Barco Chiller-for-projector Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ULC-30A
Informazioni di sicurezza e ambientali
R5905878IT/01
15/12/2017
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Phone: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Supporto: www.barco.com/en/support
Visitate il web: www.barco.com
Stampato in Belgio
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA E AMBIENTALI
1.1 Considerazioni generali
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura leggere attentamente il pres ente manuale e cons ervarlo per riferimenti futuri.
L’installazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da personale qualica toBarco o da assistenza Barco auto-
rizzata.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e nei manuali della doc umentazione.
Seg uire in modo preciso tutte le istruz ioni per il funzionamento e l’utilizzo della presente app arecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sull’installazione.
Non inserire oggetti di alcun tipo nella macchina attraverso gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare punti ad alto vol-
taggio o parti soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche.
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questa macc hina in pun ti in cui le persone potrebbero calpestare
il ca vo.
Non m ettere in funzione ULC-30A se il cavo è danneggiato o se è caduto o danneggiato - no a quando non è stato controllato
ed approvato da un tecnico specializzato.
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un c avo con c orrente nom inale alm eno uguale a quella di ULC-30A. U n cavo con
amperaggio inferiore a quello di ULC-30A può surriscaldarsi.
È necessario eseguire le operazioni d i m anutenzione programmata a intervalli regolari e nella maniera stabilita dal pr oduttore.
Tutti g li interventi di m anutenzione e le sostituzioni che richiedono competenze e ab ilità tecniche s pecic he, devono essere
eseguiti solo da personale qualicato e a utorizzato.
Sm altire tutti materiali di imballaggio in base alla c ompos izione, in c onformità con le normative locali.
Uso consentito
ULC-30A è pensato e pr ogettato allo scopo di ra ffreddare i proiettori video con sorgente di luce laser.
ULC-30A deve essere usato in conformità con le speciche tecniche e non deve essere manomesso o utilizzato per ni diversi da
quelli della destinazione d’uso.
Altri us i div ersi da quelli specic ati o non inclusi o desumibili dal manua le, devono essere considerati inadeguati e pertanto non
consentiti.
Utilizzi impropri e non autorizzati
È vietato usare refrigeranti con caratteristiche diverse da quelle specicate dal produttore.
È vietato utilizzare ULC-30A senza i coperchi ssati correttamente in posizione.
È vietato utilizzare ULC-30A in un’atm osfera potenzialmente inammabile o esplosiva.
Rischi residui
Rischio di schiacciamento: quando si sposta ULC-30A, man ovre er rate o una manipolazione impropria possono esporre gli ope-
ratori coinvolti a l rischio di lesioni.
Rischio di scossa elettrica: le operazioni di manutenzione o sostituzione dei com ponenti possono comportare il rischio di scossa
elettrica a causa del contatto accidentale c on compo nenti elettrici esposti.
Denizioni per gli utenti
In tutto il manuale, i termini PERSO NA LE DI ASSIS
TENZA e PROIEZIONISTA ESPERTO fanno riferimento a persone con un’ade-
guata formazione tecnica e l’esperienza necessaria a riconoscere i potenziali rischi a cui si espongono (tra cui, ad e semp io, CIRCUITI
ELETTRICI ed ELETTRONICI AD ALTA T ENS IONE) nell’eseguire una determinata operazione e le misure necessarie a minimiz-
zare i potenziali rischi per o t erzi. I term
ini U TENT E e OP ERATORE fanno riferimento a persone che non siano PERSONA LE DI
ASSISTENZA o PROIEZIONISTI ESPERTI, AUTORIZZATE al funzionam ento di sistemi professionali di proiezione.
I PROIEZION ISTI ESP ERTI possono effettuare solo le operazioni di man utenzione descritte nel Manuale dell’utente e di installa-
zione. Tutte le altre attività di manutenzione e di assistenza devo no essere effettuate da PERSONALE DI ASSISTENZ A qualicato.
