Barco Thor+ Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

Thor
Manuale dell’utente
R5906787IT/01
05/05/2017
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Phone: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Supporto: www.barco.com/en/support
Visitate il web: www.barco.com
Stampato in Belgio
Modiche
Barco fornisce questo manuale "così com’è" senza alcun tipo di garanzia, espressa o implicita, inclusa ma non limitata alla garanzia
implicita di commerciabilità e idoneità per uno sc opo specico. Barco s i riserva il diritto di rivedere e/o apportare m odiche ai prodotti e/o
ai programmi descritti in questa pubblicazione in qualunque mom ento senza preavviso.
Questa pubblicazione può contenere imprecisioni tecniche o errori tipograci. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono
sottoposte periodicamente a modiche che sono quindi integrate nelle nuove edizioni della pubblicazione.
L’ultima edizione dei manuali Barco può essere scaricata dal sito web Barco w
ww.bar co.com odalsitowebprotettoBarco
h
ttps://www.ba rco.com/en/signin.
Copyright ©
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o tradotta, registrata, trasmessa o memorizzata
in un sistema d i consultazione senza previa autorizzazione scritta di Barco.
Commissione Federale per l e Comunicazioni (Dichiarazione FCC)
Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un dispositivo digitale di Classe A, in base alla Parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono des ignati a fo rnire una protezione ragionevole da interferenze dannose in un’installazione commerciale. Questa
apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata secondo il manuale di istruzioni,
potrebbe provocare interferenze alle c omunica zioni radio. L’utilizzo di questa a pparecchiatura in aree residenziali può creare interferenze;
in tal caso l’utente dovrà provvedere a proprio carico a prendere le eventuali misure neces sarie per eliminare tali interferenze.
EN55022/CISPR22 Classe A ITE (Information Technology Equipment)
Classe A ITE è una categoria di tutte le altre apparecchiature informatiche ITE che s oddisfa i limiti della classe A, ma non quelli della classe
B ITE. La vendita di tali apparecchiature non deve essere limitata, ma è necessario includere la s eguente avvertenza nelle istruzioni p er
l’uso:
Avvertenza: Q uesto è un prodotto di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può provocare interferenze radio, nel qual caso
l’utente dovrà adottare misure adeguate. Contattare l’installatore.
Avvertenza: questa apparecchiatura è c onforme alla Classe A d i CISP R 32. In un ambiente r esidenziale questa apparecchiatura può
causare interferenze radio.
Garanzia e rimborso
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di garanzia. Al momento della consegna,
l’utente deve controllare tutti i prodotti ricevuti e vericare ev entuali danni subiti duran te il trasporto, nonché difetti nei materiali e nella
manodopera dei quali Barco dovrà ricevere immediata informazione scritta.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data del trasferimento del rischio, o in caso di sistemi e software speciali, dalla data della commis -
sione, al più tardi entro 30 giorni dal trasferimento del rischio. In cas o di reclamo giusticato, Barco provvederà a riparare il guasto o
a sostituire il pr odotto a propria dis crezione entro un periodo di tempo adeguato. Se il provvedimento doves se risultare impossibile da
attuare o inefcace, l’acquirente può richiedere una riduzione del prezzo di acquisto o l’annullamento del contratto. Tutti gli altri reclami, in
particolare quelli relativi al rimborso per danni diretti o indiretti ed anche dovuti all’utilizzo di software o di altri servizi forniti da B arc o, sia
come componente del sistema che c ome servizio indipendente, non saranno ritenuti validi qualora il danno non sia imputabile all’assenza
di proprietà garantite per iscritto o dovuto a negligenza da parte di Barco.
Se l’acquirente o altre persone apportano modiche o riparazioni sui prodotti forniti da B arco, o se i prodotti vengono maneggiati in modo
non corretto, in particolare se i sistemi vengono utilizzati in modo non corretto o se, dopo il trasferimento del rischio, i prodotti sono sot-
toposti ad inuenze non previste dal co
ntratto, tutti i reclami relativi a lla garanzia da parte dell’acquirente non saranno ritenuti validi. La
copertura della garanzia non si estende ai guasti di sistema attribuibili a programm i o speciali circuiti elettronici forniti dall’acquirente, ad
esempio interfacce. La normale usura e la normale manutenzione non sono coperte dalla garanz ia fornita da Barco.
L’utente è tenuto a rispettare le condizioni ambientali e le norme di assistenza e manu tenzione indicate in questo m anuale.
Contratto di licenza software
Leggere attentamente i termini e le condizioni seguenti prim a di utilizzare il software. L’uso di questo so ftware indica l’accettazione del
presente contratto di licenza e della garanzia.
Termini e co ndizioni:
1. Non è consentita la ridistribuzione del s oftware.
2. Decompilazione. È vietato decompilare, disassemblare o alterare in qualunque modo questo prodotto software.
Dichiarazione di non responsabilità relativa alla garanzia:
Quest o so ftw a re e i relativi le sono venduti "as is", senza alcuna garanzia per quanto riguarda le prestazioni o la commerciabilità o altre
garanzie espresse o implicite. In nessun c aso Barco è da ritenersi res ponsabile per eventuali danni, perdita di dati, p e rdita di protto,
interruzione dell’attiv ità o altre perdite pecuniarie che ne possono derivare direttamente o indirettamente. La responsabilità del venditore
è da ritenersi limitata esclusivamente alla sostituzione del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto.
Codice GNU-GPL
Se si desidera una copia del codice sorgente GPL contenuto in questo prodotto inviato su CD, contattare Barco. Verranno addeb itati i
costi di pr eparazione e spedizione del CD.
Marchi di fabbrica
I m archi e i nomi di prodotti riportati in questo manuale sono marchi di fabbrica, m archi registrati o copyright dei rispettivi proprietari. Tutti
i marchi e i nomi di prodotti riportati in questo man uale sono utilizzati come comm ento o a scopo esemplicativo e non sono da intendersi
come m ess aggi pubblicitari dei prodotti o dei produttori.
