzazione avviene come per il livello E1.
Panoramica del programma
Informazione ID

00 livello attuale

-1 cartuccia livello 1

-2 cartuccia livello 2

-3 cartuccia livello 3

-4 cartuccia livello 4

E1 errore contatore in
entrata

E2 errore contatore in
uscita
Tipo e capacità del
sistema di filtrazione 2 sec.

Tipo di durezza (unità)
e valore di durezza 2 sec.

Limite mensile 2 sec.

Ripristino (RESET) 2 sec.

Accettazione dei parametri
Modalità operativa
ParametriModalità di richiamo
1 x Tasti 4 secondi di pressione del pulsante
30 sec. senza attività =
Nessun accettazione di parametri
20 sec. senza attività
Durezza dell‘acqua •
Capacità •
By-pass • Data di sostituzione
10 Eliminazione dei guasti
10.1 Nessun flusso dacqua
Causa: mandata dell’acqua chiusa
Eliminazione guasto: aprire la mandata dell’acqua sulla valvola di chiusura collegata a monte o la
valvola di entrata
7
sul tubo di entrata
6
.
!
Attenzione: i guasti indicati di seguito possono essere eliminati soltanto da personale tecnico.
I T
85
10.2 Flusso d’acqua assente o ridotto nonostante la mandata dellacqua aperta
Causa: pressione nella tubatura insufficiente.
Eliminazione guasto: controllare la pressione nelle tubature.
Se nonostante una pressione sufficiente nelle tubature il guasto continua a
comparire, controllare ed eventualmente sostituire il sistema di filtrazione e la
cartuccia filtrante.
!
Attenzione: prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici
(capitolo 12) e le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3).
10.3 Perdita sui collegamenti a vite
Causa: collegamenti a vite non montati correttamente
Eliminazione guasto: controllare la pressione nelle tubature. Controllare tutti i collegamenti a vite e
montarli come indicato al capitolo 4.
Se il guasto continua a comparire, sostituire il sistema di filtrazione.
!
Attenzione: prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici
(capitolo 12) e le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3).
10.4 Perdite dopo la sostituzione del filtro
Causa: l’O-ring della cartuccia filtrante non è inserito correttamente.
Eliminazione guasto: verificare il corretto inserimento dell’O-ring (capitolo 6.2).
!
Attenzione: prima dello smontaggio leggere attentamente i dati (capitolo
12) e le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3).
10.5 Nessuna funzione sul display
Causa: batteria scarica.
Eliminazione guasto: sostituire l’unità di visualizzazione (per il n. d’ordine ved. capitolo 13).
Avvertenza: durante la sostituzione dell’unità di visualizzazione leggere atten-
tamente il manuale allegato
10.6 I dati sul display lampeggiano
Causa: limite mensile scaduto o capacità residua della cartuccia filtrante esaurita
(capitolo 5.2).
Eliminazione guasto: sostituire la cartuccia filtrante (capitolo 6).
10.7 La regolazione del by-pass sul display non corrisponde all’impostazione della vite di
regolazione del by-pass (cfr. 10.8/10.9)
Causa: il filtro non è stato messo in funzione correttamente.
Eliminazione guasto: risciacquare nuovamente il filtro (capitolo 5.4). Dopo il risciacquo controllare i
dati sul display (capitolo 5.5).
10.8 La regolazione del by-pass sul display non corrisponde all’impostazione della vite di
regolazione del by-pass (cfr. 10.7/10.8)
Causa: il diaframma della valvola di regolazione del by-pass non è impostato corretta-
mente.
Eliminazione guasto: risciacquare nuovamente il sistema di filtrazione e regolare di nuovo la vite di
regolazione del by-pass (capitolo 5.3).
11 Batteria
La batteria incorporata è concepita per una durata di esercizio di ca. 10 anni. Non bruciare la batteria
e l’unità di visualizzazione né gettarle tra i rifiuti domestici.
I T
86
Per rimuovere la batteria, procedere come indicato di seguito:
Svitare la vite sul retro dell’unità di visualizzazione e aprire e rimuovere la parete posteriore
dell’alloggiamento.
Staccare i punti di contatto della batteria con una pinza a cesoia e prelevare la batteria dal supporto.
Riposizionare la parete posteriore dell’alloggiamento sullunità di visualizzazione e avvitare la vite.
La batteria e l’unità di visualizzazione devono essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
12 Dati tecnici
Sistema di filtrazione PURITY Steam con cartuccia filtrante
PURITY 450 Steam PURITY 600 Steam PURITY 1200 Steam
MDU*
testina
erogatrice
MDU*
testina
erogatrice
MDU*
testina
erogatrice
Pressione di esercizio 2 bar a max. 6,9 bar
Temperatura d‘esercizio/temperatura acqua C a 30°C
Temperatura
ambiente durante
il funzionamento 10°C a 4C
lo stoccaggio/il trasporto –2C a 5C
Flusso con perdita di pressione di 1 bar 400 l/h 500 l/h 400 l/h 500 l/h 400 l/h 500 l/h
Volume della cartuccia a vuoto 3,9 l 5,8 l 9,9 l
Peso (secco/bagnato) 10 kg/12 kg 12 kg/15 kg 18 kg/24 kg
Capacità di riferimento secondo DIN 18879-1:2007
La capacità di riferimento è un parametro standardizzato per consentire di confrontare tra loro filtri diversi. La capacità di riferimento
è rilevata a condizioni estreme. La capacità utile nel funzionamento pratico è più elevata rispetto alla capacità di riferimento e può
variare sensibilmente a seconda delle condizioni di utilizzo.
Capacità di riferimento 2754 l 4734 l 9521 l
Dimensioni del sistema completo
(larghezza/profondità/altezza)
249 mm/222 mm/408 mm 249 mm/222 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm
I raggi di curvatura del tubo di entrata e di uscita 2 m, DN13, 3/4"3/4" sono pari a 130 mm e, in base all’orientamento spaziale
dell’installazione e alla posizione di esercizio, devono essere presi in considerazione in aggiunta alle dimensioni del sistema
completo.
Posizione di esercizio Il sistema di filtrazione può essere utilzzato sia in posizione verticale che orizzontale.
Raccordo d‘ingresso G 1"
Raccordo di uscita G 3/4"
* con ACS Technology
13 Numeri d’ordine
!
Attenzione: Il filtro di ricambio PURITY può essere adoperato solo in combinazione con il
recipiente a pressione appositamente progettato per la sua capacità. Vedi copertina.
Sistema di filtrazione PURITY 450 Steam/PURITY 600 Steam/PURITY 1200 Steam
Articolo N° art.
PURITY 450 Steam
PURITY 450 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) con unità di misura e visualizzazione 1002912
PURITY 450 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) 1000654
Cartuccia filtrante PURITY 450 Steam 1000653
PURITY 600 Steam
PURITY 600 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) con unità di misura e visualizzazione 1002918
PURITY 600 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) 1000245
Cartuccia filtrante PURITY 600 Steam 1000252
PURITY 1200 Steam
PURITY 1200 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) con unità di misura e visualizzazione 1002923
PURITY 1200 Steam (sistema completo con cartuccia filtrante) 1000226
Cartuccia filtrante PURITY 1200 Steam 1000231
I T
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Brita PURITY Steam Manuale utente

Tipo
Manuale utente