I DLP Cinema System sono desinati “ESCLUS IVAMENTE A LL’UTILIZZO P RO FES SION ALE ” da p arte di PE RSO NA LE AUTORIZ-
ZATO a conoscenza dei potenziali rischi associati con l’alta tensione, i fasci di luce ad alta intensità, ge nerata dai laser. Solo il
PERSONA LE DI ASS ISTENZ A qualicato e i PRO IEZIONIST I E SP ERTI, consapevoli di tali rischi, possono eseguire funzioni di
assistenza nell’enclosure del prodotto.
Dati del proprietario
Il codice prodotto e il numero di serie sono stampati su un’etichetta a pplicata sulle rispettive parti. Trascrivere tali codici negli spazi
sottostanti. Comu nicare tali codici ogni volta che si contatta il rivenditore Barco relativamente a questo prodotto.
R5905878IT ULC-30A 15/12/2017
1
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
Codice del prodotto
Numero di serie del p rodotto
Rivenditore
1.2 Importanti istruzioni per la s icurezza
Per prevenire il pericolo di incendio
Non disporre materiale inamm abile o combustibile vicino al refrigeratore!
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla ventilazione. Per assicurare un funzionam ento afdabile sia del refrigeratore
che del proiettore collegato e per proteggere entrambi dal surriscaldamento, ques te aperture non devono essere ostruite o
coperte. Le aperture non devono ma i venire bloccate posizionando il refrigeratore troppo vicino a un m uro o a d altre superci
simili. Q uesto refrigeratore non deve mai essere posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il refrigeratore
non deve essere posizionato in un’installazione integrata o un cabinet a meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
La s tanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata per evitare l’accumulo di calore. È necessario
favorire l’uscita dell’aria calda dal refrigeratore e dal proie
ttore connes so verso l’esterno dell’edicio.
Lasciare raffreddare completamente il refrigeratore prima di riporlo. Rim uovere il cavo di alimentazione del refrigeratore prima
di riporlo.
Per prevenire i danni alle persone
Per prevenire lesioni e danni sici, leggere sempre questo manuale e tutte le e tichette sul sistema prima di accendere il refri-
geratore.
Non sottovalutare il peso del refrigeratore. Il refrigerator
e pesa ± 240 kg (±529 pounds ). Per prevenire lesioni personali, utiliz-
zare una carrucola per sollevare il refrigeratore.
Per prevenire danni, assicurarsi che il sistema di refrigerazione, i tubi e tutti i pannelli di copertura siano installati correttamente.
Vedere le proced ure di installazione.
Prima di provare a rimuovere una delle coperture, s collegare il cavo di alimentazione dalla rete elettrica per la rimozione di tutta
la corrente dal proiettore.
Quando viene richiesto di scollegare tutta l’alimentazione dal r efrigeratore ( p. es. durante la manutenzione), scollegare sem-
pre il refrigeratore dalla presa a muro e il connettore dell’INGRESSO UPS. Utilizzare il dispositivo di disconness ione presente
nell’impianto dell’edicio per scollegare l’alimentazione alla rete elettrica del refrigeratore, quindi scollegare il c avo d i alimenta-
zione dal connettore dell’INGRESSO UPS se alimentato separatamente.
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, causando seri
danni sia al dispositivo stesso c he all’utente.
Se l’unità è spenta, bloccare il comando di alimentazione con un lucchetto pe r evitare avvii non autorizzati.
Tutti gli operatori avranno ricevuto una formazione ade guata e sar anno consapevoli dei rischi potenziali.
Ridurre al minimo il numero di persone che hanno acc esso all’unità.
Posizionare i tubi essibili del sistema di raffre
ddamento in mod o che non vengano calpestati, tirati o vengano a contatto con
superci calde.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. L’apertura del prodotto o la rimozione delle coperture
espone al contatto c on parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Per l’assistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato.