Tavola contenuti
TAVOLA CONTENUTI
1. Benvenuti............................................................................................................ 3
1.1 Informazioni sul m anuale.. ........................................................................................................... 3
2. Informazioni sulla sicurezza...................................................................................... 5
2.1 Considerazioni generali .............................................................................................................. 5
2.2 Formazione di sicurezza di cui è responsabile l’installatore . ....................................................................... 6
2.3 Importanti istruzioni per la sicurezza................................................................................................. 7
2.4 Etichette di sicurezza del prodotto ................................................................................................... 9
2.5 Precauzioni in caso di elevata luminosità: Distanza di rischio..................................................................... 11
2.6 HD per sistemi di proiezione completamente chiusi................................................................................12
2.7 Distanza di rischio in funzione della modic a del gruppo ottico....................................................................13
3. Lenti e selezione lente............................................................................................15
3.1 Lenti disponibili ...................................................................................................................... 15
3.2 Selezione della lente ................................................................................................................16
3.3 Installazione della lente ............................................................................................................. 17
3.4 Rimozione della lente................................................................................................................ 19
3.5 Spostamento della lente, zoom e m ess a a fuoco .................................................................................. 19
4. Input e comunicazione ...........................................................................................23
4.1 Introduzione.......................................................................................................................... 23
4.2 Stato del proiettore .................................................................................................................. 23
4.3 Stato del laser .......................................................................................................................25
4.4 Tastierino locale .....................................................................................................................25
4.5 Cinema Controller ................................................................................................................... 27
5. ICMP .................................................................................................................31
5.1 ICMP introduzione ...................................................................................................................31
5.2 ICMP HDD........................................................................................................................... 33
5.3 ICMP porte di comunicazione....................................................................................................... 34
5.4 ICMP por te di ingresso sorgente . ................................................................................................... 35
5.5 ICMP S peciche DisplayPort........................................................................................................36
5.6 ICMP S peciche SDI................................................................................................................ 38
5.7 ICMP S peciche HDMI 2.0.......................................................................................................... 41
5.8 ICMP S peciche HDMI 1.4.......................................................................................................... 43
5.9 LED di stato ICMP...................................................................................................................45
5.10 LED di stato dell’HDD dell’ICMP .. ..................................................................................................46
5.11 Congurazione dell’ICMP tramite Com municator .................................................................................. 47
5.12 Reimpostazione ICMP............................................................................................................... 48
5.13 Rimozione di un HDD da ICMP .....................................................................................................49
5.14 Installazione di un HD D nell’ICMP .................................................................................................. 50
6. Avvio.................................................................................................................53
6.1 Accensione del Thor................................................................................................................. 53
6.2 Spegnimento del Thor...............................................................................................................54
6.3 Spiegazione ciclo ON/OFF proiettore............................................................................................... 54
7. Speciche...........................................................................................................57
7.1 Speciche di Thor ...................................................................................................................57
7.2 Dimensioni di Thor...................................................................................................................59
7.3 Normative tecniche..................................................................................................................60
8. Informazioni ambientali ..........................................................................................61
8.1 Informazioni sullo smaltimento...................................................................................................... 61
8.2 Conformità a RoHS Taiwan ......................................................................................................... 61
8.3 Conformità alla RoHS turca......................................................................................................... 62
8.4 Rischi ................................................................................................................................ 62
8.5 Recapiti ..............................................................................................................................63
Glossario ................................................................................................................65
Indice.....................................................................................................................67
R5906787IT THOR 05/05/2017 1
Tavola contenuti
2 R5906787IT THOR 05/05/2017
1. Benvenuti
1. BENVENUTI
Complimenti
Grazie per aver acquistato B arco T hor! Augurandoci che questo proiettore digitale risponda a ogni vostra aspettativa, vi preghiamo
di dedicare del tempo alla lettura di ques to importante manuale. Acquisire familiarità con le relative funzioni, le importanti istruzioni
di sicurezza e le azioni di manutenzione necessa rie, vi assicurerà anni di prestazioni afdabili di alta qualità esenti da problem i.
Overview
Informazioni sul manuale
1.1 Informazioni sul manuale
Come utilizzare questo manuale
Suggeriamo di leggere approfonditamente questo manuale prima di installare e utilizzare il Thor. All’interno, sono contenute infor-
mazioni importanti relative alla sicurezza, all’installazione e alla manutenzione. Richiediam o anche agli utenti esperti di prendersi il
tempo nec essario per esaminare il manuale. Riteniamo infatti che tutti gli utenti possano beneciare delle informazioni ivi contenute.
Inoltre, così facendo i nostri autori potranno dormire sonni tranquilli, sapendo che i loro s forzi non so no stati compiuti inv ano.
Cosa ci si aspetta dall’utente
Per la sicurezza dell’utente e nell’interesse di fornire prestazioni afdabili, di alta qualità e prive di problemi, invitiamo l’utente/l’ope-
ratore/il tecnico dell’assistenza a seguire scrupolosamente tutte le istruzioni. S eguire le raccomandazioni e le procedure di ma-
nutenzione contenute in questo manua le passo dopo passo per mantenere il proiettore in condizioni ottimali. Così facendo, sarà
possibile massimizz are la vita utile del Thor.
Se, dopo aver letto queste istruzioni, si dovessero vericare dei problemi, contattare il service partner di B arco, che si impegnerà a
risolvere i problemi riscontrati il prima possibile.
“Tratta il Thor nel modo giusto e ti ricompenserà con molti anni di intrattenimento digitale privi di problemi!”
R5906787IT THOR 05/05/2017
3
1. Benvenuti
4 R5906787IT THOR 05/05/2017
2. Informazioni sulla sicurezza
2. INFO RM AZIONI SULLA SICUREZZA
Informazioni su questo capitolo
Leggere attentamente questo capitolo. Contiene informazioni importanti per prevenire danni alle persone durante l’installazione e
l’utiliz zo d el Thor. Inoltre include numer ose note per p revenire danni al Thor. Assicurarsi d i com prendere e seguire tutte le linee
guida per la sicurezza, le istruzioni per la sicurezza e gli avvertimenti c ontenuti nel presente capitolo prima di installare ed utilizzare
il Thor. Oltre a ques to capitolo, v engono forniti num erosi "avvisi" e "avvertenze" in base alla procedura. Leggere e seguire anche
tali “av visi” e “avvertenze”.
Chiarimento sul termine “Thor” utilizzato in que sto documento
Quando in questo documento si fa riferimento al termine “Thor” ciò signica che il contenuto si applica ai s eguenti prodotti Barco:
•THOR
Nome certicazione modello
Thor : DP 4K-20LHC
Barco fornisce una g aranzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei term ini legali di g aranzia. Il
rispetto delle speciche indicate in questo capitolo è essenziale p er le presta zioni del proiettore. Nel caso si
trascurino tali speciche la garanzia verrà annullata.
Overview
Considerazioni generali
Formazione di sicurezza di cui è responsab ile l’installatore
Importanti istruzioni per la sicurezza
Etichette di sicurezza del prodotto
Precauzioni in cas o di elevata luminosità: Distanza d i rischio
HD p er sis temi di proiezione com pletamente chiusi
Distanza di rischio in funzione della modica del gruppo ottico
2.1 Considerazioni generali
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
L’installazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da personale qualicatoBarco o da assistenza Barco auto-
rizzata.
È nec essario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli av visi sul proiettore e nei manuali della doc umentazione.
Seguire in m odo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e l’utilizzo della presente app arecc hiatura.
Rispettare tu tte le norme locali sull’installazione.
Informazioni s ulla sicurez za
Questo app arecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza IEC60950 -1, EN60950-1,
UL60950-1 e C AN/CSA C22.2 N o.60950-1, relativi alle apparec chiature di inform ation technology, c ompresa l’attrezzatura elettrica
aziendale. Qu esti standard di sicurezza prev edono importanti requisiti per quanto riguarda l’utilizzo di componenti, materiali ed
isolamento critici per la sicurezza, per proteggere l’utente o l’operatore dal rischio di scossa elettrica ed avere accesso alle parti
vive. G li standard di sicurezza impongono inoltre limiti all’aumento della temperatura interna ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla
stabilità e alla resistenza, a lla co struzione dell’enclosure e alla protezione contro il rischio di incendio. I test di s imulazione della
condizione di guas ti s ingoli garantiscono la sicurezza dell’apparecchio per l’utente anche in condizioni di funzionam ento anomalo
dell’apparecchio.
Informazioni sulla radiazione ottica
Questo proiettore integra laser a luminosità (radianza) estremamente elevata; questa luce laser è elaborata attraverso il percorso
ottico dei pro iettori. La luce lase r nativa non è accessibile da parte dell’utente nale in nessun caso d’uso. La luce c he esce dalla
lente del proiettore è stata attenuata nel percorso ottico, rappresentando una s orgente più grande e un valore di radiazione inferiore
rispetto alla luce laser nativa. Ciononostante, la luce proiettata costituisce un note vole rischio per l’occhio umano se esposto diret-
tamente al raggio. Questo rischio non è specicamente connesso alle caratteristiche della luce laser, ma esclusivamente all’elevata
energia termica indotta della sorgente luminosa, che è equivalente ai sistemi bas ati su lampada.
R5906787IT THOR 05/05/2017
5
2. Informazioni sulla sicurezza
Sussiste il rischio di lesione termica della retina in caso di esposizione entro la distanza nominale di rischio oculare (DNRO ). La
DNRO è den ita dalla supercie della lente di proiezione verso la posizione del fascio proiettato dove l’irradianza è uguale all’espo-
sizione mas sima permessa (EMP ), come descritto nel capitolo “Distanza nominale di rischio oculare”.
ATTENZIONE: Non consen tire alcuna esposizione diretta al raggio all’interno della distanza di rischio, RG3
IEC 62471-5:2015
ATTENZIONE: L’uso di comandi o regolazioni o prestazioni di procedure diverse da quelle qui specic
ate
potrebbero portare all’esposizione a radiazioni pericolose.
Dati del proprietario
Il codice prodotto e il numero di serie sono stampati su un’etichetta applicata sulle rispettiv e parti. Trascrivere tali codici negli spazi
sottostanti. Comunicare tali codici ogni vo lta che si contatta il rivenditore Bar co relativame
nte a questo prodotto.
Codice del prodotto
Numero di serie del prodotto
Rivenditore
2.2 Formazione di sicu rezza di cui è responsabile l’installatore
ATTENZIONE: L’installatore è responsabile della formazione dell’utente. L’utente deve rmare un documento
in cui conferma di aver ricevuto e com preso le istruzioni.
Denizione utenti
Thor è destinato a persone istruite e formate da un soggetto esperto ( installatore o personale di assistenza) al ne di identicare le
fonti energetiche che possono causare lesioni e prendere precauzioni onde evitare un contatto non intenzionale o l’esposizione a
tali fonti energetiche.
Il soggetto esperto deve istruire l’utente in merito a:
Fascio di luce ad alta intensità. L’utente deve rispettare la zona di sicurezza, in base alla distanza no minale di rischio oculare
(DNRO).
Fonti di energia pericolose all’interno del proiettore. L’utente non è autorizzato a rimuovere a lcuna copertura dal pr oiettore.
L’installazione, la manutenzione o l’assistenza è destinata unicam ente a personale appositamente formato.
I requisiti per un’area ad accesso limitato e una zona di esclusione.
Area ad accesso limitato
Al ne di proteggere le persone non formate e i bambini, il proiettore deve essere installato in un’area ad accesso limitato.La
denizione di area ad accesso limitato è un locale destinato alle apparecchiature in cui si applican o e ntrambi i seguenti paragra:
L’accesso è consentito s olo a pers onale adeguatamente formato (installatore o personale di assistenza) o a per sonale istruito
e formato da personale esperto. Il personale deve essere stato istruito in m erito ai motivi per cui si applicano delle restrizioni
all’area e alle precauzioni che è nece ss
ario prendere.
L’accesso de ve avvenire mediante attrezzi o chiave, o altro mezzo di s icurezza, e deve essere controllato dall’autorità respon-
sabile dell’area.
Perché un’area ad accesso limitato: questo è un pro dotto RG3. In b ase alle normative internazionali, a ness una persona è con-
sentito entrare nel raggio proiettato all’interno della zona tra la lente di proiezione e la distanza nominale di rischio oculare (DNRO).