Tentare di alterare i controlli interni i
mpostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei c ontrolli non discusse nel presente
manuale può provocare danni permanenti nel proiettore e a ll’annullamento della garan zia.
Disinserire il refrigeratore dalla presa di corrente e rivolgersi a tecnici qualicati per l’ass istenza tecnica n ei seguenti casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia, acqua o altri liquidi.
- Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionam ento. Regolare solo i controlli indicati nelle
istruzioni di funzionamento, dal momento che la regolazione non corretta degli altri controlli può provocare danni e spesso
richiede l’intervento di un tecnico specializzato per ripristinare il n ormale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato danneggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi all’assis tenza tecnica.
2 R5905878IT ULC-30A 15/12/2017
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti di ricambio, as sicurarsi c he il tecnico utilizzi parti di ricambio originali Barco
o parti di ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate
possono portare a prestazioni ed afdabilità inferiori, incendi, s coss e e lettriche o altri pericoli. Le sostituzioni non autorizzate
possono annullare la garanzia.
Controllo della s icurezza: una volta terminata la m anutenzione o la riparazione di questo dispositivo, chiedere al tecnico di
effettuare i co ntrolli di sicurezza per determ inare il corretto funzionamento del prodotto.
Per prevenire d anni al dispositivo
•Iltri per l’aria del refrigeratore devono essere puliti o sostituiti a intervalli regolari. Pulire l’area d e lla cabina o l’area di instal-
lazione almeno s u ba se mensile. Nel caso si trascuri questa pulizia, il usso d’aria all’interno
del proiettore potrebbe essere
interrotto e provocare surriscaldamento. Il surriscaldamento può causare lo spegnimento de l proiettore durante il funziona-
mento.
Il refrigeratore dev e essere sem pre installato in mo do da garantire un us so d’aria libero nelle prese di aerazione.
Pe r assicurarsi che ci sia sempre un us so d’aria corretto, che il refrigeratore sia conform e alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per i requisiti di sicurezza, è necessa rio che venga fatto funzionare sempre con tutte le coperture
installate.
Le fessure e le aperture nel cabinet ser vono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento afdabile del prodotto e per
proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere os truite o co perte. Le aperture non devono mai v enire
bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o a ltre superci simili. Questo prodotto non deve mai
essere posto accanto o sopra un ra diatore o diffusore d’aria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in un’installazione
integrata o un cabinet a meno che non venga fornita adeg uata ventilazione.
Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o all’interno del refrigeratore. In c
aso contrario, spegnere e rimuovere tutta
l’alimentazione dal r efrigeratore. Non rim ettere in funzione il refrigeratore no a quando non è stato controllato da personale di
servizio qualicato.
Non bloccare la v entola di raffreddamento del refrigeratore o la libera circolazione dell’aria attorno al proiettore. Fogli di carta
o altri oggetti dev ono essere posti ad una distanza di almeno 10 cm dai lati del proiettore.
Cons ervare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso l’apparecchio debba essere
spedito. Per una protezione ottimale, imballare nuovamente l’unità così come era stata imballata in fabbrica.
Prima di pro cedere alla pulizia scollegare l’alimentazione del refrigeratore. Non utilizzare prodotti per la pulizia liquidi o a
spruzzo. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solven ti forti, quali diluente o benzene, o detergenti abrasivi,
in quanto danneggiano il cabinet. L e macchie ostinate possono essere rimosse con un p anno leggermente inum idito con una
soluzione detergente delicata.
Tenere in considerazione l’umidità e la temperatura ambiente m assima valutata sia del refrigeratore che del proiettore co n-
nesso. Rispettare sempre il valore p iù rigido di tutti i di
spositivi collegati.
Manipolazione e trasporto
Il personale addetto alla manipolazione del carico deve vantare le capacità e l’esperienza richiesti e deve ess ere in grado di
utilizzare i mezzi di sollevamento adottati.
Usare apparecchiature di sollevamento con una capacità idonea a sollevare e spos tare il carico.