Ciò sarà sicamente im possibile creando un’alte zza di separazione sufciente o p osizionando delle barriere opzionali. All’interno
dell’area riservata è considerata sufciente la formazione impartita all’operatore. Le altezze di separazione applicabili sono illustrate
in "Precauzioni in caso di elevata luminosità: Distanza di rischio", pa gina 11.
Zona di esclusione
Il proiettore irradia calore dalle superc i esterne e dalle prese di aerazione durante il normale funzionamento. Disporre materiale in-
ammabile o combustibile n elle vicinanze di questo proiettore può provocare la combustione spon tanea di tale materiale e quindi un
6
R5906787IT THOR 05/05/2017
2. Informazioni sulla sicurezza
incendio. Per questo motivo è assolutamen te nece ssario lasciare una zona di sicurezza attorno alle superc i esterne d el proiettore
nella quale non devono essere presenti materiali inammabili o combus tibili.
La zona di esclusione non deve es sere inferiore a 40 cm.
Fogli di carta o altri oggetti devono essere posti ad una distanza di almeno 10 cm dai lati del pr oiettore.
Al ne di proteggere le persone che non hanno ricevuto una formazione specic a e i bambini dai fasci di luce ad alta intensità, tenere
conto della distanza nominale di rischio oculare (DNRO).
2.3 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
L’installazione deve essere effettuata s olamente da personale tecnico qualicato c onformemente alle leggi e ai regolamenti
locali in materia di elettricità. Non modicare la spina di messa a terra.
All’apparecchiatura deve essere incorporato esternamente un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile per la rimo-
zione dell’alimentazione dai terminali del proiettore.
Avvertenza: Corrente di dispersione elevata. È essenziale effettuare la mes sa a terra prima di collegare l’alimentazione.
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questo proiettore in punti in cui le persone potrebbero calpestare
il c a vo.
Non mettere in funzione il p roiettore se il cavo è danneggiato o se il proiettore è caduto o danneggiato - no a quando non è
stato controllato ed approvato da un tecnico specializzato.
Posizionare il cavo in modo che non venga ca lpestato, tirato o venga in contatto con superc i calde.
Se è necessario un cavo di estensione, è necessario utilizzare un cavo con corrente nominale alme no uguale a q uella del
proiettore. Un cavo con intensità di corrente nom inale inferiore a quella del proiettore può s urriscaldarsi.
Non inserire oggetti di alcun tipo in questo proiettore attraverso gli slot de
l cabinet, in quanto potrebbero toccare pun ti ad alta
tensione o parti soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendi o s cosse elettriche.
Non esporre il proiettore a pioggia o umidità.
Non im mer gere il proiettore in ac qua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Nel caso in cui oggetti liquidi o solidi cadano nel cabinet, scollegare l’unità e farla controllare da per sonale di servizio qualicat o
prima di riprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli il proiettore, ma portarlo sem pre a personale di servizio qualicato nel caso sia necessaria la manuten-
zione o la riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli accessori non consigliati dal produttore.
Illuminazione - Per una m aggiore protezione di questo prodotto video durante un temporale, op pure in cas o di prolungata
assenza o non utilizzo, scollegare ogni alimentazione dal proiettore. In ques to m odo è possibile prevenire danni derivanti da
fulmini e picchi di corrente.
Per prevenire rischi di incendio
Non disporre m ateriale inam mabile o combustibile vicino al proiettore!
I proiettori per grandi s chermi Barco sono progettati e p rodotti in conformità alle più rigorose normative sulla sicurezza. Questo
proiettore irradia calore dalle superci esterne e dalle prese d i aerazione durante il normale funzionam ento, condizione del
tutto normale e sicura. Disporre materiale inamm abile o com bustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la
combustione spontanea di tale m ateriale e quindi un incend io. Per questo motivo è assolutamente nec essa rio lasciare una
zona di s icurezza attorno alle superci esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti m ateriali inam mabili o
combustibili. La zona di sicurezza non deve essere inferiore a 40 cm per tutti i proiettori DL P Cinema. La zona di sicurezza
sui lati della lente deve essere di almeno 5 m. Non co prire il proiettore o la lente con alcun materiale mentre il proiettore è
in funzione. Tenere i materiali inam mabili e combustibili sempre lontani dal proiettore. Installare il proiettore in un’area ben
ventilata lontana da fonti di ca lore e dalla luce diretta de l sole. N on esporre mai il proiettore alla pioggia o all’umidità. In caso
di incendio, utilizzare estintori a sabbia, CO
2
o polvere secca. Non utilizzare mai acqua s u un incendio di origine elettrica. P er
l’assistenza su questo proiettore c ontattare sempr e personale autorizzato Barco. Richiedere sem pre parti di ricambio originali
Barco. N on utilizzare mai parti di ricambio non Barco, in qua nto possono com prom ettere la sicurezza del proiettore.
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla ventilazione. Per a ssicurarsi che il funzionamento del proiettore sia afdabile
e per proteggerlo d al surriscaldamento, queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai
venire bloccate posizionando il prodotto troppo vicino a un muro o altre superc i simili. Questo proiettore non deve ma i essere
posto accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il proiettore non deve essere posizionato in un’installa zione integrata
o un cabinet a meno c he non venga fornita adeguata ventilazione.
La stanza in cui avviene la proiezione deve e ssere ben aer ata o condizionata p er evitare l’accumulo di calore. È n ecessario
favorire l’uscita dell’aria calda da
l proiettore e da l sistema di raffreddamento (refrigeratori) verso l’esterno dell’edicio.
R5906787IT THOR 05/05/2017
7
2. Informazioni sulla sicurezza
Per prevenire l’esplosione della batteria
Se la batteria non è installata correttamente sussiste un pericolo di esplosione.
Sostituirla solo con un tipo uguale o equivalente c onsigliato dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate, consultare sempre le normative fe derali, nazionali, locali e provinciali relative allo smal-
timento di riuti pericolosi per garantire il corretto smaltimento.
Per prevenire i danni alle persone
Per prevenire danni a persone e cose, leggere s empre questo manuale e tutte le etichette sul sistema prima d i collegare il
proiettore alla presa di corrente o di regolare il proiettore.
Non sottovalutare il peso del pro iettore. Il proiettore pesa ±240 kg (±529 lbs). Per prevenire lesioni personali, utilizzare una
carrucola per sollevare il proiettore.
Per prevenire danni, assicurarsi che la lente, il sistema di raffreddamento e tutti i pannelli di copertura siano installati corretta-
mente. Veder e le procedure di installazione.
Avvertenza: fascio di luce ad alta intensità. NO N gu ardare MA I nella lente! L’elevata luminanza potrebbe causare da nni agli
occhi.
Non pos izionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere, c ausando seri
danni sia al dispositivo s tesso che all’ute nte.
Lenti, schermature o schermi devono essere sostituiti s e sono visibilmente danneggiati al punto che la l
oro efcacia risulti
compromessa. Ad esempio a causa di crepe o profondi graf.
Quando la luce proiettata c ausa una situazione di per icolo, l’operatore dev e premere il pulsante di arresto del raggio che si
trova vicino al p annello di c ontrollo. L’ar resto del raggio rimuove tutta l’alimentazione dagli alimentatori del laser.
Non mettere la mano davanti al raggio.
Non p ulire l’apertura quando il proiettore è acceso.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. L’ape rtura del prodotto o la rimozione delle coperture
espone al contatto con parti in tensione e al rischio di folgorazione.
•Afdarsi a personale qualicato per tutte le attività di manutenzione.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiar e altre im postazioni dei controlli non discusse nel presente
manuale può provocare danni permanenti nel proiettore e all’annullamento d ella garanzia.
Disinserire il proiettore dalla presa d i corrente e rivolgersi a tecnici quali
cati per l’assistenza tecnica nei s eguenti casi:
- Se il cavo o la spina di a limentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato versato del liquido nell’apparecchio.
- Se il p rodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il pr odotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionam ento. Regolare so lo i controlli indicati nelle
istruzioni di funzionamento, dal mom ento che la regolazione non corretta degli altri controlli può provocare danni e spesso
richiede l’intervento di un tecnico specializzato per ripristin
are il normale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato dan neggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi all’assistenza tecnica.
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti d i r icambio, accetarsi che il tecnico utilizzi parti di ricambio originali Barco o
parti di ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristic he delle parti or iginali Barco. Le sostituzioni non autorizzate pos-
sono portare a prestazioni ed afdabilità inferiori, incendi, folgorazione o altri pericoli. Le sostituzioni non autorizzate possono
annullare la garanzia.
Controllo della sicurezza: una volta terminata la m anutenzione o la riparazione di que sto d ispositivo, c hiedere al tecnico di
effettuare i controlli di sicurezza per determinare il corretto funzionamento del prodotto.
Per prevenire danni al proiettore
•Iltri per l’aria del proiettore devono essere puliti o sostituiti a intervalli regolari. La pulizia dell’area della cabina d eve avvenire
per lo m eno su base mensile. N el caso si trascuri questa pulizia, il usso d’aria all’interno del proiettore potrebbe essere inter -
rotto e provocare surriscaldamento. Il surriscaldamento p c ausare lo spegnimento del proiettore durante il funzionamento.
Il proiettore deve essere semp re installato in modo da gara ntire un usso d’aria libero nelle prese di aerazione.
Se in una cabina di proiezione è installato più di un proiettore, i re quisiti di usso dell’aria di ventilazione sono validi per OGNI
singolo sistema di proiezione. Un’aspirazione dell
’aria o un raffreddamento insufcienti r iduce la durata com plessiva del pr o-
iettore e può causare un guasto prem aturo dei laser.
Per assicurarsi che ci s ia sempre un usso d’aria c orretto, che il dispositivo sia conforme alle normative per la compatibilità
elettromagnetica (EMC) e per i requisiti di sicurezza, è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le c operture
installate.
Le fessure e le aperture nel cabinet servono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento afdabile del prodotto e p er
proteggerlo dal s urriscaldamento, queste aperture non d evono es sere ostruite o coperte. Le aperture non devono mai venire
bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un tappeto o a ltre superci simili. Q uesto prodo tto non deve m ai
essere pos to accanto o sopra un radiatore o diffusore d’aria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in un’installazione
integrata o un cabinet a meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
Assicurarsi che nulla po ssa essere ve rsato sopra o all’interno del proiettore. In caso contrario, s pegnere e rimuovere tutta
l’alimentazione dal proiettore. Non rimettere in funzione il proiettore no a q uando non è stato controllato da tecnici specializzati.
8
R5906787IT THOR 05/05/2017
2. Informazioni sulla sicurezza
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dell’aria attorno al proiettore. F ogli di carta o
altri oggetti devono essere posti ad una distanza di almeno 10 c m dai lati del proiettore.
Il funzionamento co rretto del proiettore può ess ere garantito solo nel montaggio su tavolo. N on è consentito utilizzare il proiet-
tore in altre posizioni. Per effettuare una corretta installazione, vedere la relativa procedura.
Particolare attenzione a i raggi laser: È necessario porre particolare attenzione all’utilizzo di proiettori DLP nella stessa s tanza
in cui sono presenti dispo sitivi laser ad alta potenza Se un raggio las er c olpisce direttamente o indirettamente la lente, può
provocare gravi d anni ai Digital M irror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Non esp orre ma i il proiettore alla luce diretta del sole. La luce del sole può provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices
TM
nel cui caso la garanzia viene annullata.
Conservare la c onfezione e il m ateriale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in cas o l’apparecchio de bba essere
spedito. Pe r una protezione ottimale, imballare n uovam ente l’unità cos ì come era stata imballata in fabbrica.
Scollegare l’alimentazione dai terminali di rete del proiettore prim a della pulizia. No n utilizzare prodotti per la pu lizia liquidi o a
spruzzo. Pe r la pulizia utilizzare un panno um ido. Non u tilizzare solventi forti, quali diluente o benzene, o detergenti abrasivi,
in quanto danneggiano il cabinet. Le macchie ostinate possono essere r imosse con un p anno leggermente inumidito co n una
soluzione detergente delicata.