Il pers onale autorizzato a manipolare l’apparecchio deve adottare le misure necessarie a garantire la propria sicurezza e quella
delle persone direttamente coinvolte. P osi
zionare il pacco su una supercie stabile.
Quando si impilano le confezioni, per evitare movimenti improv visi, è necessario osservare i limiti specica ti.
Alla ricezione, ogni pacco deve essere ispezionato per vericarne l’integrità e la quantità esa tta del contenuto; in caso di ele-
menti manca nti o danneggiati, contattare l’importatore o il produttore per discutere direttamente della procedura da a dottare.
Schede di sicurezza per le sostanze chimiche pericolose
Per la c orretta gestione delle informazioni sui prodotti chimici, c onsultare la scheda di sicurezza (SDS). Le SDS sono disp onibili su
richiesta tramite l’indirizzo [email protected].
1.3 Etichette di sicurezza del prodotto
Icone ed etichette di sicurezza
Immagine etichetta Descrizione etichetta
ISO W012: s imbolo internazionale di Risch io elettrico
R5905878IT ULC-30A 15/12/2017 3
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
Immagine etichetta Descrizione etichetta
ISO W01 7: simbolo internazionale di pericolo Supercie
calda
ISO W001: simbolo internazionale di pericolo Avviso
generico
ISO M002: leggere il man uale di installazione.
DO NOT OPERATE WITH COVER REMOVED. RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING THE UNIT
NES PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS COUVERCLES.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉCONNECTER AVANT D’INTERVENIR
WARNING - AVERTISSEMENT
UNINSULATED LIVE PARTS
PIÈCES NUES SOUS TENSION
MOVING PARTS
PIÈCES MOBILES
HOT PARTS
SURFACE CHAUDE
!!
AVVISO AVERTISSEMENT
PARTI IN MOVIMENTO PARTI NON ISOLATE PARTI
CALDE
PIÈCES M O BILES PIÈCE S NU E S SO US TENSION
SURFACE CHAUDE
NON UTILIZZARE CON IL COPERCHIO RIMOS SO.
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. P RIMA DI PROCEDERE
ALLA MANUTENZIONE DELL’UNITÀ, S COLLEGA RE
L’ALIMENTAZIONE
NES PAS FAIRE FO NCTIONNER L’APPAR EIL S ANS
COUVERCLES. RISQUE DE C HOC ÉLECTRIQUE.
DÉCONNECTER AVANT D’INTERVENIR.
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING THE SUPPLY
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU
UTILISER SEULEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
N
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
L3
L2
L1
PE
230 / 400V
3W+N+PE
16A
50-60 Hz
208V
3W+PE
16A
50-60 Hz
230V
1W+N+PE
22A
50-60 Hz
N
L3
L2
L1
PE
N
L3
L2
L1
PE
PRIMA DI COLLEGARE L’ALIMENTAZIONE, CO NSULTAR E
LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE.
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE
RACCORDER AU RÉSEAU.
USARE SOLO CONDUTTORI IN RAME.
UTILISER SEULEMEN T DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Posizione delle etichette di sicurezza
Sui coperchi esterni si trovano i seguenti simboli legati alla sicurezza:
Etichetta Avviso generico (4 pezzi)
Etichetta Leggere il manuale
Etichetta Rischio e lettrico
4
R5905878IT ULC-30A 15/12/2017
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
!!
Immagine 1-1
Una volta rimossi i coperch i, è possibile trovare le seguenti etichette:
Etichetta Rischio elettrico (4 pezzi)
Etichetta Supercie calda
Etichetta Avviso generico
Porta alimentazione
































Immagine 1-2
1.4 Dichiarazione di conformità
Panoramica
L’immagine m ostra un facsim
ile della dichiarazione di conformità “CE”; l’originale viene emesso dal produttore insieme al manuale.