Per garantire le mas sime pr estazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un rivestimento speciale
antiriesso, evitare perciò di toccare la lente. P er rim uovere la polvere sulla lente, utilizzare un panno morbido asciutto. Per la
pulizia d elle lenti seguire scrupolosam ente le istruzioni come indicato nel manuale del proiettore.
Temperatura ambiente nom inale massima, t
a
= 30°C (86°F).
2.4 Etichette di sicurezza del prodo tto
Etichette di sicurezza per il raggio di luce
Immagine etichetta Descrizione etichetta Posizione etichetta
Pericolo RG3: simbolo di pericolo radiazione ottica
AVVERTE N Z A: NON GU ARDARE NEL RAGGIO DI
LUCE NON È CONSENTITA ALCUNA ESPOSIZIONE
DIRETTA DELL’OCCHIO AL RAGGIO
RG3 I EC EN 62471 -5:2015
CLAS SE 1 IEC EN 60825-1:2014
DISTA NZA NOMINALE DI RISCHIO OCULA RE:
CONSULTARE IL MANUA LE PER LA SICUREZZA
CONFORM E A 21 CFR 1040 TRANNE PER QUANTO
RIGUARDA LE CA RATTERISTICHE AUTORIZZATE
DAL NUM ERO DI VAR IANZA 2014-V-0285 IN DATA
14 A PR ILE 2 016 GR UPPO DI RISCHIO 3 LIP IEC
62471:2006
警告!
看光
眼睛勿直接接触可暴露的光束
(RG3 IEC EN 62471-5:2015 CL ASS 1 IEC EN
60825-1:2014)
危害距离:参考
安全手册
DANGER !
NE PAS REGARDER LE FAISCEA U EVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU
RG3 I EC EN 62471 -5:2015
CLAS SE 1 IEC EN 60825-1:2014
DISTA NCE DE SECURITE : CONSULTER LE MANUE L
DE SECURITE
R5906787IT THOR 05/05/2017 9
2. Informazioni sulla sicurezza
Immagine etichetta Descrizione etichetta Posizione etichetta
%HDPVWRS
$UU¬WGHIDLVFHDX
⏘㧮嫿⑞⣷
Arresto raggio.
Arrêt de faisceau.
光束衰减器
(QDEOHNH\
FO«GHDFWLYH
⚾┷朴▨
Chiave di attivazione.
Clédeactive.
动钥
Pericolo RG3: simbolo indicante inidoneità all’utiliz zo
domestico
Etichette di sicurezza in ambito elettrico
Immagine etichetta Descrizione etichetta Posizione etichetta
Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et déconnecter le câble
de la prise UPS pour la coupure de toute l’alimentation de l’appareil.
ATTENTION : COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCORDEMENT À LA
TERRE INDISPENSABLE AVANT LE RACCORDEMENT AU RÉSEAU
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU
Disconnect the power to the unit mains terminals and unplug
power cord at UPS inlet for removal of all power from the unit.
WARNING : HIGH LEAKAGE CURRENT EARTH CONNECTION
ESSENTIAL BEFORE CONNECTING SUPPLY
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING TO THE SUPPLY
W
2
U
1
U
2
V
1
V
2
W
1
200-240V
3W+PE XXA
50-60 Hz
PE
N
L1
L2
L3
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
200-240V/346-415V
3W+N+PE XXA
50-60 Hz
PE
N
L1
L2
L3
R8755937
㠼㆏㟍㢯㧉⃊䟄䄟䵾䤓䟄䄟ㄅ⅝836䟄䄟㘴⏴㙡ㄶₙ㕣ₚ䟄䄟兎
⒖㠼㟍㢯㧉䤓㓏㦘䟄䄟
૤ઔ؟⮶䆞䟄㿐᧨⦷㘴抩䟄䄟⃚ⓜ㉔權⏗㘴⦿
⦷₝䟄䄟扭㘴ⓜ庆㩴䦚⸘孔広㢝⃵
⦷₝䟄䄟扭㘴ⓜ庆㩴䦚⸘孔広㢝⃵
Per rimuovere tutta la corrente d al proiettore, spegnere
l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione
dall’ingresso UPS . AVVE RTENZ A: È ESSENZIAL E
IMPLEMENTARE UNA CONNESSIONE A TERRA
PER CORRENTE A DISPERSIONE ELEVATA PRIMA
DI COLLEGARE L’ALIMENTAZIONE. CONSULTARE
LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE PRIMA DEL
COL LEG AMENTO ALL’ALIMEN TAZ ION E .
Déconnecter l’alimentation des bornes du réseau et
déconnecter le câble de la prise UPS pour la coupure
de toute l’alimentation de l’appareil. ATTENTION :
COURANT DE FUITE ÉLEVÉ RACCO RDEMENT
À LA TERRE INDISPENSABLE AVANT LE
RACCORDEME NT AU RÉ SEAU VOIR LA NOTICE
D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU
RÉS EAU.
放映机主源端的源并从UPS源接入插座上拔
线. 警告: 大漏,流在接通源之前必先接地.
在与接前请查看安装.
(situata dietro la copertura)
UPS INLET : 200-240V
6A max 50-60Hz
UPS OUTLET : ONLY FOR
CONNECTION TO UPS INLET
WARNING :
Disconnect the power to the
mains terminals and unplug power
cord at UPS inlet for removal
of all power from the unit.
ATTENTION :
Eteindre et déconnecter le câble
dans la prise UPS pour la coupure
de toute l'alimentation de l'appareil.
836䟄䄟戢⏴㙡ㄶ᧶9
㦏⮶䟄㿐$+]
巵⛙
㠼㆏㟍㢯㧉⃊䟄䄟䵾䤓
䟄䄟ㄅ⅝836䟄䄟㘴⏴
㙡ㄶₙ㕣ₚ䟄䄟兎᧨
⒖㠼㟍㢯㧉䤓㓏㦘䟄䄟
836戢⒉㙡ㄶ᧶⅔䞷ℝ扭㘴
836䟄䄟戢⏴㙡ㄶ
INGRESSO UPS : 200-240 V 6 A m ax. 50-60 Hz
USCITA UPS: SO LO PER IL COLLEGA ME NTO
ALL’ING RESSO UPS
AVVERTENZA: Per rimuovere tutta la c orrente dal
proiettore, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo
di alimentazione dall’ingresso UPS.
ATTENTION : Eteindre et déconnecter le câble dans
la prise UPS pour la coupure de toute l’alimentation de
l’appareil
UPS入插座:200-240V 最大 6A 50-60Hz
UPS 出插座用于 UPS入插座
警告放映机主源端的 源并从UPS源接入
座上拔下线 切断放映机的所有.
10 R5906787IT THOR 05/05/2017
2. Informazioni sulla sicurezza
2.5 Precauzioni in caso di elevata luminosità: Distanza di rischio
DNRO
La Distanza nominale di rischio oculare (DN R O) è la distanza dalla lente del proiettore alla quale l’intensità o l’energia
per unità di supercie dive nta inferiore all’Esposizione massima perm e ss a (EMP ) sulla cornea e sulla pelle. Il raggio
di luce può quindi essere c onsiderato per icoloso se la distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al
valore DNRO.
Zona riservata in base alla distanza di rischio
La distanza di rischio varie in base alla quantità di lumen prodotto dal proiettore e dal tipo di lente installata. Consultare il cap itolo
seguente"Distanza di rischio in funzione della mo dica del gruppo ottico", pagina 13.
Per proteggere gli utenti na li non esperti (ad esempio, il pubblico di una sa la cinematograca) l’installazione deve avvenire in co n-
formità con i seguenti requisiti: G li operatori dov ranno controllare l’accesso al raggio all’interno della distanza di rischio o installare il
prodotto a un’altezza tale da impedire agli occhi degli spettatori di trovarsi all’interno della distanza di rischio. Non dovranno essere
consentiti livelli di radiazioni laser superiori ai limiti in nes sun punto a meno di 2 metri (S H) sopra qualsiasi supercie s u cui possono
stazionare persone diverse dagli operatori, da chi si es ibisce o dal personale add etto, oppure di 1,0 metro (SH) di separazione late-
rale da qualsiasi punto in cui tali persone possono trovarsi. In ambienti diversi dai cinema in cui un comportamento s enza restrizioni
risulta ragionevolmente prevedibile, l’altezza minima di separazione deve essere inferiore o uguale a 3,0 m etri al ne di im pedire
un’esposizione potenziale, ad esempio da parte di un s oggetto che si ede sulle spalle di un altro individuo, all’interno della distanza
di r ischio.
Tali valori rappresentano valori minimi e s i basano s ulle linee guida fornite in IEC 62471-5:2015 sezione 6.6.5.
L’utente nale deve comprendere il rischio e applicare misure protettive basate sulla distanza di rischio, co me indicato sull’etichetta
e nelle informazioni utente. Il metodo di installazione, le barriere, il sistema di rilevamento o qualsiasi altra misura di controllo
applicabile deve impedire un accesso pericoloso degli occhi alla radiazione all’interno della distanza di rischio.
Ad esempio, i proiettori con una distanza di rischio s uperiore
a 1 m e che emettono luce in un’area non controllata in cui po trebbero
essere presenti delle persone devono essere pos izionati in base ai param etri di “installazio n e ssa del proiettore”, comportando una
distanza di r ischio c he non s i estenda all’area del pubblico, a meno che il raggio non si trovi ad a lmeno 2 metri sopra il livello del
pavimento. In ambienti diversi dai cinema in cui un compor
tamento senza restrizioni risulta ragionevolmente prevedibile, l’altezza
minima di separazione deve essere inferiore o uguale a 3,0 metri al ne di impedire un’esposizione potenziale, ad esempio da parte
di un soggetto ch e siede sulle spalle di un altro individuo, all’interno della distanza di rischio. Ad esempio, un’altezza di separazione
sufcientemente ampia può essere ottenuta m ontando
il proiettore di imm agini sul softto o mediante l’uso di barriere siche.
Per le installazioni effettuate nel mercato degli Stati Uniti, i limiti di cui sopra non si applicano. L’altezza minima di separazione
rilevante è di 2,5 metri, mentre la larghezza di separazione viene denita com e pari a 1,0 metro dalla FD A CDRH.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
SH
RA TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Immagine 2-1
A Vista laterale.
B Vista superiore.
RA Posizione con accesso limitato (area della cabina del proiettore).
PR Proiettore.
TH Cinema.
RZ Zona limitata all’interno de l cinema.
SH Altezza di separazione.
SW Larghezza di separazione.
In base alle nor mative nazionali, a nes suna persona è consentito entrare nel raggio pr oiettato all’interno della zona tra la lente di
proiezione e la distanza nom inale di rischio oculare (DNRO). Ciò sarà sicamente im possibile creando un’altezza di separazione
sufciente o posizionando delle barriere. L’altezza di separazione m inima tiene conto della supercie su cui possono s tazionare
persone diverse dall’operatore, da chi si esibisce o dal personale addetto.
Visualizzazione su una immagine 2-2 congurazione tipica. È indispensabile vericare che ques ti requisiti minimi siano r ispettati.
Se necessario si dovrà realizzare una zona r iservata (RZ) nel teatro. Ciò può avvenire mediante l’uso di una barriera sica, come
una corda rossa, come illustrato in immagine 2-2.
R5906787IT THOR 05/05/2017
11
2. Informazioni sulla sicurezza
L’adesivo che segnala l’area ristretta può essere s ostituito da un ad esivo contenente solo il simbolo.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Immagine 2-2
2.6 HD per sistemi di proiezione completamente chiusi
DNRO
La Distanza nominale di rischio oculare (DN R O) è la distanza dalla lente del proiettore alla quale l’intensità o l’energia
per unità di supercie dive nta inferiore all’Esposizione massima perm e ss a (EMP ) sulla cornea e sulla pelle. Il raggio
di luce può quindi essere c onsiderato per icoloso se la distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al
valore DNRO.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
Il proiettore è adatto anche ad applicazioni per proiezione posteriore; la proiezione di un raggio su uno schermo d i proiezione rivestito
di attenuazione. Come mostrato n immagine 2-3, devono essere considerate due aree: l’area di proiez ione chiusa limitata (RA) e
l’area di osservazione (TH).
RA TH
sw
PD
HDDIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Immagine 2-3
RA Posizione di accesso limitato (area di proiezione chiusa).