R5905878IT ULC-30A 15/12/2017
5
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
COOLTECH s.r.l
Via Prampolini, 30 41043 Formigine Italy
Ph. +39 059 5186 200
Fax.+39 059 5186 201
Fiscal Code and VAT no.03084450364
Design and manufacturing of liquid cooling
systems for electronic and medical industries
Doc: DCE_13_0036_05
Revision:00
Date: 04/12/17
Pag 1 of 1
EC Declaration of conformity for machines
Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, part 1, section A
TRANSLATION OF THE ORIGINAL DECLARATION
Manufacturer: COOLTECH s.r.l.
Address: Via Prampolini, 30 - 41043 - Formigine (MO) ITALY
Person authorized to compile the Technical File: COOLTECH s.r.l.
With regard to the following machine supply, we declare
Description: 31101000058xx CHILLER
Liquid cooling unit for Laser projectors
Article: xx where the last two digits mean the revision of the unit
Serial Number :
that the system complies with all the relevant provisions contained in the Machinery Directive
2006/42/EC
that the system complies with the provisions of the other directives below:
- Directive 2014/30/EC EMC Electro-magnetic compatibility;
- Directive 2016/2281/EC “Ecodesign of cooling products”,
- Directive PED 2014/68/EC “ Pressure equipment, category I with applied conformity
assessment procedure.
In compliance with Annex II, part 1, section A of Directive 2006/42/EC, the manufacturer points out that
this declaration only applies to the above mentioned machine, in the state and with the intended use for
which it was placed on the market, excluding any added parts and/or operations conducted at a later
stage by the final user without the manufacturer's authorization.
Formigine,.............................
President
Andrea Debbia
….…………..…………………
B
C
E
F
D
A
Immagine 1-3
A Persona legalmente autorizzata a compilare il le tecnico
B Nome commerciale della macchina
C Codice macchina
D Numero di serie
E Luogo e data della dichiarazione di conformità
F Firma della persona autorizzata a scrivere la dichiarazione di conformità
1.5 Efcienza e informazioni SEPR in base alla norma U E 2016/2281
Informazioni prodotto
Informazioni per identicare il modello a cui si riferiscono le
informazioni:
Refrigeratore BM E ULC-30A
Tipo di condensa:
raffreddato ad aria
Fluido refrigerante:
R410A
Item
Simbolo
Valore Unità
6 R5905878IT ULC-30A 15/12/2017
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
Temperatura di esercizio
t
7
°C
Rapporto sulle prestazioni
energetiche stagionali
SEPR
4.81
Consumo elettrico annuale Q 9263 kWh/y
Parametri a pieno carico e temperatura ambiente di riferimento co n il valore nom inale A
Capacità di refrigerazione
valutata
P
A
6,00 kW
Ingresso di alimentazione
valutato
D
A
3,12 kW
Rapporto efcienza energetica
valutato
EER
DC,A
1,92
Parametri con il valore nominale B
Capacità di refrigerazione
valutata
P
B
5,57
kW
Ingresso di alimentazione
valutato
D
B
1,87 kW
Rapporto efcienza energetica
valutato
EER
DC,B
2,98
Parametri con il valore nominale C
Capacità di refrigerazione
valutata
P
C
5,20 kW
Ingresso di alimentazione
valutato
D
C
1,20 kW
Rapporto efcienza energetica
valutato
EER
DC,C
4,34
Parametri con il valore nominale D
Capacità di refrigerazione
valutata
P
D
4,65 kW
Ingresso di alimentazione
valutato
D
D
0,72 kW
Rapporto efcienza energetica
valutato
EER
DC,D
6,67
Altre voci
Controllo capacità
Variabile
Coefciente di degradazione
del refrigeratore
C
DC
1,00
GWP del refrigerante
2088
kg CO 2 eq
Dettagli d i contatto
Cooltech s.r.l.