PR Proiettore.
TH Teatro (area di osservazione).
RZ Zona di restrizione.
PD Distanza di proiezione.
SW Larghezza di separazione. Deve essere di almeno 1 metro.
12 R5906787IT THOR 05/05/2017
2. Informazioni sulla sicurezza
Per questo tipo di congurazione, devono essere considerate 3 diversi valori HD:
HD come discu sso in "Precauz ioni in caso di elevata luminosità: Dista nza di rischio", pagina 11, applicato all’esposizione all’in-
terno de l raggio.
Riesso
HD: la distanza da mantenere limitata correlata alla luce riessa d allo schermo di proiezione posteriore.
Diffusione
HD: la distanza rileva nte da considerare quando si osserva la superc ie di attenuazione dello sc hermo di proiezione
posteriore.
Come descritto in "Precauzioni in ca so di elevata luminos ità: Distanza di rischio", pagina 11, è obbligatorio creare una zona limitata
all’interno delle aree del raggio più vicine di qualsiasi NOHD. Nell’area di proiezione chiusa, la com binazione delle due zone limitate
risulta rilevante: la zona limitata del raggio proiettato verso lo schermo; considerando una Larghezza di separazione (SW) di 1 m etro
dal raggio in avanti. Unita alla zona limitata correlata al riesso posteriore dallo s chermo (
riesso
HD); considerando anche 1 metro
di separazione laterale.
La distanza del
riesso
HD equivale al 25% della differenza tra la distanza HD determ inata e la distanza di p roiezione con lo scherm o
di proiezione posteriore. Per determ inare la distanza HD per la lente utilizzata e il mod ello di proiettore, vedere i graci riportati nel
capitolo "Distanza di rischio in funzione della modica del gruppo ottico", pagina 13.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luce emessa dallo schermo all’interno dell’osservazione non dov mai super are ai limiti di es posizione RG 2, determinati a 10
cm. La
diffusione
HD potrà essere ignorata se la luce mis urata sulla supercie dello schermo risulta inferiore a 5.000 cd/m² o 15000
LUX.
2.7 Distanza di rischio in f unzione della modica del gruppo ottico
Distanza di rischio
0
1
2
3
4
5
6
1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 2,6 2,7 2,8 2,9 3 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 4
Hazard Distance HD [m]
Throw Ratio
THOR
Immagine 2-4
R5906787IT THOR 05/05/2017 13
2. Informazioni sulla sicurezza
14 R5906787IT THOR 05/05/2017
3. Lenti e selezione lente
3. LENTI E SELEZIONE LENTE
Informazioni su questo capitolo
Questo capitolo fornisce una panoramic a delle lenti disponibili per il Thor e spiega come scegliere la lente più adatta per una situa-
zione specica usando il calcolatore lenti. Inoltre, spiega come installare e rimuovere una lente dal portalente del proiettore e come
eseguire i comandi di spostamen to, zoom e m essa a fuoco della lente.
ATTENZIONE: Non trasportare m ai il proiettore con la lente installata nel portalente. Rimuover
e sempre la
lente prima di tras portare il proiettore. La mancata esecuz ione di questa operazione può danneggiare il por-
talente e il prisma.
ATTENZIONE: P restare attenzione in fase di rimozione o installazione della lente! Il lato interno del portalente
contiene dei componenti fragili.
Ogni volta in cui si manipola u na le nte (p. es. la si rimuove e la si installa in un proiettore), essere deve sempre
essere alloggiata in un supporto e riposizionata.
Overview
Lenti disponibili
Selezione della lente
Installazione della lente
Rimozione della lente
Spostamento della lente, z oom e messa a fuoco
3.1 Lenti disponibili
Quali lenti sono disponibili
Per il Thor si utilizza la famiglia di lenti 1.38” HC 4K.
La tabella in basso è soggetta a modiche ed è stata aggio
rnata l’ultima volta il 10 ottobre 2014. Consultare
h
ttps://my.barco.com per ottenere le informazioni più recenti in merito alle lenti disponibili per il Thor.
Lenti con messa a fuoco motorizzata ad alto contrasto DC4K da 1.38”
Numero prodotto Rapporto di proiezione per
la risoluzione 4K
Immagine
R98559582 1.13 - 1.31 : 1 immagine 3 -1
R98562942 1.35 - 1.86 : 1 immagine 3 -2
R98562972 1.46 - 2.10 : 1 immagine 3 -3
R98563002 1.65 - 2.60 : 1 immagine 3 -4
R98559462 1.95 - 3.26 : 1 immagine 3 -5
R5906787IT THOR 05/05/2017 15
3. Lenti e selezione lente
Immagine 3-1
Lente con zoom 1.38" DC4K HC 1.13 - 1.31 (R98559582)
Immagine 3-2
Lente con zoom 1.38" DC4K HC 1.35 - 1.86 (R98562942)
Immagine 3-3
Lente con zoom 1.38" DC4K HC 1.46 - 2.10 (R98562972)
Immagine 3-4
Lente con zoom 1.38" DC4K HC 1.65 - 2.60 (R98563002)
Immagine 3-5
Lente con zoom 1.38" DC4K HC 1.95 - 3.26 (R98559462)
3.2 Selezione della lente
Quale lente è necessaria?
1. Visitare il sito Web Barco all’indirizzo www.barco.com e f are clic su m yBar co
2. Effettuare l’accesso.
Se non è ancora stata effettuata la registrazione, creare un ID di login e una password. Con il login e la password c reati, è
possibile accedere a myBarco.
Se il login è corretto, verrà visualizzata la pagina iniziale.
3. Fare clic sulla scheda Support , quindi su Digital cinema calculator (nella parte sinistra dello schermo) e selezionare l’apposito
strumento di calcolo per la lente.
Viene visualizzato lo strumento di calcolo per la lente (vedere la schermata, im magine 3-6 ).
Lo s trumento di calcolo per la lente c onsente di otte
nere una panoram ica d elle lenti adatte alla congur azione specica del
proiettore. Basta effettuare la selezione dei param etri per ottenere tutte le congurazioni possibili.
16
R5906787IT THOR 05/05/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Barco Thor+ Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per