Via P ram polini 30, 41043 F ormigine, MO , Italia
1.6 Informazioni sullo smaltimento
Informazioni per lo smaltimento
Riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Questo simbolo sul pr odotto indica che, in ottempera nza alla Direttiva Europea 2012/19/EU che regola lo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, ques to prodotto non deve ess ere smaltito con gli altri riuti comunali. Le apparecchiature
da smaltire devono e ssere conferite presso un apposito centro di raccolta adibito al riciclo dei riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Per evitare p ossibili danni all’ambiente o alla salute delle persone, derivanti dallo smaltimento non controllato dei riuti,
questi riuti vanno separati dagli altri tipi di riuti e riciclati in modo responsabile p er favorire il riutilizzo sostenibile dei m ateriali.
Per maggiori informazioni sulle modalità di riciclo di questo prodotto, rivolgersi al proprio comune o a l servizio municipale per la
raccolta dei riuti.
Per ulteriori dettagli, visitare il sito web B arco all’indirizzo: h
ttp://www.barco.com/en/AboutBarco/weee
R5905878IT ULC-30A 15/12/2017 7
1. Informazioni di sicurezza e ambientali
1.7 Conformità a RoHS Cina
中国大 RoHS (RoHS Cina)
根据中国大品有害物限制使用管理法》(也中国大RoHS ), 以下部分列出了Barco品中可能包含的有毒
/或有害物的名称和含量。中国大RoHS指令包含在中国信息产业MCV准:子信息品中有毒物的限量要求中。
Secondo la normativa “Management Methods for the Restriction of the Use of H azardous S ubstances in Elec trical and Electronic
Products” (denominata anche RoHS Cina), nella tabella sottostante sono elencati i nomi e il quantitativo di sostanze tossiche e/o
pericolose che il prodotto Barco può contenere. Il RoHS Cina è incluso nello standard MCV del Ministero dell’Industria Informatica
cinese, nella sezione “Limit Re quirements of toxic substances in Electronic Information Products”.
零件(名称)
Nome del componente
有毒有害物或元素
Sostanze o elementi p ericolosi
Pb
Hg
Cd
Cr6+
溴联
PBB
二苯
PBDE
印制路配件
Gruppi di c ircuiti s tampati
XOXOOO
外接(线)
Cavi esterni
X
OOOOO
线
Cablaggio interno
XOOOOO
螺帽,(),螺旋( ),, 固件
Dadi, bulloni, viti, rondelle, dispositivi di
chiusu ra
X
OOOOO
源供
Alimentatori
XOOOOO
Ventola
XOOOOO
塑胶外壳
Custodia in plastica
OOO OOO
本表格依据SJ/T 11364
Questa tabella è stilata in conformità alle disposizioni SJ/T 11364.
O: 表示有毒有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 的限量要求以下.
O: indica che la sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è al d i sotto del lim ite citato in
GB/T 26572.
X: 表示有毒有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求.
X: indica che la sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei utilizzati per la parte è a l
di sopra del limite specicato in GB/T 26572.
在中国大陆销售的相应电子信息品(EIP )都遵照中国大品有害限制使用标识
求》保使用期限(EFUP标签Barco 品所采用的EFUP 标签阅实例,徽内部的号使用
于指定品)基于中国大的《子信保使用期限通准。
10
Tutti i prodotti di informazione elettronica (Electronic Information Products - EIP) venduti in Cina devono
essere conformi con “Marking for the restriction of the use of hazardous substances in electrical and
electronic product” e riportare il logo Environmental Friendly Use P eriod (EFU P). Il numero all’interno
del logo EFUP utilizzato da Barco (fare riferimento alla fotograa) si basa sulle “General g uidelines of
environment-friendly use period of electronic information products” cinese.
1.8 Indirizzo di produzione
Predenito
COOLTECH Srl
Via Prampolini 30, 41043 Formigine (MO) Itali
a
8
R5905878IT ULC-30A 15/12/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Barco Chiller-for-projector Manuale utente

Tipo
Manuale utente